Omron Healthcare HEM-7361T-EBK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
1
M7 Intelli IT (HEM-7361T-EBK)
X7 Smart (HEM-7361T-ESL)
Les bruksanvisningen og før bruk.
Automatisk blodtrykksmåler til bruk på overarmen
NO
Symboler
Bruksanvisning
NO1
1. Innledning
Takk for at du kjøpte OMRON automatisk blodtrykksmåler til bruk på
overarmen. Blodtrykksmåleren benytter den oscillometriske metoden til måling
av blodtrykket. Dette betyr at blodtrykksmåleren registrerer blodbevegelsen
gjennom brakialarterien og konverterer bevegelsene til en digital måling.
1.1 Sikkerhetsinstruksjoner
Denne bruksanvisningen gir deg viktig informasjon om OMRON automatisk
blodtrykksmåler for overarmen. Du må LESE og FORSTÅ alle sikkerhets- og
driftsinstruksjonene for å sikre trygg og riktig bruk av blodtrykksmåleren.
Hvis du ikke forstår disse instruksjonene eller har spørsmål, må du
ta kontakt med OMRON-butikken eller -forhandleren før du prøver å
bruke blodtrykksmåleren. Rådfør deg med lege hvis du ønsker spesifikk
informasjon om blodtrykket ditt.
1.2 Tiltenkt bruk
Enheten er en digital blodtrykksmåler beregnet på å måle blodtrykk og
pulsfrekvens hos voksne pasienter. Enheten registrerer hvordan uregelmessig
hjerterytme ser ut under målingen og angir det ved hjelp av et symbol med
måleresultatene. Dener hovedsakelig beregnet på generell bruk hjemme.
Enheten kan registrere en uregelmessig puls som tyder på atrieflimmer (Afib).
Vær oppmerksom på at enheten ikke er beregnet på å diagnostisere Afib.
Diagnostisering av Afib kan kun bekreftes av et elektrokardiogram (EKG). Hvis
Afib-symbolet vises, må du kontakte lege.
1.3 Mottak og inspeksjon
Ta blodtrykksmåleren og andre komponenter ut av emballasjen og inspiser for
skade. Hvis blodtrykksmåleren eller andre komponenter er skadet, MÅ DU IKKE
BRUKE den og rådføre deg med OMRON-butikken eller -forhandleren.
2. Viktig sikkerhetsinformasjon
Les den viktige sikkerhetsinformasjonen idenne bruksanvisningen før du bruker
blodtrykksmåleren. Følg denne bruksanvisningen nøye for din egen sikkerhet.
Oppbevar den for fremtidig bruk. RÅDFØR DEG MED LEGE hvis du ønsker
spesifikk informasjon om blodtrykket ditt.
2.1 Advarsel
Angir en potensielt farlig situasjon som kan
føre til død eller alvorlig skade hvis den ikke
unngås.
IKKE bruk blodtrykksmåleren på spedbarn, småbarn, barn eller personer som
ikke kan uttrykke seg.
IKKE juster medisineringen basert på målinger fra blodtrykksmåleren. Ta
medisiner slik det er foreskrevet av legen din. KUN leger er kvalifisert til å
diagnostisere og behandle høyt blodtrykk og Afib.
IKKE bruk blodtrykksmåleren på en skadet arm eller en arm som er under
medisinsk behandling.
IKKE sett armmansjetten på armen mens du får et intravenøst drypp eller
blodoverføring.
IKKE bruk blodtrykksmåleren iområder med høyfrekvent (HF) kirurgisk
utstyr, utstyr til magnetresonanstomografi (MR) eller CT-skannere. Dette kan
føre til at måleren ikke fungerer riktig og/eller feil avlesning.
IKKE bruk blodtrykksmåleren ioksygenrike miljøer eller inærheten av
brennbar gass.
Rådfør deg med lege før du bruker blodtrykksmåleren hvis du har vanlige
arytmier som atrielle eller ventrikulære premature slag eller atrieflimmer;
arteriosklerose; dårlig perfusjon; diabetes; graviditet; preeklampsi
eller nyresykdom. BEMERK at noen av disse tilstandene, itillegg til
pasientbevegelse, skjelving eller risting, kan påvirke målingen.
ALDRI diagnostiser deg selv eller behandle deg selv med utgangspunkt
imålingene. Rådfør deg ALLTID med legen din.
For å unngå kvelning må luftslangen og vekselstrømadapterkabelen holdes
unna spedbarn, småbarn og barn.
Dette produktet inneholder små deler som kan medføre kvelningsfare hvis
de svelges av spedbarn, småbarn og barn.
Dataoverføring
Dette produktet avgir radiofrekvenser (RF) i2,4 GHz-båndet. IKKE bruk
dette produktet på steder hvor RF er begrenset, for eksempel på fly eller på
sykehus. Slå av Bluetooth®-funksjonen iblodtrykksmåleren. Ta ut batteriene
og/eller koble fra vekselstrømadapteren iområder med begrenset RF.
Håndtering og bruk av vekselstrømadapteren (tilleggsutstyr)
IKKE bruk vekselstrømadapteren hvis blodtrykksmåleren eller vekselstrøm-
adapterkabelen er skadet. Hvis blodtrykksmåleren eller kabelen er skadet,
må du slå av strømmen og koble fra vekselstrømadapteren umiddelbart.
Sett strømadapteren inn ien stikkontakt med riktig spenning. IKKE bruk iet
grenuttak.
Vekselstrømadapteren må ALDRI kobles til eller fra stikkontakten med våte
hender.
IKKE ta fra hverandre eller forsøk å reparere vekselstrømadapteren.
Batterihåndtering og -bruk
Oppbevar batteriene utilgjengelig for spedbarn, småbarn og barn.
2.2 Forsiktig
Indikerer en potensielt farlig situasjon som, hvis
den ikke unngås, kan føre til mindre eller moderat
skade på brukeren eller pasienten, eller forårsake
skade på utstyret eller annen eiendom.
Slutt å bruke blodtrykksmåleren og rådfør deg med legen hvis du opplever
hudirritasjon eller ubehag.
Rådfør deg med lege før du bruker blodtrykksmåleren på en arm der
intravaskulær tilgang eller behandling eller en arteriovenøs (A-V) shunt
er til stede, ettersom den midlertidige forstyrrelsen av blodstrømmen kan
forårsake personskade.
NO
NO2
NO
Rådfør deg med lege før du bruker blodtrykksmåleren hvis du har hatt en
mastektomi.
Rådfør deg med lege før du bruker blodtrykksmåleren hvis du har
alvorlige problemer med blodstrømmen eller blodsykdommer, ettersom
mansjettoppblåsingen kan forårsake blodutredning.
IKKE ta målinger oftere enn nødvendig, ettersom forstyrrelsen av
blodstrømmen kan forårsake blodutredning.
Blås KUN opp armmansjetten når den er påført på overarmen.
Fjern armmansjetten hvis den ikke begynner å tømmes under en måling.
IKKE bruk blodtrykksmåleren til noe annet formål enn å måle blodtrykk og/eller
registrere muligheten for Afib.
Under måling må du sørge for at ingen mobiltelefon eller en annen
elektrisk enhet som sender ut elektromagnetiske felter, er innenfor 30 cm av
blodtrykksmåleren. Dette kan føre til at måleren ikke fungerer riktig og/eller
feil avlesning.
IKKE demonter eller prøv å reparere blodtrykksmåleren eller andre
komponenter. Dette kan føre til en unøyaktig måling.
IKKE bruk på steder med mye fuktighet eller fare for vannsprut på
blodtrykksmåleren. Dette kan skade blodtrykksmåleren.
IKKE bruk blodtrykksmåleren iet kjøretøy ibevegelse, for eksempel ien bil
eller om bord iet fly.
IKKE slipp ned eller utsett blodtrykksmåleren for kraftige støt eller
vibrasjoner.
IKKE bruk blodtrykksmåleren på steder med høy eller lav luftfuktighet eller
høy eller lav temperatur. Se avsnitt 6.
Under måling må du observere armen for å sikre at blodtrykksmåleren ikke
forårsaker langvarig hemming av blodsirkulasjonen.
IKKE bruk blodtrykksmåleren imiljøer med hyppig bruk, for eksempel
medisinske klinikker eller legekontor.
IKKE bruk blodtrykksmåleren sammen med annet elektromedisinsk (ME)
utstyr. Dette kan føre til feil drift og/eller unøyaktige målinger.
Du må ikke bade, drikke alkohol eller koffein, røyke, trene eller spise iminst
30 minutter før blodtrykket måles.
Hvil iminst fem minutter før du måler.
Fjern tettsittende, tykke klær og eventuelle armbånd fra armen når du måler.
Hold deg iro og IKKE snakk mens målingen pågår.
Bruk KUN armmansjetten på personer med en armomkrets som er innenfor
det spesifiserte området for mansjetten.
Sørg for at blodtrykksmåleren er romtemperert før du måler. Hvis du måler
etter ekstreme temperaturendringer, kan det resultere ien unøyaktig måling.
OMRON anbefaler å vente iomtrent to timer før blodtrykksmåleren varmes
opp eller kjøles ned når blodtrykksmåleren brukes iet miljø innenfor angitt
driftstemperatur etter at den har blitt oppbevart enten ved maksimum eller
ved minimum lagringstemperatur. Se avsnitt 6 for mer informasjon om drifts-
og oppbevarings-/transporttemperatur.
IKKE bruk blodtrykksmåleren etter at holdbarhetstiden er utløpt. Se avsnitt 6.
IKKE bøy armmansjetten eller luftslangen for kraftig.
IKKE brett eller knekk luftslangen mens målingen pågår. Dette vil avbryte
blodsirkulasjonen, noe som kan resultere ipersonskade.
For å koble fra luftpluggen trekker du iplastpluggen ved bunnen av røret,
ogikke iselve røret.
Bruk KUN vekselstrømadapteren, armmansjetten, batteriene og tilbehøret
som er spesifisert for blodtrykksmåleren. Bruk av vekselstrømadaptere,
armmansjetter og batterier som ikke støttes, kan være skadelige eller
ugunstige for blodtrykksmåleren.
Bruk KUN den godkjente armmansjetten for blodtrykksmåleren. Bruk av
andre armmansjetter kan føre til feilmålinger.
Oppblåsing til et høyere trykk enn det er nødvendig kan resultere iblåmerker
på armen hvor mansjetten er påsatt. MERK: Se "Hvis systolisk blodtrykk er mer
enn 210 mmHg" iavsnitt 13 ibruksanvisningen for mer informasjon.
Les og følg instruksjonene under "Riktig kassering av produktet" iavsnitt 7
når du skal kassere enheten og eventuelt brukt tilbehør eller ekstrautstyr.
Dataoverføring
IKKE skift ut batterier eller koble fra vekselstrømadapteren mens målingene
overføres til smartenheten. Dette kan gjøre til at blodtrykksmåleren ikke
fungerer som den skal, slik at blodtrykksdataene ikke overføres.
Håndtering og bruk av vekselstrømadapteren (tilleggsutstyr)
Sett vekselstrømadapteren helt inn istikkontakten.
Når vekselstrømadapteren kobles fra stikkontakten, må du påse
at vekselstrømadapteren trekkes ut på en sikker måte. IKKE trekk
ivekselstrømadapterkabelen.
Når du håndterer vekselstrømadapterkabelen:
Ikke skad den. / Ikke ødelegg den. / Ikke modifiser den. / IKKE klem den. /
Ikke bøy eller trekk den med makt. / Ikke vri den. / IKKE bruk den hvis den er
hopet sammen. / IKKE plasser den under tunge gjenstander.
Tørk eventuelt støv av vekselstrømadapteren.
Koble fra vekselstrømadapteren når den ikke er ibruk.
Koble fra vekselstrømadapteren før du rengjør blodtrykksmåleren.
Batterihåndtering og -bruk
IKKE sett inn batteriene feil vei (med feil polaritet).
Bruk bare fire alkaliske AA-batterier eller AA-manganbatterier sammen med
blodtrykksmåleren. IKKE bruk andre typer batterier. IKKE bruk gamle og nye
batterier sammen. IKKE bruk forskjellige batterimerker sammen.
Ta ut batteriene hvis blodtrykksmåleren ikke skal brukes på lang tid.
Hvis du får batterivæske iøynene, må du umiddelbart skylle med rikelige
mengder rent vann. Rådfør deg med legen umiddelbart.
Hvis du får batterivæske på huden, må du vaske huden umiddelbart med
masse rent, lunkent vann. Rådfør deg med lege dersom du opplever
vedvarende irritasjon, skader eller smerter.
IKKE bruk batterier etter utløpsdatoen.
Kontroller batteriene regelmessig for å sikre at de er igod stand.
NO3
2.3 Generelle forsiktighetsregler
For å stoppe en måling trykker du på [START/STOP]-knappen mens du måler.
Når du måler blodtrykket på høyre arm, skal luftslangen være på siden av
albuen. Ikke la armen hvile på luftslangen.
Blodtrykket kan variere mellom høyre og venstre arm, og kan resultere ien
ulik måleverdi. Du bør alltid måle blodtrykket på samme arm. Hvis verdiene
varierer mye mellom to armer, må du rådføre deg med lege angående
hvilken arm du skal bruke til målingen.
Når du bruker en vekselstrømadapter (tilleggsutstyr), må du påse at du ikke
plasserer blodtrykksmåleren på et sted der det er vanskelig å koble til og fra
vekselstrømadapteren.
Batterihåndtering og -bruk
Brukte batterier skal kasseres isamsvar med lokale bestemmelser.
De medfølgende batteriene kan ha kortere levetid enn nye batterier.
NO4
NO
3. Feilmeldinger og feilsøking
Hvis noen av de følgende problemene oppstår under måling, må du kontrollere at ingen annen elektrisk enhet er mindre enn 30cm unna. Hvis problemet vedvarer,
kan du se itabellen nedenfor.
Skjerm/problem Mulig årsak Løsning
vises eller
armmansjetten
blåses ikke opp.
[START/STOP]-knappen ble trykket inn
mens armmansjetten ikke var påført.
Trykk på [START/STOP]-knappen på nytt for å slå av
blodtrykksmåleren. Når du har satt luftpluggen godt inn og
påført armmansjetten på riktig måte, trykker du på
[START/STOP]-knappen.
Luftpluggen er ikke satt helt
inn iblodtrykksmåleren.
Koble til luftkoblingen på riktig måte.
Armmansjetten er ikke riktig påført. Påfør armmansjetten på riktig måte, og mål deretter på nytt.
Se avsnitt 7 ibruksanvisningen .
Det lekker luft ut av mansjetten. Erstatt armmansjetten med en ny. Se avsnitt 14
ibruksanvisningen .
vises, eller en måling
kan ikke fullføres etter
at armmansjetten
blåses opp.
Du beveger deg eller snakker under en
måling, og armmansjetten blåses ikke
tilstrekkelig opp.
Hold deg iro og ikke snakk mens målingen pågår. Hvis "E2"
vises gjentatte ganger, blåser du opp armmansjetten manuelt
til det systoliske blodtrykket er 30 til 40 mmHg over de forrige
målingene. Se avsnitt 13 ibruksanvisningen .
Siden det systoliske blodtrykket er over
210mmHg, kan det ikke tas en måling.
vises
Armmansjetten blåses opp over
maksimalt tillatt trykk.
Ikke berør armmansjetten og/eller bøy luftslangen mens
målingen pågår. Ved manuell oppblåsing av armmansjetten
ser du avsnitt 13 ibruksanvisningen .
vises Du beveger deg eller snakker under en
måling. Vibrasjoner forstyrrer en måling.
Hold deg iro og ikke snakk mens målingen pågår.
vises Pulsfrekvensen registreres ikke på
riktigmåte.
Påfør armmansjetten på riktig måte, og mål deretter på nytt.
Se avsnitt 7 ibruksanvisningen . Hold deg iro og sitt korrekt
mens målingen pågår.
Hvis " "-symbolet fortsetter å vises, anbefaler vi at du
rådfører deg med legen.
/ / vises
blinker ikke under en
måling
NO5
Skjerm/problem Mulig årsak Løsning
vises
Blodtrykksmålinger ble ikke tatt riktig ien
måling av Afib-modus.
Påfør armmansjetten på riktig måte, og mål deretter på nytt.
Se avsnitt 7 ibruksanvisningen . Hold deg iro og sitt korrekt
mens målingen pågår. Se avsnitt 8 ibruksanvisningen .
vises Blodtrykksmåleren har en feilfunksjon. Trykk på [START/STOP]-knappen på nytt. Hvis "Err" fremdeles
vises, må du kontakte OMRON-butikken eller -forhandleren.
vises
Blodtrykksmåleren kan ikke koble til en
smartenhet eller overføre data på riktig
måte.
Følg instruksjonene som vises i"OMRON connect"-appen.
Hvis "Err"-symbolet fortsatt vises etter å ha undersøkt appen,
må du kontakte OMRON-butikken eller -forhandleren.
blinker
Blodtrykksmåleren venter på paring med
smartenheten.
Se avsnitt 5 ibruksanvisningen for paring av
blodtrykksmåleren med smartenheten, eller trykk på
[START/STOP]-knappen for å avbryte paringen og slå av
blodtrykksmåleren.
blinker Blodtrykksmåleren er klar til å overføre
målingene til smartenheten.
Åpne "OMRON connect"-appen for å overføre målingene dine.
blinker Mer enn 80 målinger overføres ikke. Par eller overfør målingene dine til "OMRON connect"-appen
slik at du kan beholde dem iminnet iappen, så forsvinner
feilsymbolet.
Dato og klokkeslett er ikke angitt.
vises 100 målinger overføres ikke.
blinker Batteriene er svake. Det anbefales å bytte ut alle fire batteriene med nye. Seavsnitt
4 ibruksanvisningen .
vises, eller
blodtrykksmåleren
slås uventet av under
en måling
Batteriene er utladet. Skift alle de fire batteriene med nye umiddelbart. Se avsnitt 4
ibruksanvisningen .
Ingenting vises på skjermen
avblodtrykksmåleren.
Batteripolaritetene er ikke riktig innrettet. Kontroller at batteriene er riktig innsatt. Se avsnitt 4
ibruksanvisningen .
Målingene er for høye eller
forlave.
Blodtrykket varierer konstant. Mange faktorer, inkludert stress, tid på dagen og/eller hvordan du påfører
armmansjetten, kan påvirke blodtrykket. Gjennomgå avsnitt 2 ibruksanvisningen .
Et annet kommunikasjons-
problem oppstår.
Følg instruksjonene som vises ismartenheten, eller gå til "Help" (Hjelp)-delen i"OMRON connect"-appen
for å få ytterligere hjelp. Kontakt OMRON-butikken eller -forhandleren dersom problemet vedvarer.
NO6
NO
Skjerm/problem Mulig årsak Løsning
Et annet problem oppstår.
Trykk på [START/STOP]-knappen for å slå av blodtrykksmåleren, og trykk deretter på nytt for å ta en
måling. Hvis problemet vedvarer, tar du ut alle batteriene og venter i30 sekunder. Deretter setter du inn
batteriene på nytt. Kontakt OMRON-butikken eller -forhandleren dersom problemet vedvarer.
Feilsøking for Afib-indikatorfunksjon:
Hva er forskjellen mellom Afib-
indikatorfunksjonen og EKG?
Afib-indikatorfunksjonen og EKG bruker helt forskjellige teknologier. En EKG måler hjertets elektriske
aktivitet og kan brukes til å diagnostisere Afib. Afib-indikatorfunksjonen registrerer uregelmessig
hjerterytme og kan antyde muligheten for Afib med en sensitivitet på 95,5 % og spesifisitet på 93,8 %.
Se
avsnitt 11 for mer informasjon.
Hvis " "-symbolet ikke vises,
betyr det at det ikke er noen
mulighet for Afib?
Selv om " "-symbolet ikke vises, er det fortsatt en mulighet for Afib.
Bør jeg rådføre meg med legen
min hvis " "-symbolet vises?
Vi anbefaler at du rådfører deg med legen fordi det er en mulighet for Afib. " "-symbolet kan imidlertid
vises av andre årsaker, for eksempel andre hjertearytmier.
Hva er forskjellen mellom
Afib-indikatorfunksjonen og
funksjonen for uregelmessig
hjerterytme?
Funksjonen for uregelmessig hjerterytme registrerer uregelmessigheter ipulsbølgene ién måling. Afib-
indikatorfunksjonen antyder muligheten for Afib når blodtrykket måles tre sammenhengende ganger.
Hva skal jeg gjøre hvis "
"-symbolet noen ganger vises?
Afib har ikke alltid symptomer. Vi anbefaler at du rådfører deg med og følger anvisningene til legen.
Jeg har blitt diagnostisert
med Afib av legen, men "
"-symbolet vises ikke.
Det kan hende at Afib ikke oppstår på tidspunktet for spesifikke blodtrykksmålinger. Vi anbefaler at du
rådfører deg med legen regelmessig.
Er blodtrykksmålingen pålitelig
når " "-symbolet vises?
Afib eller en uregelmessig hjerterytme kan påvirke blodtrykksmålingene dine og gjøre det vanskelig å
oppnå en nøyaktig måling. Gjentatte målinger kan være nødvendig for å eliminere variasjoner.* iAfib-
modus blir blodtrykksmålingen tatt tre ganger, og gjennomsnittet vises. Blodtrykksmåleren indikerer
en feilmelding (E5/E6) hvis innvirkningen av den uregelmessige hjerterytmen er for kraftig til å gi et
måleresultat. Hvis dette skjer gjentatte ganger, anbefaler vi at du rådfører deg med legen.
* Prof. Roland Asmar et al. European Society of Hypertension Recommendations for Conventional, Ambulatory and Home Blood Pressure Measurement
NO7
4. Begrenset garanti
Takk for at du kjøpte et OMRON-produkt. Dette produktet er laget av materialer
av høy kvalitet og det er produsert under nøye ettersyn. Den er designet
for å tilfredsstille dine forventninger, forutsatt at den betjenes riktig og
vedlikeholdes som beskrevet ibruksanvisningen.
OMRON garanterer dette produktet for en periode på fem år etter kjøpsdato.
OMRON garanterer at korrekt konstruksjon, fremstilling og material er benyttet
for produktet. idenne garantiperioden vil OMRON reparere eller erstatte det
defekte produktet eller ev. defekte deler uten arbeids- eller delekostnad.
Garantien dekker ikke følgende:
A. Transportkostnader og risikoer ved transport.
B. Reparasjonskostnader og/eller defekter som skyldes reparasjoner gjort av
uautoriserte personer.
C. Regelmessige undersøkelser og vedlikehold.
D. Feil eller slitasje på valgfrie deler eller andre deler annet enn selve
hovedenheten, med mindre noe annet er opplyst igarantien overfor.
E. Kostnader som kommer av krav som ikke innvilges (disse blir belastet).
F.
Alle typer skader, inkludert personskader som følge av ulykker eller feilaktig bruk.
G. Kalibreringsservice er ikke inkludert igarantien.
H. Ekstradeler har en ett (1)-års garanti fra kjøpsdato. Ekstradeler inkluderer,
men er ikke begrenset til, følgende artikler: mansjett og mansjettslange.
Hvis garantiservice er nødvendig, ta kontakt med forhandleren produktet
ble kjøpt fra, eller en autorisert OMRON-distributør. For adresse, se
produktets emballasje / litteratur eller til en spesialisert forhandler. Hvis du
har vanskeligheter med å finne en OMRON kundeservice, kontakt oss for
informasjon:
www.omron-healthcare.com
Reparasjon eller erstatning under garantien medfører ikke forlenget eller
fornyet garantiperiode.
Garantien gis kun hvis det komplette produktet returneres sammen med den
originale fakturaen/kontantkvitteringen utstedt av forhandleren til forbrukeren.
5. Vedlikehold
5.1 Vedlikehold
Følg anvisningene nedenfor for å beskytte blodtrykksmåleren mot skade:
Endringer eller modifikasjoner som ikke er godkjent av produsenten, vil
ugyldiggjøre brukerens garanti.
Forsiktig
IKKE demonter eller prøv å reparere blodtrykksmåleren eller andre
komponenter. Dette kan føre til en unøyaktig måling.
5.2 Oppbevaring
Oppbevar blodtrykksmåleren ioppbevaringsetuiet når den ikke er ibruk.
1. Fjern armmansjetten fra blodtrykksmåleren.
Forsiktig
For å koble fra luftpluggen trekker du i plastpluggen ved bunnen av røret,
ogikke i selve røret.
2. Brett luftslangen forsiktig inn iarmmansjetten. Merk: Luftslangen må ikke
bøyes eller krølles for mye.
3. Plasser blodtrykksmåleren og andre komponenter ioppbevaringsetuiet.
Oppbevar blodtrykksmåleren og andre komponenter på et rent og trygt sted.
Ikke oppbevar blodtrykksmåleren og andre komponenter:
• Hvis blodtrykksmåleren og andre komponenter er våte.
• På steder der det kan være svært høy eller lav temperatur, luftfuktighet,
direkte sollys, støv eller etsende damp, for eksempel klor.
• På steder som er eksponert for vibrasjoner eller støt.
Et LCD-deksel (tilleggsutstyr) er tilgjengelig som tilbehør for å beskytte
blodtrykksmåleren under lagring. Se avsnitt 15 ibruksanvisningen .
5.3 Rengjøring
Ikke bruk slipende eller flyktige rengjøringsmidler.
Bruk en myk, tørr klut eller en myk klut fuktet med mildt (nøytralt)
rengjøringsmiddel til å rengjøre blodtrykksmåleren og armmansjetten,
ogtørk dem med en tørr klut.
Ikke vask eller senk blodtrykksmåleren og armmansjetten eller andre
komponenter ned ivann.
Blodtrykksmåleren og armmansjetten eller andre komponenter må ikke
rengjøres med bensin, tynnere eller lignende løsemidler.
5.4 Kalibrering og service
Nøyaktigheten til denne blodtrykksmåleren er nøye testet, og den er
beregnet på å ha en lang levetid.
Det anbefales generelt at blodtrykksmåleren inspiseres annethvert år for
å sikre nøyaktige målinger og at den fungerer som den skal. Kontakt en
autorisert OMRON-forhandler eller OMRONs kundetjeneste på adressen som
er angitt på emballasjen eller idokumentasjonen som følger med.
NO8
NO
6. Spesikasjoner
Produktkategori Elektronisk blodtrykksmåler
Produktbeskrivelse Automatisk blodtrykksmåler til bruk
påoverarmen
Modell (kode) M7 Intelli IT (HEM-7361T-EBK) /
X7 Smart (HEM-7361T-ESL)
Display Digitalt LCD-display
Mansjettens
trykkområde
0 til 299 mmHg
Måleområde for
blodtrykk
SYS: 60 til 260 mmHg
DIA: 40 til 215 mmHg
Måleområde for puls
40 til 180 slag/min
Nøyaktighet Trykk: ±3 mmHg
Puls: ±5 % av vist måling
Oppblåsing Automatisk via elektrisk pumpe
Tømming av luft Automatisk trykkbegrensningsventil
Målemetode Oscillometrisk metode
Overføringsmetode Bluetooth® lavenergi
Trådløs kommunikasjon Frekvensområde: 2,4 GHz
(2400–2483,5 MHz) / Modulering: GFSK
Effektiv utstrålt effekt: <20 dBm
Driftmodus Kontinuerlig drift
IP-klassifisering Monitor: IP20
Vekselstrømadapter (tilleggsutstyr):
IP21 (HHP-CM01) eller IP22 (HHP-BFH01)
Klassifisering DC6V 4,0W
Strømkilde Fire AA-batterier 1,5 V eller
vekselstrømadapter (tilleggsutstyr)
(INNGÅENDE VEKSELSTRØM 100–240 V
50/60 Hz 0,12–0,065 A)
Batteriets levetid Ca 1000 målinger (ved bruk av nye
alkaliske batterier)
Antallet ganger kan reduseres ved bruk av
Afib-modus fordi én Afib-indikasjon består av
tre vanlige målinger.
Holdbarhet (servicetid) Blodtrykksmåler: 5 år / Mansjett: 5 år /
Vekselstrømadapter (tilleggsutstyr): 5 år
Bruksforhold +10°C til +40°C / 15% til 90% relativ
luftfuktighet (ikke-kondenserende) /
800 til 1060hPa
Oppbevarings-/
transportforhold
-20 til +60 °C / 10 til 90 % relativ
luftfuktighet (ikke-kondenserende)
Vekt Blodtrykksmåler: ca. 460 g
(batterier ikke inkludert)
Armmansjett: ca. 163 g
Mål (omtrentlig verdi) Blodtrykksmåler: 191 mm (B) × 85mm
(H) × 120mm (L) / armmansjett:14mm
× 532mm (luftslange: 750mm)
Mansjettomkrets
som gjelder for
blodtrykksmåleren
220 til 420 mm
Minne Lagrer opptil 100 målinger per bruker
Innhold Blodtrykksmåler, armmansjett
(HEM-FL31), fire AA-batterier,
bruksanvisning og ,
oppsettsinstruksjoner,
oppbevaringsetui
Beskyttelse mot elektrisk
støt
Elektromedisinsk utstyr med intern
strømforsyning (ved bruk av kun
batterier)
Medisinsk elektrisk utstyr iklasse II
(strømadapter, tilleggsutstyr)
Anvendt del Type BF (armmansjett)
NO9
Merk
Disse spesifikasjonene kan endres uten varsel.
Denne skjermen er klinisk utprøvd i henhold til kravene i
EN ISO 81060-2:2014 og er i samsvar med EN ISO 81060-2:2014 og
EN ISO 81060-2:2019 + A1:2020. iden kliniske valideringsstudien ble den
femte fasen brukt på 85forsøkspersoner for å fastslå diastolisk blodtrykk.
Denne enheten har blitt godkjent for bruk på gravide og svangerskapsfor-
giftede pasienter ihenhold til det modifiserte Europeiske samfunnet for
hypertensjonsprotokoll*.
Denne enheten er validert for bruk på diabetespopulasjonen (type II)**.
IP-klassifiseringen er beskyttelsesgraden som leveres av avsperringer
ihenhold til IEC 60529. Blodtrykksmåleren og vekselstrømadapteren
(tilleggsutstyr) er beskyttet mot solide fremmedlegemer på 12,5 mm
diameter eller mer, for eksempel en finger. Strømadapteren (tilleggsutstyr)
HHP-CM01 er beskyttet mot vertikalt fallende vanndråper som kan forårsake
problemer under normal drift. Vekselstrømadapteren (tilleggsutstyr)
HHP-BFH01 er beskyttet mot skrått fallende vanndråper som kan forårsake
problemer under normal drift.
* Topouchian J et al. Vascular Health and Risk Management 2018:14 189–197
** Chahine M.N. et al. Medical Devices: Evidence and Research 2018:11 11–20
Om en trådløs kommunikasjon-forstyrrelse
Dette produktet drives iet ulisensiert ISM-bånd ved 2,4 GHz. Hvis dette
produktet brukes inærheten av andre trådløse enheter, for eksempel
mikrobølgeovn og trådløst LAN, som opererer på samme frekvensbånd som
dette produktet, er det en mulighet for at interferens kan oppstå. Hvis det
oppstår interferens, må du stanse driften av de andre enhetene eller flytte
dette produktet vekk fra andre trådløse enheter før du prøver å bruke det.
7. Riktig kassering av dette produktet
(kassering av elektrisk og elektronisk utstyr)
Når produktet er merket med dette symbolet, eller symbolet er
angitt idokumentasjonen for det, betyr det at produktet ikke må
kasseres sammen med husholdningsavfall etter at levetiden er over.
For å hindre potensiell skade på miljøet eller menneskelig helse
på grunn av ukontrollert kassering av avfall, må dette produktet
kasseres atskilt fra andre typer avfall og gjenvinnes på en ansvarlig
måte som fremmer varig gjenbruk av materialressurser.
Private brukere må enten kontakte forhandleren de kjøpte produktet av,
eller vedkommende lokale myndigheter for å få vite hvor og hvordan de kan
innlevere produktet for miljøvennlig og sikker gjenvinning.
Institusjoner må kontakte sin leverandør og kontrollere vilkårene i kjøps-
kontrakten. Produktet må ikke kasseres sammen med annet kommersielt avfall.
8. Viktig informasjon om elektromagnetisk
kompatibilitet (EMC)
HEM-7361T-EBK/ESL samsvarer med standarden EN60601-1-2:2015 for
elektromagnetisk kompatibilitet (EMC).
Ytterligere dokumentasjon isamsvar med denne EMC-standarden kan fås ved
å kontakte OMRON HEALTHCARE EUROPE på adressen som er angitt idenne
bruksanvisningen eller på www.omron-healthcare.com.
9. Veiledning og produsenterklæring
Denne blodtrykksmåleren er utviklet ihenhold til den europeiske standarden
EN1060, ikke-invasive blodtrykksmålere, del 1: Generelle krav, og del 3:
Supplerende krav for elektromekaniske blodtrykksmålesystemer.
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. erklærer herved at radioutstyret av typen
HEM-7361T-EBK/ESL er isamsvar med direktivet 2014/53/EU.
Den fullstendige teksten iEU-erklæringen er tilgjengelig på følgende
nettadresse: www.omron-healthcare.com
Dette produktet fra OMRON er produsert ihenhold til det strenge
kvalitetssystemet til OMRON HEALTHCARE Co. Ltd., Japan.
Kjernekomponenten iOMRONs blodtrykksmålere, som er trykksensoren,
erprodusert iJapan.
Meld fra til produsenten og vedkommende myndigheter imedlemsstaten du
er etablert, dersom det oppstår alvorlige hendelser iforbindelse med denne
enheten.
10. Slik beregner du ukentlige gjennomsnitt
Ukentlig gjennomsnittsberegning om morgenen
Dette er gjennomsnittet for målinger som er gjort om morgenen (kl. 4.00–9.59)
mellom søndag og lørdag. De to eller tre målingene som tas ide første
ti minuttene om morgenen mellom kl. 4.00 og 9.59, brukes til å beregne
morgengjennomsnittet for hver dag.
Ukentlig gjennomsnittsberegning om kvelden
Dette er gjennomsnittet for målinger som er gjort om kvelden (kl. 19.00–1.59)
mellom søndag og lørdag. De to eller tre målingene som tas ide siste
ti minuttene om kvelden mellom kl. 19.00 og 1.59, brukes til å beregne
kveldsgjennomsnittet for hver dag.
NO10
NO
Innen ti min.
Målinger om
morgenen
Målinger om
kvelden
Innen ti min.
11. Nyttig informasjon
Hva er blodtrykk?
Blodtrykk er et mål på hvor kraftig blodet som strømmer mot arterieveggene,
er. Det arterielle blodtrykket endres kontinuerlig iløpet av hjertets syklus.
Det høyeste trykket isyklusen kalles systolisk blodtrykk (overtrykk), det laveste
kalles diastolisk blodtrykk (undertrykk). Begge trykkmålingene, både systolisk og
diastolisk, er nødvendig for at en lege skal kunne vurdere pasientens blodtrykk.
Hva er arytmi?
Arytmi er en tilstand der hjerterytmen er unormal på grunn av mangler idet
bioelektriske systemet som driver hjerteslagene. Vanlige symptomer er at hjertet
hopper over et slag, trekker seg sammen for tidlig eller unormalt rask (takykardi)
eller sakte (bradykardi) puls.
Hva er Afib?
Atrieflimmer (også kalt Afib eller AF) er en flimrende eller uregelmessig
hjerterytme (arytmi) som kan føre til blodpropp, hjerneslag, hjertesvikt og andre
hjerterelaterte komplikasjoner. Under atrieflimmer slår hjertets to øvre kamre
(forkamrene, også kalt "atriene") kaotisk og uregelmessig – ute av koordinasjon
med de to nedre kamrene (hjertekamrene, også kalt "ventriklene"). Episoder
med atrieflimmer kan komme og gå, eller du kan utvikle atrieflimmer som ikke
forsvinner og kan kreve behandling.
Afib-indikatorfunksjonen registrerer muligheten for Afib med en nøyaktighet på
94,2 % (med en sensitivitet på 95,5 % og spesifisitet på 93,8 %), som demonstrert
istudien* med EKG med enkeltledning som referansemåling.
*M. Ishizawa, T. Noma, T. Minamino et al., Multiple measurements with
automated blood pressure monitor can detect atrial fibrillation with high
sensitivity and specificity in general cardiac patients, ESC Congress 2018
SD1
Symbolbeskrivelse
Anvendt del – type BF-grad av beskyttelse mot
elektrisk støt (lekkasjestrøm)
Utstyr i klasse II. Beskyttelse mot elektrisk støt
IP XX Beskyttelse mot innsiv levert av IEC 60529
CE-merke
UKCA-merking
Serienummer
LOT-nummer
UDI Unik enhetsidentifikator
Medisinsk enhet
Angir produsentens katalognummer
Temperaturbegrensning
Luftfuktighetsbegrensning
Atmosfæretrykkbegrensning
Indikasjon på kontaktens polaritet
Kun for innendørs bruk
OMRONs varemerkebeskyttet teknologi for
blodtrykksmåling
Identifikator av mansjetter som er kompatible for
enheten
Markør på mansjetten som skal plasseres over
arterien
,
Produsentens kvalitetskontrollmerke
Ikke laget av naturlig gummilateks
Armomkrets
Brukeren må lese denne bruksanvisningen
Brukeren må lese denne bruksanvisningen nøye for sin
egen sikkerhet.
Likestrøm
Vekselstrøm
SD2
Produksjonsdato
Forbudt handling
For å angi generelt forhøyede, potensielt farlige nivåer av ikke-ioniserende stråling, eller for å angi utstyr eller systemer
f.eks. i det elektromedisinske feltet som inkluderer RF-sendere eller som tilsiktet benytter elektromagnetisk RF-energi for
diagnostisering eller behandling.
Bluetooth® ordmerker og logoer er registrerte varemerker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merker av OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
erunder lisens. Andre varemerker og merkenavn tilhører sine respektive eiere. App Store er et servicemerke for Apple Inc., registrert i USA og andre land.
GooglePlay og Google Play-logoen er varemerker for Google LLC.
IM1-HEM-7361T-E-NO-06-01/2022
Utstedelsesdato: 2022-06-16
Automatic Upper Arm
Blood Pressure Monitor
M7 Intelli IT (HEM-7361T-EBK)
X7 Smart (HEM-7361T-ESL)
Instruction Manual 2
Read Instruction manual and before use.
ET Enne kasutamist lugege läbi kasutusjuhendid ja .
LV Pirms lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un .
LT Prieš naudodami, perskaitykite naudojimo instrukciją ir .
BG Преди употреба прочетете ръководството за употреба и .
SR Pre upotrebe pročitajte uputstvo za upotrebu i .
RO Citiţi manualul de instrucţiuni şi înainte de utilizare.
NO Les bruksanvisningen og før bruk.
1Package Contents...........................................3
ET Pakendi sisu SR Sadržaj pakovanja
LV Iepakojuma saturs RO Conţinutul pachetului
LT Pakuotės turinys NO Innholdet i esken
BG Съдържание на комплекта
2Preparing for a Measurement........................4
ET Mõõtmiseks valmistumine SR Priprema za merenje
LV Sagatavošanās mērīšanai RO Pregătirea pentru măsurare
LT Pasiruošimas matavimui NO Forberede til en måling
BG Подготовка за измерване
3Downloading the OMRONconnect” App.....5
ET Rakenduse OMRONconnect
allalaadimine
SR Preuzimanje aplikacije
„OMRONconnect“
LV Lietotnes „OMRONconnect”
lejupielāde
RO Descărcarea aplicaţiei
„OMRONconnect“
LT Programėlės
„OMRONconnect“
parsisiuntimas
NO Laste ned "OMRON
connect"-appen
BG Изтегляне на
приложението
„OMRONconnect”
4Inserting Batteries..........................................6
ET Patareide sisestamine SR Ubacivanje baterija
LV Bateriju ievietošana RO Introducerea bateriilor
LT Baterijų įdėjimas NO Sette inn batteriene
BG Поставяне на батерии
5Pairing Your Smart Device..............................7
ET Nutiseadme paaristamine SR Uparivanje pametnog
uređaja
LV Viedierīču savienošana pārī RO Asocierea dispozitivului
inteligent
LT Jūsų išmaniojo įrenginio
susiejimas
NO Pare smartenheten
BG Сдвояване на вашето
смарт устройство
6Setting Date and Time Manually....................8
ET Kuupäeva ja kellaaja käsitsi
seadistamine
SR Ručno podešavanja datuma
ivremena
LV Datuma un laika manuāla
iestatīšana
RO Configurarea manuală a
datei şi orei
LT Datos ir laiko nustatymas
rankiniu būdu
NO Angi dato og klokkeslett
manuelt
BG Ръчно настройване на
датата и часа
7Applying the Cuff on the Left Arm.................9
ET Manseti paigaldamine
vasakule õlavarrele
SR Postavljanje manžetne na
levu ruku
LV Aproces uzlikšana uz kreisās
rokas
RO Amplasarea manşonului pe
braţul stâng
LT Rankovės uždėjimas ant
kairiosios rankos
NO Påføring av mansjetten på
venstre arm
BG Поставяне на маншета на
лявата ръка
8Sitting Correctly..............................................11
ET Õigesti istumine SR Pravilno sedenje
LV Pareizs sēdus stāvoklis RO Poziţia aşezat corectă
LT Tinkamas sėdėjimas NO Sitte riktig
BG Седнете правилно
1
9Selecting User ID (1 or 2)................................13
ET Kasutajatunnuse valimine
(1või 2)
SR Biranje ID-a korisnika (1 ili 2)
LV Lietotāja ID izvēle (1 vai 2) RO Selectarea ID-ului de
utilizator (1 sau 2)
LT Naudotojo ID (1 arba 2)
pasirinkimas
NO Velg bruker-ID (1 eller 2)
BG Избор на идентификатор
на потребител (1 или 2)
10
Taking a Measurement...................................14
ET Mõõtmine SR Merenje
LV Mērīšana RO Efectuarea unei măsurători
LT Matavimas NO Foreta en måling
BG Измерване
11
Checking Readings in Comparison Mode......18
ET Näitude vaatamine
võrdlusrežiimis
SR Provera rezultata merenja u
režimu poređenja
LV Mērījumu rezultātu
aplūkošana salīdzināšanas
režīmā
RO Verificarea valorilor în modul
de comparaţie
LT Rodmenų tikrinimas
palyginimo režimu
NO Kontrollere målinger i
sammenligningsmodus
BG Проверка на отчитанията
в режим на сравняване
12
Using Memory Functions...............................23
ET Mälufunktsioonide
kasutamine
SR Upotreba memorijskih
funkcija
LV Atmiņas funkciju lietošana RO Utilizarea funcţiilor de
memorie
LT Įsiminimo funkcijų
naudojimas
NO Bruke minnefunksjoner
BG Използване на функциите
на паметта
13
Other Settings...............................................26
ET Muud seaded SR Druga podešavanja
LV Citi iestatījumi RO Alte setări
LT Kitos nuostatos NO Andre innstillinger
BG Други настройки
14
Optional Medical Accessories........................29
ET Valikulised meditsiinilised
lisatarvikud
SR Medicinska oprema po
izboru
LV Papildu medicīniskie
piederumi
RO Accesorii medicale opţionale
LT Pasirenkamieji medicininiai
priedai
NO Valgfritt medisinsk tilbehør
BG Допълнителни
медицински
принадлежности
15
Other Optional Parts.......................................30
ET Muud valikulised osad SR Drugi opcioni delovi
LV Citi papildpiederumi RO Alte piese opţionale
LT Kitos pasirenkamosiosdalys NO Andre valgfrie deler
BG Други допълнителни части
2
3
1 Package Contents
ET Pakendi sisu SR Sadržaj pakovanja
LV Iepakojuma saturs RO Conţinutul pachetului
LT Pakuotės turinys NO Innholdet i esken
BG Съдържание на комплекта
1
Instruction Manual
2
Instruction Manual
4
2Preparing for a Measurement
ET Mõõtmiseks valmistumine SR Priprema za merenje
LV Sagatavošanās mērīšanai RO Pregătirea pentru măsurare
LT Pasiruošimas matavimui NO Forberede til en måling
BG Подготовка за измерване
30 minutes before
ET 30 minutit enne
LV 30minūtes pirms mērījumu veikšanas
LT 30 minučių prieš
BG 30 минути преди това
SR 30 minuta pre merenja
RO Cu 30 de minute înainte
NO 30 minutter før
5 minutes before: Relax and rest.
ET 5 minutit enne: lõõgastuge ja puhake.
LV 5minūtes pirms mērījumu veikšanas:
atslābinieties un atpūtieties.
LT 5 minutės prieš: atsipalaiduokite ir pailsėkite.
BG 5 минути преди това: Отпуснете се и починете.
SR 5 minuta pre merenja: opustite se i odmorite.
RO Cu 5 minute înainte: relaxaţi-vă şi odihniţi-vă.
NO 5 minutter før: Slapp av og hvil.
5
3Downloading the OMRONconnect” App
ET Rakenduse OMRONconnect allalaadimine SR Preuzimanje aplikacije „OMRONconnect
LV Lietotnes „OMRONconnect“ lejupielāde RO Descărcarea aplicaţiei „OMRONconnect“
LT Programėlės „OMRONconnect“ parsisiuntimas NO Laste ned "OMRON connect"-appen
BG Изтегляне на приложението „OMRONconnect”
omron connect
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Omron Healthcare HEM-7361T-EBK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare