Playtive Junior Bouncy Castle Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
BOUNCY CASTLE
BOUNCY CASTLE
Instructions for use
DVORAC ZA SKAKANJE
Uputstvo za korišćenje
ДЕТСКИ БАТУТ
Ръководството за използване
ΦΟΥΣΚΩΤΟ
Οδηγίες χρήσης
HÜPFBURG
Gebrauchsanweisung
DVORAC ZA SKAKANJE
Upute za uporabu
CASTEL GONFLABIL
Instrucţiuni de utilizare
IAN 384883_2107
2
1a
1
7
3
2x
4
3x
5
4x
8
8x
1x
10
2x
2
2x
9
2x
6
1x
A
C
D
B
3
4
Opseg isporuke ................................................ 10
Tehnički podaci ................................................. 10
Namjenska uporaba ........................................ 10
Sigurnosne napomene .............................. 10 - 11
Opasnost od ozljeda .......................... 10 - 11
Izbjegavanje materijalnih šteta ................. 11
Montaža ..................................................... 11 - 12
Napuhavanje ...................................... 11 - 12
Učvršćenje trampolin dvorca .................... 12
Demontaža ........................................................ 12
Skladištenje, čišćenje ........................................ 12
Popravci ............................................................. 12
Uputa za zbrinjavanje ..................................... 12
Napomene vezane za garanciju i
usluge servisa ............................................ 12 - 13
Cuprinsul livrării ................................ 18
Date tehnice ..................................... 18
Utilizarea conform destinației ............. 18
Instrucțiuni de siguranță .............. 18 - 19
Pericol de accidentare ............ 18 - 19
Evitarea daunelor materiale ........... 19
Montarea .................................. 19 - 20
Umarea .............................. 19 - 20
Fixarea castelului gonabil ............ 20
Demontarea ..................................... 20
Depozitarea, curățarea ...................... 20
Reparații ................................... 20 - 21
Instrucţiuni privind eliminarea ............. 21
Indicații referitoare la garanție
și operațiuni de service ...................... 21
Scope of delivery ............................................... 6
Technical data ..................................................... 6
Intended use ........................................................ 6
Safety instructions .......................................... 6 - 7
Risk of injury .................................................. 6
Avoiding material damage ......................... 7
Assembly ............................................................. 7
Inflation ......................................................... 7
Tethering the bouncy castle ......................... 7
Dismantling .......................................................... 8
Storage, cleaning ............................................... 8
Repairs ................................................................. 8
Disposal ............................................................... 8
Notes on the guarantee and
service handling ............................................ 8 - 9
Obim isporuke .................................................. 14
Tehnički podaci ................................................. 14
Namenska upotreba ........................................ 14
Sigurnosne napomene ............................. 14 - 15
Opasnost od povrede ....................... 14 - 15
Izbegavanje materijalnih šteta .................. 15
Montaža .................................................... 15 - 16
Pumpanje ............................................ 15 - 16
Pričvršćivanje zamka za skakanje ............ 16
Demontaža ........................................................ 16
Čuvanje, čišćenje .............................................. 16
Popravke ........................................................... 16
Napomene u vezi odlaganja u otpad ........... 16
Napomene za garanciju i
postupak za servisiranje .......................... 16 - 17
Contents/Sadržaj/Cuprins/Sadržaj
5
Съдържание на доставката ........................... 22
Технически данни ........................................... 22
Употреба по предназначение ....................... 22
Указания за безопасност ....................... 22 - 23
Опасност от нараняване ................. 22 - 23
Избягване на материални повреди ....... 23
Сглобяване ............................................... 23 - 24
Напомпване ....................................... 23 - 24
Закрепване на замъка ............................. 24
Прибиране ....................................................... 24
Съхранение и почистване ............................. 24
Ремонт ............................................................... 24
Указания за отстраняване
като отпадък ............................................. 24 - 25
Указания за гаранцията и процеса
на сервизно обслужване ....................... 25 - 27
Lieferumfang ...................................................... 32
Technische Daten .............................................. 32
Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 32
Sicherheitshinweise ................................... 32 - 33
Verletzungsgefahr .............................. 32 - 33
Vermeidung von Sachschäden ................. 33
Aufbau ....................................................... 33 - 34
Aufpumpen ......................................... 33 - 34
Befestigung der Hüpfburg ......................... 34
Abbau ................................................................ 34
Lagerung, Reinigung ........................................ 34
Reparatur ........................................................... 34
Hinweise zur Entsorgung ................................. 34
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung ........................................... 35
Παραδοτέος εξοπλισμός ................................. 28
Τεχνικά χαρακτηριστικά .................................... 28
Προβλεπόμενη χρήση ...................................... 28
Υποδείξεις ασφαλείας .............................. 28 - 29
Κίνδυνος τραυματισμού ..................... 28 - 29
Αποφυγή υλικών ζημιών ............................. 29
Στήσιμο ...................................................... 29 - 30
Φούσκωμα .......................................... 29 - 30
Στερέωση του φουσκωτού κάστρου ........... 30
Αποσυναρμολόγηση ........................................ 30
Αποθήκευση, καθαρισμός ............................... 30
Επισκευή ............................................................ 30
Υποδείξεις ως προς την απόρριψη ......... 30 - 31
Υποδείξεις σχετικά με την εγγύηση
και τη διαδικασία σέρβις .................................. 31
Съдържание/Πινακας περιεχομενων/Inhaltsverzeichnis
6
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality
product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time.
Read the following instructions for
use carefully.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Store these
instructions for use carefully. When passing the
product on to third parties, please also hand
over all accompanying documents.
Scope of delivery (fig. A)
1 x bouncy castle
1 x floor chamber (1)
2 x side arch (2)
2 x side wall (3)
3 x longitudinal strut (4)
1 x basketball basket with target board (7)
4 x ring (5)
1 x ball (6)
8 x peg (8)
2 x deflation tube (9)
2 x repair patch (10)
1 x instructions for use
Technical data
Bouncy castle:
approx. 160 x 160 x 180cm (l x w x h)
Max. user weight: 50kg
Date of manufacture (month/year):
01/2022
Delta-Sport Handelskontor GmbH
hereby declares that this product
meets the following basic require-
ments, as well as other important regulations:
2009/48/EC – Toy Safety Directive
Intended use
Warning. Only for domestic use.
This product is a toy and has been designed for
private use outdoors for children over the age of
36 months with a maximum weight of 50kg. It is
not suitable for use on water or in snow.
Safety instructions
Warning. None of the packaging and
fastening materials are considered part of the
toy and must always be removed for safety
reasons before the product can be given to
children to play with.
Risk of injury!
Warning. Not suitable for children under 36
months. Suffocation hazard. Small parts.
Do not allow your child to use the product
unsupervised because children are unable to
assess the potential dangers.
Adult assembly required.
The product may only be used by one person
at a time.
During bouncing no sharp and hard objects
such as toys may be inside the castle.
Do not wear or carry jewellery, watches, or
keys. Before bouncing remove your shoes and
take off glasses if necessary.
To protect the product against damage and to
protect people from injury, the bouncy castle
may be used only when it is fully inflated.
The bouncy castle should be assembled on
an even grass surface free from stones, sticks,
bumps, and depressions.
The castle should be at an appropriate safe
distance of 2m from buildings, steps, hedges,
walls, bodies of water, overhanging branches,
clotheslines, and other obstacles.
Do not assemble the bouncy castle on con-
crete, asphalt, or other hard surfaces.
Do not use the castle in windy weather, rain,
or snow.
Check the product before use each time for
damage and wear.
The product may be used only when in good
working order and condition!
The surfaces must always be clean and dry.
Inform your children regarding the instructions
for use so that they play safely.
The bouncy castle may not be used as a bed
because children might slip between the floor
and side walls and suffocate.
GB/CY
7GB/CY
Avoiding material damage!
All inflatables are susceptible to cold.
For this reason never unfold and inflate the
product at a temperature lower than 15°C!
In the event that the air pressure increases in
the hot sun, it must be balanced accordingly
by letting out air.
Make sure that the product, especially when
inflated, does not come into contact with
stones, gravel, or sharp objects and does not
rub or scrape against anything; this can cause
damage to the plastic foil.
Use only the correct pump adapters to insert
into the safety valves. The valves might other-
wise become damaged.
Do not over-inflate because you then risk tear-
ing open the welded seams. Close the valves
properly after inflating.
Avoid contact with sharp, hot, pointed, and
dangerous objects.
Assembly
Assembly should always be undertak-
en by an adult. Follow the individual
assembly steps in the order indicated.
Choose an even and clean surface with
enough room to unpack and unfold the castle.
Check that all the individual parts are there
and in good order and condition.
After assembling for the second time you
should check the bouncy castle for any dam-
age, holes and tears and seal them.
Inflation
Warning!
Always inflate the air chambers com-
pletely!
Avoid inflating the air chambers too
much because there is the risk of
over-stretching the welded seams and
even tearing them open.
To inflate the product use standard
commercial foot pumps or dou-
ble-stroke piston pumps with the
appropriate pump adapters.
To inflate the product do not use a
compressor or compressed air bottles.
This can lead to damage to the prod-
uct.
Make sure that the chambers are
evenly inflated.
Inflate each air chamber until it feels
firm. When you press with your
thumb against the air chamber it
should still give a little.
WARNING!
Avoid using sunscreen and skin care
products containing alcohol. Sun-
screen and skin care products con-
taining alcohol can cause the colour
coating of this PVC inflatable product
to peel. This can lead to stains on your
body, your clothing, and other objects
that are in contact.
Sequence
WARNING!
Follow the correct sequence when inflat-
ing the air chambers. Always inflate all
air chambers fully.
1. Floor chamber (1)
2. Side arches (2)
3. Side walls (3)
4. Longitudinal struts (4)
5. Basketball basket and target board (7)
Inflation
1. Open the valve on the bottom of the floor
compartment.
2. Fill the floor chamber (1) with air and close
the cap (fig. C). Inflate the air chamber until
it feels firm. When you press with your thumb
against the air chamber it should still give a
little.
Close the valve seal and push in the valve by
pressing gently.
3. To fill components 2-5 open the valve seal
and inflate the air chambers (fig. B). Close the
valve seal and push in the valve by pressing
gently.
Tethering the bouncy castle
Fasten the product securely at the eight fastening
loops (1a) using one peg (8) each on an even
grass surface (fig. A).
8
Dismantling
Deflate the castle as follows:
1. To deflate the floor chamber quickly, open the
seal (fig. D).
2. To deflate the other components pull out the
respective valve and squeeze the valve stem
lightly so that the air can escape or insert
the deflation tube (9) into the corresponding
stopper to let the air escape rapidly.
3. Deflate the ball (6) and the rings (5) as de-
scribed under point 2.
Storage, cleaning
When not in use, always store the product clean,
dry, and not inflated at room temperature.
The valves should always be closed during
storage. Clean the product only with water or
soapy water, never with abrasive detergents.
When storing for the winter do not place any
sharp-edged objects on the product and do not
powder with talc.
Repairs
Small leaks or holes can be repaired with the
repair patches supplied.
Important! After repair do not inflate
the product for 20 minutes! Do not
use the patch for leaks or holes on the
seam.
Allow the air to escape from the product
completely.
Clean the area around the leak thoroughly!
The area must be dry and free of grease.
Cut out a piece of repair material big enough
to have its edges protruding about 1.3cm over
and beyond the damaged area.
Pull the patch off the paper, place it on the
damaged area, and press it down firmly.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materi-
als in accordance with current local regulations.
Packaging materials such as foil bags are not
suitable to be given to children. Keep the pack-
aging materials out of the reach of children.
GB/CY
Dispose of the products and the
packaging in an environmentally friendly
manner.
The recycling code is used to identify
various materials for recycling.
The code consists of the recycling symbol –
which is meant to reflect the recycling cycle –
and a number which identifies the material.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under continuous quality control. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH gives private end
customers a three-year guarantee on this product
from the date of purchase (guarantee period)
in accordance with the following provisions.
The guarantee is only valid for material and
manufacturing defects. The guarantee does not
cover parts subject to normal wear and tear that
are thus considered wear parts (e.g. batteries)
or fragile parts such as switches, rechargeable
batteries, or parts made of glass.
Claims under this guarantee are excluded if the
product has been used incorrectly, improperly,
or contrary to the intended purpose, or if the
provisions in the instructions for use were not
observed, unless the end customer proves that
a material or manufacturing defect exists that
was not caused by one of the aforementioned
circumstances.
Claims under the guarantee can only be made
within the guarantee period by presenting the
original sales receipt. Please therefore keep the
original sales receipt. The guarantee period is
not extended by any repairs carried out under
the guarantee, under statutory guarantees, or
as a gesture of goodwill. This also applies to
replaced and repaired parts.
If you wish to make a claim please first contact
the service hotline mentioned below or contact
us by e-mail. If there is a guarantee case, then
the product will be repaired or replaced free
of charge to you or the purchase price will be
refunded, depending on our choice.
9GB/CY
Your legal rights, in particular guarantee claims
against the respective seller, are not limited by
this guarantee.
IAN: 384883_2107
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409
E-Mail: deltaspor[email protected]
10
Čestitamo!
Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalite-
tan proizvod. Upoznajte se s proizvodom prije
prve upotrebe.
Stoga pažljivo pročitajte sljedeće
upute za uporabu.
Koristite se proizvodom samo na način kako
je ovdje opisano i u navedene svrhe. Dobro
čuvajte ovo upute za uporabu. Ako proizvod
predajete drugim osobama, svakako im predajte
i svu dokumentaciju.
Opseg isporuke (sl. A)
1 x dvorac za skakanje
1 x podna komora (1)
2 x bočni luk (2)
2 x bočna stijena (3)
3 x uzdužni potporanj (4)
1 x košarkaški koš s metom (7)
4 x zračni obruč (5)
1 x lopta (6)
8 x kolčić za učvršćenje u zemlju (8)
2 x cjevčica za ispuštanje zraka (9)
2 x zakrpa za popravak (10)
1 x upute za uporabu
Tehnički podaci
Dimenzije: cca. 160 x 160 x 180 cm (D x Š x V)
Maks. težina korisnika: 50 kg
Datum proizvodnje (mjesec/godina):
01/2022
Tvrtka Delta-Sport Handelskontor
GmbH ovime izjavljuje da ovaj
proizvod odgovara sljedećim
osnovnim zahtjevima i ostalim primjenjivim
odredbama:
2009/48/EZ – Direktiva o sigurnosti igračaka
Namjenska uporaba
Upozorenje. Samo za uporabu u domu.
Ovaj proizvod je igračka i namijenjen je za
djecu stariju od 36 mjeseci s maksimalnom
težinom od 50 kg za korištenje u privatne svrhe
na otvorenom. Nije namijenjen za korištenje na
vodi ili snijegu
Sigurnosne napomene
Upozorenje. Svi ambalažni materijali i mate-
rijali za učvršćivanje nisu sastavni dio igračke
te se zbog sigurnosnih razloga uvijek moraju
ukloniti prije nego se proizvod preda djeci na
igranje.
Opasnost od ozljeda!
Upozorenje. Igračka nije prikladna za djecu
mlađu od 36 mjeseci. Opasnost od gušenja.
Mali dijelovi.
Nikada nemojte ostaviti dijete da koristi
proizvod bez nadzora jer djeca ne mogu
procijeniti potencijalne opasnosti.
Mora sklopiti odrasla osoba.
Proizvod smije istovremeno koristiti samo
jedna osoba.
Za vrijeme skakanja na trampolinu dvorcu ne
smiju se nalaziti oštri i tvrdi predmeti poput
igračaka.
Nemojte nositi nakit, sat ili ključeve. Prije
skakanja izujte obuću i skinite naočale ako ih
nosite.
Kako biste proizvod zaštitili od oštećenja i
osobe od ozljeda, trampolin dvorac smijete
koristiti tek kada je do kraja napuhan.
Trampolin dvorac bi trebalo postaviti na ravnu
travnatu površinu, na kojoj nema kamenja,
štapova, neravnina i udubina.
Trebao bi se nalaziti na primjerenom sigurno-
snom razmaku od najmanje 2 m od zgrada,
stepenica, ograda, zidova, vodenih površina,
visećih grana, užadi za rublje, električnih
vodova i drugih prepreka.
Nemojte postavljati trampolin dvorac na
beton, asfalt ili druge tvrde podloge.
Nemojte koristiti trampolin dvorac po vjetrovi-
tom vremenu, kiši ili snijegu.
Prije svake uporabe provjerite je li proizvod
oštećen ili istrošen.
Proizvod se smije koristiti samo u besprijekor-
nom stanju!
Površine moraju uvijek biti čiste i suhe.
Upoznajte svoju djecu s uputama za korište-
nje radi sigurne igre.
HR
11HR
Trampolin dvorac se ne smije koristiti kao
krevet jer bi djeca mogla kliznuti između poda
i bočnih stijena i tako se ugušiti.
Izbjegavanje materijalnih šteta!
Svi proizvodi na napuhavanje su osjetljivi na
hladnoću.
Proizvod stoga nikada nemojte rastvoriti i
napuhati pri temperaturi ispod 15 °C!
Ako se tlak zraka u proizvodu poveća na žar-
kom suncu, isti se mora izjednačiti ispuštanjem
zraka.
Vodite računa da proizvod – posebice u
napuhanom stanju - ne dođe u dodir s kame-
njem, šljunkom ili šiljatim predmetima te da ne
struže i ne trlja o ništa jer u protivnom mogu
nastati oštećenja na foliji.
U sigurnosne ventile stavljajte samo prikladne
adaptere za pumpu. U protivnom može doći
do oštećenja ventila.
Proizvod nemojte napuhavati previše budući
da u tom slučaju postoji opasnost od pucanja
varova. Nakon napuhavanja dobro zatvorite
ventile.
Izbjegavajte dodir s oštrim, vrućim, šiljastim ili
opasnim predmetima.
Montaža
Proizvod bi uvijek trebala montirati
odrasla osoba. Slijedite pojedinačne ko-
rake kod montaže prema navedenom
redoslijedu.
Odaberite ravnu i čistu površinu s dovoljno
mjesta, kako biste raspakirali i razmotali tram-
polin dvorac.
Provjerite imate li sve pojedinačne dijelove i
jesu li u besprijekornom stanju.
Od druge montaže nadalje trampolin dvorac
trebate pregledati glede eventualnih ošteće-
nja, rupa i pukotina te ih popraviti, kako je
opisano u nastavku.
Napuhavanje
Upozorenje!
Sve zračne komora treba uvijek napu-
hati do kraja!
Izbjegavajte prekomjerno napuhava-
nje zračnih komora jer u protivnom
postoji opasnost od prekomjernog
rastezanja ili čak pucanja varova.
Za napuhavanje proizvoda koristite
uobičajene nožne pumpe ili klipne
pumpe s dvostrukim podizajem i
odgovarajuće adaptere pumpe.
Za napuhavanje proizvoda nemojte
koristiti niti kompresor niti boce s
komprimiranim zrakom. To može
dovesti do oštećenja proizvoda.
Vodite računa da su komore rav-
nomjerno ispunjene zrakom.
Napušite svaku zračnu komoru dok
ne osjetite da je čvrsta na dodir. Kada
pritisnete palcem, zračna komora bi
se trebala moći lagano utisnuti.
UPOZORENJE!
Izbjegavajte uporabu sredstava za
zaštitu od sunca ili za njegu kože
koja sadrže alkohol. Jer sredstva za
zaštitu od sunca ili za njegu kože koja
sadrže alkohol mogu skinuti boju s
proizvoda za napuhavanje od PVC-a.
To može dovesti do ostanka boje na
Vašem tijelu, odjeći ili drugim predme-
tima koji dođu u dodir s proizvodom.
Redoslijed
UPOZORENJE!
Držite se prilikom napuhavanja zrač-
nih komora sljedećeg redoslijeda. Sve
zračne komore uvijek treba napuhati
do kraja.
1. Podna komora (1)
2. Bočni lukovi (2)
3. Bočne stijene (3)
4. Uzdužni potpornji (4)
5. Košarkaški koš s metom (7)
12
Napuhavanje
1. Otvorite ventil s donje strane podne komore.
2. Napušite podnu komoru (1) i zatvorite poklo-
pac ventila (sl. C). Napušite zračnu komoru
dok ne osjetite da je čvrsta na dodir. Kada
pritisnete palcem, zračna komora bi se trebala
moći lagano utisnuti.
Zatvorite kapicu ventila i upustite ventil laga-
nim pritiskom.
3. Za napuhavanje sastavnih dijelova 2 - 5 otvo-
rite poklopac ventila i napušite zračne komore
(sl. B). Zatvorite kapicu ventila i upustite ventil
laganim pritiskom.
Učvršćenje trampolin dvorca
Osigurajte proizvod na svih osam ušica za učvr-
šćenje (1a) s po jednim kolčićem za učvršćenje
u zemlju (8) (sl. A).
Demontaža
Ispustite zrak iz trampolina dvorca kako slijedi:
1. Za brzo ispuštanje zraka iz podne komore
otvorite poklopac ventila (sl. D).
2. Za ispuštanje zraka iz ostalih dijelova izvucite
odgovarajući ventil i lagano stisnite držak
ventila tako da zrak može izaći ili utaknite
cjevčicu za ispuštanje zraka (9) u odgovaraju-
ću kapicu kako bi zrak brzo mogao izaći.
3. Iz lopte (6) i obruča (5) ispustite zrak kako je
opisano pod točkom 2.
Skladištenje, čišćenje
Kada ne koristite proizvod, čuvajte ga uvijek u
suhom, čistom i nenapuhanom stanju na sobnoj
temperaturi.
Prilikom skladištenja ventili bi uvijek trebali
biti zatvoreni. Čistite proizvod samo vodom ili
sapunicom, a nikada agresivnim sredstvima za
njegu. Prilikom skladištenja za zimu na proizvod
nemojte stavljati oštre predmete i nemojte ga
posipati talkom.
Popravci
Male pukotine ili rupe mogu se zatvoriti pomoću
priloženih zakrpa za popravak.
Važno! Nakon popravka sljedećih 20
minuta nemojte napuhati proizvod!
Nemojte koristiti zakrpu kod pukotina
ili rupa na šavu.
Pustite da zrak u cijelosti izađe iz proizvoda.
Temeljito očistite područje oko pukotine! To
područje mora biti suho i bez tragova masti.
Odrežite komad materijala za popravak,
dovoljno velik da njegovi rubovi prelaze za
otprilike 1,3 cm izvan oštećenog područja.
Odvojite zakrpu od papira, stavite je na
oštećeno područje i čvrsto pritisnite.
Uputa za zbrinjavanje
Zbrinite proizvod i ambalažne materijale prema
važećim lokalnim propisima. Ambalažni mate-
rijali, kao npr. vrećice ne smiju dospjeti u dječje
ruke. Spremite ambalažni materijal tako da je
nedostupan za djecu.
Zbrinite proizvode i ambalažu na ekološ-
ki prihvatljiv način.
Kôd za recikliranje služi za označavanje
različitih materijala za povrat u petlju za
recikliranje.
Kôd se sastoji od simbola za recikliranje, koji
odražava ciklusa recikliranja, i broja koji ozna-
čava materijal.
Napomene vezane za garan-
ciju i usluge servisa
Proizvod je proizveden s velikom pažnjom i pod
stalnom kontrolom. Tvrtka DELTA-SPORT HAN-
DELSKONTOR GmbH privatnim krajnjim kupci-
ma na ovaj proizvod daje trogodišnju garanciju
od datuma kupovine (garancijsko razdoblje) u
skladu s sljedećim odredbama. Garancija se
odnosi samo na greške u materijalu i obradi.
Garancija se ne odnosi na dijelove koji su pod-
ložni uobičajenom habanju te se stoga moraju
smatrati potrošenim dijelovima (npr. baterije), niti
na lomljive dijelove, npr. sklopke, aku baterije ili
dijelove koji su izrađeni od stakla.
HR
13
Zahtjevi iz ove garancije su isključeni ako je
proizvod korišten nepropisno ili nepravilno ili
ako nije korišten u okviru predviđene namjene
ili predviđenog opsega uporabe ili ako se nisu
poštivale odredbe iz uputa za uporabu, osim
ako krajnji kupac može dokazati da se radi o
greški u materijalu ili obradi koji se ne temelji na
nekoj od gore spomenutih okolnosti.
Zahtjevi iz garancije mogu se ostvariti samo unu-
tar garancijskog roka uz predočenje izvornog
računa. Čuvajte stoga izvorni račun. Garancijski
rok se načelno ne produžuje uslijed eventualnih
popravaka na temelju garancije, zakonskog
jamstva ili kulancije. To se također odnosi i na
zamijenjene i popravljene dijelove.
U slučaju bilo kakvih pritužbi, molimo kontakti-
rajte prvo niže navedeni servisni telefon ili nas
kontaktirajte putem e-pošte. Ako se radi o garan-
cijskom slučaju, mi ćemo proizvod - po našem
izboru - besplatno popraviti ili zamijeniti ili ćemo
vam vratiti kupoprodajnu cijenu. Druga prava na
temelju garancije ne postoje.
Ovom garancijom nisu ograničena vaša zakon-
ska prava, posebno jamstveni zahtjevi prema
dotičnom prodavatelju.
(1) U slučaju manjeg popravka jamstveni rok
se produljuje onoliko koliko je kupac bio lišen
uporabe stvari.
(2) Međutim, kad je zbog neispravnosti stvari iz-
vršena njezina zamjena ili njezin bitni popravak,
jamstveni rok počinje teći ponovno od zamjene,
odnosno od vraćanja popravljene stvari.
(3) Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo
neki dio stvari, jamstveni rok počinje teći ponov-
no samo za taj dio.
IAN: 384883_2107
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: deltaspor[email protected]
HR
14
Srdačno čestitamo! Ovom kupovinom ste se
odlučili za kvalitetan proizvod. Upoznajte se
sa proizvodom pre nego što počnete da ga
koristite.
U tu svrhu pažljivo pročitajte
sledeće uputstvo za korišćenje.
Proizvod koristiti samo na opisani način i za
navedenu oblast primene. Sačuvajte ova
uputstvo za korišćenje. Kada proizvod predajete
trećem licu, priložite i svu dokumentaciju.
Obim isporuke (sl. A)
1 x zamak za skakanje
1 x podna komora (1)
2 x bočni luk (2)
2 x bočni zid (3)
3 x uzdužni podupirač (4)
1 x koš sa tablom (7)
4 x prsten (5)
1 x lopta (6)
8 x ekser za zemlju (8)
2 x cevčica za ispuštanje vazduha (9)
2 x lepenka (10)
1 x uputstvo za korišćenje
Tehnički podaci
Zamak za skakanje:
cca. 160 x 160 x 180 cm (d x š x v)
Maks. težina korisnika: 50 kg
Datum proizvodnje (mesec/godina):
01/2022
Srpski znak o usaglašenosti
Ovim Delta-Sport Handelskontor
GmbH izjavljuje da je ovaj proizvod
usaglašen za sledećim osnovnim
zahtevima i drugim relevantnim odredbama:
2009/48/EZ – Direktiva o sigurnosti igračaka
Namenska upotreba
Pažnja. Samo za upotrebu kod kuće!
Ovaj artikal je igračka i razvijen je za decu
starosti iznad 36 meseci s maksimalnom težinom
od 50 kg za ličnu upotrebu u slobodnom
prostoru. Artikal nije pogodan za upotrebu na
vodi ili na snegu.
Sigurnosne napomene
Pažnja. Sav materijal pakovanja i
pričvršćivanja nije sastavni deo igračke i mora
se uvek ukloniti iz bezbednosnih razloga pre
nego što predate artikal detetu za igranje.
Opasnost od povreda
Pažnja. Nije pogodno za decu uzrasta ispod
36 meseci. Opasnost od gušenja. Mali delovi.
Ne dozvolite vašem detetu da artikal koristi
bez nadzora, jer deca ne mogu da procene
potencijalne opasnosti.
Sastavljanje treba da bude obavljeno od
strane odrasle osobe.
Artikal sme da bude korišćen u isto vreme
samo od strane jedne osobe.
Tokom skakanja ne smeju se nalaziti oštri i
tvrdi predmeti kao npr. igračke u zamku za
skakanje.
Nemojte nositi nakit, ručne satove ili ključeve.
Pre skakanja skinite obuću i po potrebi skinite
naočare.
Za zaštitu artikla od oštećenja i osoba od
povreda zamak za skakanje se sme koristiti
tek kada je kompletno napumpan.
Montaža zamka za skakanje treba da
bude na ravnu površinu travnjaka, koji
nema kamenje, granje, talasaste podloge i
udubljenja.
Zamak za skakanje treba da ima prikladno
zaštitno rastojanje od najmanje 2 m prema
zgradama, stepenicama, ogradama,
zidovima, vodama, granama koji vise
iznad, žicama za sušenje rublja, električnim
vodovima i drugim preprekama.
Nemojte montirati zamak za skakanje na
betonu, asfaltu ili drugim tvrdim podlogama.
Nemojte koristiti zamak za skakanje kada
duva vetar, pada kiša ili sneg.
RS
15RS
Pre svake upotrebe proverite artikal na
oštećenja ili habanja.
Artikal smete koristiti samo kada je u
izvanrednom stanju!
Površine moraju uvek da budu čiste i suve.
Obavestite vašu decu o napomena za
korišćenje za bezbedno igranje.
Zabranjeno je koristiti zamak za skakanje kao
krevet, jer deca mogu da skliznu između poda
i bočnih zidova i na taj način da se uguše.
Izbegavanje materijalnih šteta!
Svi artikli na naduvavanje su osetljivi na
hladnoću.
Zbog toga nikada nemojte rasklapati i
pumpati artikal ispod temperature od 15 °C!
U slučaju da se vazdušni pritisak poveća na
vrelom suncu potrebno je da ga izjednačite
odgovarajućim ispuštanjem vazduha.
Vodite računa o tome da artikal, pogotovo
kada je napumpan, ne dođe u dodir s
kamenjem, šljunkom ili oštrim predmetima i da
se nigde ne trlja ili seče, jer u suprotnom mogu
nastati oštećenja na foliji.
Utaknite samo pogodan adapter pumpe
u sigurnosne ventile. U suprotnom možete
oštetiti ventile.
Nemojte previše pumpati, jer u suprotnom
postoji opasnost cepanja šavova. Nakon
pumpanja dobro zatvoriti ventile.
Izbegavati dodir s oštrim, vrućim, šiljastim ili
opasnim predmetima.
Montaža
Montaža mora uvek da se sprovede
od strane jedne odrasle osobe. Sledite
pojedinačne korake za montažu u
navedenom redosledu.
Odaberite jednu ravnu i čistu površinu
s dovoljno prostora da biste izvadili iz
pakovanja i raširili zamak za skakanje.
Uverite se da su svi pojedinačni delovi na
broju i u izvanrednom stranju.
Počev od druge montaže proverite zamak
za skakanje na eventualna oštećenja, rupe i
cepanja i popravite ih kao što je opisano u
nastavku kasnije.
Pumpanje
Pažnja!
Uvek kompletno napumpajte
vazdušne komore!
Izbegavajte prekomerno pumpanje
vazdušnih komora, jer u suprotnom
postoji opasnost od istezanja ili
cepanja šavova.
Za pumpanje artikla koristite
uobičajene nožne pumpe ili pumpe
s dva klipa sa odgovarajućim
adapterima pumpe.
Za pumpanje artikla nemojte
koristiti kompresor niti bocu s
komprimovanim vazduhom. To može
dovesti do oštećenja artikla.
Vodite računa o tome da se komore
pune ravnomerno vazduhom.
Napumpajte dotičnu vazdušnu
komoru dok ne osetite da je čvrsta.
Kada pritisnete palcem na vazdušnu
komoru ona treba malo da se ulegne.
PAŽNJA!
Izbegavajte upotrebu sredstava za
zaštitu od sunca i kože koja sadrže
alkohol. Sredstva za zaštitu od sunca
i kože koja sadrže alkohol mogu
rastvoriti boju na artiklu od PVC-a. To
onda može dovesti do prenosa boje
na vaše telo, vašu odeću ili druge
predmete koji dolaze u dodir.
Redosled
PAŽNJA!
Pridržavajte sa sledećeg redosleda
prilikom pumpanja vazdušnih komora.
Napumpajte uvek kompletno sve
vazdušne komore.
1. Podna komora (1)
2. Bočni lukovi (2)
3. Bočni zidovi (3)
4. Uzdužni podupirač (4)
5. Koš sa tablom (7)
16
Pumpanje
1. Otvorite ventil na donjoj strani podne komore.
2. Napumpajte vazduhom podnu komoru (1) i
zatvorite poklopac (sl. C). Pumpajte vazdušnu
komoru dok ne osetite da je čvrsta. Kada
pritisnete palcem na vazdušnu komoru ona
treba malo da se ulegne.
Zatvorite zatvarač ventila i spustite ventil
laganim pritiskom.
3. Za pumpanje delova 2 - 5 otvorite zatvarač
ventila i napumpajte vazdušne komore
(sl. B). Zatvorite zatvarač ventila i spustite
ventil laganim pritiskom.
Pričvršćivanje zamka za skakanje
Osigurajte artikal na osam omči za
pričvršćivanje (1a) s jednim ekserom za zemlju
(8) na ravnu površinu travnjaka (sl. A).
Demontaža
Ispustite vazduh iz zamka za skakanje kao što
sledi:
1. Za brzo ispuštanje vazduha podne komore
otvorite zatvarač (sl. D).
2. Za ispuštanje vazduha ostalih delova izvucite
vani dotični ventil i pritisnite lagano gornji
deo ventila tako da vazduh može da izađe
ili stavite cevčicu za ispuštanje vazduha (9) u
dotični zatvarač da biste brže ispustili vazduh.
3. Ispuštanje vazduha iz lopte (6) i prstenova (5)
opisano je u tački 2.
Čuvanje, čišćenje
Kada se ne koristi, čuvajte artikal u suvom
i čistom stanju bez vazduha na sobnoj
temperaturi.
Prilikom čuvanja ventili moraju uvek da budu
zatvoreni. Očistite samo vodom i sapunicom, ne
koristite nikad oštra sredstva za čišćenje. Prilikom
čuvanja tokom zime ne stavljati predmete s
oštrim ivicama na artikal i napuderišite ga
talkom.
Popravke
Mala curenja ili rupe možete popraviti
isporučenim zakrpama za popravku.
Važno! Nakon popravke nemojte
pumpati artikal u trajanju od 20 minuta!
Nemojte koristiti zakrpe ako su curenja
ili rupe na šavu.
Kompletno ispustite vazduh iz artikla.
Temeljno očistite područje oko mesta
popravke! Područje mora da bude suvo i
odmašćeno.
Odsecite komad materijala za popravku, koji
je dovoljno velik da njegove ivice prelaze
otprilike 1,3 cm preko oštećenog područja.
Skinite zakrpu od papira, postavite je na
oštećeno područje i čvrsto pritisnite.
Napomene u vezi odlaganja
u otpad
Odložite artikal i materijale za pakovanje
u otpad u skladu sa lokalnim propisima.
Materijale za pakovanje, kao npr. kese, čuvajte
dalje od dece. Sačuvajte materijal za pakovanje
izvan dometa dece.
Proizvode i ambalažu odlagati na način
koji nije štetan za okolinu.
Reciklažni kod služi za identifikaciju
različitih materijala za reciklažu u ciklusu
prerade (recikliranju).
Kod se sastoji od simbola za recikliranje – u
kojem treba da se ogleda ciklus prerade – i
jednog broja koji označava materijal.
Napomene za garanciju i
postupak za servisiranje
Ovaj proizvod proizveden je pod brižnim
nadzorom i stalnom kontrolom. Za ovaj
proizvod DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH odobrava privatnim krajnjim korisnicima
garanciju od tri godine od datuma kupovine
(garantni rok) u skladu sa sledećim odredbama.
Garancija se odnosi samo na materijalne i
obradne greške.
RS
17
Garancijom nisu obuhvaćeni delovi koji podležu
standardnom habanju i stoga se smatraju
potrošnim delovima (npr. baterije), kao ni lomljivi
delovi, npr. prekidači, punjive baterije ili delovi
koji su izrađeni od stakla.
Prava koja proizlaze iz ove garanciju gube
se ako je predmet korišćen nenamenski ili
nepravilno i izvan njegove predviđene namene
ili predviđenog obima upotrebe, kao i ukoliko
se korisnik nije pridržavao navoda iz uputstva
za upotrebu izuzev ako krajnji korisnik dokaže
da postoji greška u materijalu ili njegovoj obradi
koja ne proizlazi iz gorepomenutih okolnosti.
Prava koja proizlaze iz garancije važe
isključivo za period u okviru garantnog roka
uz predočenje originalnog računa. Zato Vas
molimo da sačuvate originalni račun. Garantni
rok se ne produžava zbog popravki koje se
vrše na osnovu garancije, zakonske garancije
ili dobrih poslovnih običaja. To se odnosi i na
zamenjene i popravljene delove.
U slučaju bilo kakvih pritužbi, molimo Vas
da prvo kontaktirate niže navedeni telefon
dežurne servisne službe ili nas kontaktirajte
putem e-pošte. U slučaju prava na garanciju, mi
ćemo - po našem izboru - besplatno popraviti
ili zameniti proizvod ili Vam vratiti novac
prema kupoprodajnoj ceni. Druga prava nisu
obuhvaćena garancijom.
Ova garancija ne ograničava Vaša zakonska
prava, a naročito ne Vaše pravo na
potraživanje garancije prema predmetnom
prodavcu.
IAN: 384883_2107
Servis Srbija
Tel.: 0800 300 180
Uvozi i stavlja u promet:
Lidl Srbija KD,
Prva južna radna 3,
22330 Nova Pazova, Republika Srbija
Tel. 0800 300 180,
Kako izjaviti reklamaciju?
Molimo Vas:
· da pozovete korisnički servis: 0800 300 180
· pošaljete e-mail na: [email protected]
· posetite najbližu Lidl prodavnicu.
Da bismo osigurali najbržu asistenciju, molimo
da sačuvate fiskalni račun i date ga na uvid
prilikom izjavljivanja reklamacije.
Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju
obezbeđivanje servisiranja i dostupnost
rezervnih delova nakon isteka garantog
perioda/perioda saobraznosti. Ukoliko za tim
bude potrebe, putem naše Službe za potrošače
možete proveriti dostupnost rezervnih delova i
opcije za popravku. Hvala na razumevanju.
RS
18
Felicitări!
Ați ales să achiziționați un produs de cali-
tate superioară. Înainte de prima utilizare,
trebuie să vă familiarizați cu produsul
dumneavoastră.
Citițicuatențieurmătoarele
instrucțiunideutilizare.
Utilizați produsul numai în modul descris și
în scopurile de utilizare prevăzute. Păstrați
aceste instrucțiuni de utilizare într-un loc
sigur. În cazul predării produsului unei alte
persoane, transmiteți toată documentația
acestuia.
Cuprinsullivrării(g.A)
1 x castel gonabil
1 x podea (1)
2 x arcadă (2)
2 x perete lateral (3)
3 x suport pe lungime (4)
1 x panou de baschet cu țintă (7)
4 x inel (5)
1 x minge (6)
8 x țăruș de ancorare (8)
2 x tub de evacuare a aerului (9)
2 x petic de reparație (10)
1 x instrucțiuni de utilizare
Datetehnice
Castel gonabil:
cca 160 x 160 x 180 cm (L x l x h)
Greutatea max. a utilizatorului: 50 kg
Data fabricației (luna/anul):
01/2022
Prin prezentul, Delta-Sport Handel-
skontor GmbH declară că acest
produs corespunde următoarelor
cerințe de bază și altor dispoziții relevante:
2009/48/CE – Directiva privind jucăriile
Utilizareaconform
destinației
Avertisment. Numai pentru uz domestic.
Acest articol este o jucărie și a fost conce-
put pentru copiii cu vârsta de peste 36 de
luni, cu o greutate maximă de 50 kg, pen-
tru uz privat în aer liber. Nu este adecvat
pentru utilizarea pe apă sau în zăpadă.
Instrucțiunidesiguranță
Avertisment. Toate materialele de
ambalare și de xare nu sunt o parte
componentă a jucăriei și trebuie îndepăr-
tate întotdeauna din motive de siguranță
înainte ca articolul să e dat copiilor
pentru a se juca.
Pericoldeaccidentare!
Avertisment. Contraindicat copiilor mai
mici de 36 de luni. Pericol de sufocare
internă. Părţi mici.
Nu lăsați copilul să utilizeze articolul
nesupravegheat, deoarece copiii nu pot
evalua potențialele pericole.
Este necesară asamblarea de către un
adult.
Articolul poate  utilizat de o singură
persoană.
În timpul săriturilor, în castelul gonabil
nu trebuie să se ae obiecte ascuțite și
dure, de ex. jucării.
Nu purtați bijuterii, ceasuri sau chei asu-
pra dumneavoastră. Înaintea săriturilor,
descălțați-vă și, dacă este cazul, dați-vă
jos ochelarii.
Pentru a proteja articolul împotriva dete-
riorărilor și pentru a preveni vătămarea
persoanelor, castelul gonabil poate 
utilizat numai atunci când este complet
umat.
Castelul gonabil trebuie așezat pe o su-
prafață cu gazon plană, unde nu există
pietre, ramuri, dâmburi și gropi.
RO
19RO
Castelul gonabil ar trebui să se ae la
o distanță rezonabilă de siguranță de cel
puțin 2 m față de clădiri, scări, garduri,
pereți, ape, ramuri care să treacă pe
deasupra castelului, frânghii pentru rufe,
cabluri electrice și alte obstacole.
Nu montați castelul gonabil pe beton,
asfalt sau pe pardoseli dure.
Nu utilizați castelul gonabil în cazul în
care condițiile meteo includ vânt, ploaie
sau zăpadă.
Înainte de ecare utilizare, vericați
dacă articolul prezintă semne de deterio-
rare sau uzură.
Articolul se va folosi numai dacă se aă
în stare perfectă!
Suprafețele trebuie să e întotdeauna
curate și uscate.
Informați-vă copiii cu privire la indicațiile
de utilizare pentru a se juca în condiții
de siguranță.
Castelul gonabil nu trebuie utilizat ca
pat, deoarece copiii pot aluneca între
podea și pereții laterali și se pot sufoca.
Evitareadaunelormateriale!
Toate articolele gonabile sunt sensibile
la temperaturi scăzute.
De aceea, nu desfaceți și nu umați
niciodată articolul la o temperatură mai
mică de 15 °C!
Dacă presiunea aerului crește prin
expunerea la soarele erbinte, aceasta
trebuie compensată în mod corespunză-
tor prin evacuarea aerului.
În special atunci când este umat, asi-
gurați-vă că articolul nu intră în contact
cu pietre, pietriș sau obiecte ascuțite și
nu se freacă sau nu este târât în nicio
zonă, deoarece în caz contrar se poate
deteriora.
Introduceți în supapele de siguranță
numai un adaptor de pompă potrivit. În
caz contrar, supapele s-ar putea deterio-
ra.
Nu umați prea mult, deoarece în caz
contrar există pericolul ruperii îmbi-
nărilor. Închideți bine supapele după
umare.
Evitați contactul cu obiecte ascuțite,
erbinți, obiecte cu vârf sau periculoase.
Montarea
Montareaartrebuirealizatăîn-
totdeaunadecătreunadult.Vă
rugămsăurmațipașiiindividuali
demontareînordineamenționată.
Alegeți o suprafață netedă și curată, cu
sucient spațiu pentru a despacheta și
întinde castelul gonabil.
Asigurați-vă că sunt disponibile toate
componentele individuale și că acestea
sunt în stare ireproșabilă.
Începând de la a doua montare, trebuie
să vericați castelul gonabil cu privire
la eventuale deteriorări, găuri și suri și
să îl etanșați conform descrierii ulterioa-
re.
Umarea
Avertisment!
•Umațiîntotdeaunacompletca-
mereledeaer!
•Evitațiumareaexcesivăaca-
merelordeaer,deoareceîncaz
contrarexistăpericolulîntinderii
excesivesauchiaralruperiiîmbi-
nărilor.
•Pentruumareaarticolului,utili-
zațipompedepiciordisponibile
încomerțsaupompecupistoncu
acțiunedublă,cuadaptoarede
pomparecorespunzătoare.
•Nuutilizaținicicompresoare,nici
buteliicuaercomprimatpentru
umareaarticolului.Acestlucru
poateduceladeteriorareaartico-
lului.
•Avețigrijăcatoatecamerelesă
eumpluteînmoduniformcu
aer.
20
•Umațicameradeaerrespectivă
pânăcândestetarelaatingere.
Laapăsareacudegetulmarepe
cameradeaer,aceastaartrebui
săsepoatăîmpingepuținînjos.
•AVERTISMENT!
 Evitațiutilizareaproduselorde
protecțiesolarășideîngrijirea
pieliicuconținutdealcool.Pro-
duseledeprotecțiesolarășide
îngrijireapieliicuconținutde
alcoolpotduceladesprinderea
stratuluideacoperiredinvopsea
alarticolelorgonabiledinPVC.
Acestlucrupoateprovocaapa-
rițiaunordecolorăripecorpul
dumneavoastră,aleîmbrăcămin-
țiisaualealtorobiectecucare
intrăîncontact.
Ordinea
AVERTISMENT!
Respectațiordineacorectălauma-
reacamerelordeaer.Umațiîntot-
deaunacompletcamereledeaer.
1. Podea (1)
2. Arcade (2)
3. Pereți laterali (3)
4. Suport pe lungime (4)
5. Panou de baschet și țintă (7)
Umplerea
1. Deschideți supapa din partea de jos a
camerei de la sol.
2. Umpleți podeaua (1) cu aer și închideți
capacul (g. C). Umați camera de aer
până când este tare la atingere. La apă-
sarea cu degetul mare pe camera de aer,
aceasta ar trebui să se poată împinge
puțin în jos.
Închideți ventilul supapei și împingeți su-
papa în jos prin aplicarea unei presiuni
ușoare.
3. Pentru a umple componentele 2 - 5,
deschideți ventilul supapei și umați
camerele de aer (g. B). Închideți ventilul
supapei și împingeți supapa în jos prin
aplicarea unei presiuni ușoare.
Fixareacasteluluigonabil
Fixați articolul pe o suprafață cu gazon
plană (g. A), folosind cele opt eclise de
xare (1a) și câte un țăruș de ancorare (8).
Demontarea
Evacuați aerul din castelul gonabil după
cum urmează:
1. Pentru evacuarea rapidă a aerului din
podea deschideți capacul (fig. D).
2. Pentru a scoate aerul din celelalte com-
ponente trageți în afară supapa respec-
tivă și apăsați ușor tija supapei pentru a
permite evacuarea aerului sau introdu-
ceți tubul de evacuare a aerului (9) în
închiderea respectivă pentru a permite
evacuarea rapidă a aerului.
3. Realizați evacuarea aerului din minge
(6) și inele (5) conform descrierii de la
punctul 2.
Depozitarea,curățarea
În cazul în care nu folosiți articolul, depozi-
tați-l întotdeauna în stare uscată, curată și
neumat, la temperatura camerei.
Supapele trebuie să e întotdeauna închise
pe durata depozitării. Curățați articolul
numai cu apă sau apă și săpun, niciodată
cu detergenți agresivi. În cazul depozitării
pe timpul iernii, nu așezați obiecte ascuțite
pe articol și nu folosiți talc.
Reparații
Scurgerile mici sau găurile pot  reparate
cu ajutorul peticelor de reparație incluse.
Important!Dupăreparațienuum-
ațiarticolultimpde20deminute!
Nuutilizațipeticulîncazdescur-
gerisaugăuripeîmbinare.
Evacuați complet aerul din articol.
Curățați temeinic zona din jurul scurge-
rii! Zona trebuie să e uscată și să nu
prezinte urme de grăsime.
RO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Playtive Junior Bouncy Castle Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare