Zanussi ZCG55UGW Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
MAŞINĂ DE GĂTIT
CU GAZ
ZCG 55UGW
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE
2
ATENŢIONĂRI !
Instalarea trebuie să fie făcută de către unitatea de service Electrolux
din zonă sau un instalator autorizat, conform indicaţiilor date de către
producător în prezentele instrucţiuni. Nerespectarea acestora scuteşte
producătorul de orice răspundere.
Înaintea efectuării operaţiilor de instalare, să se verifice presiunea de gaz
din reţea şi integritatea instalaţiei electrice.
Pentru gaze naturale (G20) presiunea normală de funcţionare este
20mbar iar pentru gaze petrolier lichefiate (G30/G31) este 30mbar.
Limitele între care maşina de gătit funcţionează normal (între care
producătorul garantează o funcţionare corectă) sunt:
- pentru gaze naturale (G20) de 18-25mbar
- pentru gaze petrolier lichefiate (G30/G31) de 25-35mbar
În cazul în care presiunea de gaz diferă (sau variază) de cea prescrisă,
se recomandă montarea unui regulator de presiune corespunzător pe
conductă. Se admite utilizarea numai a regulatoarelor prevăzute în
normele în vigoare.
Racordarea la butelia de gaz petrolier lichefiat (GPL) se va face
obligatoriu prin intermediul unui regulator de presiune reglat la o presiune
de 300 mm coloană de apă.
Producătorul nu îşi asumă nici o responsabilitate în caz de instalare,
utilizare necorespunzătoare şi de nerespectare a regulilor de
securitate.
3
CUPRINS
În atenţia Utilizatorului
Avertizări
Descrierea aparatului
Caracteristici tehnice
Utilizarea maşinii de gătit
Curăţire şi întreţinere
În atenţia Instalatorului
Instalare
Racordarea la instalaţia de gaz
Schimbarea modului de racordare
Adaptarea la diferite gaze şi reglaje
4
6
7
8
11
13
14
15
16
Cum se citeşte instrucţiunea de utilizare?
Următoarele simboluri Vă vor ghida dea lungul lecturării
instrucţiunilor de utilizare.
Instrucţiuni privind securitatea funcţionării
Descrierea operaţiilor etapă cu etapă
Sfaturi şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător
4
AVERTIZĂRI
Aceste instrucţiuni au fost redactate pentru siguranţa dumneavoastră şi a celorlalţi.
Conformaţi-vă prezentelor instrucţiuni pentru a asigura o funcţionare ireproşabilă
şi îndelungată a maşinii. Păstraţi această broşură pentru orice consultare
ulterioară. Dacă vindeţi sau cedaţi aparatul altei persoane, predaţi şi instrucţiunile
de folosire. Noul utilizator va putea fi informat despre funcţionarea acestuia şi
despre diferitele atenţionări.
Instalare
Instalarea trebuie să fie făcută de
către un instalator autorizat.
Înaintea instalării verificaţi dacă
condiţiile locale de distribuţie
(natura şi presiunea gazului) şi
reglajul aparatului sunt
compatibile.
Condiţiile de reglare ale acestui
aparat sunt înscrise pe eticheta
de fabricaţie.
Acest aparat nu se racordează la
dispozitiv de evacuare a
produselor de ardere. El trebuie
să fie instalat şi racordat în
conformitate cu reglementările de
instalare în vigoare. Se va acorda
o atenţie deosebită dispoziţiilor
referitoare la aerisire.
Nu modificaţi sau nu încercaţi să
modificaţi caracteristicile acestui
aparat. Aceasta ar putea reprezenta
un pericol pentru dumneavoastră.
Siguranţa copilului
Această maşină este proiectată
pentru a fi folosită de către adulţi.
Nu se vor lăsa copiii să se joace
lângă sau cu maşina.
Maşina devine fierbinte la utilizare
şi reţine căldura pentru mai mult
timp după utilizare. Copiii nu vor fi
lăsaţi în apropierea maşinii numai
după răcirea acesteia.
De asemenea copiii se pot răni
dacă trag vasele de pe maşină.
În timpul utilizării
Această maşină este numai pentru
uz casnic, nu este proiectată pentru
scopuri comerciale sau industriale.
Utilizarea unui aparat de gătit cu
gaz conduce la producere de
căldură şi de umiditate în
încăperea în care este instalat.
Asiguraţi o bună aerisire a
bucătăriei: menţineţi deschise
orificiile naturale de aerisire sau
instalaţi un dispozitiv mecanic
de aerisire.
Utilizare intensivă şi prelungită a
aparatului poate necesita o
aerisire suplimentară, de exemplu
deschiderea unei ferestre, sau o
aerisire mai eficace, de exemplu
mărirea puterii ventilaţiei
mecanice dacă aceasta există.
Dacă folosiţi un aparat electric în
aproprierea maşinii (de exemplu un
mixer) cablul de alimentare să nu
atingă suprafeţele calde ale maşinii
de gătit sau să nu se prindă în uşa
cuptorului.
Nu folosiţi vase instabile sau
deformate deoarece se pot răsturna
şi pot cauza răni.
5
În timpul utilizării tava de fript
devine fierbinte; la scoaterea
sau înlocuirea ei se vor folosi
mănuşi de bucătărie.
Pentru a evita distrugerea butoanelor
nu lăsaţi deschisă uşa cuptorului
atâta timp cât cuptorul funcţionează
sau este fierbinte.
Butoanele vor fi în poziţia închis
când maşina nu este în funcţiune.
Curăţaţi maşina după fiecare
folosire pentru a garanta o
funcţionare corectă şi îndelungată.
Nu folosiţi aparate cu vapori sau
sub presiune pentru a curăţa
cuptorul.
Nu trageţi maşina de mânerul uşii
cuptor.
Faţă de accesoriile livrate cu maşina,
nu utilizaţi decât tăvi sau forme de
prăjituri care rezistă la temperaturi
înalte.
Nu depozitaţi produse de
între
ţinere sau produse inflamabile
în apropierea maşinii.
La scoaterea sau înlocuirea
vaselor din cuptorul în funcţiune
folosiţi mănuşi de bucătărie.
Nu căptuşiţi cuptorul cu folie de
aluminiu deoarece căldura acumulată
provoacă distrugerea emailului.
Capacul maşinii trebuie să fie
deschis în timpul folosirii cuptorului.
Înainte de a închide capacul
ştergeţi toate arzătoarele şi
aşteptaţi ca plita să se răcească,
pentru a nu distruge capacul.
Reparaţii şi service
Înainte de orice operaţie de între-
ţinere sau curăţare deconectaţi
de la instalaţia de gaz.
Reparaţiile se efectuează numai de
către personalul calificat de la
service.
Reparaţia necorespunzătoare poate
cauza probleme grave.
În caz de anomalii în funcţionare
solicitaţi intervenţia serviceului la
care sunteţi arondat.
În caz de intervenţii la maşina dvs.
solicitaţi service-ului numai piese de
schimb certificate de către producător.
Producătorul nu îşi asumă nici o
responsabilitate în caz nerespectare
a regulilor de securitate.
Simbolul de pe produs sau de
pe ambalaj indică faptul că produsul
nu trebuie aruncat împreună cu
gunoiul menajer. Trebuie predat la
punctul de colectare corespunzător
pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice. Asigurându-vă
că aţi eliminat în mod corect produsul,
ajutaţi la evitarea potenţialelor
consecinţe negative pentru mediul
înconjurător şi pentru sănătatea
persoanelor, consecinţe care ar putea
deriva din aruncarea necorespunzătoare
a acestui produs. Pentru mai multe
informaţii detaliate despre reciclarea
acestui produs, vă rugăm să
contactaţi biroul local, serviciul pentru
eliminarea deşeurilor sau magazinul
de la care l-aţi achiziţionat.
6
DESCRIEREA APARATULUI
Placa frontală
4
3
5
1
2
1. Buton de comandă cuptor
2. Buton de comandă arzător
stânga- faţă
3. Buton de comandă arzător
stânga- spate
4. Buton de comandă arzător
dreapta-spate
5. Buton de comandă arzător
dreapta-faţă
Plită
3
4
2
1
1. Arzător semirapid (2000W)
2. Arzător semirapid (2000W)
3. Arzător auxiliar (1000W)
4. Arzător rapid (2600W)
7
CARACTERISTICI TEHNICE
Aparat
Clasa 1
Plită Capac plită Vopsit
Grătar plită
Arzător stânga faţă
Arzător stânga spate
Arzător dreapta spate
Arzător dreapta faţă
Emailat
Arzător semirapid
2,00 (1,70) kW
Arzător semirapid
2,00 (1,70) kW
Arzător auxiliar 1,00 (0,85) kW
Arzător rapid 2,60 (2,30) kW
Cuptor
Cuptor
Încărcare termică cuptor
Capacitate
Înălţime
Lăţime
Adâncime
Curăţire
gaz
3,20 (2,80) kW
46.0 dm
3
31.0 cm
36.4 cm
41.0 cm
manuală
Accesorii Grătar cuptor
Dimensiuni Înălţime
Lăţime
Adâncime
850 mm
500 mm
536 mm
Acest aparat este conform următoarelor Directive Comunitare:
HG 453/2003 (M.OF. 300 din 06 mai 2003)
Hotărâre privind condiţiile de introducere pe piaţă pentru aparatele
consumatoare de combustibili gazoşi.
8
UTILIZAREA MAŞINII DE GĂTIT
Arzătoare plită
Fiecare arzător este comandat de către
un robinet cu dispozitiv de blocare de
siguranţă a cărui deschidere se face
prin apăsare şi rotire spre stânga în
sens invers acelor de ceasornic (fig.1).
Poziţia închis
Poziţia deschis la maxim
Poziţia economic
Pentru fierbere alegeţi întotdeauna
poziţiile între debitele minim şi maxim,
şi niciodată între maxim şi oprit
(flacăra nu este stabilă).
Înainte de a închide capacul,
aşteptaţi ca plita să se răcească
pentru a nu deteriora capacul.
Aprinderea arzătoarelor plită
Se apasă butonul corespunzător
arzătorului şi se roteşte spre
stânga în poziţia deschis la maxim
şi se aprinde cu un chibrit.
După aprindere se potriveşte
flacăra după dorinţe.
În cazul în care presiunea de
alimentare cu gaze naturale de la
reţea este foarte mare, aprinderea
arzătoarelor plită poate fi greoaie
din cauza desprinderii flăcărilor.
Vă recomandăm să manevraţi
butoanele robinetelor arzătoarelor
la poziţia economic sau la o poziţie
intermediară între “poziţia economic”
şi “poziţia deschis la maxim”.
Stingerea arzătoarelor plită
Rotiţi butonul în sensul acelor de
ceasornic până la poziţia oprit «
».
fig.1
Îndepărtaţi copiii de maşină
cât timp este caldă. Nu puneţi pe
plită obiecte sau alimente care se
topesc.
9
Cuptorul
Punerea în funcţiune
Înainte de prima utilizare a
cuptorului, lăsaţi-l să funcţioneze în
gol. Asiguraţi-vă ca încăperea să fie
bine aerisită: prin ventilaţie
mecanică (hotă de bucătărie) sau
prin deschiderea geamului.
Cum se procedează?
- Ridicaţi capacul.
- Scoateţi accesoriile din cuptor.
- Îndepărtaţi etichetele autocolante,
publicitare, peliculele de protecţie şi
ornamentele.
- Încălziţi cuptorul în gol timp de 45
minute, butonul cuptorului fiind fixat
pe poziţia deschis la maxim.
Curăţaţi accesoriile cu apă cu
detergent. Limpeziţi-le şi ştergeţi-le cu
o cârpă uscată.
În timpul funcţionării uşa
cuptorului este fierbinte. Îndepărtaţi
copiii de lângă aparat.
Pentru evitarea supraâncălzirii
în timpul funcţionării cuptorului,
capacul maşinii trebuie să fie
deschis.
Utilizare
Cuptorul poate fi utilizat pentru coacere
tradiţională.
Arzătorul cuptor este comandat de
către un robinet cu dispozitiv de
blocare de siguranţă a cărui
deschidere se face prin apăsarea şi
rotirea spre stânga.
Semnificaţia simbolurilor este identică
cu a celor de pe butoanele plitei.
Aprinderea arzătorului cuptor
- Se deschide uşa cuptorului, se
ridică căpăcelul care acoperă
orificiul de aprindere,
- Se apropie flacăra unui chibrit sau
un aprinzător (fig.2).
fig.2
- În acelaşi timp se apasă butonul
arzătorului cuptor, se roteşte spre
stânga până la poziţia “deschis la
maxim” şi se menţine apăsat încă
cel puţin 15 secunde. Acest timp
este necesar pentru amorsarea
siguranţei electromagnetice.
- Se verifică dacă arzătorul este
aprins.
În caz de stingere accidentală a
flăcării, se închide robinetul şi se va
încerca o nouă aprindere după minim
60 de secunde.
- Se închide uşa cuptorului.
- Se preîncălzeşte cuptorul 10minute
după care se aduce
butonul în
poziţia dorită.
Stingerea arzătorului cuptor
Rotiţi butonul în sensul acelor de
ceasornic până la poziţia oprit «
».
10
Ghid de utilizare a cuptorului
Din cauza marii varietăţi de materiale
din care sunt executate vasele utilizate de
dvs. (metal, ceramică, sticlă termo-
rezistentă etc.) indicaţiile date în tabelul
de mai jos sunt orientative. De aceea,
experienţa dvs. Vă va permite să găsiţi
reglajul optim.
Preparate Poziţia butonului
Cozonaci
Prăjituri cu brânză
Prăjituri cu mere
Tort, Pişcoturi
Biscuiţi, prăjituri subţiri
Pâine
Alegerea arzătorului
Deasupra fiecărui buton este un simbol
care indică dispunerea pe plita a
arzătorului corespunzător.
Pentru a obţine un randament cât mai
ridicat alegeţi vase cu diametrul propor-
ţional cu cel al arzătorului folosit (fig.3),
astfel încât flăcările să nu depăşească
marginile vasului. Diametrele vaselor
care pot fi utilizate pe fiecare arzător în
parte sunt următoarele:
arzător rapid 2,60 kW - min.165 mm
arzător semirapid 2,00 kW - min.140 mm
arzător auxiliar 1,00 kW - min.80 mm
Folosiţi numai vase cu fund plan.
Vă recomandăm să reduceţi flacăra
arzătorului atunci când s-a ajuns la
fierbere. Pentru o bună aprindere a
arzătoarelor menţineţi curate compo-
nentele arzătoarelor şi electrozii de
aprindere deoarece depunerile de
murdărie pot cauza o aprindere şi o
funcţionare defectuoasă.
Utilizare corectă
Utilizare incorectă
(risipă de energie)
fig. 3
11
CURĂŢIRE ŞI ÎNTREŢINERE
Înainte de orice operaţie de
curăţire sau intreţinere se va închide
robinetul de alimentare cu gaz.
Important: Nu se vor utiliza pentru
curăţire obiecte metalice sau pudre
abrazive care pot distruge emailul.
O întreţinere periodică vă va uşura
curăţirea.
Corpul maşinii, capacul, plita,
placa frontală
Se recomandă ştergerea cu o cârpă
moale cu pastă tip Axion sau CIF, care
nu zgârâie suprafaţa, după care se
şterge cu o cârpă moale umedă. Nu
este admisă frecarea cu obiecte
metalice (cuţitul, lama) sau plase din
inox sau nylon, sau alte prafuri puternic
abrazive (tip TIX) sau diluanţi.
Arzătoare plită
Diferitele părţi ale arzătoarelor pot fi
curăţate introducându-le într-o soluţie
de apă şi detergent necoroziv având
grijă de a elimina orice crustă formată.
După spălare se vor limpezi şi şterge
cu atenţie. De asemenea este
necesară curăţirea periodică a
extremităţii bujiilor.
Grătare plită
Pentru curăţirea grătarelor din oţel
emailat se va utiliza o soluţie de apă şi
detergent necoroziv. Se vor limpezi şi
şterge cu atenţie.
În timpul utilizării maşinii de
gătit părţile accesibile ale maşinii se
încălzesc. Îndepărtaţi copiii.
Ungerea robineţilor
În timp se poate întâmpla ca robineţii
să se rotească greu sau să se
blocheze. În acest caz ei vor fi
curăţati şi unşi în interior cu unsoare
identică sau cu caracteristici asemă-
nătoare cu cea utilizată de fabricant.
Important: Această operaţie va fi
executată de un instalator autorizat.
Cuptor
Curăţirea părţilor cuptorului acoperite
cu email se va face identic ca la
celelalte părţi emailate. O curăţare
frecventă după utilizare, va elimina
posibilitatea apariţiei crustelor greu
îndepărtabile.
Geamul interior
El poate fi demontat pentru a fi mai
uşor de curăţat. Demontarea se va
face deşurubând cele două şuruburi
care îl fixează (fig.4).
Curăţirea se face cu ajutorul unei
perii moi şi a unei soluţii de apă
caldă şi detergent necoroziv. Se va
remonta geamul având grijă să se
pună cele două rondele.
fig. 4
Nu se va utiliza cuptorul cu
geamul interior demontat.
Curăţirea uşii cuptor
Demontarea uşii cuptor
Pentru a uşura curăţirea cuptorului, uşa
cuptor trebuie demontată:
-deschideţi uşa cuptorului până în
poziţia orizontală
-rotiţi complet piesele de blocare (fig. a)
-închideţi uşor uşa până la un unghi de
15 si ridicaţi-o, până când balamalele
ies complet afară (fig.b)
Montarea uşii cuptor
Când montaţi uşa la loc, procedaţi
invers decât la demontarea ei:
-introduceţi balamalele in decupările
practicate pe faţa cuptorului (fig.c),
asigurându-vă ca acestea se aşează
corect
-lăsaţi uşor uşa în jos, asigurându-vă
ca colţurile uşii nu ating partea de jos a
feţei cuptor
(dacă se întâmplă aceasta, ridicaţi din
nou uşa si realiniaţi balamalele).
-rotiţi înapoi piesele de blocare spre
faţa cuptor (fig.d).Dacă uşa se închide
corect, apăsaţi piesele de blocare cu
ajutorul unei şurubelniţe (fig.e).
-verificaţi daca uşa funcţionează
corect.
Important
Nu lăsaţi niciodată piesele de blocare
în poziţie ridicată, deoarece acţiunea
arcului poate provoca răniri.
fig. 5
fig. 6
12
13
INSTALARE
Condiţii regulamentare de instalare şi
întreţinere
Instalarea şi întreţinerea trebuie să fie
făcută de un instalator autorizat conform
normelor în vigoare:
- I.6-98 Normativ pt. proiectarea şi
executarea sistemelor de alimenta-
re cu gaze naturale
- I.31-99 Normativ pt. proiectarea şi
executarea sistemelor de alimenta-
re cu gaze petroliere lichefiate (GPL)
Important
Înainte de instalare se vor consulta
caracteristicile tehnice înscrise pe
eticheta de fabricaţie. Acest aparat nu
se racordează la coş. De aceea el
trebuie să fie instalat şi racordat conform
normelor în vigoare. O atenţie deosebită
se va acorda reglementărilor privitoare
la legarea la pământ de protecţie
precum şi la ventilaţia încăperii în care
este instalată maşina de gătit.
Amplasare
Aparatul poate fi instalat în bucătării,
oficii, laboratoare, etc. Volumul minim al
încăperii va fi de minimum 13 m
3
.
Încăperea va avea cel puţin o fereastră
a cărei suprafaţă va fi de cel puţin 0,05
m
2
pentru fiecare m
3
de încăpere.
În cazul în care aparatul va fi instalat în
apropierea mobilierului, părţile laterale
ale mobilelor şi peretele din spatele
aparatului trebuie să fie neinflamabile
sau să reziste la cel puţin 100°C.
Deasemenea se va lăsa un spaţiu liber
între aparat şi acestea (fig.7).
Este recomandat să nu se plaseze sub
aparat materiale care nu rezistă la
temperatură (linoleuri, parchet, etc.).
2 cm
2 cm
min
min 15 cm
54 cm
fig. 7
Aparatul se va monta numai pe
podea.
14
RACORDAREA LA INSTALAŢIA DE GAZ
Racordarea la instalaţia de gaz trebuie
să se efectueze în conformitate cu
reglementările în vigoare.
Fabrica producătoare eliberează produsul
numai după ce a fost testat, reglat pentru
tipul de gaz menţionat pe eticheta de
reglaj, aflată pe spatele maşinii.
Maşina se va racorda numai la tipul de
gaz menţionat pe etichetă. Altfel se vor
respecta toate instrucţiunile din paragraful
« Adaptare la diferite gaze şi reglaje ».
Pentru gaze naturale (G20) presiunea
normală de funcţionare este 20mbar iar
pentru gaze petrolier lichefiate
(G30/G31) este 30mbar. Limitele între
care maşina de gătit funcţionează
normal (între care producătorul
garantează o funcţionare corectă) sunt:
- pt. gaze naturale (G20) de 18-25mbar
- pt. gaze petrolier lichefiate (G30/G31)
de 25-35mbar
În cazul în care presiunea de gaz diferă
(sau variază) de cea prescrisă, se
recomandă montarea unui regulator de
presiune corespunzător pe conductă. Se
admite utilizarea numai a regulatoarelor
prevăzute în normele în vigoare.
Aparatul poate fi racordat la sursa de
gaz fie în stânga, fie în dreapta în
funcţie de posibilităţi.
Racordarea la instalaţia de gaze
naturale se face rigid cu ţeavă metalică,
conducta având capătul filetat cu filet
1/2”.
Racordarea la butelia de gaz petrolier
lichefiat (GPL) se va face cu un furtun
de cauciuc STAS 3078-76 prin
intermediul unui regulator de presiune
reglat la o presiune de 300 mm
coloană de apă.
Furtunul nu trebuie să aibă o curbură
prea mică sau să fie gâtuit. Lungimea
furtunului va fi de max. 1.1 m.
IMPORTANT: Butelia va fi plasată
astfel încât să nu fie necesară
trecerea furtunului prin spatele maşinii
de gătit; pentru acesta se vor schimba
între ele, dopul şi racordul GPL de pe
extremităţile conductei, astfel încât
furtunul să nu treacă prin spatele
maşinii (fig.8).
racord
racord
dop conductă
fig. 8
IMPORTANT: După racordare se va
verifica etanşeitatea cu emulsie de
apă cu săpun. Este intezisă
verificarea cu flacără!
15
SCHIMBAREA MODULUI DE RACORDARE
Pentru alimentarea maşinii de gătit cu
gaze naturale GN racordarea acesteia
se va face rigid, conducta având capătul
filetat cu filet 1/2”. Pentru alimentarea
maşinii de gătit cu gaz petrolier lichefiat
GPL, racordarea acesteia se va face cu
furtun flexibil la racordul GPL, cu
colierele de strângere pe ambele capete
ale furtunului, prin intermediul cotului
racord şi racordului GPL conform
schemei din fig.9.
Aceste piese se găsesc în comerţ.
Se vor înlocui piesele de racordare
existente cu cele indicate în lista
pieselor de schimb corespunzătoare
noului tip de gaz utilizat.
Adaptarea aparatului pentru a
funcţiona cu un alt gaz combustibil
se va face de către unităţile de
Service Electrolux pe cheltuiala
consumatorului.
Nu se vor utiliza vechile garnituri
de etanşare.
Garniturile se găsesc în comerţ
împreună cu celelalte piese necesare
trecerii de la un tip de gaz la altul.
În cazul funcţionării incorecte a
aparatelor, înainte de a apela la
unităţile "service" verificaţi:
- presiunea de gaz din instalaţie
În cazul în care presiunea de
gaz nu este corespunzătoare
cheltuielile de service vor fi
suportate de consumator.
B A C E
C
D
A
- conductă de gaz
B - niplu
C - garnitură
D - racord GPL
E - cot racord
fig. 9
Tabelul de ajutaje -Cat II
2H3B/P
Debit de gaz
Arzător
Debit
caloric
nominal
(kW)
Debit
caloric
redus
(kW)
Tipul de gaz
By-pass
(mm)
Presiune
(mbar))
Diametre
ajutaj
(mm)
volumic
GN
(Nm³/h)
masic
GPL
(g/h)
Rapid
2,60
2,60
2,30
0,72
0,72
0,63
Gaze naturale G20
Butan G30
Propan G31
0,42
20
30
30
1,12
0,86
0,86
0,248
-
-
-
188,8
167,0
Semirapid
2,00
2,00
1,70
0,43
0,43
0,38
Gaze naturale G20
Butan G30
Propan G31
0,32
20
30
30
0,96
0,71
0,71
0,191
-
-
-
145,2
123,4
Auxiliar
1,00
1,00
0,85
0,35
0,35
0,31
Gaze naturale G20
Butan G30
Propan G31
0,29
20
30
30
0,70
0,50
0,50
0,093
-
-
-
72,6
61,7
Cuptor
3,20
3,20
2,80
1,00
1,00
0,85
Gaze naturale G20
Butan G30
Propan G31
0,54
20
30
30
1,30
0,88
0,88
0,305
-
-
-
232,4
203,4
Total
10,80
10,80
9,35
1,028
-
-
-
784,2
678,9
16
ADAPTARE LA DIFERITE GAZE ŞI REGLAJE
Pentru a adapta aparatul pentru a funcţiona
cu un alt tip de gaz decât cel pentru care a
fost livrat este necesară schimbarea
ajutajelor plitei şi cuptor (care se livrează cu
aparatul), reglarea debitului economic şi
schimbarea modului de racordare (conform
celor indicate).
După adaptarea aparatului la un alt tip de
gaz se înlocuieşte eticheta de reglare a
aparatului cu o etichetă nouă, livrată
împreună cu piesele de adaptare.
Schimbarea ajutajelor arzătoarelor
plită
- Se înlătură grătarul plitei, capacele şi
inelele arzătoarelor.
- Se deşurubează ajutajele (fig.10) cu
ajutorul unei chei tubulare de 7 mm şi
se înlocuiesc cu cele corespunzătoare
gazului utilizat şi tipului de arzător
(conform tabelului de ajutaje).
Schimbarea ajutajului la arzătorul
cuptor
- Se înlătură fundul cuptorului.
- Se demontează arzătorul prin desface-
rea şurubului piuliţei D (fig.11).
- Se deşurubează ajutajul (C) cu
ajutorul unei chei tubulare de 10 mm şi
se înlocuieşte cu cel corespunzător
gazului utilizat şi tipului de arzător
(conform tabelului de ajutaje).
- Pentru montajul arzătorului se
procedează în mod invers.
Reglajul admisiei de aer
Reglajul admisiei de aer este corect dacă
flacăra are o lungime de 15 mm cu un
sâmbure de culoare albastru-verzui de 4-
5 mm bine conturat şi o manta de
culoare albastru-violet (fig.12). Nu se
admite ca flacăra să scoată fum, să
vibreze puternic să manifeste tendinţe de
desprindere sau întoarcere şi nici să aibă
vârfuri galbene sau roşii.
Înainte de orice modificare
sau adaptare a maşinii la un alt tip
de gaz maşina se deconectează de
la instalaţia de gaz şi se verifică
dacă butoanele sunt pe poziţia
ÎNCHIS, iar maşina trebuie să fie
rece.
fig.10
fig.11
lipsa aerului
reglaj corect exces de aer
fig.12
17
Reglajul admisiei de aer la arzătorul
cuptor
- Se slăbeşte şurubul de fixare care
fixează regulatorul de aer (fig.13).
- Se deplasează regulatorul de aer
înainte sau înapoi până la obţinerea
unui reglaj corect.
- Se stânge şurubul de fixare.
Reglajul debitului economic al
arzătoarelor
Arzătoarele plită
- Se aprinde arzătorul.
- Se roteşte butonul spre stânga până la
poziţia economic.
- Se înlătură butonul prin tragere.
- Se reglează debitul economic cu
ajutorul unei şurubelniţe subţiri introdusă
în şurubul de reglare până la obţinerea
unei flăcări de 5 mm (fig.14. În cazul
gazului lichefiat (GPL) şurubul de reglare
se roteşte complet în sensul acelor de
ceasornic.
- Se va verifica de mai multe ori dacă
flacăra nu se stinge la trecerea bruscă
de la poziţia maxim la poziţia economic.
Arzătorul cuptor
- Se înlătură fundul cuptor.
- Se aprinde arzătorul.
- Se roteşte butonul spre stânga până la
poziţia economic.
- Se înlătură butonul prin tragere.
- Se reglează debitul economic cu
ajutorul unei şurubelniţe subţiri introdusă
în şurubul de reglare aflat sub tija
robinetului până la obţinerea unei flăcări
de 5 mm (fig.15). În cazul gazului
lichefiat (GPL) şurubul de reglare se
roteşte complet în sensul acelor de
ceasornic.
- Se va verifica de mai multe ori dacă
flacăra nu se stinge la trecerea bruscă
de la poziţia maxim la poziţia economic.
distanţă reglare aer
şurub de
fixare
regulator
de aer
fig.13
fig.14
fig.15
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE
No. … … / … … … ... ....
Subsemnaţii, ….….………………………………………………………………...
(denumirea completă a persoanei juridice)
……………………………………………………………………………
(sediul)
cu nr. de înmatriculare la registrul comerţului ……… / ……… /………,
declarăm pe propria răspundere că produsul /serviciul……………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
(denumirea, tipul sau modelul, numărul lotului, al şarjei sau al seriei, eventual sursele şi
numărul de exemplare)
la care se referă această declaraţie este în conformitate cu:
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………
(titlul şi / sau numărul şi data publicării documentului/ documentelor tehnic/tehnice normative
/normative)
……………………………… …………………………………………
……………………………… …………………………………………
(locul şi data emiterii) (numele, prenumele şi semnătura
sau marcajul echivalent ale
CONSTANTIN NEDELCU
PLANT MANAGER
Maşină de gătit cu gaze tip: 50X50
Brand: ZANUSSI Model: ZCG55UGW
PNC: 943 264 721
Seria: 62400001 – 82499999
SR EN 30-1-1+A1: ianuarie 2001 – Aparate de gătit casnice care utilizează
combustibili gazoşi. Partea 1-1: Securitate. Generalităţi
SR EN 30-2-1: 2001 – Aparate de gătit casnice care utilizează combustibili
gazoşi. Partea 2-1: Utilizarea raţională a energiei. Generalităţi
S.C ELECTROLUX ROMÂNIA S.A.
B-dul Traian no. 23-29, Satu Mare, 440078
J30
1
1990
Satu Mare
29.05.2006
106 29.05.2006
persoanei autorizate)
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika
+420 2 61 12 61 12
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares
Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Longmile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lituania +370 5 27 80 609 Verkiu 29, 09108 Vilnius, Lithuania
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco -
Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 44 42 581 B-dul Timisoara 90, S6, Bucharest
Schweiz-Suisse- Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce
spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105
45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaş caddesi no : 35 Taksim İstanbul
Россия +7 095 937 7837
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16,
БЦ "Олимпик"
20
SOCIETATEA COMERCIALĂ “ ELECTROLUX ROMÂNIA”S.A.
440078 SATU MARE Str. Calea Traian Nr. 23-29
telefon: 0261/807257; 0261/807201
Fax:0261/768794
Cod: 342 726 458-A –140906-01
From the Electolux Group. The world’s No.1 choice
Grupul Electrolux este cel mai mare producător de aparate vopsite pentru bucătării,
pentru curăţenie, şi pentru utilizare în exterior. Peste 55 de milioane de produse ale
Grupului Electrolux (cum ar fi frigidere, maşini de spălat, aspiratoare, utilaje pentru
tuns iarba, fierăstraie electrice) se vând în fiecare an, în valoare de aproximativ 14
miliarde USD, în peste 150 de ţări din întreaga lume.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Zanussi ZCG55UGW Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare