Bosch BEL524MB0 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
[hu] Használati utasítás ....................3
[pl] Instrukcja obsługi ...................23
[ro] Instrucţiuni de utilizare .......... 45
[ru] Правила пользования ........... 66
Mikrohullám
Kuchenka mikrofalowa
Cuptor cu microunde
Микроволновая печь
BEL524MS0 BEL523MS0 BEL524MB0
hu
3
Tartalomjegyzék
[ hu] Hasz nál at i ut así t ás
8 Rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . . . . . 4
( Fontos biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Általános . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mikrohullámú sütő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5 Felállítás és csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
] A sérülések okai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7 Környezetvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ártalmatlanítás környezetbarát módon . . . . . . . . . . . . . 7
* A készülék megismerése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kezelőfelület. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kezelőelemek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Hangjelzés hosszának módosítása . . . . . . . . . . . . . . . 8
_ Tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kiegészítő tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
K Az első használat előtt elvégzendő tennivalók . 9
Sütőtér tisztítása és a forgótányér behelyezése . . . . . . 9
Az idő beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sütőtér és tartozékok tisztítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
^ A mikrohullámú sütő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Edény. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mikrohullámteljesítmények . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mikrohullám beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
d Grillezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Grill üzemmód beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mikrohullámmal kombinált üzemmód beállítása. . . . . 12
B Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mentés a memóriába . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
A memória indítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
P Programok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Program beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Felolvasztás programautomatikával . . . . . . . . . . . . . . 14
Főzés programautomatikával . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kombi főzőprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
D Tisztítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tisztítószerek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3 Mi a teendő zavar esetén?. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4 Vevőszolgálat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Termékszám és gyártási szám. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
J Kísérleti konyhánkban teszteltük Önnek . . . . . 18
Alkalmas edény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Nem alkalmas edények . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Felolvasztás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Mélyhűtött ételek melegítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Ételek melegítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Ételek főzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
E Próbaételek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Produktinfo
További információkat a termékekről, a tartozékokról, az
alkatrészekről és a szervizzel kapcsolatban internetes
oldalunkon: www.bosch-home.com és az Online-Shop-
ban: www.bosch-eshop.com talál.
hu Rendeltetésszerű használat
4
8Rendeltetésszerű
használat
Rendel t et ésszer ű hasz nál at
Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. Csak
így tudja készülékét helyesen és
biztonságosan kezelni. A használati és
szerelési utasítást őrizze meg a későbbi
használathoz vagy a későbbi tulajdonos
számára.
Ezen készülék csak beépítésre készült. Vegye
figyelembe a speciális szerelési útmutatót.
Kicsomagolás után ellenőrizze a készüléket.
Szállítási sérülés esetén ne csatlakoztassa.
A csatlakozódugó nélküli készüléket csak
hivatalos engedéllyel rendelkező szakember
csatlakoztathatja. Hibás csatlakoztatás miatt
keletkezett károkra nem vonatkozik a
garancia.
Ez a készülék csak háztartásban vagy ház
körül való alkalmazásra készült. A készüléket
kizárólag ételek és italok készítésére
használja. A készüléket üzemelés közben
soha ne hagyja felügyelet nélkül. A készüléket
csak zárt helyiségben használja.
Ezt a készüléket legfeljebb 4000 méter
tengerszint feletti magasságig való használatra
tervezték.
Ezt a készüléket 8 év feletti gyerekek és
csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi
képességű, ill. tapasztalatlan személyek csak
a biztonságukért felelős személy felügyelete
mellett használhatják, illetve akkor, ha
megtanulták a készülék biztonságos
használatát és megértették az ebből eredő
veszélyeket.
Soha ne engedjen gyerekeket a készülékkel
játszani. A tisztítást és a felhasználói
karbantartást nem végezhetik gyerekek,
kivéve ha 15 vnél idősebbek és felügyelet
mellett vannak.
8 évnél fiatalabb gyerekeket ne engedjen a
készülék és a csatlakozóvezeték közelébe.
A tartozékokat mindig megfelelő helyzetben
tegye be a sütőtérbe. ~ "Az első használat
előtt elvégzendő tennivalók" a(z) 9. Oldalon
(Fontos biztonsági
előírások
Font os bi z t onsági el ő í r ás ok
Általános
:Figyelmeztetés – Égésveszély!
A sütőtérben tárolt gyúlékony tárgyak
lángra lobbanhatnak. Soha ne tartson
gyúlékony tárgyakat a sütőtérben. Soha ne
nyissa ki a készülék ajtaját, ha a készülék
füstöl. Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki
a hálózati csatlakozódugót vagy kapcsolja
ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben.
Égésveszély!
A készülék forró. Ha a készüléket ajtóval
rendelkező beépített bútorban helyezi el,
zárt bútorajtónál hőtorlasz keletkezik. A
készüléket csak nyitott bútorajtóval
üzemeltesse.
:Figyelmeztetés – Áramütésveszély!
A szakszerűtlen javítások veszélyesek.
Javításokat csak szakképzett
ügyfélszolgálati technikus végezhet, és
csak ő cserélheti ki a sérült
csatlakozóvezetékeket. Ha a készülék
hibás, húzza ki a csatlakozódugót vagy
kapcsolja ki a biztosítékot a
biztosítékszekrényben. Hívja az
ügyfélszolgálatot
Áramütésveszély!
A forró készülékrészeknél az elektromos
készülékek kábelszigetelése megolvadhat.
Soha ne érintkezzen az elektromos
készülékek csatlakozó kábele forró
készülékrészekkel.
Áramütésveszély!
Az intenzív nedvesség áramütést okozhat.
Ne használjon magasnyomású vagy
gőzsugaras tisztítógépet.
Áramütésveszély!
A beáramló nedvesség áramütést okozhat.
A készüléket ne tegye ki nagy hőnek és
nedvességnek. A készüléket csak zárt
helyiségben használja.
Áramütésveszély!
A hibás készülék áramütést okozhat. Soha
ne kapcsolja be a hibás készüléket. Húzza
ki a csatlakozódugót és kapcsolja ki a
biztosítékot a biztosítékszekrényben. Hívja
az ügyfélszolgálatot
Áramütésveszély!
A készülék magasfeszültséggel működik.
Soha ne távolítsa el a készülék burkolatát.
:Figyelmeztetés – Égésveszély!
A készülék nagyon forró. Soha ne érintse
meg a sütőtér forró belső felületeit vagy a
fűtőelemeket. Mindig hagyja lehűlni a
készüléket. Ne engedjen gyerekeket a
készülék közelébe.
Égésveszély!
Fontos biztonsági előírások hu
5
A tartozék vagy az edény nagyon forró. A
forró edényt vagy tartozékot mindig
fogókesztyűvel vegye ki a sütőtérből.
Égésveszély!
Az alkoholgőzök meggyulladhatnak a forró
sütőtérben. Soha ne készítsen olyan
ételeket, amelyek magas százalékarányú
alkoholtartalmú italt tartalmaznak. Csak kis
mennyiségű magas százalékarányú
alkoholos italt használjon. Óvatosan nyissa
ki a készülék ajtaját.
:Figyelmeztetés – Forrázásveszély!
A készülék ajtajának kinyitásakor forró gőz
távozhat a készülékből. Óvatosan nyissa ki
a készülék ajtaját. Ne engedjen gyerekeket
a készülék közelébe.
Forrázásveszély!
A forró sütőtérben lévő vízből forró vízgőz
képződhet. Soha ne öntsön vizet
közvetlenül a forró sütőtérbe.
:Figyelmeztetés – Sérülésveszély!
A készülék ajtajának összekarcolt üvege
megrepedhet. Ne használjon üvegkaparót,
éles vagy súroló hatású tisztítóeszközöket.
Mikrohullámú sütő
:Figyelmeztetés – Égésveszély!
A készülék nem rendeltetésszerű
használata veszélyes és sérüléseket
okozhat.
Nem megengedett étel vagy ruhanemű
szárítása, parafa, magvakkal vagy
gabonával töltött párna, szivacs, nedves
tisztítókendő és hasonlók melegítése.
Például a felmelegített parafa és a
magvakkal vagy gabonával töltött párnák
még órák múlva is meggyulladhatnak.A
készüléket kizárólag ételek és italok
készítésére használja.
Égésveszély!
Az élelmiszerek lángra lobbanhatnak. Soha
ne melegítse az ételt hőszigetelő
csomagolásban.
Soha ne melegítse figyelmetlenül a
műanyag-, papír- vagy más gyúlékony
csomagolásban levő élelmiszert.
Soha ne állítson be túl nagy mikrohullám-
teljesítményt vagy túl hosszú időtartamot.
Tartsa be az ebben a használati
útmutatóban feltüntetett utasításokat.
Soha ne szárítson élelmiszert a
mikrohullámú sütőben.
Alacsony víztartalmú ételeket, pl. kenyeret,
soha ne olvasszon ki vagy melegítsen túl
nagy mikrohullám-teljesítményen, illetve túl
hosszú ideig.
Égésveszély!
Az étolaj meggyulladhat. Soha ne
melegítsen tiszta étolajat a mikrohullámú
sütőben.
:Figyelmeztetés – Robbanásveszély!
Folyadékok vagy más élelmiszerek a szorosan
lezárt edényekben felrobbanhatnak. Soha ne
melegítsen folyadékot vagy más élelmiszert
szorosan lezárt edényben.
:Figyelmeztetés – Égésveszély!
A kemény héjú vagy bőrös élelmiszerek a
felmelegítés alatt, de még utána is
robbanásszerűen szétpukkadhatnak. Soha
ne főzzön tojást héjastól vagy ne melegítsen
kemény tojást. Ne főzzön héjas állatokat és
rákot. Tükörtojás vagy buggyantott tojás
készítésekor előbb szúrja ki a tojássárgáját.
A kemény héjú vagy bőrös élelmiszerek
esetében, mint pl. alma, paradicsom,
burgonya vagy virsli, a héj megrepedhet.
Ezért melegítés előtt szúrja ki a héjat vagy a
bőrt.
Égésveszély!
A hő nem oszlik el egyenletesen a
bébiételben. Soha ne melegítse a
bébiételeket zárt edényben. Mindig vegye le
a fedelet vagy a cumit. Melegítés után
alaposan rázza fel vagy kavarja meg.
Ellenőrizze a hőmérsékletet, mielőtt a
gyermeknek adná az ételt.
Égésveszély!
A forró ételek hőt adnak le. Az edény forró
lehet. Az edényt vagy a tartozékokat mindig
fogókesztyűvel vegye ki a sütőtérből.
Égésveszély!
Légmentesen lezárt élelmiszerek esetén a
csomagolás szétdurranhat. Mindig ügyeljen
a csomagoláson található gyártói
utasításokra. Az ételt mindig edényfogóval
vegye ki a sütőtérből.
Égésveszély!
A hozzáférhető részek működés közben
felforrósodnak. Soha ne érintse meg a forró
részeket. Tartsa távol a gyerekeket.
Égési sérülés veszélye!
A készülék nem rendeltetésszerű
használata veszélyes.
Nem megengedett ételek vagy ruhaneműk
szárítása, papucs, maggal vagy gabonával
töltött párna, szivacs, nedves törlőruha stb.
melegítése.
Például a túlmelegedett papucs, maggal
vagy gabonával töltött párna, szivacs,
nedves törlőruha stb. égési sérülésekhez
vezethet.
hu Felállítás és csatlakoztatás
6
:Figyelmeztetés – Forrázásveszély!
Folyadékok felforralásakor előfordulhat a
késleltetett forrás. Ez azt jelenti, hogy a
folyadék a jellegzetes gőzbuborékok
megjelenése nélkül éri el a forrási
hőmérsékletet. Már az edény kismértékű
rázkódása esetén is hirtelen kifuthat és
kifröcskölhet a forró folyadék. Melegítéskor
mindig tegyen egy kanalat az edénybe. Így
elkerülhető a késedelmes forrás.
:Figyelmeztetés – Sérülésveszély!
A készülék ajtajának összekarcolt üvege
megrepedhet. Ne használjon üvegkaparót,
éles vagy súroló hatású tisztítóeszközöket.
Sérülésveszély!
A nem alkalmas edény szétrepedhet.
Porcelán- és kerámiaedények esetében
előfordulhat, hogy a fogantyúkon és a
fedeleken apró lyukak találhatók. A lyukak
mögött üreg van. Az üregbe bejutott
nedvesség szétfeszítheti az edényt. Csak
mikrohullámú sütőhöz megfelelő edényt
használjon.
Sérülésveszély!
Fémből készült edények és tartályok, illetve
fémbevonattal rendelkező edények
használatakor a csak mikrohullámú
üzemmód esetén szikra képződhet. A
készülék megsérül. A csak mikrohullámú
üzemmód esetén soha ne használjon
fémtartályokat.
Sérülésveszély!
Az alkalmatlan edények kárt okozhatnak.
Mikrohullámmal kombinált üzemmód
esetén mindig megfelelő anyagból készült
edényeket használjon, amelyek ellenállnak
a Forró levegő és Grill üzemmód magas
hőmérsékletének.
Sérülésveszély!
Az üveg forgótányér megrepedhet. Ügyeljen
arra, hogy kemény tárgyak ne ütődjenek a
forgótányérhoz.
Sérülésveszély!
A forgótányéron keletkezett repedések vagy
törések veszélyesek. Óvatosan bánjon a
forgótányérral.
:Figyelmeztetés – Áramütésveszély!
A készülék magasfeszültséggel működik.
Soha ne távolítsa el a készülék burkolatát.
:Figyelmeztetés – Súlyos
egészségkárosodás veszélye!
Nem megfelelő tisztítás esetén a készülék
felülete károsodhat. A sütőből mikrohullámú
energia léphet ki. Rendszeresen tisztítsa
meg a készüléket, és az élelmiszer-
maradványokat azonnal távolítsa el. A
sütőteret, az ajtótömítést, az ajtót és az
ajtóütközőt mindig tartsa tisztán.
~ "Tisztítás" a(z) 15. Oldalon
Súlyos egészségkárosodás veszélye!
A sérült sütőtérajtó vagy ajtótömítés miatt
mikrohullámú energia távozhat. Soha ne
használja a készüléket, ha a sütőtér ajtaja
vagy az ajtótömítés sérült. Hívja az
ügyfélszolgálatot
Súlyos egészségkárosodás veszélye!
Borítás nélküli készülékeknél mikrohullámú
energia távozik. Soha ne vegye le a
készülék borítását. Karbantartási vagy
javítási munkákhoz hívja az
ügyfélszolgálatot.
5Felállítás és csatlakoztatás
Fel á l l í t ás és cs at l akoz t at ás
Ez a készülék csak magánháztartások számára
készült.
Ez a készülék csak beépítésre készült.
Tartsa be a speciális szerelési útmutatót.
A készülék dugaszolásra előkészített, és csak
szabályszerűen szerelt, védőérintkezős aljzatra
csatlakoztatható. A biztosíték 10 amperes legyen (L-
vagy B-automata). A hálózati feszültségnek meg kell
egyeznie a típustáblán megadott feszültséggel.
A csatlakozóaljzat áthelyezését vagy a
csatlakozóvezeték cseréjét csak elektromos szakember
végezheti. Ha a csatlakozódugó a beszerelést követően
nem érhető el, szerelési oldalról többpólusú elválasztó
berendezést kell beépíteni legalább 3 mm-es
érintkezőközzel.
Ne használjon többpólusú dugaszoló csatlakozót,
csatlakozósort és hosszabbítót. Túlterhelés esetén
tűzveszély áll fenn.
A készülék 60 cm széles felső szekrénybe építhető be
(legalább 30 cm mélyen és 85 cm-rel a padló felett).
A sérülések okai hu
7
]A sérülések okai
A sér ül ések okai
Figyelem!
Erősen szennyezett tömítés: Ha a tömítés erősen
szennyezett, a készülék ajtaja üzemelés közben nem
zár megfelelően. A szomszédos bútorlapok
megsérülhetnek. Mindig tartsa tisztán a tömítést.
Étel nélküli mikrohullámú üzemmód: A készülék
étel nélküli üzemelése túlterheléshez vezethet. Soha
ne kapcsolja be a készüléket, ha a sütőtérben nincs
étel. Ez alól csak a rövid ideig tartó edényellenőrzés
lehet kivétel.~ "Edényellenőrzés" a(z) 11. Oldalon
mikrohullámmal készíthető popcorn: Soha ne
állítson be túl nagy mikrohullám-teljesítményt.
Maximum 600 wattot használjon. A popcornos
zacskót mindig helyezze egy üvegtányérra. Az üveg
túlterhelés hatására megrepedhet.
A túlmelegített folyadék nem juthat a forgótányér
meghajtásán keresztül a készülék belsejébe. Mindig
figyelje a főzési folyamatot. Először rövidebb főzési
időt állítson be, és csak akkor hosszabbítsa meg, ha
szükséges.
Soha ne használja a mikrohullámú készüléket
forgótányér nélkül.
Szikraképződés: A fémeknek pl. a kanálnak az
üvegedényben legalább 2 cm távolságra kell lennie
a sütő falától és az ajtajának a belső felületétől. A
szikrák tönkretehetik az ajtó belső üveglapját.
Alumíniumtál: Ne használjon alumíniumtálat a
sütőben. A készülék károsodhat a létrejövő
szikraképződés miatt.
Lehűlés nyitott készülékajtóval: A sütőteret csak
zárt ajtónál hagyja lehűlni. Vigyázzon, hogy semmi
ne ragadjon be a sütőtér ajtajához. Még ha csak
résnyire is marad nyitva az ajtó, a szomszédos
bútorlapok idővel sérülhetnek.
Kondenzvíz a sütőtérben: Az ajtóüvegen, a belső
falakon és a sütő alján kondenzvíz gyűlhet össze. Ez
normális, a mikrohullám működését nem
befolyásolja. A korrózió elkerülése érdekében törölje
le a kondenzvizet minden használat után.
7Környezetvédelem
Kör nyezet védel em
Ártalmatlanítás környezetbarát módon
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
*A készülék megismerése
A készül ék megi s mer ése
Ebben a fejezetben ismertetjük a kijelzéseket és
kezelőelemeket. Ezenkívül megismerkedhet a készülék
különböző funkcióival.
Utasítás: A készülék típusától függően eltérések
lehetnek a színekben és a részletekben.
Kezelőfelület
A kezelőfelület segítségével állíthatja be a készülék
különféle funkcióit. A kijelző megmutatja az aktuális
beállításokat.
Az áttekintő ábra a bekapcsolt készülék kezelőfelületét
mutatja egy beállított idővel.
Ez a készülék az elhasznált villamossági és
elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EK
irányelvnek megfelelő jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek
visszavételének és hasznosításának EU-szerte
érvényes kereteit határozza meg.
(
Kijelzés
az időhöz és időtartamhoz
0
Forgatóválasztó
az idő és az időtartam beállításához, vagy a
programautomatika beállításához
8
Gombok
@
Automata ajtónyitó
PLQ
K
NJ
#
hu A készülék megismerése
8
Kezelőelemek
Az alábbiakban a különféle gombok jelentésének rövid
leírása olvasható. Készülékét így egyszerűen és
közvetlenül beállíthatja.
Gombok és jelentésük
Az alábbiakban a különféle gombok jelentésének rövid
leírása olvasható.
--------
Forgatóválasztó
A forgatóválasztóval módosíthatja az összes javaslati és
beállítási értéket.
A forgatóválasztó süllyeszthető. Be- és kikattintáshoz
nyomja meg a forgatható szabályozót.
Automatikus ajtónyitás
A készülék ajtaja kinyílik, ha megérinti az automatikus
ajtónyitás mezőjét. A készülék ajtaját kézzel lehet
teljesen kinyitni.
Áramkimaradás esetén nem működik az automatikus
ajtónyitás. Az ajtót kézzel lehet kinyitni.
Utasítások
Ha folyamatban levő üzemmód közben kinyitja a
készülék ajtaját, az üzemmód leáll.
Ha becsukja a készülék ajtaját, az üzemmód nem
folytatódik automatikusan. Az üzemmódot kézzel kell
elindítani.
Ha a készülék hosszabb ideje ki van kapcsolva, az
ajtó késleltetve nyílik.
Hűtőventilátor
A készülék hűtőventilátorral van ellátva. A ventilátor
tovább működhet akkor is, ha a készülék már ki van
kapcsolva.
Utasítások
Mikrohullám üzemmódban a sütőtér hideg marad.
Ennek ellenére a hűtőventilátor bekapcsol. A
hűtőventilátor a mikrohullám üzemmód befejezése
után is tovább működhet.
Az ajtóüvegen, a belső falakon és a sütő alján
kondenzvíz gyűlhet össze. Ez normális, a
mikrohullám működését nem befolyásolja. Főzés
után törölje ki a kondenzvizet.
Hangjelzés hosszának módosítása
Ha a készülék kikapcsol, egy hangjelzés hallható. A
hangjelzés időtartama módosítható.
Ehhez nyomja meg kb. 6 másodpercig a start gombot.
A készülék átveszi a hangjelzés módosított hosszát.
Az idő ismét megjelenik.
Lehetőségek:
Hangjelzés hossza rövid - 3 hangjel
Hangjelzés hossza hosszú - 30 hangjel
Gombok Jelentés
Jelölés
start Üzemmód indítása
0
Pontos idő beállítása
stop Üzemmód leállítása vagy szüneteltetése
90 90 wattos mikrohullám-teljesítmény kiválasztása
180 180 wattos mikrohullám-teljesítmény kiválasztása
360 360 wattos mikrohullám-teljesítmény kiválasztása
600 600 wattos mikrohullám-teljesítmény kiválasztása
800 800 wattos mikrohullám-teljesítmény kiválasztása
h
Súly kiválasztása a programoknál
`
Programautomatika kiválasztása
(
Grill kiválasztása
i
Memória kiválasztása
v
Készülék ajtajának nyitása
Tartozékok hu
9
_Tartozékok
Tar t ozék ok
Itt áttekintheti a csomagban szereplő tartozékokat,
illetve azok megfelelő használatát.
Figyelem!
Az edény kivételekor ügyeljen arra, hogy a forgótányér
ne csússzon el. Ügyeljen arra, hogy a forgótányér a
helyére pattanjon. A forgótányér balra és jobbra
forgatható.
Kiegészítő tartozékok
Speciális tartozékokat a vevőszolgálatnál a
szakkereskedésekben vagy az interneten vásárolhat. A
tartozékok széles választékát találja prospektusainkban
és a honlapunkon.
Országonként eltér a készlet, illetve az, hogy online
megrendelhető-e a termék. Kérjük, tájékozódjon a
mellékelt dokumentumokból.
Utasítás: Nem mindegyik speciális tartozék alkalmas
mindegyik készülékhez. Vásárláskor mindig pontosan
adja meg készüléke azonosítószámát (E-szám).
~ "Vevőszolgálat" a(z) 17. Oldalon
KAz első használat előtt
elvégzendő tennivalók
Az el ső használ at el ő tt el végz endő t enni v al ók
Itt megtudhatja, hogy mit kell tennie, mielőtt először
készítene ételt a mikrohullámú sütőjével. Előtte olvassa
el a Biztonsági útmutató című fejezetet. ~ "Fontos
biztonsági előírások" a(z) 4. Oldalon
Mielőtt elkezdhetné használni új készülékét,
megfelelően be kell helyeznie a forgótányért. Tisztítsa
meg továbbá a sütőteret és a tartozékokat.
Sütőtér tisztítása és a forgótányér
behelyezése
Mielőtt először készítene ételt a készülékkel, tisztítsa
meg a sütőteret és a tartozékokat.
Így helyezze be a forgótányért:
1. Tegye görgőkarikát a a sütőtérben található
mélyedésbe.
2. Tegye a forgótányért b a sütőtér aljának közepén
található meghajtóműbe c, és pattintsa be.
Utasítás: A készüléket csak behelyezett forgótányérral
használja. Ügyeljen rá, hogy megfelelően legyen
bepattintva. A forgótányér balra és jobbra forgatható.
Az idő beállítása
A készülék csatlakoztatása vagy áramkimaradás után a
kijelzőmezőben három nulla világít.
1. Nyomja meg a 0 gombot.
A kijelzőn megjelenik a ‚ƒ:‹‹
œ
és a 0 gomb feletti
jelzőlámpa világít.
2. A forgatóválasztóval állítsa be az időt.
3. Nyomja meg újra a 0 gombot.
Az aktuális időt a készülék beállította.
Időkijelzés kikapcsolása
Nyomja meg a 0 gombot, majd a stop gombot.
A kijelző sötét.
Idő újbóli beállítása
Nyomja meg a 0gombot.
A kijelzőn megjelenik a 12:00. Ezután a 2 és 3
pontokban leírtak szerint állítsa be.
Idő módosítása pl. nyári időszámításról télire
Az 1-3. pontokban leírtak szerint állítsa be.
Rostély
Rostély grillezéshez,pl. steak,
virsli vagy pirítós grillezéséhez
vagy alátétként, pl. lapos
felfújtformákhoz.
Utasítás: Tegye a rostélyt a
forgótányérra.
Forgótányér
Utasítás: A készüléket csak
behelyezett forgótányérral
használja. Ügyeljen rá, hogy
megfelelően legyen bepattintva.
A forgótányér balra és jobbra
forgatható.
Görgőkarika
Párolóedény Rizs, burgonya és zöldségek párolásához
E
D
F
hu A mikrohullámú sütő
10
Sütőtér és tartozékok tisztítása
Az új szag megszüntetéséhez fűtse fel az üres, zárt
sütőteret a forgótányérral együtt.
Ügyeljen arra, hogy a sütőtérben ne maradjanak
csomagolóanyag-maradványok, pl. styropor
golyócskák. Felmelegítés előtt törölje le a sütőtér sima
felületeit puha, nedves törlőkendővel. Szellőztesse ki a
konyhát, amíg a készülék felmelegszik.
Sütőtér felfűtése
1. Nyomja meg a grill ( gombot.
A kijelzőn megjelenik a 10:00 min érték, és a (
gomb feletti jelzőlámpa világít.
2. Nyomja meg a start gombot.
A beállított idő lejárta után egy hangjelzés hallható.
Nyomja meg a stop gombot vagy nyissa ki a készülék
ajtaját.
Javaslat: Ha a sütőtér lehűlt, tisztítsa meg a sima
felületeket mosogatószeres vízzel és mosogatóruhával.
A tartozékok tisztítása
A tartozékokat alaposan tisztítsa meg mosogatószeres
vízzel és mosogatóruhával vagy puha kefével.
^A mikrohullámú sütő
A mikrohullámú süt ő
A mikrohullámú sütővel az ételeket különösen gyorsan
lehet főzni, felmelegíteni és felolvasztani. A mikrohullám
üzemmód önállóan vagy pedig grillel kombinálva is
használható.
A mikrohullámú sütő optimális használatához vegye
figyelembe az edényekre vonatkozó utasításokat, és
tartsa be a használati útmutató végén található
alkalmazási táblázatokban szereplő adatokat.
Először próbálja ki a mikrohullámú készüléket. Például
melegítsen fel egy csésze vizet a teához.
Vegyen elő egy arany- vagy ezüstdíszítés nélküli
csészét, és tegyen bele egy teáskanalat. Tegye a vízzel
teli csészét a forgótányérra, a közepétől kicsit kifelé.
1. Nyomja meg a 800 W gombot.
2. A forgatóválasztóval állítsa be az 1:30 min értéket.
3. Nyomja meg a start gombot.
1 perc 30 másodperc után egy hangjelzés hallható. A
víz forró.
:Figyelmeztetés – Forrázásveszély!
Folyadékok felforralásakor előfordulhat a késleltetett
forrás. Ez azt jelenti, hogy a folyadék a jellegzetes
gőzbuborékok megjelenése nélkül éri el a forrási
hőmérsékletet. Már az edény kismértékű rázkódása
esetén is hirtelen kifuthat és kifröcskölhet a forró
folyadék. Melegítéskor mindig tegyen egy kanalat az
edénybe. Így elkerülhető a késedelmes forrás.
Edény
Nem minden edény alkalmas a mikrohullámú sütőben
való használatra. Annak érdekében, hogy az ételek
felmelegedjenek, és a készülék ne sérüljön meg,
kizárólag olyan edényeket használjon, amelyek
alkalmasak a mikrohullámú sütőben való használatra.
Alkalmas edények
Alkalmasak az üvegből, üvegkerámiából, porcelánból,
kerámiából vagy hőálló műanyagból készült hőálló
edények. Ezek az anyagok átengedik a
mikrohullámokat.
Tálalóedényeket is használhat. Így nem kell átraknia az
ételt. Arany vagy ezüst díszítésű edényeket csak akkor
használjon a mikrohullámú sütőben, ha az edény
gyártója garantálja az alkalmasságot.
Beállítások
Grill (
10 perc
A mikrohullámú sütő hu
11
Nem alkalmas edények
Nem alkalmasak a fémedények. A fém nem engedi át a
mikrohullámokat. A zárt fémedényben az étel hideg
marad.
Figyelem!
Szikraképződés: Ügyeljen arra, hogy a fémtárgyak – pl.
a pohárban levő kanál – legalább 2 cm-re legyenek a
sütőtér falától és az ajtó belső oldalától. A szikrák
tönkretehetik az ajtó belső üveglapját.
Edényellenőrzés
Soha ne kapcsolja be a mikrohullámú sütőt úgy, hogy
nincs benne étel. Ez alól az egyetlen kivétel a rövid
ideig tartó edényellenőrzés.
Ha Ön bizonytalan, hogy egy edény alkalmas-e a
mikrohullámú sütőben való használatra, akkor végezze
el az alábbi tesztet.
1. Tegye az üres edényt ½-1 percre maximális
teljesítmény mellett a sütőtérbe.
2. Ellenőrizze közben az edény hőmérsékletét.
Az edény hideg vagy legfeljebb kézmeleg lehet.
Ha az edény felforrósodik vagy szikra képződik, akkor
nem alkalmas a mikrohullámú sütőben való
használatra.
Szakítsa meg a tesztet.
:Figyelmeztetés – Égésveszély!
A hozzáférhető részek működés közben felforrósodnak.
Soha ne érintse meg a forró részeket. Tartsa távol a
gyerekeket.
Mikrohullámteljesítmények
A gombokkal állíthatja be a kívánt mikrohullám
teljesítményt.
Utasítás: A 800 W-os mikrohullám-teljesítmény
30 percre állítható be, a 600 W-os 1 órára, a többi
teljesítményt pedig 1 órára és 39 percre.
Mikrohullám beállítása
Példa: 600 wattos mikrohullám-teljesítmény, 5 perc
1. Nyomja meg a kívánt mikrohullám teljesítményt.
A gomb fölötti jelzőlámpa világít.
2. A forgatóválasztóval állítsa be az időtartamot
3. Nyomja meg a start gombot.
Az időtartam leteltét mindig mutatja a kijelző.
Ha a beállított időtartam letelt
Egy hangjelzés hallható. Nyissa ki a készülék ajtaját
vagy nyomja meg a stop gombot. Az idő újból
megjelenik.
Időtartam módosítása
Ez mindig lehetséges. A forgatóválasztóval módosítsa
az időtartamot.
Leállítás
Érintse meg egyszer a stop mezőt vagy nyissa ki a
készülék ajtaját. Az üzemmód leáll. A stop fölötti kijelzés
világít. Az ajtó becsukása után érintse meg ismét a start
mezőt.
Üzemmód megszakítása
Nyomja meg 2 -szer a stop gombot vagy nyissa ki az
ajtót és nyomja meg egyszer a stop gombot.
Utasítás: Először beállíthatja az időtartamot, azután a
mikrohullám-teljesítményt.
90 W kényes élelmiszerek felolvasztásához
180 W felolvasztáshoz és tovább-pároláshoz
360 W hús párolásához és kényes élelmiszerek melegítésé-
hez
600 W ételek felforrósításához és főzéséhez
800 W folyadékok felforralásához
 


 
VWRSVWDUW
PLQ
NJ
PLQ
hu Grillezés
12
dGrillezés
Gr i l l ez és
A grill kiválóan alkalmas pirításra és átsütésre.
A grill önállóan vagy pedig mikrohullám üzemmóddal
kombinálva is használható.
Grill üzemmód beállítása
1. Nyomja meg a grill ( gombot.
A kijelzőn megjelenik a 10:00 min érték, és a gomb
feletti jelzőlámpa világít.
2. A forgatóválasztóval állítsa be az időtartamot.
3. Nyomja meg a start gombot.
Az időtartam letelte látható a kijelzőn.
Ha a beállított időtartam letelt
Egy hangjelzés hallható. Nyissa ki a készülék ajtaját
vagy nyomja meg a stop gombot. Az idő újból
megjelenik.
Időtartam módosítása
Ez mindig lehetséges. A forgatóválasztóval módosítsa
az időtartamot.
Leállítás
Érintse meg egyszer a stop mezőt vagy nyissa ki a
készülék ajtaját. Az üzemmód leáll. A stop fölötti kijelzés
világít. Az ajtó becsukása után érintse meg ismét a start
mezőt.
Javítás
A beállított időtartamot bármikor korrigálhatja.
Törlés
Nyomja meg kétszer a gombot vagy nyissa ki az ajtót
és nyomja meg egyszer a stop gombot.
Mikrohullámmal kombinált üzemmód
beállítása
Ilyenkor a grill egyidejűleg üzemel a mikrohullám
üzemmóddal. A mikrohullámnak köszönhetően az
ételek gyorsabban elkészülnek, és mégis szépen
megpirulnak.
Az összes mikrohullámteljesítmény hozzákapcsolható.
Kivétel: 800 és 600 watt.
A mikrohullám és a grill beállítása
Példa: 360 W, grill (, 5 perc
1. Nyomja meg a kívánt mikrohullám-teljesítményt.
A kijelzőn megjelenik az 1:00 min érték, és a gomb
feletti jelzőlámpa világít.
2. Nyomja meg a grill ( gombot.
3. A forgatóválasztóval állítsa be az időtartamot.
4. Nyomja meg a start gombot.
Az időtartam letelte látható a kijelzőn.
Ha a beállított időtartam letelt
Egy hangjelzés hallható. Nyissa ki a készülék ajtaját
vagy nyomja meg a stop gombot. Az idő újból
megjelenik.
Időtartam módosítása
Ez mindig lehetséges. A forgatóválasztóval módosítsa
az időtartamot.
Leállítás
Érintse meg egyszer a stop mezőt vagy nyissa ki a
készülék ajtaját. Az üzemmód leáll. A stop fölötti kijelzés
világít. Az ajtó becsukása után érintse meg ismét a start
mezőt.
Üzemmód megszakítása
Nyomja meg 2 -szer a stop gombot vagy nyissa ki az
ajtót és nyomja meg egyszer a stop gombot.
Utasítás: Először beállíthatja az időtartamot, azután a
mikrohullám-teljesítményt.
 


 
VWRSVWDUW
PLQ
NJ
PLQ
 

 
VWRSVWDUW

 
VWRSVWDUW

 
VWRSVWDUW

PLQ
NJ
PLQ

Memória hu
13
BMemória
Memór i a
A memóriával elmentheti egy étel beállításait, és
később bármikor lekérdezheti.
Akkor célszerű a memória használata, ha valamely ételt
különösen gyakran készít.
Mentés a memóriába
Példa: 360 W, 25 perc
1. Nyomja meg a i gombot.
A gomb feletti jelzőlámpa világít.
2. Nyomja meg a kívánt mikrohullám-teljesítményt.
A kijelzőn megjelenik az 1:00 min érték, és a gomb
feletti jelzőlámpa világít.
3. A forgatóválasztóval állítsa be az időtartamot.
4. A i gombbal erősítse meg.
Újra a pontos idő látható. A készülék mentette a
beállítást.
Utasítások
Tárolhatja csak a grillt vagy a grillt a mikrohullámmal
kombinálva.
Egymás után több mikrohullámteljesítmény nem
tárolható.
Az automatika-program nem tárolható.
A beállításokat tárolhatja a memóriában, és azonnal
el is indíthatja. Végül ne a , hanem a start gombot
nyomja meg i,.
Memória új adatokkal való feltöltése: Nyomja meg
a i gombot. Megjelennek a régi beállítások. Az új
programot az 1-4. pontokban leírtak szerint tárolja.
A memória indítása
A mentett program egészen egyszerűen elindítható.
Tegye az ételt a készülékbe. Csukja be a készülék
ajtaját.
1. Nyomja meg a i gombot.
A mentett beállítások megjelennek.
2. Nyomja meg a start gombot.
Az időtartam letelte látható a kijelzőn.
Ha a beállított időtartam letelt
Egy hangjelzés hallható. Nyissa ki a készülék ajtaját
vagy nyomja meg a stop gombot. Az idő újból
megjelenik.
Leállítás
Érintse meg egyszer a stop mezőt vagy nyissa ki a
készülék ajtaját. Az üzemmód leáll. A stop fölötti kijelzés
világít. Az ajtó becsukása után érintse meg ismét a start
mezőt.
Törlés
Nyomja meg kétszer a gombot vagy nyissa ki az ajtót
és nyomja meg egyszer a stop gombot.
 

 
VWRSVWDUW
PLQ
NJ
PLQ
hu Programok
14
PProgramok
Pr o g r a mok
A programokkal egészen egyszerűen készíthet el
ételeket. Válassza ki a programot, és adja meg az étel
súlyát. A program átveszi az optimális beállítást.
Utasítás: 8 program közül választhat.
Program beállítása
Ha kiválasztott egy programot, állítsa be az alábbiak
szerint:
1. Ismételten nyomja meg a ` gombot addig, amíg a
kívánt programszám meg nem jelenik.
A gomb feletti jelzőlámpa világít.
2. Nyomja meg a h gombot.
A kijelzőn megjelenik egy javasolt súlyérték, és a
gomb feletti jelzőlámpa világít.
3. A forgatóválasztóval állítsa be az étel súlyát.
4. Nyomja meg a start gombot.
A program időtartamának letelte látható a kijelzőn.
Ha a beállított időtartam letelt
Egy hangjelzés hallható. Nyissa ki a készülék ajtaját
vagy nyomja meg a stop gombot. Az idő újból
megjelenik.
Javítások
Nyomja meg kétszer a stop gombot és állítsa be újra.
Leállítás
Érintse meg egyszer a stop mezőt vagy nyissa ki a
készülék ajtaját. Az üzemmód leáll. A stop fölötti kijelzés
világít. Az ajtó becsukása után érintse meg ismét a start
mezőt.
Törlés
Nyomja meg kétszer a gombot vagy nyissa ki az ajtót
és nyomja meg egyszer a stop gombot.
Utasítások
Néhány programnál meghatározott idő után
hangjelzés hallható. Nyissa ki a készülék ajtaját és
keverje meg az ételt, ill. fordítsa meg a húst vagy a
szárnyast. Az ajtó becsukása után nyomja meg
ismét a start gombot.
A program száma és a súly a `, ill. a h gombbal
lekérdezhető. A lekérdezett érték 3 másodpercre
megjelenik a kijelzőn.
Felolvasztás programautomatikával
A 4 felolvasztó programmal húst, szárnyast és kenyeret
olvaszthat fel.
Utasítások
Élelmiszerek előkészítése
Lehetőleg laposan és adagonként -18 °C
lefagyasztott és tárolt élelmiszert használjon.
Felolvasztáshoz vegye ki az élelmiszert a
csomagolásból és mérje meg. A súly szükséges a
program beállításához.
Hús és szárnyas felolvasztásakor folyadék
keletkezik. Ezt forgatáskor távolítsa el és már ne
használja fel vagy ne hagyja, hogy az más
élelmiszerrel érintkezzen.
Edény
Tegye az élelmiszert mikrohullámú sütőhöz alkalmas
lapos edénybe, p l. üveg- vagy porcelántányérra, és
ne fedje le.
Pihenési idő
A felolvasztott élelmiszert a hőmérséklet-
kiegyenlítődéshez még 10-30 percet pihentesse. A
nagy húsdarabokat hosszabb ideig pihentesse mint
a kisebbeket. A lapos darabokat és a darált húst a
pihentetési idő előtt válassza el egymástól.
Ezután az élelmiszerrel tovább dolgozhat akkor is,
ha a vastag hússzeletek belül esetleg még fagyosak.
Szárnyasoknál most ki tudja venni a belsőségeket.
Hangjel
Néhány programnál egy meghatározott idő után egy
hangjelzés hallható. Nyissa ki a készülék ajtaját és
válassza szét az ételeket, ill. fordítsa meg a húst
vagy a szárnyast. Miután bezárta, nyomja meg a
start gombot.
Főzés programautomatikával
A 3 főzési programmal készíthet rizst, burgonyát vagy
zöldséget.
Utasítások
Edény
Az élelmiszert mikrohullámú sütőhöz megfelelő
edényben főzze lefedve. A rizshez nagy, magas
edényt használjon.
 

 
VWRSVWDUW

 
VWRSVWDUW
 

 
VWRSVWDUW
PLQ
NJ
NJ
Programszám Súlytartomány kg-ban
Felolvasztás
P 01 Darált hús 0,20 - 1,00
P 02 Hússzeletek 0,20 - 1,00
P 03 Csirke, fél csirke 0,40 - 1,80
P 04 Kenyér 0,20 - 1,00
Tisztítás hu
15
Élelmiszerek előkészítése
Mérje le az élelmiszert. Ez szükséges a program
beállításához.
Rizs:
Ne használjon főzőzacskós rizst. Adjon hozzá a
csomagoláson szereplő gyártói utasítás szerint
szükséges vízmennyiséget. Normál esetben ez a rizs
súlyának két-háromszorosa.
Burgonya:
A sós burgonyához vágja a friss burgonyát
egyenletesen apró darabokra. 100 g sós
burgonyánként adjon hozzá egy evőkanál vizet és
kevés sót.
Friss zöldség:
Mérje le a friss, megtisztított zöldséget. A zöldséget
vágja egyenletes apró darabokra. 100 g
zöldségenként adjon hozzá egy evőkanál vizet.
Hangjel
A program futása közben, bizonyos idő elteltével egy
hangjelzés hallható. Keverje meg az élelmiszert.
Pihenési idő
Ha a program lefutott, keverje meg még egyszer az
élelmiszert. A hőmérséklet-kiegyenlítődéshez még 5-
10 percet pihentesse.
A főzéseredmény függ az élelmiszer minőségétől és
jellemzőitől.
Kombi főzőprogram
Utasítások
Edény
Az élelmiszert nem túl nagy, mikrohullámú sütőben
való használatra alkalmas hőálló edényben főzze.
Élelmiszer előkészítése
Vegye ki az élelmiszert a csomagolásból és mérje
meg. Ha a pontos súlyt nem tudja megadni,
kerekítsen lefelé vagy felfelé.
Pihenési idő
Az élelmiszert a program befejezése után a
hőmérséklet-kiegyenlítődéshez még 5 -10 percig
pihentesse.
DTisztítás
Ti szt í t ás
Gondos ápolással és tisztítással a készülék sokáig
szép és működőképes marad. Az alábbiakban
elmagyarázzuk, hogyan ápolja és tisztítsa megfelelően
a készüléket.
:Figyelmeztetés – Égési sérülés veszélye!
A készülék nagyon forró. Soha ne tisztítsa a készüléket
közvetlenül a kikapcsolása után. Hagyja lehűlni a
készüléket.
:Figyelmeztetés – Áramütésveszély!
Az intenzív nedvesség áramütést okozhat. Ne
használjon magasnyomású vagy gőzsugaras
tisztítógépet.
:Figyelmeztetés – Sérülésveszély!
A készülék ajtajának összekarcolt üvege megrepedhet.
Ne használjon üvegkaparót, éles vagy súroló hatású
tisztítóeszközöket.
:Figyelmeztetés – Súlyos egészségkárosodás
veszélye!
Nem megfelelő tisztítás esetén a készülék felülete
károsodhat. A sütőből mikrohullámú energia léphet ki.
Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, és az
élelmiszer-maradványokat azonnal távolítsa
el.~ "Tisztítószerek" a(z) 15. Oldalon
:Figyelmeztetés – Áramütésveszély!
A készüléket soha ne merítse vízbe vagy ne tisztítsa
vízsugárral.
Utasítás: A kellemetlen szagokat, pl. hal készítése után,
egészen egyszerűen megszüntetheti. Adjon néhány
csepp citromlevet egy csésze vízhez. Helyezzen mindig
egy kanalat az edénybe a késleltetett forrás elkerülése
érdekében. Melegítse fel a vizet 1-2 percig maximális
mikrohullám-teljesítmény mellett.
Tisztítószerek
Annak érdekében, hogy a különböző felületek ne
sérüljenek a nem megfelelő tisztítószerek használata
miatt, vegye figyelembe a táblázatban szereplő
adatokat.
Ne használjon
karcoló vagy súroló hatású tisztítószert,
fém- vagy üvegkaparót az ajtólapok tisztításához,
fém- vagy üvegkaparót az ajtótömítés tisztításához,
kemény súrolópárnát és tisztítószivacsot,
magas alkoholtartalmú tisztítószert.
Az új szivacskendőket használat előtt alaposan mossa
ki.
Programszám Súlytartomány kg-ban
Főzés
P 05 Rizs 0,05 - 0,2
P 06 Burgonya 0,15 - 1,0
P 07 Zöldség 0,15 - 1,0
Programszám Súlytartomány kg-ban
Kombinált program
P 08
Felfújt fagyasztott,
max. 3 cm magas
0,4 - 0,9
hu Mi a teendő zavar esetén?
16
3Mi a teendő zavar esetén?
Mi a teendő zavar eset én?
Ha valami zavar keletkezik, akkor gyakran csak
apróságról van szó. Mielőtt hívná a vevőszolgálatot,
próbálja meg a táblázat segítségével saját kezűleg
elhárítani a zavart.
Javaslat: Ha egyszer egy ételt nem sikerül optimálisan
elkészíteni, nézzen utána a következő fejezetben. Ott
sok tipp és útmutatás található az optimális beállítással
kapcsolatban.~ "Kísérleti konyhánkban teszteltük
Önnek" a(z) 18. Oldalon
:Figyelmeztetés – Áramütésveszély!
A szakszerűtlen javítások veszélyesek. Javításokat csak
szakképzett ügyfélszolgálati technikus végezhet, és
csak ő cserélheti ki a sérült csatlakozóvezetékeket. Ha
a készülék hibás, húzza ki a csatlakozódugót vagy
kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben.
Hívja az ügyfélszolgálatot
Hibatáblázat
Terület Tisztítószerek
A készülék elülső
oldala
Forró mosogatószeres víz: Mosogatóruhával
tisztítsa meg, majd puha törlőkendővel törölje
szárazra. Ne használjon fém- vagy üvegkapa-
rót a tisztításhoz.
Készülék elülső
oldala nemesacél
részekkel
Forró mosogatószeres víz: Mosogatóruhával
tisztítsa meg, majd puha törlőkendővel törölje
szárazra. A vízkő-, zsír-, keményítő- és tojásfe-
hérje-foltokat azonnal távolítsa el. Az ilyen fol-
tok alatt korrózió alakulhat ki. A
vevőszolgálatnál vagy a szakkereskedésekben
speciális nemesacél-tisztítószerek kaphatók.
Ne használjon üvegtisztítót, fém vagy üvegka-
parót a tisztításhoz.
Nemesacél sütőtér Forró mosogatószeres vagy ecetes víz: Moso-
gatóruhával tisztítsa meg, majd puha törlőken-
dővel törölje szárazra. Ne használjon
sütőtisztító spray-t, sem egyéb agresszív sütő-
tisztító szert vagy súrolószert. A súrolópárnák,
durva szivacsok és edénytisztítók szintén nem
használhatók. Ezek az eszközök megkarcolják
a felületet. A belső felületeket hagyja alaposan
megszáradni.
Mélyedés a sütőtér-
ben
Nedves kendő: A forgótányér-meghajtásnál
nem kerülhet víz a készülék belsejébe. Egy
kendővel szárítsa meg a forgótányér-meghaj-
tást.
Forgótányér és gör-
gőkarika
Forró mosogatószeres víz: Amikor visszateszi
a forgótányért, ügyeljen rá, hogy az megfele-
lően bepattanjon.
Rostély Forró mosogatószeres víz: Áztassa be, majd
mosogatóruhával vagy kefével tisztítsa meg,
ne súrolja. Ne használjon fém- vagy üvegkapa-
rót a tisztításhoz.
Ajtólapok Üvegtisztító szer: Mosogatóruhával tisztítsa
meg. Ne használjon üvegkaparót.
Terület Tisztítószerek
Hibajelenség Lehetséges ok Elhárítás/Útmutatás
A készülék nem működik A csatlakozódugó nincs bedugva Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz
Áramkimaradás Ellenőrizze, hogy a többi konyhai készülék működik-e
A biztosíték meghibásodott Ellenőrizze a biztosítékszekrényben, hogy a készülék
biztosítéka rendben van-e
Hibás kezelés A készülék biztosítékát kapcsolja ki a biztosítékszek-
rényben, és kb. 10 másodperc múlva kapcsolja be
újra
A kijelzőn három nulla világít. Áramkimaradás Állítsa be ismét az időt.
A készülék nincs üzemben. A kijelzőn
egy időtartam látható.
Valószínűleg működésbe hozta a forgatóválasztót. Nyomja meg a „stop” gombot.
Beállítás után nem nyomta meg a „start” gombot. Nyomja meg a „start” gombot, vagy törölje a beállítást
a „stop” gombbal.
A mikrohullámú sütő nem működik. Az ajtó nincs teljesen becsukva. Ellenőrizze, nem ragadt-e ételmaradék vagy valami-
lyen idegen test az ajtóba.
Nem nyomta meg a „start” gombot. Nyomja meg a „start” gombot.
Vevőszolgálat hu
17
--------
4Vevőszolgálat
Ve v őszol gál at
Ha készülékét javítani kell, vevőszolgálatunk
rendelkezésére áll. Mindig megtaláljuk a megfelelő
megoldást, hogy elkerülhető legyen a felesleges
kiszállás.
Termékszám és gyártási szám
Telefonos ügyintézés esetén kérjük, adja meg a
készülék teljes termékszámát (E-Nr.) és gyártási számát
(FD-Nr.), hogy szakszerű segítséget nyújthassunk. Az
ezeket a számokat tartalmazó adattáblát jobbra látja,
amikor kinyitja a készülék ajtaját.
Annak érdekében, hogy szükség esetén ne kelljen
sokáig keresgélnie, ide felírhatja a készüléke adatait és
a vevőszolgálat telefonszámát.
Vegye figyelembe, hogy a vevőszolgálati technikus
kiszállása hibás kezelésből fakadó zavarok esetén a
garanciális időszakban sem ingyenes.
Az egyes országok kapcsolati adatait megtalálja a
mellékelt ügyfélszolgálati jegyzékben.
Javítási megrendelés és tanácsadás zavarok esetén
Bízzon a gyártó hozzáértésében. Ezzel biztosítja, hogy a
javítást szakképzett szerelők végzik el, akik eredeti
pótalkatrészekkel rendelkeznek az Ön készülékéhez.
Ez a berendezés megfelel az EN 55011, illetve CISPR
11 szabványoknak. 2. csoport B osztályba sorolt
termék.
A 2. csoport azt jelenti, hogy a mikrohullámok keltése
élelmiszer felmelegítése céljából történik. A B osztály
azt jelenti, hogy a készülék magánháztartások számára
készült.
Műszaki adatok
Az ételek lassabban melegszenek fel,
mint korábban
Túl kicsi mikrohullám-teljesítményt állított be. Válasszon nagyobb mikrohullám-teljesítményt.
A szokásosnál nagyobb mennyiséget tett a készü-
lékbe.
Kétszeres mennyiség – kétszeres idő.
Az ételek hidegebbek voltak a szokásosnál. Az ételeket időközben keverje meg vagy fordítsa meg.
A forgótányér karcoló vagy súrlódó
hangot ad.
Szennyeződés vagy idegen tárgy került a forgótányér-
meghajtásba.
Tisztítsa meg a görgőkarikát és a sütőtérben lévő
mélyedést.
A mikrohullám üzemmód minden lát-
ható ok nélkül megszakad.
A mikrohullámú sütő meghibásodott. Ha a zavar ismételten fellép, hívja a vevőszolgálatot.
A kijelzőn egy „M” látható. A készülék bemutató üzemmódban van. Tartsa nyomva a „start” és a „stop” gombot kb. 7
másodpercig. A bemutató üzemmód ki van kap-
csolva.
E-Nr.
FD-Nr.
Vevőszolgálat O
H +361 489 5461
Z-Nr:FD:E-Nr:
Type:
Bemeneti feszültség AC 220-230 V, 50 Hz
Teljesítmény 1270 W
Max. kimeneti teljesítmény 800 W (IEC 60705)
Grill max. kimeneti teljesítménye 1000 W
Mikrohullámú frekvencia 2450 MHz
Biztosíték 10 A
Méret (ma./szé./mé.)
- készülék 382 x 594 x 317 mm
- sütőtér 221 x 308 x 369 mm
VDE által bevizsgált Igen
CE-jelölés Igen
hu Kísérleti konyhánkban teszteltük Önnek
18
JKísérleti konyhánkban
teszteltük Önnek
s é r l e t i konyhánkban tesztelt ük Önnek
Az alábbiakban ételek választéka és az elkészítésükre
vonatkozó optimális beállítások találhatók. Megmutatjuk
Önnek, melyik mikrohullám-teljesítmény a
legmegfelelőbb a kiválasztott ételhez. A mikrohullámot
magában, azaz önállóan, vagy pedig grillel kombinálva
is használhatja. Tippeket adunk az edényekhez és az
elkészítéshez.
Utasítások
A táblázatokban megadott időtartamok irányértékek.
Az értékek az élelmiszerek minőségétől és
tulajdonságaitól függnek.
A táblázatokban gyakran időtartományokat adtunk
meg. Először a rövidebb időt állítsa be, majd
szükség esetén növelje az időt.
Mindig használjon edényfogót, amikor a forró edényt
kiveszi a sütőtérből.
Előfordulhat, hogy Ön más mennyiségekkel dolgozik,
mint ami a táblázatban szerepel. Mikrohullám üzemmód
esetén a következő gyakorlati szabály érvényes: dupla
mennyiséghez csaknem dupla idő, fele mennyiséghez
fele idő.
Az edényt mindig a forgótányérra helyezze.
Az alábbi táblázatokban sok lehetőség és beállítási
érték található a mikrohullámú sütőhöz.
Alkalmas edény
A hőálló edény alkalmas, ha üvegből, üvegkerámiából,
porcelánból, kerámiából vagy hőálló műanyagból
készült. Ezek az anyagok átengedik a mikrohullámokat.
Tálalóedényeket is használhat. Így megtakarítható a
tálalás. <HR> Arany vagy ezüst díszítésű edényeket
csak akkor használjon a mikrohullámú sütőben, ha az
edény gyártója garantálja az alkalmasságot.
Nem alkalmas edények
Nem alkalmasak a fémedények. A fém nem engedi át a
mikrohullámokat. A zárt fémedényben az étel hideg
marad.
Figyelem!
Szikraképződés: A fémeknek, pl. a kanálnak az
üvegedényben legalább 2 cm távolságra kell lennie a
sütő falától és az ajtó belső felületétől. A szikrák
tönkretehetik az ajtó belső üveglapját.
Felolvasztás
Tegye a fagyasztott élelmiszert egy nyitott edényben a
forgótányérra.
Kényes darabokat, mint pl. csirkeláb és -szárny vagy a
hús zsíros részét takarja le egy kis alufóliával. A fólia
nem érhet hozzá a sütő falához. A felolvasztási idő fele
után vegye le az alufóliát.
Hús és szárnyas felolvasztásakor folyadék keletkezik.
Ezt a folyadékot megfordításkor távolítsa el,
semmiképpen sem szabad felhasználni, és ügyeljen
arra, hogy ne érintkezzen más élelmiszerekkel.
Az ételt időközben 1-2 alkalommal fordítsa meg vagy
keverje meg. A nagyobb darabokat többször is fordítsa
meg.
Pihentesse a felolvasztott ételt még 10-20 percig
szobahőmérsékleten, hogy a hőmérséklete
egyenletessé váljon. Szárnyasoknál ekkor ki tudja venni
a belsőségeket. A hússal akkor is dolgozhat, ha a
közepe kicsit még fagyos.
Felolvasztási tippek
Az étel az idő leteltekor még nem
olvadt fel, nem forró vagy nem
puhult meg.
Állítson be hosszabb időtartamot.
A nagyobb mennyiségekhez és
magasabb ételekhez hosszabb
idő szükséges.
A főzési idő letelte után az étel a
széleken túlmelegedett, a közepe
azonban még nincs kész.
Keverje meg közben az ételt,
illetve legközelebb válasszon
kisebb teljesítményt és hosszabb
időtartamot.
Felolvasztás után a szárnyas vagy
hús külső része elkezdett főni, a
közepe azonban még nem olvadt
fel.
Válasszon legközelebb kisebb
mikrohullám-teljesítményt. A felol-
vasztandó élelmiszert nagy men-
nyiség esetén többször fordítsa
meg.
Felolvasztás Súly Mikrohullám-tel-
jesítmény watt-
ban
Időtartam
percben
Megjegyzések
Hús egészben, marha, borjú vagy sertés (csont-
tal vagy csont nélkül)
800 g 180
90
15
10-20
-
1 kg 180
90
20
15-25
1,5 kg 180
90
30
20-30
Kísérleti konyhánkban teszteltük Önnek hu
19
Mélyhűtött ételek melegítése
Utasítások
Vegye ki a készételt a csomagolásból. A
mikrohullámú sütőhöz megfelelő edényben az étel
gyorsabban és egyenletesebben melegszik fel. Az
étel különféle összetevői különbözőképpen
melegedhetnek fel.
A lapos ételek gyorsabban megmelegszenek, mint
ha púpozva vannak. Ezért az ételt lehetőleg laposan
rendezze el az edényben. Az élelmiszereket már
fagyasztáskor se rétegezze egymásra.
Mindig fedje le az ételeket. Ha nincs megfelelő
méretű fedő az edényhez, akkor fedje le tányérral
vagy mikrohullámú sütőhöz való speciális fóliával.
Az ételeket elkészítés közben 2-3 alkalommal
keverje meg, illetve fordítsa meg.
Felmelegítés után még 2-5 percig pihentesse az
ételeket a hőmérséklet kiegyenlítődése érdekében.
Mindig használjon edényfogó kesztyűt vagy
edényfogót, ha kiveszi az edényt.
Hús darabokban vagy szeletekben, marha, borjú
vagy sertés
200 g 180
90
2
4-6
forgatásnál a kiolvasztott részeket válassza el egy-
mástól
500 g 180
90
5
5-10
800 g 180
90
8
10-15
Darált hús, vegyes 200 g 90 10 lehetőleg laposan fagyassza le
többször fordítsa meg, a már felolvadt húst tegye
külön
500 g 180
90
5
10-15
800 g 180
90
8
10-20
Szárnyas vagy darabolt szárnyas 600 g 180
90
8
10-20
a felolvadt részeket válassza el egymástól
1,2 kg 180
90
15
10-20
Halfilé, halkotlett vagy halszeletek 400 g 180
90
5
10-15
a felolvadt részeket válassza el egymástól
Zöldség, pl. borsó 300 g 180 10-15 -
Gyümölcs, pl. málna 300 g 180 7-10 közben óvatosan keverje meg, a kiolvasztott része-
ket válassza el egymástól
500 g 180
90
8
5-10
Vaj megolvasztása 125 g 180
90
1
2-3
A csomagolást teljesen távolítsa el
250 g 180
90
1
3-4
Egész kenyér 500 g 180
90
6
5-10
-
1 kg 180
90
12
10-20
Sütemény, száraz, pl. kevert tésztából készült
sütemény
500 g 90 10-15 csak máz, tejszín vagy krém nélküli sütemények-
hez, a süteménydarabokat válassza el egymástól
750 g 180
90
5
10-15
Sütemény, lédús, pl. gyümölcsös sütemény,
túrós lepény
500 g 180
90
5
15-20
csak máz, tejszín és zselatin nélküli sütemények-
hez
750 g 180
90
7
15--20
Felolvasztás Súly Mikrohullám-tel-
jesítmény watt-
ban
Időtartam
percben
Megjegyzések
hu Kísérleti konyhánkban teszteltük Önnek
20
Ételek melegítése
Figyelem!
A fémeknek, pl.a kanálnak az üvegedényben legalább
2 cm távolságra kell lennie a sütő falától és az ajtó
belső felületétől. A szikrák tönkretehetik az ajtó belső
üveglapját.
Utasítások
Vegye ki a készételt a csomagolásból. A
mikrohullámú sütőhöz megfelelő edényben az étel
gyorsabban és egyenletesebben melegszik fel. Az
étel különféle összetevői különbözőképpen
melegedhetnek fel.
Mindig fedje le az ételeket. Ha nincs az edénynek
megfelelő méretű fedő, akkor fedje le tányérral vagy
mikrohullámú sütőhöz való fóliával.
Az ételeket elkészítés közben többször keverje meg,
illetve fordítsa meg. Ellenőrizze a hőmérsékletet.
Felmelegítés után még 2-5 percig pihentesse az
ételeket a hőmérséklet kiegyenlítődése érdekében.
Mindig használjon edényfogó kesztyűt, illetve
edényfogót, amikor kiveszi az edényt.
:Figyelmeztetés – Forrázásveszély!
Folyadékok felforralásakor előfordulhat a késleltetett
forrás. Ez azt jelenti, hogy a folyadék a jellegzetes
gőzbuborékok megjelenése nélkül éri el a forrási
hőmérsékletet. Már az edény kismértékű rázkódása
esetén is hirtelen kifuthat és kifröcskölhet a forró
folyadék. Melegítéskor mindig tegyen egy kanalat az
edénybe. Így elkerülhető a késedelmes forrás.
Mélyhűtött ételek melegítése Súly Mikrohullám-teljesít-
mény wattban
Időtartam perc-
ben
Megjegyzések
Menü, egytálétel, készétel
(2-3 összetevő)
300-400 g 600 8-11 -
Leves 400 g 600 8-10 -
Egytálételek 500 g 600 10--13 -
Hússzeletek vagy -darabok mártásban, pl.
pörkölt
500 g 600 12-17 keveréskor a hússzeleteket válassza el
egymástól
Felfújtak, pl. lasagne, cannelloni 450 g 600 10-15 -
Köretek, pl. rizs, tészta 250 g 600 2-5 adjon hozzá egy kevés folyadékot
500 g 600 8-10
Zöldség, pl. borsó, brokkoli, répa 300 g 600 8-10 adjon hozzá annyi vizet, hogy ellepje az
edény alját
600 g 600 14-17
Tejfölös spenót 450 g 600 11-16 víz hozzáadása nélkül főzze
Ételek melegítése Súly Mikrohullám-telje-
sítmény wattban
Időtartam
percben
Megjegyzések
Italok 200 ml 800 2-3 Tegyen kanalat az üvegbe, az alkoholtartalmú italokat ne
hevítse túl, közben ellenőrizze
500 ml 800 3-4
Bébiételek, pl. tejesüveg 50 ml 360 kb. ½ Cumi vagy tető nélkül. Felmelegítés után mindig jól rázza
össze. Feltétlenül ellenőrizze a hőmérsékletet!
100 ml 360 kb. 1
200 ml 360
1^
Leves, 1 csésze 200 g 600 2-3 -
Leves, 2 csésze 400 g 600 4-5 -
Menü, egytálétel, készétel
2-3 összetevő)
350-500 g 600 4-8 -
Hús mártásban 500 g 600 8-11 válassza el egymástól a hússzeleteket
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Bosch BEL524MB0 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare