DeWalt D25223 Manual de utilizare

Categorie
Ciocane rotative
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

D25313
D25223
D25323
D25324
402011-94 RO
Instrucţiuni originale
2
Figura 1
k
l
k
f
D25324
m
c
d
e
f
g
j
i
h
b
a
D25323
m
n
a
e
d
j
i
f
g
b
c
D25223
h
m
n
D25313
c
d
e
f
g
j
h
i
a
n
3
Figura 3
Figura 2
Figura 4
d
i
e
f
g
d
e
D25223D25313, D25323,
D25324
4
h
j
c
Figura 5
Figura 6
Figura 7
5
CIOCAN ROTOPERCUTOR PENTRU
REGIM GREU
D25313, D25223, D25323, D25324
Felicitări!
Aţi ales o unealtă DEWALT. Anii de experienţă, cercetarea şi inovarea minuţioase în ceea ce
priveşte produsul fac din DEWALT unul dintre partenerii cei mai de încredere pentru utilizatorii de
unelte electrice profesionale.
Speci caţii tehnice
D25313 D25223 D25323 D25324
Tensiune V 230 230 230 230
Numai pentru Marea Britanie şi Irlanda V 230/115 230/115 230/115 230/115
Tip 3 2 2 2
Putere absorbită W 800 800 800 800
Turaţie în gol min
-1
0–1150 0–1150 0–1150 0–1150
Turaţie în sarcină min
-1
0–830 0–830 0–830 0–830
Percuţie
Găurire cu percuţie J 03,1 3,1 03,1 03,1
Dăltuire J 03,4 3,4 03,4 03,4
Diametru maxim de găurire în
oţel/lemn/beton mm 13/30/26 13/30/26 13/30/26 13/30/26
Poziţiile daltei 51 52 51 51
Diametrul de găurire cu carota
în cărămidă moale mm 65 65 65 65
Portburghiu SDS Plus
®
SDS Plus
®
SDS Plus
®
SDS Plus
®
Diametru inel mm 54 54 54 54
Greutate kg 3 3,3 3,4 3,5
L
PA
(presiune sonoră) dB(A)
85,4 88 85,4 85,4
K
PA
(marjă presiune sonoră) dB(A) 3,3
3,9
3,3
3,3
L
WA
(putere sonoră) dB(A) 99,4
99
99,4
99,4
K
WA
(marjă putere sonoră) dB(A) 3,3
3,9
3,3
3,3
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei axe) determinată conform cu EN 60745:
Găurirea în metal
Valoarea nivelului vibraţiilor a
h,D
=
m/s²
3 < 2,5 < 2,5 < 2,5
Marjă K = m/s²
1,6 1,5 1,5 1,5
Găurirea în beton
Valoarea nivelului vibraţiilor a
h,HD
=
m/s²
18 9,6 10,5 10,5
Marjă K = m/s²
1,7 1,5 1,5 1,5
Dăltuirea
Valoarea nivelului vibraţiilor a
h,Cheq
=
m/s²
18 6,4 10,5 10,5
Marjă K = m/s²
1,5 1,5 3,5 3,5
Înşurbuare fără percuţie
Valoarea nivelului vibraţiilor a
h
=
m/s²
< 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5
Marjă K = m/s²
1,5 1,5 1,5 1,5
6
Nivelul vibraţiilor menţionat în această fişă de
informaţii a fost măsurat conform cu un test
standardizat prevăzut de standardul EN 60745
şi poate fi folosit pentru compararea uneltelor.
Poate fi folosit pentru o evaluare prealabilă
a expunerii.
AVERTISMENT: Nivelul declarat
al nivelul vibraţiilor este valabil
pentru principalele aplicaţii
ale uneltei. Totuşi, în cazul
în care unealta este utilizată
pentru aplicaţii diferite, cu
accesorii diferite sau întreţinute
necorespunzător, nivelul de vibraţii
poate diferi. Acest fapt poate mări
semnificativ nivelul de expunere
de-a lungul întregii perioade de
lucru.
De asemenea, trebuie luată în
considerare o estimare a nivelului
de expunere la vibraţii în cazurile
în care unealta este oprită sau
atunci când funcţionează însă
nu efectuează practic nicio
operaţie. Acest fapt poate reduce
semnificativ nivelul de expunere
de-a lungul întregii perioade de
lucru.
Identificaţi măsuri suplimentare
de siguranţă pentru a proteja
operatorul de efectele vibraţiilor,
cum ar fi: efectuaţi întreţinerea
uneltei şi a accesoriilor, păstraţi
mâinile calde, organizarea
modelelor de lucru.
Siguranţe:
Europa
Unelte la 230 V 10 Amperi, reţea electrică
Marea Britanie şi Irlanda
Unelte la 230 V 13 Amperi, ştechere introduse
De niţii: Instrucţiuni de
siguranţă
Definiţiile de mai jos descriu nivelul de
severitate al fiecărui cuvânt de semnalizare.
Vă rugăm să citiţi manualul şi să fiţi atenţi la
aceste simboluri.
PERICOL: Indică o situaţie
periculoasă imediată care, dacă
nu este evitată, va determina
decesul sau vătămarea gravă.
AVERTISMENT: Indică
o situaţie potenţial periculoasă
care, dacă nu este evitată, ar
putea determina decesul sau
vătămarea gravă.
ATENŢIE: Indică o situaţie
potenţial periculoasă care, dacă
nu este evitată, poate determina
vătămări minore sau medii.
AVIZ: Indică o practică
necorelată cu vătămarea
personală care, dacă nu este
evitată, poate determina daune
asupra bunurilor.
Denotă riscul de electrocutare.
Denotă riscul de incendiu.
Declaraţia de conformitate CE
DIRECTIVA UTILAJE
D25313, D25223,D25323, D25324
DEWALT declară că aceste produse descrise
în „specificaţia tehnică" sunt conforme
cu normele: 2006/42/CE, EN 60745-1,
EN 60745-2-6.
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme
cu Directivele 2014/30/UE şi 2011/65/UE.
Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să
contactaţi D
EWALT la următoarea adresă sau
să consultaţi coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru
întocmirea dosarului tehnic şi face această
declaraţie în numele DEWALT.
Horst Grossmann
Vicepreşedinte Inginerie şi Dezvoltarea
Produsului
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germania
10.05.2010
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, citiţi manualul de
instrucţiuni.
7
Avertizări generale de sigu-
ranţă privind uneltele elec-
trice
AVERTISMENT! Citiţi toate
avertizările de siguranţă şi
instrucţiunile. Nerespectarea
avertizărilor şi a instrucţiunilor
poate conduce la electrocutare,
incendii şi/sau vătămări grave.
PĂSTRAŢI TOATE AVERTIZĂRILE
ŞI INSTRUCŢIUNILE PENTRU
CONSULTARE ULTERIOARĂ.
Termenulunealtă electrică" din avertizări
se referă la unealta electrică (cu cablu)
alimentată de la reţeaua principală de energie
sau la unealta electrică (fără cablu) alimentată
de la baterie.
1) SIGURANŢA ÎN ZONA DE LUCRU
a) Păstraţi zona de lucru curată şi bine
iluminată. Zonele dezordonate sau
întunecate înlesnesc accidentele.
b) Nu operaţi uneltele electrice în
atmosfere explozive, cum ar fi
în prezenţa lichidelor, gazelor
sau pulberilor explozive. Uneltele
electrice generează scântei ce pot
aprinde pulberile sau vaporii.
c) Ţineţi la distanţă copiii şi
persoanele din jur în timp ce operaţi
o unealtă electrică. Distragerea
atenţiei poate conduce la pierderea
controlului.
2) SIGURANŢA ELECTRICĂ
a) Ştecherele uneltelor electrice
trebuie să se potrivească cu priza.
Nu modificaţi niciodată ştecherul
în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare
pentru ştechere împreună cu
uneltele electrice împământate
(legate la masă). Ştecherele
nemodificate şi prizele compatibile vor
reduce riscul de electrocutare.
b) Evitaţi contactul corpului cu
suprafeţele împământate precum
ţevi, radiatoare, cuptoare şi
frigidere. Există un risc sporit de
electrocutare în cazul în care corpul
dvs. este împământat sau legat la
masă.
c) Nu expuneţi uneltele electrice la
ploaie sau condiţii de umezeală. Apa
ce intră într-o unealtă electrică va spori
riscul de electrocutare.
d) Nu manipulaţi necorespunzător
cablul. Nu utilizaţi niciodată cablul
pentru transportarea, tragerea
sau scoaterea din priză a uneltei
electrice. Ţineţi cablul departe de
căldură, ulei, muchii ascuţite sau
componente în mişcare. Cablurile
deteriorate sau încurcate sporesc riscul
electrocutării.
e) Atunci când operaţi o unealtă
de lucru în aer liber, utilizaţi un
prelungitor pentru exterior. Utilizarea
unui cablu adecvat pentru exterior
reduce riscul de electrocutare.
f) În cazul în care operarea unei
unelte electrice într-un spaţiu cu
umiditate nu poate fi evitată, utilizaţi
o alimentare cu protecţie pentru
dispozitivele de curent rezidual
(RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD
reduce riscul electrocutării.
3) SIGURANŢA PERSONALĂ
a) Fiţi precauţi, fiţi atenţi la ceea ce
faceţi şi faceţi uz de regulile de bun
simţ atunci când operaţi o unealtă
electrică. Nu utilizaţi o unealtă
electrică atunci când sunteţi obosiţi
sau când vă aflaţi sub influenţa
drogurilor, alcoolului sau medicaţiei.
Un moment de neatenţie în timpul
operării uneltelor electrice poate
conduce la vătămări personale grave.
b) Utilizaţi echipamentul de protecţie
personală. Purtaţi întotdeauna
ochelari de protecţie. Echipamentul
de protecţie precum măştile anti-
praf, încălţămintea de siguranţă
antiderapantă, căştile sau dopurile
pentru urechi utilizate pentru anumite
condiţii de lucru vor reduce vătămările
personale.
c) Preîntâmpinaţi pornirea accidentală.
Asiguraţi-vă că întrerupătorul
se află în poziţia oprit înainte de
conectarea la sursa de alimentare
şi/sau la acumulator, înainte de
ridicarea sau transportarea uneltei.
Transportarea uneltelor electrice ţinând
degetul pe întrerupător sau alimentarea
cu tensiune a uneltelor electrice ce au
întrerupătorul în poziţia pornit înlesnesc
producerea accidentelor.
d) Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte
de reglare înainte de a porni unealta
electrică. O cheie sau un cleşte
rămas ataşat la o componentă rotativă
8
a uneltei electrice poate conduce la
vătămări personale.
e) Nu vă întindeţi pentru a apuca
unealta de lucru. Menţineţi-vă
întotdeauna stabilitatea şi echilibrul.
Acest lucru permite un control mai
bun al uneltei electrice în situaţii
neaşteptate.
f) Îmbrăcaţi-vă corespunzător.
Nu purtaţi îmbrăcăminte largă
sau bijuterii. Păstraţi-vă părul,
îmbrăcămintea şi mănuşile departe
de componentele în mişcare.
Îmbrăcămintea largă, bijuteriile
sau părul lung pot fi prinse în
componentele în mişcare.
g) În cazul în care dispozitivele
prezintă posibilitatea conectării
de accesorii pentru aspiraţia şi
colectarea prafului, asiguraţi-vă
că aceste accesorii sunt conectate
şi utilizate în mod corespunzător.
Utilizarea dispozitivelor de colectare
a prafului poate reduce pericolele
impuse de existenţa prafului.
4) UTILIZAREA ŞI ÎNGRIJIREA
UNELTELOR ELECTRICE
a) Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi
unealta electrică adecvată pentru
aplicaţia dvs. Unealta de lucru
adecvată va efectua lucrarea mai bine
şi în mod mai sigur, în ritmul pentru
care a fost concepută.
b) Nu utilizaţi unealta electrică în cazul
în care întrerupătorul nu comută în
poziţia pornit şi oprit. Orice unealtă
electrică ce nu poate fi controlată
cu ajutorul întrerupătorului este
periculoasă şi trebuie să fie reparată.
c) Deconectaţi ştecherul de la sursa de
alimentare şi/sau acumulatorul de la
unealta electrică înaintea efectuării
oricăror reglaje, modificării
accesoriilor sau depozitării uneltelor
electrice. Astfel de măsuri preventive
de siguranţă reduc riscul pornirii
accidentale a uneltelor electrice.
d) Nu depozitaţi uneltele electrice
în stare inactivă la îndemâna
copiilor şi nu permiteţi persoanelor
nefamiliarizate cu unealta de lucru
sau cu aceste instrucţiuni să
o utilizeze. Uneltele electrice sunt
periculoase în mâinile utilizatorilor
neinstruiţi.
e) Efectuaţi întreţinerea uneltelor
electrice. Verificaţi alinierea
necorespunzătoare sau blocarea
componentelor în mişcare, ruperea
componentelor şi orice altă stare ce
ar putea afecta operarea uneltelor
electrice. În cazul deteriorării,
prevedeţi repararea uneltei electrice
înainte de utilizare. Multe accidente
sunt cauzate de unelte electrice
întreţinute necorespunzător.
f) Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi
curate. Este puţin probabil ca uneltele
de tăiat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute
în mod corespunzător să se blocheze,
acestea fiind mai uşor de controlat.
g) Utilizaţi unealta electrică, accesoriile
şi cuţitele uneltei etc. conform
acestor instrucţiuni, ţinând cont de
condiţiile de lucru şi de lucrarea ce
trebuie să fie efectuată. Utilizarea
uneltei de lucru pentru operaţii diferite
de cele conforme destinaţiei de
utilizare ar putea conduce la situaţii
periculoase.
5) SERVICE
a) Prevedeţi repararea uneltei de lucru
de către o persoană calificată,
folosind exclusiv piese de schimb
identice. Acest lucru va asigura
păstrarea caracterului sigur al uneltei
de lucru.
Reguli suplimentare de
siguranţă speci ce pentru
ciocanele rotopercutoare
Purtaţi protecţii pentru urechi.
Expunerea la zgomot poate determina
pierderea auzului.
Utilizaţi mânerele suplimentare
furnizate împreună cu unealta.
Pierderea controlului poate determina
vătămări personale.
Ţineţi uneltele electrice de suprafeţele
izolate pentru prindere atunci când
efectuaţi o operaţie în care unealta de
debitat poate atinge cabluri ascunse
sau propriul cablu de alimentare.
Contactul cu un cablu sub tensiune
va determina scurgerea curentului în
componentele metalice expuse ale uneltei
şi va cauza electrocutarea operatorului.
9
Utilizaţi cleşti sau altă modalitate
practică de a fixa şi sprijini piesa
de prelucrat pe o platformă stabilă.
Susţinerea piesei de prelucrat în mână
sau sprijinită pe corp este instabilă şi
poate conduce la pierderea controlului.
Purtaţi ochelari de protecţie sau
alt echipament de protecţie pentru
ochi. Operaţiile de lovire cu ciocanul
pot determina proiectarea aşchiilor.
Particulele proiectate pot cauza
vătămarea definitivă a ochilor. Purtaţi
o mască de praf sau un respirator pentru
aplicaţii care generează praf. Este
posibil să fie necesar echipament de
protecţie pentru urechi pentru majoritatea
aplicaţiilor.
Ţineţi întotdeauna ferm unealta. Nu
încercaţi să operaţi această unealtă
fără a o
ţine cu ambele mâini. Se
recomandă ca mânerul lateral să fie
utilizat întotdeauna. Operarea acestei
unelte cu o mână va determina pierderea
controlului. Străpungerea sau întâlnirea
materialelor dure precum barele metalice
poate fi, de asemenea, periculoasă.
Strângeţi bine mânerul lateral înainte de
utilizare.
Nu operaţi această unealtă pe
perioade îndelungate de timp. Vibraţiile
cauzate de acţiunea ciocanului pot fi
periculoase pentru mâinile şi braţele
dvs. Folosiţi mănuşi pentru a oferi
o amortizare suplimentară şi limitaţi
expunerea făcând pauze de odihnă dese.
Nu recondiţionaţi singuri accesoriile.
Recondiţionarea daltelor trebuie efectuată
de către un specialist autorizat. Daltele
recondiţionate necorespunzător pot
provoca vătămări.
Purtaţi mănuşi atunci când utilizaţi
unealta sau când schimbaţi
accesoriile. Componentele metalice
accesibile pe unealtă şi accesoriile pot
fi extrem de fierbinţi în timpul utilizării.
Bucăţile mici de material spart pot leza
mâinile goale.
Nu aşezaţi unealta pe jos până când
accesoriul nu s-a oprit complet.
Accesoriile în mişcare pot provoca
vătămări.
Nu loviţi accesoriile blocate cu
un ciocan pentru a le desprinde.
Fragmentele de metal sau şpanul se pot
disloca şi pot provoca vătămări.
Daltele uşor uzate pot fi ascuţite din
nou prin polizare.
Ţineţi cablul de alimentare departe
de accesoriul rotativ. Nu înfăşuraţi
cablul în jurul niciunei părţi a corpului.
Un cablu electric înfăşurat în jurul unui
accesoriu rotativ poate cauza vătămări
personale şi pierderea controlului.
Riscuri reziduale
Riscurile următoare sunt inerente în cazul
utilizării ciocanelor rotopercutoare:
Vătămări cauzate de atingerea
componentelor rotative sau
a componentelor fierbinţi ale uneltei.
În ciuda aplicării regulamentelor de
siguranţă corespunzătoare şi implementării
dispozitivelor de siguranţă, anumite riscuri
reziduale nu pot fi evitate. Acestea sunt:
Afectarea auzului.
Riscul de strivire a degetelor la
schimbarea accesoriului.
Pericolele asupra sănătăţii cauzate
de inhalarea prafului rezultat în urma
prelucrării betonului şi/sau zidăriei.
Marcajele prezente pe
unealtă
Pictogramele următoare sunt afişate pe
unealtă:
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte
de utilizare.
Purtaţi echipament de protecţie
pentru urechi.
Purtaţi echipament de protecţie
pentru ochi.
AMPLASAREA CODULUI PENTRU DATĂ
(FIG. 1)
Codul pentru dată (n), care include, de
asemenea, anul de fabricaţie este imprimat
pe carcasă.
Exemplu:
2012 XX XX
Anul fabricaţiei
10
Conţinutul ambalajului
Ambalajul conţine:
1 Ciocan rotopercutor pentru regim greu
1 Mâner lateral
1 Tijă de reglare a adâncimii
1 Valiză pentru depozitare şi transport
1 Mandrină rapidă (numai D25324)
1 Manual de instrucţiuni
1 Schemă explodată
Verificaţi eventualele deteriorări
ale uneltei, ale componentelor sau
accesoriilor, ce ar fi putut surveni în
timpul transportului.
Acordaţi timpul necesar pentru a citi
integral şi pentru a înţelege acest manual
înaintea utilizării.
Descriere ( g. 1)
AVERTISMENT: Nu modificaţi
niciodată unealta electrică sau
vreo componentă a acesteia.
Acest fapt ar putea conduce
la deteriorări sau vătămare
personală.
a. Întrerupător de viteză variabilă
b. Control vibraţii active (numai pentru
D25223, D25323 şi D25324)
c. Cursor înainte/înapoi
d. Selector mod
e. Buton de siguranţă
f. Portburghiu / manşon de blocare
g. Apărătoare de praf
h. Tijă de reglare a adâncimii
i. Mâner lateral
j. Clemă opritor adâncime
k. Inel de blocare (numai pentru D25324)
l. Mandrină (numai pentru D25324)
m. Mâner principal
DESTINAŢIA DE UTILIZARE
Aceste ciocane rotopercutoare de regim greu
au fost concepute pentru aplicaţii profesionale
de găurire şi găurire cu ciocanul, înşurubare
şi sfărâmare uşoară
NU utilizaţi în condiţii de umezeală sau în
prezenţa lichidelor sau a gazelor inflamabile.
Aceste ciocane rotopercutoare sunt unelte
electrice profesionale.
NU permiteţi copiilor să intre în contact
cu unealta. Este necesar
ă supravegherea
atunci când unealta este folosită de operatori
neexperimentaţi.
Acest aparat nu este destinat utilizării
de către persoane (inclusiv copii)
cu capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau de către persoane
lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu
excepţia cazurilor în care acestea sunt
supravegheate de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor. Copiii
nu trebuie lăsaţi niciodată singuri cu acest
produs.
CONTROL VIBRAŢII ACTIVE (FIG. 1)
(NUMAI PENTRU D25223, D25323 ŞI
D25324)
Controlul activ al vibraţiei neutralizează
vibraţiile datorate mecanismului ciocanului.
Acesta permite reducerea vibraţiilor mâinilor
şi braţelor şi asigură astfel o utilizare mai
confortabilă pentru perioade mai lungi de
timp, prelungind ciclul de funcţionare al
maşinii.
Pentru un control optim al vibraţiilor, ţineţi
unealta cu o mână pe mânerul principal (m)
şi cu cealaltă mână pe mânerul lateral (i).
Apăsaţi suficient astfel încât ciocanul să
execute o jumătate de cursă.
Ciocanul trebuie să fie apăsat suficient
pentru a cupa controlul vibraţiilor active.
Apăsarea excesivă nu va determina unealta
să perforeze sau să dăltuiască mai rapid, iar
controlul vibraţiilor active nu se va cupla.
AMBREIAJUL DE LIMITARE A CUPLULUI
Toate ciocanele rotopercutoare sunt dotate
cu un ambreiaj limitator de cuplu care
reduce reacţia de cuplu maxim transmisă
către operator în cazul blocării unui burghiu.
Această caracteristică previne, de asemenea,
blocarea angrenajului şi a motorului electric.
Ambreiajul de limitare a cuplului a fost setat
din fabrică şi nu poate fi ajustat.
Siguranţa electrică
Motorul electric a fost conceput pentru a fi
alimentat cu un singur nivel de tensiune.
Verificaţi întotdeauna ca alimentarea cu
energie să corespundă tensiunii de pe plăcuţa
cu specificaţii.
11
Încărcătorul dvs. DEWALT prezintă
izolare dublă în conformitate cu
standardul EN 60745; prin urmare,
nu este necesară împământarea.
AVERTISMENT: Unităţile de
115 V trebuie să fie operate printr-
un transformator de izolare de
siguranţă, cu ecrane conectate
la împământare între bobina
principală şi cea secundară.
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit cu un
cablu special pregătit, disponibil la unitatea de
service DEWALT.
Înlocuirea ştecherului (nu-
mai pentru Regatul Unit şi
Irlanda)
Dacă trebuie instalat un ştecher de alimentare
de la reţeaua principală de energie:
Eliminaţi în siguranţă ştecherul vechi.
Conectaţi conductorul maro la borna sub
tensiune din ştecher.
Conectaţi conductorul albastru la borna
neutră.
AVERTISMENT: Nu trebuie
efectuată nicio conexiune la borna
de împământare.
Urmaţi instrucţiunile de montaj furnizate
împreună cu ştecherele de bună calitate.
Siguranţă recomandată: 13 A.
Utilizarea unui cablu prelun-
gitor
În cazul în care este necesar un cablu
prelungitor, utilizaţi un cablu prelungitor
aprobat, cu 3 conductori, adecvat pentru
puterea absorbită a acestei unelte (consultaţi
specificaţia tehnică). Dimensiunea minimă
a conductorilor este 1,5 mm²; lungimea
maximă este 30 m.
Atunci când utilizaţi un tambur cu cablu,
desfăşuraţi întotdeauna complet cablul.
ASAMBLARE ŞI REGLAJE
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, opriţi unitatea
şi deconectaţi aparatul de la
sursa de alimentare înainte de
a instala şi a scoate accesoriile,
înainte de a efectua reglajele sau
modificări de instalare sau atunci
când efectuaţi reparaţii. Asiguraţi-
vă că întrerupătorul de declanşare
se află în poziţia OPRIT.
O pornire accidentală poate cauza
vătămarea.
Selectarea modului de func-
ţionare ( g. 2)
D25313, D25323, D25324
Această unealtă poate fi utilizată în
următoarele moduri de funcţionare:
Găurire: pentru efectuarea
operaţiunilor de înşurubare şi
găurire în metal, lemn şi materiale
plastice
Găurire cu percuţie: pentru
operaţiuni de găurire în beton şi
zidărie.
Doar găurire cu percuţie: pentru
aplicaţii de spargere a materialelor
uşoare, dăltuire şi demolare. În
acest mod de funcţionarea unealta
poate fi folosită ca pârghie pentru
deblocarea unui burghiu blocat.
Rotirea burghiului: poziţia de repaus
este utilizată doar pentru a roti
o daltă plată pe poziţia dorită.
D25223
Această unealtă poate fi utilizată în
următoarele moduri de funcţionare:
Găurire: pentru efectuarea
operaţiunilor de înşurubare şi
găurire în metal, lemn şi materiale
plastice
Găurire cu percuţie: pentru
operaţiuni de găurire în beton şi
zidărie.
Rotirea burghiului: poziţia de repaus
este utilizată doar pentru a roti
o daltă plată pe poziţia dorită.
Doar găurire cu percuţie: pentru
aplicaţii de spargere a materialelor
uşoare, dăltuire şi demolare. În
acest mod de funcţionarea unealta
poate fi folosită ca pârghie pentru
deblocarea unui burghiu blocat.
12
1. Pentru selectarea modului de operare,
apăsaţi butonul de siguranţă (e) şi rotiţi
selectorul modului de operare (d) până
când indică simbolul pentru modul dorit.
2. Eliberaţi butonul de siguranţă şi verificaţi
ca selectorul modului de operare să fie
blocat pe poziţie.
AVERTISMENT: Nu selectaţi
modul de operare în timp ce
unealta este în funcţiune.
Fixarea poziţiei de dăltuire
( g. 2)
Dalta poate fi rotită şi blocată în 51/52 de
poziţii diferite.
1. Rotiţi selectorul modului de operare (d)
până când este îndreptat către simbolul
de rotire a burghiului.
2. Rotiţi dalta în poziţia dorită.
3. Setaţi selectorul modului de operare (d) în
poziţia de “doar găurire cu percuţie”.
4.
Răsuciţi dalta până se blochează pe poziţie.
Introducerea şi scoaterea
accesoriilor SDS Plus
®
(g. 3)
Această unealtă utilizează accesorii
SDS Plus
®
(consultaţi inserţia din figura
3 pentru secţiunea tijei unui burghiu
SDS Plus
®
). Vă recomandăm să utilizaţi doar
accesorii profesionale.
1. Curăţaţi şi lubrifiaţi coada burghiului.
2. Introduceţi coada burghiului în
portburghiu/manşonul de blocare (f).
3. Împingeţi burghiul în jos şi rotiţi-l puţin
până când se potriveşte în fante.
4. Trageţi de burghiu pentru a verifica dacă
este fixat corespunzător. Pentru funcţia
de percuţie, burghiul trebuie să se poată
mişca axial câţiva centimetri atunci când
este fixat în mandrină.
5. Pentru a scoate burghiul, împingeţi
manşonul de blocare al mandrinei (f) în
spate şi trageţi de burghiu.
AVERTISMENT: Purtaţi
întotdeauna mănuşi când
schimbaţi accesoriile.
Componentele metalice expuse
de pe unealtă şi accesoriul pot
deveni extrem de fiebinţi în timpul
utilizării.
Montarea mânerului lateral
( g. 4)
Mânerul lateral (i) poate fi fixat pentru a se
potrivi atât utilizatorilor stângaci cât şi
dreptaci.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi
unealta fără mânerul lateral montat
corect.
1. Slăbiţi mânerul lateral.
2. Pentru utilizatori dreptaci: împingeţi
clama mânerului lateral peste inelul aflat
în spatele mandrinei, şi rotiţi la stânga.
Pentru utilizatori stângaci: împingeţi
clama mânerului lateral peste inelul aflat
în spatele mandrinei, şi rotiţi la dreapta.
3. Rotiţi mânerul lateral în poziţia dorită şi
strângeţi mânerul.
Reglarea adâncimii de gău-
rire ( g. 5)
1. Introduceţi burghiul aşa cum este descris
mai sus.
2. Apăsaţi clema opritorului de adâncime (j)
şi menţineţi-o apăsată.
3. Potriviţi tija de reglare a adâncimii (h)
prin orificiul din clema opritorului de
adâncime.
4. Reglaţi adâncimea de găurire aşa cum
este descris.
5. Eliberaţi clema opritorului de adâncime.
Cursor înainte/înapoi ( g. 6)
1. Împingeţi cursorul înainte/înapoi (c) la
stânga pentru rotirea înainte. A se vedea
săgeţile de pe unealtă.
2. Împingeţi cursorul înainte/înapoi (c) la
dreapta pentru rotirea inversă.
AVERTISMENT: Aşteptaţi
întotdeauna până când motorul
se opreşte complet înainte de
a schimba sensul de lucru.
Montarea unui adaptor de
mandrină şi a mandrinei
(comercializate separat)
1. Înşurubaţi mandrina pe capătul filetat al
adaptorului de mandrină.
13
2. Introduceţi mandrina şi adaptorul
conectate în unealtă ca şi cum ar fi un
burghiu normal SDS Plus
®
.
3. Pentru a scoate mandrina, procedaţi
ca şi cum aţi scoate un burghiu normal
SDS Plus
®
.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi
niciodată mandrine standard în
modul de găurire cu percuţie.
Consultaţi reprezentantul dvs. pentru
informaţii suplimentare despre accesoriile
corespunzătoare.
Înlocuirea portburghiului cu
mandrina ( g. 1)
D25324
1. Rotiţi inelul de blocare (k) în poziţia
deblocat şi scoateţi portburghiul/
manşonul de blocare (f).
2. Împingeţi mandrina (l) pe ax şi rotiţi inelul
de blocare în poziţia blocat.
3. Pentru a înlocui mandrina cu sistemul de
prindere a burgielor, mai întâi scoateţi
mandrina prin aceeaşi metodă ca şi la
sistemul de prindere a burgielor. Apoi
montaţi sistemul de prindere a burgielor
în aceeaşi manieră cum aţi făcut şi cu
mandrina.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi
niciodată mandrine standard în
modul de găurire cu percuţie.
Înlocuirea apărătorii de praf
( g. 3)
Apărătoarea de praf (g) previne pătrunderea
prafului în mecanism. Înlocuiţi imediat
o apărătoare de praf uzată.
1. Împingeţi în spate manşonul de blocare
a sistemului de prindere a burghielor (f) şi
scoateţi apărătoarea de praf (g).
2. Potriviţi noua apărătoare de praf.
3. Eliberaţi manşonul de blocare
a sistemului de prindere a burghielor.
OPERARE
Instrucţiuni de utilizare
AVERTISMENT:
Respectaţi întotdeauna
instrucţiunile de siguranţă şi
reglementările aplicabile.
Observaţi amplasarea
conductelor şi a cablurilor.
Aplicaţi o presiune uşoară
asupra uneltei (aprox.
5 kg). O forţă excesivă nu
accelerează găurirea, ci
descreşte performanţa uneltei
şi poate scurta durata de viaţă
a acesteia.
Nu găuriţi sau săpaţi prea adânc
pentru a preveni deteriorarea
apărătorii de praf.
Ţineţi întotdeauna unealta ferm
cu ambele mâini şi adoptaţi
o postură stabilă (g. 7. Operaţi
unealta întotdeauna cu mânerul
lateral montat corespunzător.
Poziţia corectă a mâinilor
( g. 1, 7)
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul de vătămări personale
grave, adoptaţi ÎNTOTDEAUNA
o poziţie corectă a mâinilor,
conform ilustraţiei.
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul de vătămări personale
grave, ţineţi ÎNTOTDEAUNA
ferm unealta, fiind pregătiţi pentru
o reacţie neaşteptată.
Poziţia corectă a mâinilor presupune
poziţionarea unei mâini pe mânerul lateral (i)
şi a celeilalte mâini pe mânerul principal (m).
Mandrină în suprasarcină
Dacă accesoriul este blocat sau prins,
antrenarea axului uneltei este întreruptă de
mandrina în suprasarcină. Deoarece există
forţe care apar în urma unei astfel de situaţii,
ţineţi întotdeauna bine unealta cu ambele
mâini şi adoptaţi o poziţie nemişcată.
14
Pornirea şi oprirea ( g. 1)
1. Pentru a porni unealta, apăsaţi
comutatorul de reglare a vitezei (a).
Presiunea exercitată pe întrerupătorul de
viteză variabilă determină viteza uneltei.
2. Pentru a opri unealta, eliberaţi
întrerupătorul.
3. Pentru a bloca unealta în poziţia oprit,
deplasaţi cursorul înainte/înapoi (c) în
poziţia centrală.
Găurirea cu percuţie ( g. 1)
GĂURIREA CU BURGHIU MASIV
1. Setaţi selectorul modului de operare (d) în
poziţia de “doar găurire cu percuţie”.
2. Introduceţi burghiul de găurit adecvat.
NOTĂ: Pentru cele mai bune rezultate
utilizaţi burghie cu plăcuţe de carburi
metalice de calitate.
3. Reglaţi mânerul lateral (i) după necesităţi.
4. Dacă este necesar, reglaţi adâncimea de
găurire.
5. Marcaţi punctul în care doriţi să fie
efectuată gaura.
6. Poziţionaţi burghiul în punctul de găurire
şi porniţi unealta.
7. Opriţi întotdeauna unealta atunci când aţi
terminat lucrul şi înainte de a o scoate din
priză.
Găurirea cu carota ( g. 1)
1. Setaţi selectorul modului de operare (d) în
poziţia de “găurire cu percuţie”.
2. Reglaţi mânerul lateral (i) după necesităţi.
3. Introduceţi carota adecvată.
4. Asamblaţi burghiul de centrare în carotă.
5. Poziţionaţi burghiul de centrare în punctul
de găurire şi apăsaţi întrerupătorul de
viteză variabilă (a). Găuriţi pânănd
carota penetrează în beton aprox. 1 cm.
6. Opriţi operaţiunea de găurire şi scoateţi
burghiul de centrare. Întroduceţi carota
înapoi în gaură şi contrinuaţi găurirea.
7. Atunci când găuriţi printr-o structură
mai groasă decât adâncimea carotei,
îndepărtaţi cilindrul de beton sau curăţaţi
interiorul carotei la intervale regulate.
Pentru a evita împrăştierea accidentală
a bucăţilor de beton împrejurul găurii,
mai întâi efectuaţi o gaură de diametrul
burghiului de centrare până pe partea
cealaltă a structurii. Apoi găuriţi orificiul
astfel format până la jumătate, din ambele
părţi.
8. Opriţi întotdeauna unealta atunci când aţi
terminat lucrul şi înainte de a o scoate din
priză.
Găurirea rotativă ( g. 1)
1. Setaţi selectorul modului de operare (d) în
poziţia de "găurire".
2. Montaţi adaptorul mandrinei/ansamblul
mandrinei.
3. Procedaţi la fel pentru operaţiunea de
găurire cu percuţie.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi
niciodată mandrine standard în
modul de găurire cu percuţie.
Înşurubarea ( g. 1)
1. Setaţi selectorul modului de operare (d) în
poziţia de "găurire".
2. Selectaţi direcţia de rotire
3. Introduceţi adaptorul special SDS Plus
®
pentru înşurubat, de folosit cu accesorii
de înşurubat hexagonale.
4. Introduceţi vârful de şurubelniţă adecvat.
Atunci când introduceţi şuruburi cu cap
plat, folosiţi întotdeauna accesorii cu
manşon de potrivire.
5. Apăsaţi uşor pe întrerupătorul de viteză
variabilă (a) pentru a preîntâmpina
deteriorarea capului şurbului. În direcţia
de rotire înapoi (LH), viteza uneltei este
redusă automat pentru scoaterea uşoară
a şuruburilor.
6. Atunci când şurubul este drept pe piesa
de prelucrat, eliberaţi întrerupătorul de
viteză variabilă pentru a preîntâmpina
pătrunderea capului de şurub în piesa de
prelucrat.
Cioplire şi dăltuire ( g. 1)
1. Setaţi selectorul modului de operare (d) în
poziţia de “doar găurire cu percuţie”.
2. Introduceţi dalta potrivită şi rotiţi-o cu
mâna pentru a o bloca în una din cele
51/52 de poziţii.
3. Reglaţi mânerul lateral (i) după necesităţi.
15
4. Porniţi unealta şi începeţi să lucraţi.
5. Opriţi întotdeauna unealta atunci când aţi
terminat lucrul şi înainte de a o scoate din
priză.
AVERTISMENT:
Nu folosiţi această unealtă
pentru a amesteca sau pompa
lichide uşor combustibile sau
explozive (benzină, alcool, etc.).
Nu amestecaţi sau agitaţi
lichidele inflamabile etichetate
corespunzător.
ÎNTREŢINEREA
Unealta dvs. DEWALT a fost concepută pentru
a opera o perioadă îndelungată de timp, cu
un nivel minim de întreţinere. Funcţionarea
satisfăcătoarea continuă depinde de îngrijirea
corespunzătoare a uneltei şi de curăţarea în
mod regulat.
AVERTISMENT: Pentru a reduce
riscul vătămării, opriţi unitatea
şi deconectaţi aparatul de la
sursa de alimentare înainte de
a instala şi a scoate accesoriile,
înainte de a efectua reglajele sau
modificări de instalare sau atunci
când efectuaţi reparaţii. Asiguraţi-
vă că întrerupătorul de declanşare
se află în poziţia OPRIT.
O pornire accidentală poate cauza
vătămarea.
Aparatul nu poate fi reparat de utilizator.
Duceţi unealta la un agent de reparaţii
autorizat DEWALT după aproximativ
40 de ore de utilizare. În cazul în care
survin probleme înainte de acest teremn,
contactaţi un agent de reparaţii autorizat
DEWALT.
Unealta se va opri automat dacă periile
de carbon sunt uzate.
Periile motorului electric
DEWALT utilizează un sistem avansat de
perii, care opreşte automat maşina de găurit
atunci când periile se uzează. Acest fapt
preîntâmpină deteriorarea motorului. Există
ansambluri noi de perii, disponibile la centrele
de service autorizate DEWALT. Utilizaţi
întotdeauna piese de schimb identice.
Lubri erea
Unealta dvs. electrică nu necesită lubrifiere
suplimentară.
Accesoriile şi ataşamentele utilizate trebuie să
fie lubrifiate în mod regulat în jurul ajutajului
SDS Plus
®
.
Curăţarea
AVERTISMENT: Suflaţi murdăria
şi praful din carcasa principală
cu aer uscat de îndată ce se
strânge murdărie în interiorul şi în
jurul orificiilor de aerisire. Purtaţi
echipament de protecţie aprobat
pentru ochi şi o mască aprobată
de praf atunci când efectuaţi
procedura următoare.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi
niciodată solvenţi sau alte
produse chimice puternice
pentru curăţarea componentelor
nemetalice ale uneltei. Aceste
produse chimice pot deprecia
materialele utilizate în aceste
componente. Folosiţi o cârpă
umezită doar cu apă şi cu săpun
delicat. Nu permiteţi niciodată
pătrunderea vreunui lichid în
unealtă; nu scufundaţi niciodată
vreo parte a uneltei în lichid.
Accesorii opţionale
AVERTISMENT: Deoarece
accesoriile, altele decât cele
oferite de DEWALT, nu au fost
testate pentru acest produs,
folosirea unor astfel de accesorii
cu această unealtă poate fi
periculoasă. Pentru a reduce
riscul de vătămare, trebuie
utilizate exclusiv accesorii
recomandate DEWALT împreună
cu acest produs.
Sunt disponibile opţional diverse tipuri de
burghie şi dalte SDS Plus
®
.
16
Consultaţi reprezentantul dvs. pentru
informaţii suplimentare despre accesoriile
corespunzătoare.
Protejarea mediului înconju-
rător
Colectarea separată. Acest
produs nu trebuie să fie aruncat
împreună cu gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs.
D
EWALT trebuie înlocuit sau în cazul în
care nu vă mai este de folos, nu îl aruncaţi
împreună cu gunoiul menajer. Prevedeţi
colectarea separată pentru acest produs.
Colectarea separată a produselor
uzate şi a ambalajelor permite
reciclarea şi refolosirea
materialelor. Reutilizarea
materialelor reciclate contribuie
la prevenirea poluării mediului
înconjurător şi reduce cererea de
materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să
prevadă colectarea separată a produselor
electrice de uz casnic la centrele municipale
de deşeuri sau de către comerciant atunci
când achiziţionaţi un produs nou.
D
EWALT pune la dispoziţie o unitate pentru
colectarea şi reciclarea produselor DEWALT
nd acestea au ajuns la sfârşitul perioadei
de funcţionare. Pentru a beneficia de acest
serviciu, vă rugăm să returnaţi produsul dvs.
la orice agent de reparaţii autorizat care îl va
colecta pentru dvs.
Puteţi verifica localizarea celui mai apropiat
agent de reparaţii autorizat contactând biroul
D
EWALT la adresa indicată în prezentul
manual. Alternativ, o listă a agenţilor de
reparaţii DEWALT autorizaţi şi detalii complete
despre operaţiile de service post-vânzare şi
despre datele de contact sunt disponibile pe
Internet la adresa: www.2helpU.com.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
zst00256526 - 20-01-2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt D25223 Manual de utilizare

Categorie
Ciocane rotative
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru