LG CBG-700 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Toate drepturile rezervate. LG Electronics Inc., 2016
Notă: Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile înainte de
utilizarea LG CAM Plus, pentru a evita deteriorările produsului şi
pentru a vă bucura de cea mai bună performanţă.
ROMÂNĂ
Ghidul utilizatorului
CAM Plus
CBG-700
2
CAM Plus este un mâner pentru cameră și o baterie suplimentară ce se poate atașa în partea
inferioară a G5.
Cu CAM Plus, puteți utiliza G5 în acelaşi mod precum o cameră digitală. Utilizați-l pentru
a realiza fotograi în acelaşi mod precum o cameră, apăsând declanșatorul și mărind și
micşorând. Apăsați până la jumătate declanșatorul pentru a utiliza funcția declanşatorului
apăsat pe jumătate.
CAM Plus este echipat şi cu o baterie de 1.200 mAh, ce poate  utilizată ca baterie
suplimentară atunci când se utilizează camera.
Prezentareageneralăaprodusului
Informaţii de noticare privind software-ul open source
Pentru a obţine codul sursă din GPL, LGPL, MPL şi alte licenţe open source, care sunt
conţinute în acest produs, vă rugăm să vizitaţi http://opensource.lge.com. În plus faţă
de codul sursă, toate condiţiile licenţei, denegările de responsabilitate privind garanţia şi
notele despre drepturile de autor la care se face referire sunt disponibile pentru descărcare.
LG Electronics va oferi şi codul sursă pe CD-ROM în schimbul unei sume care să acopere
costurile unei asemenea distribuţii (cum ar  costurile suporturilor media, de transport şi de
procesare), în urma unei solicitări prin e-mail la [email protected]om. Această ofertă este
valabilă timp de trei (3) ani de la data la care aţi achiziţionat produsul.
3
Utilizaţi întotdeauna produse originale. Nu utilizați acest produs în alte scopuri decât în
cele vizate.
Utilizarea sau conectarea produselor care nu sunt originale poate scurta durata de
utilizare a produsului sau poate cauza o explozie. De asemenea, acest lucru poate
deteriora produsul și, prin urmare, poate duce la anularea garanției de service.
Dacă introduceți un modul care nu este compatibil cu furnizorul dvs. de servicii, de
exemplu, un modul cumpărat de la un alt furnizor de servicii sau într-o zonă care nu este
acoperită de către furnizorul de servicii, dispozitivul dvs. s-ar putea să nu funcționeze
normal.
Nu demontați produsul sau nu permiteţi lovirea acestuia. Acest lucru poate provoca un
șoc electric, scurtcircuit sau incendiu.
Aplicarea unei presiuni mari asupra produsului îl poate deteriora.
Unele funcții ale acestui produs pot  deteriorate, ori aspectul acestuia poate  modicat
sau afectat, dacă acesta este îndoit sau strivit și nu este reparat imediat.
În scopul de a preveni deteriorarea, aveți grijă să nu scăpați produsul pe o suprafață dură
sau să îl supuneți unor șocuri puternice.
Păstraţi produsul ferit de apă, alcool, benzen etc.
Nu utilizaţi sau depozitaţi produsul în condiţii extreme de temperatură. Nu lăsați produsul
în lumina directă a soarelui pentru perioade lungi de timp. Această acţiune poate provoca
deteriorări sau explozie.
Nu utilizați alcool, benzen, diluanți sau detergenți pentru a curăța produsul. Această
acţiune poate provoca un incendiu.
Utilizați o lavetă moale pentru a șterge produsul.
Informaţiiimportanteprivindsiguranţa
4
Nu așezați produsul în apropierea obiectelor metalice, precum coliere, chei, monede, cuie
sau ceasuri. În cazul unui scurtcircuit, există şi riscul unei explozii.
Păstrați produsul astfel încât să nu e la îndemâna copiilor mici și a animalelor de
companie. Nu introduceţi produsul în gură sau nu îl supuneți unor șocuri puternice. Există
risc de electrocutare, explozie sau sufocare.
Nu conectați sau inserați materiale conductoare (piese din metal, mine de creion etc.) în
conectori.
Nu acoperiți sau înveliți produsul cu o pătură în timpul utilizării.
Produsul poate deveni erbinte după perioade lungi de utilizare. Evitați atingerea
produsului atunci când acesta devine erbinte, deoarece această acţiune poate provoca o
ardere la temperatură joasă.
Nu eliminaţi produsul împreună cu gunoiul menajer. Acest lucru poate provoca un incendiu
sau deteriorarea mediului înconjurător.
Pentru siguranţa dvs., nu scoateţi bateria încorporată în produs
Dacă trebuie să înlocuiţi bateria, mergeţi la cel mai apropiat punct de service sau dealer
autorizat LG Electronics pentru asistenţă.
Bateria Li-ion reprezintă o componentă periculoasă, care poate cauza rănirea.
Înlocuirea bateriei de către personal necalicat poate cauza deteriorarea dispozitivului dvs.
Nu înlocuiți personal bateria. Bateria poate  deteriorată, ceea ce poate cauza
supraîncălzire și rănire. Bateria trebuie să e înlocuită de către furnizorul de servicii
autorizat. Bateria ar trebui reciclată sau aruncată separat de gunoiul menajer.
5
Dacă acest produs conține o baterie încorporată în interior, care nu poate  eliminată
cu ușurință de către utilizatorii nali, LG recomandă ca bateria să e eliminată numai de
către profesioniști calicați, e pentru înlocuire, e pentru reciclare, la sfârșitul duratei de
utilizare a acestui produs. Pentru a preveni deteriorarea produsului, dar și pentru propria
siguranță, utilizatorii nu trebuie să încerce să elimine bateria și trebuie să contacteze Linia
de asistenţă de service LG sau alți furnizori independenți de servicii pentru recomandări.
Eliminarea bateriei va implica demontarea carcasei produsului, deconectarea cablurilor/
contactelor electrice și extracția atentă a celulei bateriei prin utilizarea unor instrumente
specializate. Dacă aveți nevoie de instrucțiunile pentru profesioniștii calicați privind
modul de eliminare a bateriei în condiții de siguranță, accesaţi http://www.lge.com/global/
sustainability/environment/take-back-recycling.
6
Componentele produsului
În cazul în care lipsesc componente, contactaţi magazinul de la care aţi achiziţionat
produsul.
Unele elemente pot  modicate fără o noticare prealabilă, în funcție de circumstanțe.
Aspectul și specicațiile produsului pot  modicate fără o noticare prealabilă, în scopul
de a îmbunătăți performanța.
LG CAM Plus Ghidul utilizatorului
7
Este posibil ca unele funcţii să nu e disponibile, în funcţie de specicaţiile produsului.
Descrierea produsului
Microfon
Tastăpornire/oprirecameră Tastămărire/micşorare
Port USBDifuzor
Partea din faţă
Lateral
Tastăfotograe LED indicator al nivelului
bateriei
Tastăînregistrare
8
Conexiuni
Introducerea bateriei
1 Aliniați săgețile de pe baterie și de pe modul și conectați ferm bornele bateriei la modul.
2 Aliniați bateria cu marginea inferioară și glisați cu atenție modulul înapoi în dispozitiv.
Nu apăsaţi niciodată tasta pentru eliminarea modulului atunci când introduceţi modulul
în dispozitiv.
Atunci când introduceți bateria în dispozitiv, asigurați-vă că bateria este atașată pe modul.
9
Îndepărtarea bateriei
1 Apăsaţi tasta pentru eliminarea modulului pentru a elimina parţial modulul din dispozitiv.
Modul
Tasta pentru
eliminarea
modulului
2 Prindeţi de partea centrală a modulului eliminat și trageți-l afară.
10
3 Ţineţi bateria și modulul cu ambele mâini și separaţi-le pe ecare în direcția indicată de
săgeată, într-un arc către exterior (așa cum este indicat mai jos) pentru a deconecta
bornele bateriei.
Nu detașați modulul în timp ce este în uz.
Atașați imediat modulul la unitatea principală în cazul în care acesta se desprinde sau
este detașat în timpul utilizării.
Aveţi grijă să nu vă loviţi mâinile sau degetele atunci când ataşaţi sau detaşaţi modulul.
Aveţi grijă să nu vă loviţi de marginile produsului sau modulului.
Asigurați-vă că bateria și modulul sunt introduse corect. În caz contrar, produsul s-ar
putea deteriora sau s-ar putea să nu pornească.
Nerespectarea instrucţiunilor din acest ghid poate deteriora produsul.
11
Instrucţiuni
Acest produs nu va funcționa normal în cazul în care G5 și LG CAM Plus sunt destinate
pentru țări sau operatori diferiti.
Modulul camerei LG CAM Plus nu poate  utilizat în timp ce este conectat USB-ul
(comunicațiile de date și încărcarea sunt disponibile, în continuare).
Dacă apăsați pe butoanele Pornire/Oprire cameră, Declanşator sau Înregistrare, bateria
de capacitate mică din CAM Plus va încărca G5-ul dvs. pentru o perioadă de timp.
Caracteristica de încărcare nu este disponibilă atunci când bateria G5 este complet goală.
Dispozitivele OTG care sunt conectate la LG CAM Plus nu vor  recunoscute (OTG nu este
acceptat).
Există posibilitatea ca produsul să e incompatibil cu aplicațiile pentru camere disponibile
pe piețele online.
Noticări LED
Lumina LED-ului devine roșie în timpul încărcării. Aceasta devine verde atunci când
încărcarea este completă.
După ce CAM Plus este conectat la telefon, LED-ul indicator al nivelului bateriei se va
aprinde în culoarea roșie dacă nivelul bateriei este la 10% sau mai puțin, iar LED-ul va
lumina intermitent dacă nivelul bateriei este la sau sub 5%. (LED-ul se va stinge dacă
acesta este la sau peste 11%.)
12
Despre upgrade-urile de rmware
Upgrade-urile de rmware sunt disponibile prin intermediul CAM Plus Manager, care poate
 descărcat și instalat din magazinul Google Play (sisteme de operare suportate: Android
6.0 (M OS) sau versiuni superioare).
Upgrade-urile de rmware sunt, de asemenea, disponibile utilizând aplicația LG Friends
Manager.
Informații despre asistenţa caracteristicii Fotograere secvenţială
Următoarea caracteristică de Fotograere secvenţială utilizând LG CAM Plus va  pusă la
dispoziție prin intermediul unui viitor upgrade al software-ului G5.
•
Fotograeresecvenţială
Puteți realiza fotograi continue pentru a crea fotograi în mişcare.
Atingeţi și mențineți apăsată tasta
de pe ecranul modului automat sau atingeţi şi
mențineți apăsată tasta Declanşator de pe LG CAM Plus.
Fotograile continue sunt realizate la o viteză rapidă în timp ce se menţine apăsată tasta
sau tasta Declanşator.
13
Tip USB USB 2.0 (tip-C)
Baterie Li-ion 1200 mAh
Timp de încărcare
Mai puțin de 200 de minute
Tensiune
5 V ±10%, 9 V ±10%
Consum curent
25 mA (fără încărcare), 1 mA (oprit)
Consum încărcare
500 mA
Consum ieșire
500 mA
Audio Boxă şi microfon (MIC) digital
Presiune sunet
1 m Presiune sunet 60 dB peste (100%) *Bazat pe
încărcarea completă
Antena GSM/CDMA, WCDMA, LTE
LED Indicator acumulator
Temperatură de
funcţionare
-20°C ~ 40°C
Dimensiuni/Greutate
73,9 mm X 61,4 mm X 15,9 mm/55,4 g
Specicațiișicaracteristici
14
Eliminarea aparatului vechi
1 Simbolul de pubelă indică faptul că deșeurile electrice și electronice (WEEE)
trebuie eliminate separat de celelalte deșeuri.
2 Produsele electrice și electronice vechi conțin substanțe periculoase. Astfel,
prin eliminarea corespunzătoare veți contribui la prevenirea deteriorării
mediului înconjurător și al sănătății umane. Este posibil ca dispozitivul dvs.
vechi să conțină piese componente, care pot fi folosite pentru repararea
altor produse sau materiale importante care pot fi reciclate în scopul
economisirii resurselor limitate.
3 Dispozitivul vechi poate fi returnat magazinului de unde a fost achiziționat,
sau puteți contacta firma responsabilă pentru eliminarea deșeurilor, în
scopul aflării locației unității autorizate pentru reciclarea deșeurilor electrice
și electronice (WEEE). Pentru informații mereu actualizate și referitoare la
țara dvs. vă rugăm vizitați pagina web www.lg.com/global/recycling
Informaţiisuplimentare
15
Casarea bateriilor uzate/acumulatorilor uzaţi
1 Acest simbol poate fi combinat cu simbolurile chimice ale mercurului (Hg),
cadmiului (Cd) sau plumbului (Pb) în cazul în care bateria conţine peste
0,0005 % mercur, 0,002 % cadmiu sau 0,004 % plumb.
2 Toate bateriile/toţi acumulatorii trebuie eliminate/eliminaţi separat de fluxul
deşeurilor menajere, prin intermediul punctelor de colectare desemnate de
către guvern sau de către autorităţile locale.
3 Eliminarea corectă a bateriilor/acumulatorilor dvs. vechi va ajuta la prevenirea
potenţialelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător, sănătăţii
animalelor şi populaţiei.
4 Pentru informaţii suplimentare privind casarea bateriilor/acumulatorilor
dvs. vechi, vă rugăm să contactaţi consiliul local, serviciile de salubrizare sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
16
FĂCÂND OBIECTUL CONDIŢIILOR PREZENTEI GARANŢII LIMITATE, LG ELECTRONICS
GARANTEAZĂ CĂ ACEST PRODUS NU PREZINTĂ DEFECTE DE DESIGN, MATERIAL
ŞI MANOPERĂ ÎN MOMENTUL ACHIZIŢIEI ORIGINALE DE CĂTRE UN CONSUMATOR
ŞI PE O PERIOADĂ ULTERIOARĂ DE DOI (2) ANI. DACĂ PRODUSUL DVS. NECESITĂ
SERVICE ÎN GARANŢIE, VĂ RUGĂM SĂ-L ÎNAPOIAŢI DEALERULUI DE LA CARE A FOST
ACHIZIŢIONAT SAU SĂ CONTACTAŢI CENTRUL LOCAL DE CONTACT LG ELECTRONICS
PENTRU INFORMAŢII SUPLIMENTARE.
În conformitate cu politicile regionale de servicii, Spania, Suedia, Republica Cehă,
Polonia, Grecia, Portugalia, România, Danemarca, Slovacia, Turcia, Muntenegru, Norvegia,
Finlanda, Islanda, Serbia și Bulgaria vor oferi acum garanţii de 2 ani.
Garanţialimitată
Annex (EN/BG/ES/CS/DA/DE/ET/EL/FR/GA/IT/LV/LT/HU/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SL/FI/SV/TR/NO/HR/IS)
1 (EN)EU Declaration of Conformity /(BG)ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА С ЪОТВЕТСТВИЕ С ИЗИСКВАНИЯТА НА ЕС /(ES)Declaración UE de Conformidad /(CS) EU Prohlášení o shodě /(DA) EU-
Overensstemmelseserklæring /(DE)EU-Konformitätserklärung /(ET )ELi Vastavusdeklaratsioon /(EL)ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ /(FR)Déclaration UE de Conformité /(GA)Dearbhú C omhréireachta
an AE /(IT)Dichiarazione UE di Con formità /(LV)ES Atbilstības Deklarācija /(LT)ES At itikties Deklaracija /(HU)EU-Megfelelőségi N yilatkozat/(MT)Dikjarazzjoni Ta l-Konformità Tal-UE /(NL)EU
Conformiteitsverklaring /(PL)Deklaracja Zgodności UE/(PT)Declaração de Conformidade UE /(RO)Declarația de Conform itate UE /(SK)Vyhlásenie o Zhode /(SL)Izjava EU o Skladnosti /(FI) EU-
Vaatimustenmukaisuusvakuutus /(SV)EU-Försäkran om Överensstämmelse/(TR)Uygunluk Beyanı /(NO)EU Samsvarserklæring /(HR)EZ izjava o sukladnosti /(IS)ESB Samræmisyfirlýsing
2 (EN) Number / (BG) / (ES) N
o /
(CS) Č. / (DA) Nr . / (DE) Nr. / (ET) Nr / (EL) Αριθ. / (FR) N
o
/ (GA) Uimhir / (IT) N. / (LV) Nr. / (LT) Nr. / (H U) Szám / (MT) Numru / (NL) Nr. / (PL) Nr / (PT)N.
o
/ (RO)
Nr / (SK) Číslo / (SL) Št. / (FI) N:o / (SV) Nr/ (TR) Sayısı / (NO) Nr. / (HR) Broj / (IS) Númer
3 (EN)Name and address of the Manufacturer /(B G)Наименование и адрес на произв одителя /(ES)Nombre y dirección del fabricante /(CS)Obchodní jméno a adresa výrobce /(DA) Fabrikantens
navn og adresse /(DE)Na me und Ansch rift des Herstellers /(ET)Valmista ja nimi ja aadress /(EL)Όνομα και διεύθυνση κατασκευαστή /(FR)Nom et adresse du fabricant /(G A)Ainm agus seoladh an
Mónaróra /(IT)Nome e indirizzo del fabbricante /(LV)Ražotāja nosaukums un adrese /(LT)Gamintojo pavadinimas ir adresas /(HU)G yártó neve és címe /(MT)Ise m u indirizz tal-manifattur /(NL)Naam en
adres van de fabrikant /(PL)Nazwa i adres producenta /(PT) Nome e endereço do fabricante /(RO)Numele și adresa Producătorului /(SK)Obchodné meno a adresa výrobcu /(SL)Ime in naslov
proizvajalca /(FI)Valmistajan nimi ja osoite /(SV)Tillverkarens namn och adress /(TR)İmalatçının adı
ve adresi /(NO)Navn på og adresse t il produsenten /(HR)Naziv i adresa proizvođača/(IS) Nafn og
heimilisfang framleiðanda
4 (EN)This declaration of conformity is issued under the s ole responsib ility of the manufacturer /(BG) За настоящата декларация за съотв етствие отговорност носи единствено
производителят /(ES)La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante /(CS) Toto prohlášení o shodě vydal na vlastní odpovědnost výro bce
/(DA)Denne overensstemme lseserklæring udstedes fabrikantens ansvar /(DE)Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinige n Verantwortung des Herstellers abgegeben /(ET)Käesolev
vastavusdeklaratsioon on välja antud valmist aja ainuvastutusel /(EL)Η παρούσα δήλωση συμμόρφωσης εκ δίδεται με αποκλειστική ευθύνη του κα τασκευαστή /(FR)La présente déclaration de
conformité est é tablie sous la seule responsabilité du fabricant/(GA) Eisítear an dearbhú comhréireachta fa oi fhreagracht aonair an mhonaróra/(IT)La presente dichiarazione di conformità è rilasciata
sotto la responsabilità es clusiva del fabbricante /(LV)Šī atbilstības deklarācija ir izdota vienīgi uz šā da ražotāja atbildī bu /(LT)Ši atitiktie s deklaracija išduota tik gamintojo atsakomybe /(HU)E
megfelelőségi nyilatkozat a gyá rtó kizárólagos felelősségére kerül kibocsátásra /(MT)Din id-dikjarazzjoni tal-konformità tinħareg taħt ir-responsabbiltà unika tal-manifattur /(NL)Deze
conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant /(PL)Ninie jsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta /(PT )A
presente declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante /(RO)Prezenta declarație de conformitate este e misă pe răspunderea exclusiv ă a producătorului
/(SK)Toto vyhlásen ie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu /(SL)Ta izjava o skladnosti se izda na lastno odgovornost p roizvajalca/ (FI)Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on
annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla /(SV)Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas tillverkarens eget ansvar /(TR)Bu uygunluk beyanı, imalatçının sorumluluğu altında
verilir/(NO)Denne sa msvarserklæringen er utstedt på produsentens eneansvar /(HR)Za izdavanje ove izjave o sukladnosti isklj učivo je odg ovoran proizvođač /(IS)Þessi samræmisyfirlýsing er gefin út
eingöngu á ábyrgð framleiðanda
5 (EN)Object of the declaration /(BG)Обект на декларацията /(ES)Objeto de la declaración / (CS)Předmět prohlášení /(DA)Erklæringens genstand /(DE)Gegenstand der Erklärung /(ET)Deklareeritav
ese /(EL)Σκοπός της δήλωσης /(FR)Objet de la déclaration /(GA)Cuspóir an dearbhaithe /(IT)Oggetto d ella dichiarazione /(LV)Deklarācijas priekšmets /( LT)Deklaracijos objektas
/(HU)A nyilatkozat
tárgya /(MT)L-għan tad-dikjarazzjoni /(NL)Voorwerp v an de verklaring /(PL)Przedmiot deklaracji /(PT)Obje cto da declaração /(RO)Obiectu l declarației /(SK)Predme t vyhlásenia /(SL)Predmet izjave
/(FI)Vakuutuksen kohde /(SV)Föremål för försäkran /(TR)Beyanın nesne /(NO)Erklæringens gjenstand /(HR)Predmet izjave /(IS)Hlutur til yfirlýsingar
6 (EN)Product information; Product Name; Model Name /(BG)Информация за продукта, името на продукта, името на модела /(ES)Información del producto; nombre del producto; nombre del
modelo /(CS)Informace o výrobku; Název výrobku; Název modelu /(DA)Produkt information; Produktnavn; Modelnavn /(DE)Produktinformation; Produktname; Modellname /(ET)Toote kirjeldus; Toote
nimetus; Mudeli nimi /(EL)Πληροφορίες για το προϊόν, όνομα προϊόντος, όνομα μοντέλου/(FR)Information sur le produit; No m du produit; Nom du modèle /(GA)Fa isnéis Táir ge; Ainm Táirge; Ainm
Múnla /(IT)Informazioni sul prodotto; denominazione del prodotto; Nome del modello /(LV)Informācija par izstrādājumu; Izstrādājuma nosaukums; modeļa nosaukums /(LT)Informacija apie produktą;
produkto pavadinimas; modelio pavadinimas/(HU)Termékinformáció; a termék neve; típusnév /(MT)Informazzjoni tal-prodott; isem tal-prodott; isem tal-mudell/(NL)Product inform atie, Product naam;
Model naam /(PL)Informacje o produkcie; nazwa produktu; nazwa modelu /(PT)Informação sobre o produto; Nome do Produto; Designação do Modelo /(RO) Informaţii despre Produs; Denumire
Produs; Nume Model/(SK)Informácie o výrobku; Názov výrobku; Názov modelu /(SL)Podatki o izdelku ; ime izdelka; ime modela /(FI)Tuotetiedot; tuotteen nimi; malli nimi /(SV)Produktinformation;
produktnamn; modellnamn /(TR)Ürün bilgiler i; Ürün Adı; Model Adı /(NO)Produktinformasjon, Produktnavn, Modellnavn /(HR)Podatci o proizvodu; Naziv proizvoda; Naziv modela /( IS)Vöruupplýsingar;
Nafn vöru; Nafn gerðar
7 (EN)Additional information /(BG)Допълнителна информация /(ES)Información adicional /(CS)Dalš í informace /(DA) Supplerende oplysninger /(DE)Zusätzliche Angaben /(ET)Lisateave
/(EL)Συμπληρωματικές πληροφορίες /(FR)Informations supplémentaires/(G A)Faisnéis bhreise/(IT)Ulteriori informazioni /(LV)Papildu informācija/(LT)Papildoma informacija /(HU)Kiegészítő információk
/(MT)Informazzjoni
addizzjonali /(NL)Aanvullende informatie /(PL)Informacje dodatkowe /(PT)Informações complementares /(RO)Informa ții suplimentare /(SK)Dodatočné informácie/(SL)Dodatni
podatki /(FI)Lisätietoja /(SV)Ytterligare information /(TR)Ek bilgi /(NO)Tilleggsopplysninger /(HR)Dodatne informa cije /(IS)Viðbótarupplýsingar
8 (EN)The object of the declar ation described above is in c onformity with the relevant Union harmonisation legis lation /(BG) Предметът на декларацията, описан по-горе, отговаря на
съответното законодателство на Съюза за хармонизация /(ES) El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión /(CS) Výše
popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie / ( DA) Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overen sstemmelse med den relevante
EU-harmoniseringslovgivning / (DE) Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die e inschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union / (EL) Ο στόχος της δήλωσης που
περιγράφεται παραπάν ω είναι σύμφων ος με τη σχετική εν ωσιακή νομοθεσ ία εναρμόνισης / (FR) L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législa tion d’harmonisation de l’Union
applicable / (GA) cuspóir an dearbhaithe a thuairiscítear thuas i gcomhréir le reachtaíocht ábhartha um chomhchuibhiú de chuid an Aontais / (IT) L’oggetto de lla dichiarazione di cui sopra è
conforme alla pertinente normativa di armonizzazione d ell’Unione / (LV) Iepriekš aprakstītais deklarācijas priekšmets atbilst attiecīgajam Savienības saskaņošanas ties ību a ktam / ( LT) Pirmia u
aprašytas deklaracijos objektas atitinka susijusius derinamuosius Sąjungos teisės aktus / (HU) A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályoknak / (MT) L-
għan tad-dikjarazzjoni deskritt hawn fuq h uwa konformi mal-leġislaz zjoni ta’ armonizzazzjoni rilevanti tal-Unjoni / (NL) Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de
desbetreffende harmonisatiewetgeving van de Unie / (PL) Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawoda wstwa harmonizacyjnego / (PT)
O objeto da declaração acima descrito está em conformidade com a leg islação de harmonização da União aplicável / (RO) Obiectul declarației descris mai sus este în c onformitate cu legislația
relevantă de armonizare a Uniunii / (SK) Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie / (SL) Predmet navedene izjave u skladu je s mjerodavnim
zakonodavstvom Unije o usklađivanju / (FI) E dellä kuvattu vakuutuksen kohde on asiaa koskevan unionin yhdenmukaistamislainsäädännön vaatimusten mukainen / (S V) Föremålet för försäkran ovan
överensstämmer med den relevanta harmoniserade unionslagstiftningen / (TR)
Yukarıda açıklanan bildir inin nesnesi ilgili Topluluk uyum mevzuatına uygundur / (N O) Formålet med erklæringen
beskrevet ovenfor er i samsvar med den a ktuelle harmoniseringslovgivningen i unionen / (HR) A fent ismertetett nyilatkozat tá rgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályoknak / (IS)
Efni ofangreindrar yfirlýsingar er í samræmi við hlutaðeigandi staðlaða löggjöf Evrópusambandsins
9 (EN)References to the relevant harmonised standards used or references to the technical specifications in relation to which confor mity is declared /(BG)наименованията на използваните
хармонизирани стандарти или технически те спецификации, спрямо които се декларира съотве тствието /(ES)Referencias a las normas armonizadas pertinentes utilizadas, o referencias a las
especificaciones técnicas respecto a las cuales se declara la conformidad /(CS)Případné odkazy na příslušné harmonizované normy, které byly použity, nebo na technické specifikace, na jejichž
základě se shoda prohlašuje /(D A)Referencer til de relevante anvendte harmoniserede standarder eller referencer til de tekniske specifikationer, som der erklæres overe nsstemmelse med
/(DE)Angabe der einschlägigen harmonisierten Normen, die zugrunde gelegt wurden, oder Angabe der technischen Spezifikationen, für die die Konformität erklärt wird /(ET)Viited kasutatud
asjakohastele ühtlustatud standarditele või viited tehnilistele spetsifikatsioonidele, millega seoses v astavust kinnitatakse /(EL)μνεία των σχετικών εναρμονισμένων προτύπων που χρησιμοποιήθηκαν ή
των τεχνικών προδιαγραφών με βάση τις οποίες δηλώνεται η συμμόρφωση /(FR)Références des normes harmonisées pertinentes appliquées ou des spécifications techniques par rapport auxquelles
la conformité est déc larée /(GA)Tagairtí do na caighdeáin chomhchuibhithe ábhartha a úsáidtear tagairtí do na sonraíochtaí teic niúla i ndáil leis an gcomhréireacht a dhearbhaítear /(IT)Riferimen ti
alle pertinenti norme armonizzate utilizzate o riferimenti alle specifiche tecniche in relazione all e quali è dichiarata la conformità /(LV)Norādes uz attiec īgajiem saskaņotajiem standartiem vai norādes uz
tehniskām specifikācijām , attiecībā uz ko tiek deklarēta atbilstība /(LT)Taikytų darniųjų standartų nuorodos arba techninių specifikacijų, pagal kurias buvo deklaruota atitiktis , nuorodos/(HU)Adott
esetben hivatkozás az alkalma zásra került vonatkozó harmonizált szabványokra, illetőleg azokra a műszaki leírásokra, amelyekre nézve a megfelelésrol nyilatkozna k /(MT)Referenzi għall-istandards
armonizzati rilevanti li ntużaw, je w referenzi għall-ispeċ ifikazzjonijiet li b'relazzjoni għa lihom qed t iġi ddikjarata l-konformità /(NL)Vermelding van de toegepaste geharmoniseerde norme n of van de
technische specificaties waarop de conformiteitsverklaring betrekking heeft /(PL)Odwołania do odnośnych norm zharmonizowan ych,k tóre zastosowano, lub do specyfikacji technicznych, w odniesieniu
do których deklarowana jest zgodność /(PT )Referênciasàs normas harmonizadas
aplicáveis utilizadas ou às especificações técnicas em relação às quais é declarada a conformidade /(RO) Trimiteri la
standardele armonizate relevante folosite sau trimiteri la specificațiile tehnice în legătură cu ca re se declară conformitatea /(SK)Prípadné odkazy na príslušné použité harmonizované normy alebo
odkazy na technické špecifikácie, na základe ktorých sa v yhlasuje zhoda /(SL)Napotila na uporabljene usklajene standarde ali napotila na tehnične specifikacije za skladnost, ki so navedene na izjavi
/(FI)Viittaus niihin asiaankuuluviin yhdenmukaistettuihin standardeihin, joitaon käytetty, tai viit taus teknisiin eritelmiin, joiden perusteella vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu/(SV)Hänvisningar till
de relevanta harmoniserade standarder so m använts e ller hänvisningar till de tekniska specifikationer enligt vilka överensstämmelsen försä kras /(TR)Ilgili uyumlaştırılmış kullanılan stand artlar veya
uygunluk beyan ile ilgili olarak teknik referanslar referanslar /(NO)Henvisninger ti l de relevante harmoniserte standardene som er brukt eller henvisninger til de spesifikasjonene det erklæres samsvar
med /(HR)Upućivanje na mjerodavne usklađene norme ili upućivanje na tehničke sp ecifikacije na teme lju kojih se izjavlju je sukladnost /(IS)Tilvísanir í viðeigandi samhæfingarstaðla sem eru notaðir
eða tilvísanir í þær tækniforskriftir sem tengjast samræmisyfirlýsingunni
10 (EN)The notified bo dy; performed; and iss ued the certificate/(BG)нотифицираният орган; извърш и; и издаде сертификата/(ES)El organismo notificado; ha efectuado; y expide el certificado
/(CS)Oznámený sub jekt; provedl; a vydal osvědčení/(D A)Det be myndigede organ; der har foretaget; og udstedt atte sten /(DE)Die notifizierte Stelle; hat; und folgende Bescheinigung ausgestellt
/(ET)Teavitatud asutus; teostas; ja andis välja tõendi /(EL)ο κοινοποιημένος οργανισμός ; πραγματοποίησε ; και εξέδωσε τη βεβαίωση/(FR) L'organisme notifié; a effec tué; et a établi l'attestat ion
/(GA)Rinne an comhlacht dtugtar fógra... agus d'e isigh an deimhniú/ (IT)l’organismo n otificato; ha e ffettuato; e ri lasciato il certificato /(LV)Pilnvarotā iestāde; ir ve ikusi ; un izsniegusi sertifikātu
/(LT)Notifikuotoji įstaiga; atlik o; ir išdavė sertifikatą /(HU)A bejelentett szervezet; elvégezte a ; és a következő tanúsítványt adta ki /(MT)Il-korp notifikat; wettaq; u ħareġ -ċertifikat /(NL)De aangemelde
instantie; heeft een; uitgevoerd en het certificaat verstrekt /(PL)jednostka notyfikowana; przeprowadziła; i wydała certyfikat/(PT)o organismo notificado; efectuou; e emitiu o certificado/(RO)Organismul
notificat ; a
efectuat; și a emis c ertificatul /(SK)notifikovaný orgán; vykonal; a vydal osvedčenie /(SL)je priglašeni organ; izvedel; in izdal certifikat /(FI)ilmoitettu laitos; suoritti; ja antoi todistuksen
/(SV)Det anmälda organet ; har utfört ; och utfärdat intyget /(TR)Kuruluşa bildirm ; yapılan ve sertifika verilir /(N O)Det meldte organ; u tført; som også inkluderer tes t resultat og utstedelse av sertifikat
/(HR)Obaviješteno tijelo; provelo je; uključujući izvješće o ispitiv anju i izdalo je ce rtifikat /(IS)Hinn tilkynnti aðili ...framkvæmdi... þar með talið prófun arskýrslurnar og gaf út vottorðið
11 (EN)Signed for and on behalf of /(BG) Подпис за или от името на /(ES)Firma do por y en nombre de/(CS)Podepsáno za a jménem /(DA)Underskrevet for og på vegne af /(DE) Unterzeichnet für und
im Namen von/(ET)(K elle nimel ja poolt)alla kirjutatud /(EL)Υπογραφή για λογαριασ μό και εξ ο νόματος/(FR)Signé par et au nom de/(GA) Sínithe le hagha idh agus thar ceann an/(IT)Firma to in vece e
per conto di /(LV)Parakstīts /(LT) ir kieno vardu pasirašyta/(HU)Cégszerű aláírás/(MT)Iffirm ata għal u f'ise m /(NL)Ondertekend voor en namens /(PL)Podpisano w imieniu /(PT)Assinad o por e
em nome de/(RO)Semnat pentru și în numele/(SK)Podpísané za a v mene /(SL)Podpisano za in v imenu /(FI) puolesta allekirjoittanut /(SV)Undertecknat för/(TR)Ve adına imzalanmıştır
/(NO)Undertegnet for og på vegne av /(HR)Potpisano za i u ime /(IS)Undirritað fyrir og fyr ir hönd
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266

LG CBG-700 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului