HOTPOINT/ARISTON FI6 871 SC IX HA Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
%b%Ghid privind sănătatea, siguranţa%b% şi %b%instalarea%b%
2
RO
ROMÂNĂ
Ghid privind sănătatea şi siguranţa 3
Ghid de instalare 6
3
RO
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
IMPORTANT: TREBUIE CITITE
ŞI RESPECTATE
Înainte de a utiliza aparatul,
citiţi cu atenţie aceste
instrucţiuni privind siguranţa.
Păstraţi-le la îndemână pentru a
le consulta şi pe viitor.
Aceste instrucţiuni şi aparatul
în sine furnizează avertismente
importante privind siguranţa,
care trebuie respectate
întotdeauna.
Producătorul nu îşi asumă
nicio răspundere pentru
nerespectarea acestor
instrucţiuni de siguranţă, pentru
utilizarea necorespunzătoare a
aparatului sau pentru setarea
incorectă a butoanelor de
comandă.
AVERTISMENTE PRIVIND
SIGURANŢA
Copiii foarte mici (0-3 ani) şi
mici (3-8 ani) nu trebuie lăsaţi
să se apropie de aparat, cu
excepţia cazurilor în care sunt
supravegheaţi în permanenţă.
Copiii cu vârsta de peste 8 ani şi
persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mintale reduse
sau fără experienţă şi cunoştinţe
pot folosi acest aparat doar
dacă sunt supravegheate sau
au fost instruite cu privire la
utilizarea în siguranţă şi înţeleg
riscurile implicate. Copiii nu
trebuie să se joace cu aparatul.
Curăţarea şi întreţinerea nu
trebuie să fie efectuate de către
copii fără a fi supravegheaţi.
AVERTIZARE: Aparatul şi părţile
sale accesibile se înfierbântă în
timpul utilizării; copiii cu vârste
mai mici de 8 ani nu trebuie
lăsaţi să se apropie de aparat, cu
excepţia cazurilor în care sunt
supravegheaţi în permanenţă.
AVERTIZARE: Evitaţi să atingeţi
rezistenţele sau suprafaţa
internă - pericol de arsuri.
Nu lăsaţi niciodată aparatul
nesupravegheat în timpul
deshidratării alimentelor.
Dacă se poate utiliza o sondă
cu aparatul, folosiţi exclusiv
o sondă de temperatură
recomandată pentru acest
cuptor.
Nu amplasaţi articole
vestimentare sau materiale
inflamabile lângă aparat până
când nu s-au răcit complet
toate componentele.
Uleiurile şi grăsimile
supraîncălzite se aprind uşor.
Fiţi întotdeauna atenţi când
preparaţi alimente bogate în
grăsimi, ulei sau când adăugaţi
alcool (de ex. rom, coniac, vin) -
pericol de incendiu.
Folosiţi mănuşi de bucătărie
pentru a scoate tăvile şi
accesoriile, având grijă să
nu atingeţi rezistenţele. La
finalizarea procesului de
preparare, aveţi grijă ca, atunci
când deschideţi uşa, să lăsaţi
aerul fierbinte sau aburii să iasă
treptat, înainte de a umbla în
aparat.
Nu blocaţi orificiile de ventilare
a aerului fierbinte din partea
frontală a cuptorului.
UTILIZAREA PERMISĂ
ATENŢIE: Aparatul nu trebuie
să fie pus în funcţiune prin
intermediul unui temporizator
extern sau al unui sistem de
comandă la distanţă separat.
Acest aparat este destinat
exclusiv uzului casnic, fiind
interzisă utilizarea sa în scop
profesional.
Nu utilizaţi aparatul în aer liber.
Nu depozitaţi substanţe
explozive sau inflamabile,
precum doze de aerosoli, nu
amplasaţi şi nu utilizaţi benzină
sau alte materiale inflamabile
în interiorul sau în apropierea
aparatului: Dacă aparatul este
pus în funcţiune din greşeală, ar
putea lua foc.
Orice altă utilizare este interzisă
(de ex. încălzirea încăperilor).
INSTALAREA
Manevrarea şi instalarea
aparatului trebuie să fie
făcute de două sau mai multe
persoane. Folosiţi mănuşi de
protecţie pentru a despacheta
şi instala aparatul.
Instalarea şi reparaţiile
trebuie să fie efectuate de
către un tehnician calificat, în
conformitate cu instrucţiunile
fabricantului şi cu normele
locale referitoare la siguranţă.
Nu reparaţi şi nu înlocuiţi nicio
piesă a aparatului, dacă acest
lucru nu este indicat în mod
expres în manualul de utilizare.
Efectuarea operaţiilor de
instalare de către copii este
interzisă. Nu lăsaţi copiii în
apropierea aparatului în timpul
instalării. Nu lăsaţi ambalajele
(saci din plastic, bucăţi de
polistiren etc.) la îndemâna
copiilor în timpul instalării şi
după finalizarea acesteia.
După despachetarea
aparatului, asiguraţi-vă că
nu a fost deteriorat în timpul
transportului. Dacă apar
probleme, contactaţi dealerul
sau cel mai apropiat serviciu de
asistenţă tehnică post-vânzare.
Înainte de orice operaţie de
instalare, aparatul trebuie să
fie deconectat de la reţeaua de
alimentare cu energie electrică.
În timpul instalării, aveţi grijă
ca aparatul să nu deterioreze
cablul de alimentare.
Activaţi aparatul numai atunci
când instalarea a fost finalizată.
După instalare, partea inferioară
a aparatului nu trebuie să mai
fie accesibilă.
Executaţi toate operaţiunile de
decupare a mobilei înainte de a
introduce aparatul şi înlăturaţi
cu grijă toate aşchiile de lemn şi
rumeguşul.
Nu obstrucţionaţi deschiderea
minimă dintre blatul de lucru
şi marginea superioară a
cuptorului.
4
Demontaţi cuptorul de pe
suportul din polistiren doar în
momentul instalării.
AVERTISMENTE PRIVIND
ALIMENTAREA CU ENERGIE
ELECTRICĂ
Pentru ca instalarea să fie
conformă cu normele de
siguranţă în vigoare, este
necesar un întrerupător
omnipolar cu o distanţă
minimă între contacte de 3
mm şi aparatul trebuie să fie
împământat.
În cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat,
înlocuiţi-l cu unul echivalent.
Cablul de alimentare
trebuie înlocuit numai
de către un tehnician
calificat, în conformitate cu
instrucţiunile fabricantului şi
cu reglementările curente de
siguranţă. Contactaţi un centru
de service autorizat.
Aparatul trebuie să poa
fi deconectat de la reţeaua
electrică fie prin scoaterea
ştecherului din priză (dacă
ştecherul este disponibil),
fie prin intermediul unui
întrerupător multipolar de reţea
situat în amonte de priză, în
conformitate cu standardele
naţionale privind siguranţa
electrică.
Plăcuţa cu datele tehnice este
vizibilă pe marginea frontală a
cuptorului, când se deschide
uşa.
În cazul înlocuirii cablului de
alimentare,contactați unul din
centrele de service autorizate.
Dacă ştecherul prevăzut nu
este adecvat pentru priza
dumneavoastră, contactaţi un
tehnician calificat.
Cablul de alimentare trebuie să
fie suficient de lung pentru a
putea conecta aparatul la
reţeaua de alimentare cu
energie electrică, după ce a fost
încastrat în mobilă. Nu trageţi
de cablul de alimentare.
Nu utilizaţi prelungitoare, prize
multiple sau adaptoare.
Nu puneţi în funcţiune acest
aparat dacă a fost deteriorat
cablul de alimentare sau
ştecherul, dacă nu
funcţionează corect, sau dacă a
fost deteriorat sau a căzut pe
jos. Menţineţi cablul la distanţă
de suprafeţele fierbinţi.
După finalizarea instalării,
componentele electrice nu
trebuie să mai fie accesibile
pentru utilizator.
Nu atingeţi aparatul dacă aveţi
părţi ale corpului umede şi nu-l
utilizaţi când sunteţi desculţi.
CURĂŢAREA ŞI
ÎNTREŢINEREA
Nu folosiţi niciodată aparate de
curăţare cu aburi.
AVERTIZARE: Înainte de a
înlocui becul, asiguraţi-vă că
aparatul este oprit, pentru a
evita posibilitatea electrocutării.
Nu utilizaţi substanţe abrazive
de curăţare sau răzuitoare
metalice ascuţite pentru a
curăţa uşa de sticlă a aparatului;
acestea pot zgâria suprafaţa,
ceea ce poate duce la spargerea
sticlei.
Purtaţi mănuşi de protecţie în
timpul operaţiilor de curăţare şi
întreţinere.
Înainte de orice operaţie de
întreţinere, aparatul trebuie să
fie deconectat de la reţeaua de
alimentare cu energie electrică.
Asiguraţi-vă că aparatul s-a
răcit înainte de a efectua
orice operaţie de curăţare sau
întreţinere.
RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI
ÎNCONJURĂTOR
ELIMINAREA AMBALAJULUI
Ambalajul este reciclabil în
proporţie de 100% şi este marcat
cu simbolul reciclării
. Diferitele
părţi ale ambalajului nu trebuie
aruncate la întâmplare, ci trebuie
reciclate în conformitate cu
normele stabilite de autorităţile
locale.
ELIMINAREA APARATELOR
ELECTROCASNICE UZATE
Atunci când eliminaţi aparatul
uzat, faceţi-l inutilizabil tăind cablul
de alimentare şi scoţând uşile şi
grătarele (dacă intră în dotare), astfel
încât copiii să nu poată pătrunde
cu uşurinţă în interior şi să rămână
blocaţi.
Acest aparat este fabricat
cu materiale reciclabile
sau reutilizabile. Aruncaţi-l
în conformitate cu normele
locale referitoare la eliminarea
deşeurilor.
Pentru informaţii ulterioare referitoare
la eliminarea, valorificarea şi reciclarea
aparatelor electrocasnice, contactaţi
autorităţile locale competente,
5
RO
serviciul de eliminare a deşeurilor
menajere sau magazinul de unde aţi
cumpărat aparatul.
Acest aparat este marcat în
conformitate cu Directiva europeană
2012/19/UE privind deşeurile de
echipamente electrice şi electronice
(DEEE).
Asigurându-vă că acest produs este
eliminat în mod corect, contribuiţi
la prevenirea potenţialelor
consecinţe negative asupra mediului
înconjurător şi sănătăţii persoanelor,
consecinţe care ar putea fi cauzate
de eliminarea necorespunzătoare a
acestui produs.
Simbolul
de pe produs sau de
pe documentele care îl însoţesc
indică faptul că acest aparat nu
trebuie eliminat ca deşeu menajer,
ci trebuie predat la un centru
de colectare corespunzător,
pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice.
RECOMANDĂRI PENTRU
ECONOMISIREA ENERGIEI
Preîncălziţi cuptorul numai dacă se
specifică astfel în tabelul cu informaţii
privind modul de preparare sau în
reţeta dumneavoastră.
Folosiţi forme de copt închise la
culoare, lăcuite sau emailate, pentru
că absorb căldura mai bine.
Opriţi cuptorul cu 10-15 minute
înainte de finalizarea duratei de
preparare programate. Alimentele
care necesită o perioadă de preparare
mai îndelungată vor continua să se
coacă şi după oprirea cuptorului.
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Acest aparat a fost proiectat, construit
şi distribuit în conformitate cu
cerinţele directivelor europene: LVD
2014/35/UE, EMC 2014/30/UE şi RoHS
2011/65/UE.
Acest aparat, care este proiectat
pentru a veni în contact cu
produse alimentare, este în
conformitate cu Regulamentul
european
nr. 1935/2004.
Acest aparat îndeplineşte cerinţele
de proiectare ecologică prevăzute de
Regulamentele europene nr. 65/2014
şi nr. 66/2014, în conformitate cu
standardul european EN 60350-1.
6
x2
90°C
7
RO
540
537
538
572
595
345
20
595
5,5
6
89° max
95
482
4
600
min 560
min 550
min 500
30 mm
5
583 + 2
min 560
30
min 550
min 500
8
= =
001
400010853275
1
RO
DESCRIEREA PRODUSULUI
GHID DE REFERINŢĂ
PENTRU UTILIZARE ZILNICĂ
PANOUL DE COMAN
Înainte de utilizarea produsului, citiţi cu atenţie instrucţiunile privind siguranţa
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
8
9
7
6
1. Panou de comandă
2. Ventilator
3. Rezistenţă circula
(nu este vizibi)
4. Ghidaje pentru grătar
(nivelul este indicat pe partea
frontală a cuptorului)
5. Uşă
6.
Rezistenţa superioară/grillul
7.
Becul
8. Plăcuţa cu datele de
identificare
(a nu se demonta)
9. Rezistenţa inferioară
(nu este vizibi)
1. ON / OFF
Pentru pornirea şi oprirea
cuptorului, precum şi pentru
oprirea unei funcţii active.
2. FUNCŢII AUTOMATE
Pentru derularea listei de funcţii
automate.
3. ÎNAPOI
Pentru revenirea la meniul de
setări anterior.
4. FUNCŢII MANUALE
Pentru derularea listei de funcţii
manuale.
5.
DIS
PLAY
6. BUTOANE DE NAVIGARE
Pentru modificarea setărilor şi
valorilor unei funcţii.
7. BUTON DE CONFIRMARE
Pentru confirmarea unei funcţii
selectate sau a unei valori setate.
8. START
Pentru a porni o funcţie folosind
setările specificate sau de bază.
1 2 5
7
8
43 6
VĂ MULŢUMIM PENTRU CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN
PRODUS HOTPOINT - ARISTON
Pentru a putea beneficia de asistenţă, vă rugăm să vă
înregistraţi produsul la www.hotpoint.eu/register
Puteţi descărca Instrucţiunile privind siguranţa
şi Ghidul de utilizare şi întreţinere vizitând
site-ul nostru web www.hotpoint.eu şi urmând
instrucţiunile de pe coperta din spate a acestei
broşuri.
WWW
2
INTRODUCEREA GRĂTARULUI METALIC ŞI A
ALTOR ACCESORII
Introduceţi grătarul metalic orizontal, culisându-l pe
ghidaje şi asigurându-vă că partea cu marginea
ridicată este orientată în sus.
Alte accesorii, cum ar fi tava de colectare a grăsimii
scurse şi tava de copt, sunt introduse orizontal, în
acelaşi mod ca şi grătarul metalic.
DEMONTAREA ŞI REMONTAREA GHIDAJELOR
PENTRU GRĂTAR
. Pentru a demonta ghidajele pentru grătar,
ridicaţi-le şi apoi trageţi uşor partea inferioară din
locaş: Ghidajele pentru grătar pot fi acum
demontate.
. Pentru a remonta ghidajele pentru grătar,
reintroduceţi-le mai întâi în locaşul superior.
Menţinându-le ridicate, culisaţi-le în
compartimentul pentru preparare, apoi coborâţi-le
în poziţia aferentă în locaşul inferior.
ACCESORIILE
WWW
Descărcaţi Ghidul de utilizare şi întreţinere de pe
www.hotpoint.eu pentru mai multe informaţii
GRĂTAR METALIC
TAVĂ DE COLECTARE A GRĂSIMII
SCURSE
TAVĂ DE COPT
GHIDAJE DE CULISARE
Numărul de accesorii poate varia în funcţie de modelul
achiziţionat.
Alte accesorii pot fi achiziţionate separat de la serviciul de
asistenţă tehnică post-vânzare.
MONTAREA ŞINELOR CULISANTE
Demontaţi ghidajele pentru grătar din cuptor şi
îndepărtaţi folia protectoare din plastic de pe şinele
culisante.
Cuplaţi clema superioară a
şinei pe ghidajul pentru
grătar şi culisaţi-o până la
capăt. Coborâţi şi cealaltă
clemă în poziţie.
Pentru a fixa şina în poziţie,
împingeţi cu putere partea
inferioară a clemei pe
ghidajul pentru grătar.
Asiguraţi-vă că şinele se
pot deplasa liber. Repetaţi
aceşti paşi şi pentru celălalt
ghidaj pentru grătar de la
acelaşi nivel.
Vă rugăm să reţineţi: șinele culisante pot fi montate pe
orice nivel.
3
RO
SETTI
SETTING SETĂRI 9-9
Pentru modificarea setărilor cuptorului
(oră, limbă, volum semnal sonor, luminozitate, mod
Eco, unitate de măsură, putere).
Vă rugăm să reţineţi: c
ând modul Eco este activ,
luminozitatea afişajului va fi redusă după câteva secunde,
pentru a se economisi energie. Aceasta este reactiva
automat după apăsarea oricăruia dintre butoane etc.
AUTOMAT
MEAT
MEAT CARNE 1-9
Această funcţie selectează automat
temperatura şi metoda de preparare optime pentru
carne. Această funcţie activează intermitent
ventilatorul la viteză mică pentru a preveni uscarea
excesivă a alimentelor.
POULT
POULTRY CARNE DE PASĂRE 2-9
Această funcţie selectează automat
temperatura şi metoda de preparare optime pentru
carnea de pasăre. Această funcţie activează
intermitent ventilatorul la viteză mică pentru a
preveni uscarea excesivă a alimentelor.
CASSE
CASSEROLE PREPARAT3-9
Această funcţie selectează automat
temperatura şi metoda de preparare optime pentru
diferite tipuri de paste.
BREAD
BREAD PÂINE4-9
Această funcţie selectează automat
temperatura şi metoda de preparare optime pentru
toate tipurile de pâine.
PIZZA
PIZZA 5-9
Această funcţie selectează automat
temperatura şi metoda de preparare optime pentru
toate tipurile de pizza.
PASTR
PASTRY CAKES
PRĂJITURI ŞI DESERTURI
6-9
Această funcţie selectează automat
temperatura şi metoda de preparare optime pentru
toate tipurile de prăjituri (torturi dospite, prăjituri
umplute, tarte etc.).
RISIN
RISING DOSPIRE
7-9
Pentru a ajuta la dospirea eficientă a
aluaturilor dulci sau picante. Pentru a menţine
calitatea dospirii, nu activaţi funcţia în cazul în care
cuptorul este încă fierbinte după finalizarea unui
ciclu de preparare.
WARM
WARM KEEPING
MENŢINERE LA CALD
8-9
Pentru a menţine calde şi crocante
alimentele proaspăt gătite.
FUNCŢII
* Funcţie utilizată ca referinţă pentru declararea eficienţei energetice în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 65/2014
MANUAL
CONVENTIONAL CONVENŢIONAL* 1-9
Pentru a prepara orice fel de alimente, pe un
singur nivel.
CONVECTION BAKE COACERE CU
CONVECŢIE
2-9
Pentru prepararea cărnii sau coacerea
prăjiturilor cu umplutură lichidă pe un singur nivel.
FORCED AIR AER FORŢAT3-9
Pentru prepararea diferitor alimente care
necesită aceeaşi temperatură de preparare, pe mai
multe niveluri (maximum trei) în acelaşi timp.
Această funcţie poate fi folosită pentru a prepara
diverse alimente fără ca mirosurile să treacă de la un
aliment la altul.
GRILL 4-9
Pentru a frige medalioane, frigărui şi cârnaţi,
pentru a gratina legume sau pentru a prăji pâinea.
Atunci când frigeţi carne, vă recomandăm să utilizaţi
o tavă de colectare a grăsimii scurse pentru a colecta
zeama rezultată în urma preparării: Poziţionaţi tava
pe oricare dintre nivelurile de sub grătarul metalic şi
adăugaţi 500 ml de apă potabilă.
TURBO GRILL 5-9
Pentru a frige bucăţi mari de carne (pulpe,
muşchi de vită, carne de pui). Vă recomandăm să
utilizaţi o tavă de colectare a grăsimii scurse pentru a
colecta zeama rezultată în urma preparării:
Poziţionaţi tava pe oricare dintre nivelurile de sub
grătarul metalic şi adăugaţi 500 ml de apă potabilă.
Tija pentru rotisare (dacă intră în dotare) poate fi
utilizată cu această funcţie.
MAXI COOKING MAXI COACERE 6-9
Pentru prepararea bucăţilor mari de carne
(peste 2,5 kg). Utilizaţi nivelul 1 sau 2, în funcţie de
dimensiunile bucăţii de carne. Nu este necesar să
preîncălziţi cuptorul. Vă sugerăm să întoarceţi carnea
în timpul preparării pentru a obţine rumenirea
uniformă pe ambele părţi. Se recomandă să stropiţi
carnea din când în când pentru ca aceasta să nu
devină prea uscată.
QUICK PREHEAT PREÎNCĂLZIRE RAPIDĂ
7-9
Pentru preîncălzirea rapidă a cuptorului.
ECO FORCED AIR ECO AER FORŢAT8-9
Pentru prepararea fripturilor umplute şi a
fileurilor de carne pe un singur nivel. Alimentele nu se
usucă excesiv datorită circulaţiei delicate şi intermitente
a aerului. Atunci când se utilizează această funcţie,
lumina aferentă funcţiei ECO va rămâne stinsă pe
parcursul desfăşurării procesului de preparare, în
poate fi reaprinsă temporar apăsând pe butonul OK.
Pentru a utiliza ciclul ECO şi, în consecinţă, pentru a
optimiza consumul de energie, uşa cuptorului nu trebuie
deschisă până când alimentele nu sunt gătite complet.
4
SLOW
SLOW COOKING
PREPARARE LENTĂ
9-9
Pentru prepararea delicată a cărnii şi a
peştelui, menţinându-le în acelaşi timp fragede şi
suculente. Vă recomandăm să prăjiţi mai întâi
friptura într-o tigaie pentru a rumeni carnea şi a-i
păstra sucurile naturale. Duratele de preparare sunt
cuprinse între două ore pentru un peşte de 300 g şi
patru sau cinci ore pentru un peşte de 3 kg, şi între
patru ore pentru bucăţi de carne de 1 kg şi şase sau
şapte ore pentru bucăţi de carne de 3 kg.
5
RO
1. SELECTAREA LIMBII
Când porniţi pentru prima dată aparatul, trebuie să
setaţi mai întâi limba şi ora. MesajulENGLISH se va
derula pe ecran.
ENGLI
Utilizaţi sau pentru a derula lista cu limbile
disponibile şi selectaţi-o pe cea dorită.
Apăsaţi
pentru a confirma selecţia.
Vă rugăm să reţineţi: Limba poate fi modificată şi la
un mo
ment ulterior, din meniul Setting” (SETĂRI).
2. SETAREA OREI
După selectarea limbii, va trebui să setaţi ora curentă:
Cele două cifre care reprezintă ora vor clipi pe afişaj.
Utilizaţi sau pentru a seta ora dorită şi apăsaţi
: Cele două cifre care reprezintă minutele vor clipi
pe afişaj.
Utilizaţi sau pentru a seta minutele şi apăsaţi
pentru a confirma.
Vă rugăm să reţineţi: este posibil să fie necesară resetarea
orei în urma unor pene de curent de lungă durată.
3. SETAŢI CONSUMUL DE ENERGIE
Cuptorul este programat pentru a consuma un nivel
de energie electrică compatibil cu reţeaua internă,
care are o capacitate de peste 3 kW: Dacă locuinţa
este alimentată cu putere mai mică, va trebui să
reduceţi aceas valoare.
Apăsaţi pe butonul
până când pe afişaj apare
mesajul „SETTING, apoi apăsaţi pe
pentru a
confirma.
Apăsaţi pe
sau pentru a selecta elementul de
meniu „Power” şi apăsaţi pe
pentru a confirma.
Utilizaţi sau pentru a selecta „Low” şi apăsaţi
pentru a confirma.
LOW
4. ÎNCĂLZIŢI CUPTORUL
Un cuptor nou poate emana mirosuri rămase din
timpul procesului de fabricaţie: Acest lucru este
absolut normal.
Prin urmare, înainte de a începe să preparaţi
alimentele, vă recomandăm să încălziţi cuptorul gol
pentru a îndepărta posibilele mirosuri neplăcute.
Îndepărtaţi elementele de protecţie din carton sau
foliile transparente ale cuptorului şi scoateţi
accesoriile din interiorul acestuia.
Încălziţi cuptorul la 200 °C timp de aproximativ o
oră, folosind în mod ideal o funcţie de circulaţie a
aerului (de exemplu „Aer forţat” sau „Coacere
convecţie”).
Respectaţi instrucţiunile pentru setarea corectă a
funcţiei.
Vă rugăm să reţineţi: se recomandă să aerisiţi încăperea
după ut
ilizarea aparatului pentru prima dată.
PRIMA UTILIZARE A APARATULUI
6
UTILIZAREA ZILNICĂ
1. SELECTAREA UNEI FUNCŢII
Apăsaţi pe pentru a porni cuptorul, apoi utilizaţi
sau pentru a derula meniurile pentru
funcţiile manuale şi automate.
Menţineţi apăsat pe
sau până când funcţia
dorită apare pe afişaj şi apoi apăsaţi
pentru a
confirma.
CONVE
2. SETAREA FUNCŢIEI
După selectarea funcţiei dorite, puteţi modifica setările
acesteia.
Pe afişaj vor fi prezentate secvenţial setările care pot
fi modificate.
NIVEL DE TEMPERATURĂ/DE PUTERE PENTRU GRILL
Atunci când valoarea luminează intermitent pe display,
utilizaţi sau pentru a o modifica, apoi apăsaţi
pentru a confirma şi continuaţi să modificaţi
setările care urmează (dacă este posibil).
Vă rugăm să reţineţi: odată ce funcţia a fost activată, puteţi
r
eg
l
a
tem
peratura utilizând
sau .
DURATA
Atunci când si
mbolul
luminează intermitent pe
display
,
sau pot fi folosite pentru a seta
durata de preparare, apoi pentru a confirma.
Nu este necesar să setaţi durata de preparare dacă
doriţi să gestionaţi procesul de preparare în mod
ma
nual: apăsaţi tasta pentru a confirma şi a activa
funcţia.
În acest caz, nu puteţi seta ora de finalizare a
preparării prin programarea unei porniri temporizate.
Vă rugăm să reţineţi: puteţi regla durata de preparare care
a fost setată în timpul desfăşurării procesului de preparare
a
păsând
:utilizaţi sau pentru a o regla şi
pentru a confirma.
S
ET
AREA OREI DE FINALIZARE A PREPARĂRII
PORNIRE TEMPORIZATĂ
În cazul mai multor funcţii, odată ce aţi setat o
durată de preparare, puteţi amâna pornirea funcţiei
prin programarea orei de finalizare a acesteia.
Pe display apare ora de finalizare setată în mod
curent, iar simbolul luminează intermitent.
Utilizaţi sau pentru a seta ora la care doriţi să
se finalizeze procesul de preparare, apoi apăsaţi pe
pentru a confirma şi a activa funcţia.
Introduceţi alimentele în cuptor şi închideţia:
funcţia va porni automat după calcularea perioadei
de timp necesară pentru finalizarea preparării la ora
setată.
Puteţi activa această funcţie imediat şi puteţi anula
timpul de aşteptare apăsând din nou pe
.
Vă rugăm să reţineţi: programarea unei ore de începere
temporizată a procesului de preparare va dezactiva
întotdeauna faza de preîncălzire a cuptorului.
În perioada de aşteptare, puteţi utiliza
sau pentru a
regla ora de finalizare programată sau apăsaţi pe pentru
a modifica setările.
3. ACTIVAREA FUNCŢIEI
Odată introduse valori
le necesare, apăsaţi pe
pentru a porni funcţia, folosind setările specificate
sau de bază.
rugăm reţineţi: o
dată început procesul de preparare,
pe display vi se va recomanda cel mai adecvat nivel pentru
fiecare funcţie.
Puteţi apăsa în orice moment pentru a întrerupe
funcţia care este activă în mod curent.
7
RO
4. PREÎNCĂLZIRE
Unele funcţii includ o fază de preîncălzire a cuptorului:
odată funcţia pornită, pe afişaj este indicat faptul că
faza de
preîncălzire a fost activată.
PRE
Odată ce această fază este finalizată, se va emite un
semnal sonor, iar display-ul va indica faptul că
cuptorul a atins temperatura setată:
În acest moment, deschideţi uşa, introduceţi alimentele
în cuptor, închideţi uşa şi începeţi prepararea.
rugăm să reţineţi: introducerea alimentelor în cuptor înainte
de finalizarea preîncălzirii poate avea un efect negativ asupra
rezultatului de preparare final.
Deschiderea uşii în timpul fazei de preîncălzire o va întrerupe.
Durata de preparare nu include şi faza de preîncălzire.
Puteţi modifica oricând temperatura pe care doriţi să o atingeţi,
apăsând sau .
5. FINALIZAREA PREPARĂRII
V
a fi emis un semnal sonor, iar display-ul va indica fa
ptul
c
ă prepararea a fost finalizată.
Apăsaţi pentru a continua prepararea în mod
manual (fără a programa o durată de preparare) sau
u
tilizaţi pentru a prelungi durata de preparare prin
setarea uneia noi.
În ambele cazuri, setarea nivelului de temperatură sau
de putere pentru grill va fi memorată.
FUNCŢIA DE RUMENIRE
Unele funcţii ale cuptorului permit rumenirea suprafeţei
alimentelor prin activarea grillului odată ce prepararea a
fost finalizată.
PRESS
Atunci când pe display apare mesajul aferent, dacă este
necesar, apăsaţi pentru a porni un ciclu de
rumenire de cinci minute.
Odată pornită rumenirea, utilizaţi sau pentru a
modifica durata acesteia
sau apăsaţi pe pentru a o
opri în orice moment.
. TEMPORIZATOR
Când cuptorul este oprit, afişajul p
oate fi utilizat ca
temporizator. Pentru a activa funcţia, asiguraţi-vă că este
oprit cuptorul şi apoi apăsaţi sau :
simbolul
va lumina intermitent pe display.
Utilizaţi sau
pentru a seta durata de timp necesară
şi apoi apăsaţi pentru a activa temporizatorul.
Odată ce temporizatorul analizat numărătoarea inversă
a duratei de timp selectate, se va emite un semnal
sonor, iar pe display va fi indicat acest lucru.
rugăm să reţineţi: temporizatorul nu activează niciunul
din ciclurile de preparare.
Utilizaţi sau pentru a modifica temporizatorul; apăsaţi
pentru a opri temporizatorul în orice moment.
Odată ce temporizatorul a fost activat, puteţi, de
asemenea, selecta şi activa o funcţie.
Apăsaţi pe
pentru a porni cuptorul, apoi selectaţi
funcţia necesară.
Odată ce funcţia a pornit, temporizatorul va continua
numărătoarea inversă în mod independent, fără a
influenţa funcţia în sine.
CONVE
Pentru a dezactiva temporizatorul, apăsaţi mai întâi pe
pentru a opri funcţia activă, apoi apăsaţi pe
.
. BLOCAREA TASTELOR
Pentru a bloca tastatura, apăsaţi şi meineţi apăsate
simultan tastele
şi timp de cel puţin cinci
secunde.
Pentru a debloca tastatura, efectui aceeaşi procedură.
rugăm să reţineţi: puteţi activa această funcţie şi în timpul
procesului de preparare a alimentelor. Din motive de siguranţă,
cuptorul poate fi oprit oricând apăsând şi menţinând apăsat
8
TABEL CU INFORMAŢII PRIVIND PREPARAREA
REŢETĂ FUNCŢIE
PREÎN-
CĂLZIRE.
TEMPERATURĂ
(°C)
DURATĂ DE
PREPARARE (Min.)
NIVEL
ŞI ACCESORII
Torturi dospite
PASTR
- 160-180 30-90
2/3
Da 160-180 30-90
4
1
Plăcinte umplute
(plăcintă cu brânză, ştrudel, plăcintă
cu mere)
PASTR
- 160-200 30 - 85
3
Da 160-200 35-90
4
1
Biscuiţi / Tarte mici
PASTR
- 170 - 180 15 - 45
3
Da 160-170 20-45
4
1
Da 160-170 20-45 ***
5
3
1
Choux à la crème
Da 180-200 30-40
3
Da 180-190 35-45
4
1
Da 180-190 35-45 ***
5
3
1
Bezele
Da 90 110 -150
3
Da 90 130 - 150
4
1
Da 90 140-160 ***
5
3 1
Pizza
(blat subţire, blat pufos, focaccia)
PIZZA
- 220 - 250 20-40
2
Da 220 - 240 20-40
4
1
Da 220 - 240 25-50 ***
5
3
1
Franzelă 1 kg
BREAD
- 180 - 220 50 - 70
2
Cornuri
BREAD
- 180 - 220 30 - 50
2
Pâine Da 180-200 30 - 60
4
1
Pizza congelată
PIZZA
Da 250 10 - 15
3
Da 250 10 - 20
4
1
Plăcinte picante
(plăcintă cu legume, quiche lorraine)
Da 180-190 40-55
2 / 3
Da 180-190 45 - 60
4
1
Da 180-190 45-70 ***
5
3 1
Vols-au-vent/pateuri din aluat de
foietaj
Da 190-200 20-30
3
Da 180-190 20-40
4
1
Da 180-190 20-40 ***
5
3 1
Lasagna/sufleu
CASSE
- 190-200 40 - 65
3
Paste la cuptor/cannelloni
CASSE
- 190-200 25 - 45
3
9
RO
REŢETĂ FUNCŢIE
PREÎN-
CĂLZIRE.
TEMPERATURĂ
(°C)
DURATĂ DE PRE-
PARARE (Min.)
NIVEL
ŞI ACCESORII
Miel/viţel/vită/porc
1 kg
MEAT
- 190-200 60 - 90
3
Pui/iepure/raţă 1 kg
POULT
- 200-230 50 - 80
3
Curcan/gâscă 3 kg
POULT
- 190-200 90 - 150
2
Peşte la cuptor/în papiotă (file,
întreg)
Da 180-200 40-60
3
Legume umplute
(roşii, dovlecei, vinete)
Da 180-200 50-60
2
Pâine prăjită - 3 (Ridicată) 3-6
5
Fileuri/medalioane de peşte - 2 (Medie) 20-30 *
4
3
Cârnaţi / Frigărui / Cotlete /
Hamburgeri
-
2 - 3 (medie -
mare)
15 - 30 *
5
4
Friptură de pui 1-1,3 kg - 2 (Medie) 55-70 **
2
1
Muşchi de vită, în sânge 1 kg - 2 (Medie) 35-50 **
3
Pulpă de miel / But - 2 (Medie) 60-90 **
3
Cartofi copţi - 2 (Medie) 35-55 **
3
Legume gratinate - 3 (Ridicată) 10-25
3
Lasagna şi carne Da 200 50-100 ***
4
1
Carne şi cartofi Da 200 45-100 ***
4
1
Peşte şi legume Da 180 30-50 ***
4
1
Masă completă: t
artă cu fructe
(nivelul 5)/Lasagna (nivelul 3)/carne
(nivelul 1)
Da 190 40-120 ***
5
3 1
Fripturi umplute - 200 80-120 ***
3
Bucăţi de carne (iepure, pui, miel) - 200 50-100 ***
3
* Întoarceţi alimentele la jumătatea duratei de
preparare.
**
Întoarceţi alimentele după ce au trecut două treimi
din durata de preparare (dacă este necesar).
*** Durata de timp estimată: preparatele pot fi scoase
din cuptor la intervale de timp diferite, în funcţie de
preferinţele personale.
WWW
Descărcaţi Ghidul de utilizare şi întreţinere de pe
www.hotpoint.eu pentru a consulta tabelul cu reţete
testate, prevăzut pentru autorităţile de certificare în
conformitate cu standardul IEC 60350-1
FUNCŢII
MANUAL
Conventional
(Convenţional)
Grill TurboGrill Forced Air (Aer forţat)
Convection Bake (Coacere
convecţie)
Eco Force Air (Eco aer
forţat)
FUNCŢII
AUTOMAT
MEAT
POULT
CASSE
BREAD
PIZZA
PASTR
Meat (Carne) Poultry (Carne de pasăre) Casserole (Caserole) Bread (Pâine) Pizza Cakes (Prăjituri)
ACCESORIILE
Grătarul metalic
Tavă de copt sau formă
pentru prăjituri pe grătarul
metalic
Tavă de colectare a picăturilor/tavă
de copt/tavă de cuptor pe grătar
metalic
Tavă pentru scurgerea
grăsimii
Tavă de colectare a grăsimii
scurse cu 500 ml de apă
Tavă de copt
10
ÎNLOCUIREA BECULUI
1. Deconectaţi cuptorul de la reţeaua de alimentare
cu energie electrică.
2. Desfiletaţi capacul becului, înlocuiţi becul şi
înfiletaţi la loc capacul becului.
3. Conectaţi din nou cuptorul la reţeaua de
alimentare cu energie electrică.
Vă rugăm să reţineţi: folosiţi numai becuri cu incandescenţă
de 25-40 W/230 V, tip E-14, T300 °C sau becuri cu halogen de
20-40 W/230 V, tip G9, T300 °C. Becul din interiorul produsului
este proiectat special pentru aparate de uz casnic şi nu este
destinat
iluminatului unei încăperi dintr-o locuinţă
(Regulamentul CE nr. 244/2009). Becurile sunt disponibile la
serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare.
- Dacă folosiţi becuri cu halogen, nu le manevraţi cu mâinile
neprotejate, deoarece amprentele digitale le pot deteriora.
Nu folosiţi cuptorul până ce capacul becului nu a fost
montat la loc.
CURĂŢAREA PERETELUI POSTERIOR ŞI A PANOURILOR CATALITICE
Acest cuptor este dotat cu garnituri catalitice speciale
care
facilitează curăţarea compartimentului pentru
preparare, datorită stratului special cu autocurăţare,
deosebit de poros şi care absoarbe grăsimea şi
murdăria.
Aceste panouri sunt montate pe ghidajele grătarului:
la repoziţionarea şi remontarea ghidajelor pentru
grătar, asiguraţi- că clemele din partea superioară
sunt introduse în orificiile corespunzătoare din
panouri.
Pentru
utilizarea optimă a proprietăţilor de
autocurăţare ale panourilor catalitice, vă recomandăm
să încălziţi cuptorul la 200 °C timp de aproximativ o
oră, folosind funcţiaConvection Bake” (Coacere cu
convecţie). Cuptorul trebuie să fie gol în acest interval
de timp.
Apoi lăsaţi cuptorul să se răcească înainte
de a îndepărta reziduuri de alimente, folosind un
burete non-abraziv.
Vă rugăm să reţineţi: folosind agenţi de curăţare corozivi
sau abrazivi, perii aspre, bureţi de sârmă sau spray-
uri
pentru cuptor puteţi deteriora suprafaţa catalitică şi puteţi
compromite proprietăţile de autocurăţare.
Vă rugăm să contactaţi serviciul de asistenţă tehnică post-
vânzare dacă este necesară înlocuirea panourilor.
SUPRAFEŢELE EXTERIOARE
.
Curăţaţi suprafeţele cu o lavetă umedă din
microfibre.
Dacă acestea sunt foarte murdare,
adăugaţi câteva picături de detergent cu pH neutru.
La final, ştergeţi cu o lavetă uscată.
. Nu folosiţi detergenţi corozivi sau abrazivi. Dacă un
asemenea produs intră accidental în contact cu
suprafeţele aparatului, curăţaţi-l imediat cu o lavetă
umedă din microfibre.
SUPRAFEŢELE INTERIOARE
.
După fiecare utilizare, lăsaţi cuptorul să se răcească
şi apoi curăţaţi-l, de preferat cât încă este cald, pentru
a îndepărta depunerile sau petele cauzate de resturile
de alimente. Pentru a îndepărta condensul care s-a
format în urma preparării alimentelor cu un conţinut
de
apă ridicat, lăsaţi cuptorul să se răcească complet şi
apoi ştergeţi-l folosind o lavetă sau un burete.
. Curăţaţi sticla uşii, folosind un detergent lichid
adecvat.
. Uşa cuptorului poate fi demontată pentru a facilita
curăţarea.
. Rezistenţa superioară a grillului poate fi coborâtă
pentru a curăţa panoul superior al cuptorului.
ACCESORIILE
După utilizare, puneţi accesoriile la înmuiat în apă cu
detergent lichid de spălare, manipulându-le cu
mănuşi pentru cuptor dacă sunt încă fierbinţi.
Resturile de mâncare pot fi îndepărtate cu o perie de
curăţare sau cu un burete.
Asiguraţi-vă că s-a răcit
cuptorul înainte de efectuarea
oricăror activităţi de întreţinere
sau curăţare.
Nu utilizaţi aparate de curăţare
cu aburi.
Nu utilizaţi bureţi de sârmă,
bureţi abrazivi sau produse de
curăţare abrazive/corozive,
deoarece acestea ar putea
deteriora suprafaţa aparatului.
Purtaţi mănuşi de protecţie.
Cuptorul trebuie să fie
deconectat de la reţeaua
electrică înainte de a efectua
orice fel de operaţie de
întreţinere.
ÎNTREŢINEREA ŞI
CURĂŢAREA
WWW
Descărcaţi Ghidul de utilizare şi întreţinere de pe
www.hotpoint.eu pentru mai multe informaţii
11
RO
DEMONTAREA ŞI REMONTAREA UŞII
1. Pentru a demonta uşa, deschideţi-o complet şi
coborâţi dispozitivele de oprire până când se află în
poziţia de deblocare.
b
a
2. Închideţi uşa cât de mult posibil.
S
usțineți bine uşa cu ambele mâini – nu o ţineţi
de mâner.
Demontaţi uşa, continuând să o închideţi şi
trăgând-o în sus în acelaşi timp, până când se
eliberează din locaş. Lăsaţi uşa deoparte,
sprijinită pe o suprafaţă moale.
a
b
~15°
3.
Rem
ontaţi uşa, deplasând-o spre cuptor, aliniind
cuplajele balamalelor cu locaşurile şi fixând partea
superioară în locaş.
4. Coborâţi uşa şi apoi deschideţi-o complet.
Cobor
âţi dispozitivele de oprire în poziţia
iniţială: asiguraţi-vă că le-aţi coborât complet.
b
a
Aplicaţi o presiune uşoară pentru a verifica dacă
dispozitivele de oprire se află în poziţia corectă.
5. Încercaţi să închideţi uşa şi asiguraţi-vă că se
aliniază cu panoul de co
mandă. În caz contrar,
repetaţi paşii de mai sus: uşa s-ar putea
deteriora dacă nu funcţionează corespunzător.
REMEDIEREA
PROBLEMELOR
WWW
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Cuptorul nu funcţionează. Întreruperea curentului
electric.
Deconectare de la reţeaua
electrică.
Asiguraţi-vă că
nu este întrerupt curentul
electric, iar cuptorul este conectat la reţeaua
electrică.
Opriţi şi reporniţi cuptorul pentru a verifica
dacă defecţiunea persistă.
Pe afişaj apare litera „F” urma
de un număr sau o literă.
Problemă de software.
Contactaţi cel mai apropiat serviciu de
a
sistenţă tehnică post-vânzare şi indicaţi
numărul care urmează litereiF”.
Descărcaţi Ghidul de utilizare şi întreţinere de pe
www.hotpoint.eu pentru mai multe informaţii
12
RECOMANDĂRI UTILE
CITIREA TABELULUI CU INFORMAŢII PRIVIND
PREPARAREA
Acest tabel indică funcţiile, accesoriile şi nivelurile
optime care trebuie utilizate pentru a găti diverse
tipuri de alimente. Durata de coacere începe din
momentul în care alimentele sunt introduse în cuptor,
fără a se lua în calcul şi preîncălzirea (în cazurile în
care este necesară). Temperaturile şi duratele de
preparare au caracter orientativ şi depind de
cantitatea de alimente şi de tipul de accesorii utilizate.
La început, folosiţi cele mai mici setări recomandate,
apoi, dacă alimentele nu sunt gătite suficient, treceţi
la setări mai mari. Se recomandă să folosiţi accesoriile
din dotare, precum şi tăvi de copt şi forme pentru
prăjituri din metal, de culoare închisă. De asemenea,
puteţi folosi cratiţe şi accesorii Pyrex sau din ceramică,
dar, în cazul acestora, duratele de preparare vor fi
puţin mai mari.
PREPARAREA UNOR ALIMENTE DIFERITE ÎN
ACELAŞI TIMP
Funcţia „Convecţie” vă permite să preparaţi alimente
diferite (de exemplu, peşte şi legume) pe niveluri
diferite, în acelaşi timp. Scoateţi alimentele care
necesită o durată de preparare mai scurtă şi lăsi în
cuptor alimentele care necesită un timp de preparare
mai îndelungat.
WWW
Descărcaţi Ghidul de utilizare şi întreţinere de pe
www.hotpoint.eu pentru mai multe informaţii
FIŞA TEHNICĂ A PRODUSULUI
WWW
Documentaţia completă cu specificaţii privind
produsul, inclusiv clasa de eficienţă energetică a acestui
cuptor, poate fi descărcată de pe site-ul nostru web
www.hotpoint.eu
OBŢINEREA GHIDULUI DE UTILIZARE ŞI
ÎNTREŢINERE
>
WWW
Descărcaţi Ghidul de utilizare şi
întreţinere de pe site-ul nostru web
http://www.hotpoint.eu (puteţi utiliza acest cod
QR), specificând codul produsului.
> Alternativ, puteţi să contactaţi serviciul nostru de
asistenţă tehnică post-vânzare
400010853518
CONTACTAREA SERVICIULUI NOSTRU DE
ASISTENŢĂ TEHNICĂ POSTVÂNZARE
Detaliile noastre de contact se regăsesc în manualul de
garanţie
Model: xxxXXXXxx
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
XX
X
X
XX
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
. Când contactaţi serviciul nostru de asistenţă
tehnică post-vânzare,
rugăm să precizaţi
codurile specificate pe
plăcuţa de identificare a
produsului
dumneavoastră.
001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

HOTPOINT/ARISTON FI6 871 SC IX HA Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului