GTV LD-CHIC16NE-20DIM Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, inf[email protected] Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
CHICAGO
PL Skład zestawu / EN This set consists of / DE Bestandteile des Sets / RU Состав
набора/ CS Složení soupravy / SK Zloženie súpravy / HU A készlet tartalma / HR Sastav
kompleta / FR Composition du kit / ES Composición del kit / IT Contenuto del kit / RO
Setul include / LT Rinkinio turinys / LV Komplekta sastāvs / ET Komplekti komponendid /
PT O conjunto inclui/ BE Склад камплекта / UK Склад набору / BG Състав на комплекта
/ SL Sestava kompleta / BS Sastav kompleta / SRP Sastav kompleta / SR Sastav kompleta
/ MK Sostavot na setot / MO Setul include:
PL Oprawa LED / EN LED fitting / DE LED-Leuchte / RU Светодиодный светильник
/ CS LED svítidlo / SK LED svietidlo / HU LED lámpatest / HR LED rasvjetno tijelo /
FRLuminaire LED / ES Luminaria LED / IT Portalampada a LED / RO Corp de iluminat
LED / LT LED šviestuvas / LV LED gaismeklis / ETLED valgusti / PT Luminária LED / BE
Святлодыёдны свяцільнік / UK Світлодіодний світильник / BG LED осветително тяло
/ SL LED-svetilka / BS LED rasvjetno tijelo / SRP LED rasvjetno tijelo / SR LED расветно
тело / MK LED светилка / MO Corp de iluminat LED:
PL Akcesoria / EN Accessories / DE Zubehör / RU сессуары / CS Příslušenství / SK
Príslušenstvo / HU Tartozékok / HR Pribor / FR Accessoires / ES Accesorios / IT Accessori /
RO Accesorii / LT Priedai / LV Piederumi / ET Lisandid / PT Acessórios / BE сэсуары / UK
Aксесуари / BG Aксесоари / SL Dodatki / BS Pribor / SRP Pribor / SR Pribor / MK Додатоци
/ MO Accesorii
LD-CHIC16NE-10DIM 2,1 W (LED)
+ 20 W (USB) 120 lm 240 g
LD-CHIC16NE-20DIM
PL Instrukcja montażu / EN Assembly instruction / DE Montageanleitung / RU Инструкция по
установке / CS Montážní návod / SK Montážna príručka / HU Rögzítési útmutató / HR Upute za
montažu / FR Instruction de montage / ES Manual de montaje / IT Istruzioni di montaggio/ RO
Instrucțiuni de montaj / LT Montavimo instrukcija / LV Montāžas instrukcija / ET Paigaldamise
juhend / PT Instruções de montagem / BE Iнструкцыя зборкі / UK Інструкція з установки /
BG Инструкция за монтаж / SL Navodila za montažo / BS Upute za montažu / SRPUputstva
za montažu / SR Uputstva za montažu / MK Upatstva za sobranie / MO Instrucțiuni de montaj:
PL Urządzenie wykonane w trzeciej klasie ochronności koniecznie musi być
zasilane ze źródła napięcia bezpiecznego! / EN An appliance designed as a
3rd-protection-class appliance requires a power supply from a safe voltage
source! / DE Ein Gerät der dritten Schutzklasse muss mit einer sicheren
Spannungsquelle versorgt werden! / RUУстройство, изготовленное в третьем классе
защиты, должно питаться от источника безопасного напряжения! / CS Zařízení
vyrobené v třetí třídě ochrany musí být povinně napájeno ze zdroje bezpečného napětí! /
SK Zariadenia vyrobené v tretej ochrannej triede musia byť napájané z bezpečného el.
zdroja! / HU A III. érintésvédelmi osztály szerint végrehajtott készüléket mindenképpen
biztonságos feszültségforrásról kell működtetni! / HR Uređaj proizveden u trećem
stupnju zaštite mora se napajati iz izvora sigurnosnog napona. / FRLe matériel de classe
III de protection doit obligatoirement être alimenté par une source de tension de sécurité!
/ ES Es obligatorio que un aparato fabricado en la clase 3 de protección esté alimentado
desde una fuente de alimentación segura! / IT Il prodotto realizzato con il terzo grado di
protezione deve essere alimentato da una fonte di tensione sicura! / RO Dispozitivul
realizat în a treia clasă de protecție trebuie alimentat de la o sursă de tensiune sigură! /
LT Prietaisas pagamintas trečioje apsaugos klasėje būtinai turi būti maitinamas iš
saugaus įtampos šaltinio! / LV Ierīcei, kas izgatavota trešajā aizsardzības klasē, obligāti
jābūt darbināmai no droša strāvas avota! / ETSeade on teostatud esimeses turvalisuse
klassis ja peab kindlasti olema maandatud! / PT O aparelho executado na terceira classe
de proteção deve ser obrigatoriamente alimentado com uma fonte de tensão segura! /
BEПрылада, вырабленая ў трэцім класе аховы ад паражэння электрычным токам,
павінна абавязкова сілкавацца ад крыніцы бяспечнага напружання! / UK Пристрій,
виготовлений в третьому класі захисту, повинен живитися від джерела безпечної
напруги! / BG Устройство от трети клас на защита: задължително трябва да бъде
захранвано от безопасен източник на напрежение! / SL Naprava iz tretjega zaščitnega
razreda mora biti nujno priklopljena na vir varne napetosti. / BS Uređaj proizveden
utrećem stepenu zaštite mora se napajati iz izvora sigurnosnog napona. / SRP Uređaj
proizveden u trećem stepenu zaštite mora se napajati iz izvora sigurnosnog napona. /
SRUređaj proizveden u trećem stepenu zaštite mora da se napaja iz izvora sigurnosnog
napona! / MK Уредите направени во трета класа на заштита мора задолжително да
имаат извор на сигурен напон! / MO Dispozitivul realizat în a treia clasă de protecție
trebuie alimentat de la o sursă de tensiune sigură!
IP20
PL Wyrób nie jest odporny na działanie wody lub innych płynów. Stosować tylko
w miejscach suchych. / EN The product is not resistant to water or other
liquids. Use only in dry places. / DE Das Produkt ist nicht beständig gegen
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Nur an trockenen Orten verwenden.
/ RU Изделие неустойчиво к воздействию воды или других жидкостей. Использовать
только в сухих местах. / CS Výrobek není odolný vůči působení vody a jiných tekutin.
Používejte pouze na suchých místech. / SK Výrobok nie je odolný voči pôsobeniu vody a
iných kvapalín. Používajte iba na suchých miestach. / HU A termék nem áll ellen víz és
egyéb folyadékok hatásának. Kizárólag száraz helyen használja. / HR Proizvod nije
otporan na vodu ili druge tekućine. Koristite samo u suhim mjestima. / FR Le produit
n’est pas résistant à l’eau ou à d’autres liquides. Utiliser uniquement dans des endroits
secs. / ES El producto es no resistente al agua o a otros líquidos. Use solo en lugares
secos. / IT Il prodotto non è resistente all’acqua e agli altri liquidi. Utilizzare solo in
ambienti asciutti. / RO Produsul nu este rezistent la acțiunea apei sau a altor lichide. Se
va utiliza numai în locuri uscate. / LT Produktas nėra atsparus vandeniui ar kitiems
skysčiams. Naudokite tik sausose vietose. / LV Izstrādājums nav izturīgs pret ūdens un
citu šķidrumu iedarbību. Lietojiet to tikai sausās vietās. / ET Toode ei ole vastupidav vee
või muude vedelike toimele. Kasutada ainult kuivades kohtades. / PT O produto não é
resistente à água ou a outros líquidos. Utilizar apenas em áreas secas. / BE Выраб не
ўстойлівы да ўздзеяння вадой або іншых вадкасцяў. Ужываць толькі ў сухіх месцах. /
UK Продукт не стійкий до впливу води або інших рідин. Використовуйте тільки в сухих
місцях. / BG Продуктът не е устойчив на въздействието на вода и други течности. Да
се използва само на сухи места. / SL Izdelek ni odporen na vodo in druge tekočine.
Uporabljati samo v suhih prostorih. / BS Proizvod nije otporan na vodu ili druge tečnosti.
Koristite samo u suvim mjestima. / SPR Proizvod nije otporan na vodu ili druge tekućine.
Koristite samo u suvim mjestima. / SR Proizvod nije otporan na delovanje vode ili drugih
tečnosti. Sme se koristiti samo na suvim mestima. / MK Производот не се
спротивставува на вода или други течности. Употребувајте само на суви места. / „MO
Produsul nu este rezistent la acțiunea apei sau a altor lichide. Se va utiliza numai în locuri
uscate.
inside
PL Do stosowania tylko wewnątrz pomieszczeń / EN For indoor use only / DE
Nur für den Innenbereich geeignet / RU Для использования только внутри
помещений / CS Pro použití pouze uvnitř místnosti / SK Na používanie iba
vinteriéri / HU Kizárólag beltéri használatra / HR Koristiti samo u zatvorenim
prostorima / FRPrévu uniquement pour intérieur / ES Solo para el uso en interiores. /
IT Destinato esclusivamente ad uso interno / RO Pentru utilizare doar în interiorul
încăperilor / LT Skirta naudoti tik patalpų viduje / LV Tikai izmantošanai iekštelpās. /
ET Ainult hoonesiseseks kasutamiseks / PT Para uso só em interiores / BE Можна
выкарыстоўваць толькі ўнутры памяшканняў / UK Для використання тільки всередині
приміщень / BG За използване само на закрито / SL Za uporabo samo znotraj prostorov
/ BS Za korištenje samo unutar prostorija / SRP Za upotrebu samo unutar prostorija / SR
Za upotrebu samo unutar prostorija / MK За користење само внатре во просторијата /
MO Se utilizează doar în interiorul încăperilor
LED
integrated
PL Źródło światła tej oprawy oświetleniowej nie jest wymienialne; w momencie
zużycia źródła światła należy wymienić całą oprawę oświetleniową. / EN The
light source of this fixture is not replaceable; when the light source is worn
out, the entire fixture must be replaced. / DE Die Lichtquelle dieser Leuchte ist
nicht austauschbar; bei Verschleiß der Lichtquelle muss die gesamte Leuchte
ausgetauscht werden. / RU Источник света в этом светильнике не подлежит замене; в
момент износа источника света необходимо заменить весь светильник. / CS Světelný
zdroj tohoto svítidla není vyměnitelný; vpřípadě vyčerpání světelného zdroje musí být
vyměněno celé svítidlo. / SK Toto svietidlo má integrovaný svetelný zdroj, preto sa zdroj
svetla nedá vymeniť; keď sa opotrebuje, musí sa vymeniť celé svietidlo. / HU Ennek a
lámpatestnek a külső rugalmas vezetéke és kötele sérülés esetén nem cserélhető; a
fényforrás kiégésekor az egész lámpatestet ki kell cserélni. / HR Izvor svjetlosti ovog
rasvjetnog tijela nije zamjenjiv; kad se izvor svjetlosti istroši, cijelu rasvjetu treba
zamijeniti. / FRLa source lumineuse de ce luminaire ne peut pas être remplacée; en cas
de détérioration de la source lumineuse, l’ensemble du luminaire doit être remplacé. / ES
La fuente de luz de este foco no es sustituible; cuando la fuente de luz está gastado, de
be sustituirse el foco completo. / IT La sorgente luminosa di questo apparecchio di
illuminazione non è sostituibile. Quando la sorgente luminosa è esaurita, si deve
sostituire l’intero apparecchio di illuminazione. / RO Sursa de lumină a acestui corp de
iluminat nu poate fi înlocuită; dacă sursa de lumină se va uza, întregul corp de iluminat va
trebui înlocuit. / LT Šio šviestuvo šviesos šaltinis nėra keičiamas; kai šviesos šaltinis
susinaudoja, reikia pakeisti visą šviestuvą. / LV Šī gaismekļa gaismas avots nav
nomaināms; pēc gaismas avota nolietošanās jānomaina viss gaismeklis. / ETKäesoleva
valgusti valgusallikas ei ole välja vahetatav; valgusallika kulumisel tuleb kogu valgusti
välja vahetada. / PT A fonte da luz desta luminária não é substituível; no caso de desgaste
da fonte da luz, deve ser substituída toda a luminária. / BE Крыніца святла гэтага
свяцільніка не замяняецца; пры зрасходаванні крыніцы святла трэба замяніць увесь
свяцільнік. / UK Джерело світла цього світильника не замінне; в момент використання
джерела світла необхідно замінити весь світильник. / BG Източникът на светлина
енесменяем; в случай на изхабяване на източника на светлина трябва да се подмени
цялото осветително тяло. / SL Svetlobni vir v tem svetilu ni zamenljiv; ko se svetlobni vir
izrabi, je treba zamenjati celotno svetilo. / BS Izvor svjetlosti na ovoj rasvjeti nije
zamjenljiv; u trenutku kada se izvor svjetlosti istroši, treba zamijeniti kompletnu rasvjetu.
/ SRP Izvor svjetlosti na ovoj rasvjeti nije zamjenjiv; u trenutku kada se izvor svjetlosti
istroši, treba zamijeniti cijelu rasvjetu. / SRIzvor svetlosti na ovoj rasveti nije zamenjiv; u
trenutku kada se izvor svetlosti istroši, treba zameniti celu rasvetu. / MK Изворот на
светлина на ова осветлувачко тело не е менливо; во моментот на искористеност на
изворот на светлина, треба да се промени целото осветлувачко тело. / MO Sursa de
lumină a acestui corp de iluminat nu poate fi înlocuită; dacă sursa de lumină se va uza,
întregul corp de iluminat va trebui înlocuit.
Z
PL Uszkodzony zewnętrzny giętki przewód lub sznur tej oprawy oświetleniowej
nie mogą być wymienione; jeżeli sznur jest uszkodzony, oprawę należy
zniszczyć. / ENAny damaged external flexible cable or cord of this fixture must
not be replaced; if the cord is damaged, the fixture must be destroyed. / DE Das
äußere flexible Kabel oder die Leitung dieser Leuchte darf nicht ersetzt werden; bei
Beschädigung der Leitung ist die Leuchte zu zerstören. / RU Поврежденный внешний
гибкий кабель или шнур питания этого светильника не могут быть заменены; если
шнур поврежден, светильник следует уничтожить. / CS Poškozený vnější ohebný vodič
nebo kabel tohoto svítidla nelze vyměnit; pokud je kabel poškozen, svítidlo by mělo být
zlikvidováno. / SK Poškodený vonkajší flexibilný kábel tohto svietidla sa nedá poškodiť, ak
sa poškodí, musíte zlikvidovať celé svietidlo. / HUAlámpatest a külső rugalmas vezetéke
és kábele sérülés esetén nem cserélhető; ha akábel sérül, a lámpatestet meg kell
semmisíteni. / HR Oštećeni vanjski elastični kabel ili uže ovog rasvjetnog tijela ne može
se zamijeniti; ako je kabel oštećen, rasvjetno tijelo treba uništiti. / FRLa partie souple
extérieure du câble ou le cordon abîmé de ce luminaire ne peuvent pas être remplacés;
si le cordon est endommagé, le luminaire doit être détruit. / ES El conducto flexible
externo o el cable de este foco no son sustituibles; si el cable está dañado, el foco debe
someterse a la destrucción. / IT Il cavo flessibile esterno o la corda di questo apparecchio
di illuminazione danneggiati non possono essere sostituiti. Se la corda è danneggiata,
l’apparecchio di illuminazione deve essere distrutto. / RO Dacă cablul sau șnurul flexibil
extern al acestui corp de iluminat este deteriorat, acesta nu poate fi înlocuit; dacă șnurul
este deteriorat, corpul de iluminat trebuie distrus. / LT Negalima pakeisti sugadinto šio
šviestuvo išorinio lanksčiojo laido ar kabelio; jei laidas sugadintas, šviestuvas turi būti
sunaikintas. / LVŠīgaismekļa gadījumā bojātais ārējais elastīgais vads vai kabelis nav
nomaināms; bojātais kabelis ir jālikvidē. / ET Käesoleva valgusti kahjustatud välist,
painduvat juhet või nööri ei saa välja vahetada; kui nöör on kahjustatud tuleb valgusti
hävitada. / PT O cabo exterior flexível desta luminária não pode ser substituído; se o cabo
for danificado, a luminária deve ser destruída. / BE Пашкоджаны вонкавы гнуткі провад
ці шнур гэтага свяцільніка не замяняюцца; калі шнур пашкоджаны - тады свяцільнік
трэба ліквідаваць. / UK Пошкоджений зовнішній гнучкий кабель або шнур даного
світильника не можуть бути замінені; якщо шнур пошкоджений, світильник слід
знищити. / BG Повреденият външен гъвкав кабел или шнур на това осветително тяло
не могат да бъдат подменени; ако шнурът е повреден, осветителното тяло трябва да
бъде унищожено. / SL Poškodovanega zunanjega gibkega voda ali vrvice tega svetila ni
možno zamenjati; v primeru poškodovanja, je treba celotno svetilo uničiti. / BS tećeni
vanjski fleksibilni vod ili kabel ove rasvjete se ne mogu zamijeniti; ako je vod oštećen,
rasvjeta se mora uništiti. / SRP Oštećen spoljni fleksibilni vod ili kabel ove rasvjete se ne
mogu zamijeniti; ako je vod oštećen, rasvjeta se mora uništiti. / SR Oštećen spoljni
fleksibilni vod ili kabel ove rasvete se ne mogu zameniti; ako je vod oštećen, rasveta mora
da se uništi. / MK Оштетениот надворешен извиткан кабел или конец од ова
осветлувачко тело не може да бидат променети; доколку кабелот е оштетен, телото
треба да се уништи. / MO Dacă cablul sau șnurul flexibil extern al acestui corp de
iluminat este deteriorat, acesta nu poate fi înlocuit; dacă șnurul este deteriorat, corpul de
iluminat trebuie distrus.
PL Symbol oznacza, że produkt jest klasyfikowany jako odpad niebezpieczny,
który należy oddać do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego. Więcej
informacji na www. gtv.com.pl / EN This symbol means that the product is
classified as hazardous and must be disposed of at a collection point for waste
electric equipment. Find out more on www. gtv.com.pl / DE Das Symbol weist darauf hin,
dass das Produkt als gefährlicher Abfall eingestuft ist und bei einer Sammelstelle für
gebrauchte elektrische Geräte abgegeben werden muss. Mehr Infos auf www. gtv.com.pl
/ RU Символ указывает, что продукт классифицируется как опасный отход, который
должен быть доставлен в пункт сбора для использованного электрооборудования.
Дополнительная информация на www. gtv.com.pl / CZ Symbol označuje, že je výrobek
klasifikován jako nebezpečný odpad, který je nutné předat na místě sběru vysloužilých
elektrických zařízení. Více informací na www. gtv.com.pl” / SK Symbol znamená, že
výrobok je klasifikovaný ako nebezpečný odpad, preto sa po skončení používania musí
odovzdať do príslušného zberného miesta elektrických a elektronických odpadov. Viac
informácií na www. gtv.com.pl / HU A szimbólum azt jelzi, hogy a termék veszélyes
hulladéknak minősül, melyet elektromos berendezéseket gyűjtő helyen kell leadni.
További információ a www.gtv.com.pl honlapon található” / HR Simbol označava da je
proizvod označen kao opasan otpad koji treba odnijeti na mjesto gdje se sakupljaju
istrošeni elektronički uređaji. Više informacija na www. gtv.com.pl / FR Le symbole
signifie que le produit est classé comme déchet dangereux qui doit être déposé dans un
point de collecte de DEEE. Plus d’informations sur www.gtv.com.pl / ES El símbolo indica
que el producto se clasifica como residuo peligroso que deberá entregarse a un punto de
recogida de aparatos eléctricos gastados. Más información disponible en: na www. gtv.
com.pl” / IT Il simbolo indica che il prodotto è classificato come rifiuto pericoloso che deve
essere smaltito presso un centro di raccolta delle apparecchiature elettriche. Maggiori
informazioni su www. gtv.com.pl / RO Simbolul indică faptul că produsul este clasificat
drept deșeu periculos, care trebuie transportat într-un punct de colectare pentru
echipamentul electric uzat. Mai multe informații la www. gtv.com.pl / LT Simbolis nurodo,
kad produktas klasifikuojamas kaip pavojingos atliekos, kurios turi būti atiduotos į
išnaudotos elektros įrangos surinkimo punktą. Daugiau informacijos rasite: www. gtv.
com.pl / LV Simbols nozīmē, ka produkts ir klasificēts kā bīstamie atkritumi, kas ir
jānodod elektrisko iekārtu atkritumu savākšanas punktos. Vairāk informācijas vietnē
www. gtv.com.pl / ET Sümbol tähendab, et toode on kvalifitseeritud ohtliku jäätmena, mis
tuleb elektriseadmete vastuvõtupunkti utiliseerimiseks üle anda. Rohkem teavet
leheküljel www. gtv.com.pl / PT Este símbolo significa que o produto é classificado como
resíduo perigoso e deve ser entregue a um ponto de recolha de aparelhos elétricos
usados. Poderá encontrar mais informações no sítio web www. gtv.com.pl / BY Сімвал
пазначае, што прадукты класіфікуюцца як шкодныя адходы, якія належыць аддаць у
пункт прыёму выкарыстанага электраабсталявання. Падрабязная інфармацыя на
сайце www. gtv.com.pl / UA Символ вказує, що продукт класифікується як небезпечний
відхід, який повинен бути доставлений в пункт збору для використаного
електрообладнання. Додаткова інформація на www. gtv.com.pl / BG Символът
означава, че продуктът е класифициран като опасен отпадък, който трябва да се
предаде в пункт за събиране на изхабено електрическо оборудване. Повече
информация на: www. gtv.com.pl” / SI Simbol pomeni, da je izdelek razvrščen kot
nevaren odpadek, ki ga je treba oddati na zbirališču porabljene električne opreme. Več
podatkov na spletni strani www. gtv.com.pl” / BA Simbol označava da se proizvod
klasificira kao opasan otpad koji treba odnijeti do mjesta gdje se sakupljaju istrošeni
elektronski uređaji. Više informacija na www. gtv.com.pl / ME Simbol označava da se
proizvod klasifikuje kao opasan otpad koji treba odnijeti do mjesta gdje se sakupljaju
istrošeni elektronski uređaji. Više informacija na www. gtv.com.pl / RS Simbol označava
da se proizvod klasifikuje kao opasan otpad koji treba odneti do mesta gde se sakupljaju
istrošeni elektronski uređaji. Više informacija na www. gtv.com.pl / MK Симболот
означува дека производот е класифициран како опасен отпад кој мора да се отстрани
на за собирање на користена електрична опрема. Повеќе информации на www. gtv.
com.pl / MD Simbolul indică faptul că produsul este clasificat drept deșeu periculos, care
trebuie transportat într-un punct de colectare pentru echipamentul electric uzat. Mai
multe informații la www. gtv.com.pl
PL
W celu zapewnienia właściwego użytkowania oraz bezpiecznego funkcjonowania instalacji należy
postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
Należy zawsze wyłączyć zasilanie przed przystąpieniem do instalacji, konserwacji, czy naprawy
urządzenia.
Instalację może wykonywać wyłącznie personel posiadający stosowne uprawnienia.
Instalacji należy dokonać zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Nie dotykać elementów pod napięciem (w tym diod świecących LED).
Nie wolno łączyć oprawy z zasilaczem pod napięciem. Najpierw należy połączyć oprawę
zzasilaczem, a dopiero później zasilacz z siecią zasilającą.
Nie wolno instalować urządzenia na podłożu niestabilnym lub podatnym na drgania
Różne materiały (podłoża) wymagają różnych typów mocowań. Używaj zawsze wkrętów
ikołków odpowiednich do danego rodzaju podłoża.
Należy zawsze mocno dokręcić śruby mocujące urządzenie do powierzchni.
Nie przekraczać dopuszczalnych temperatur pracy. Jeżeli nie podano inaczej urządzenie
jest przystosowana do pracy wwarunkach normalnych (temperatura otoczenia +25 °C).
Konserwację/czyszczenie urządzeń do zastosowań wewnętrznych należy wykonywać za
pomocą suchej szmatki, bez użycia materiałów ściernych, czy rozpuszczalników. Należy
unikać kontaktu cieczy z częściami elektrycznymi.
Podana moc i strumień świetlny może się różnic +/-5%.
W przypadku wątpliwości dotyczących instalacji lub użytkowania urządzenia należy
skontaktować się z producentem lub punktem sprzedaży.
Aktualne wersje instrukcji użytkowania wyrobów elektrotechnicznych dostępne są na
stronie dystrybutora www.gtv.com.pl
Gwarancja nie obejmuje wad powstałych w wyniku instalacji urządzenia niezgodnie
zinstrukcją, naprawy lub modyfikacji przez osoby nieuprawnione. Gwarancja nie obejmuje
wad powstałych w wyniku uszkodzeń mechanicznych oraz na skutek przepięć pochodzących z
sieci zasilającej. Producent nie ponosi odpowiedzialności z tytułu uszkodzeń i szkód będących
rezultatem niewłaściwego (niezgodnego z niniejszą instrukcją) zastosowania urządzeń.
Jakakolwiek modyfikacja konstrukcji lub specyfikacji technicznej wyłącza odpowiedzialność
producenta. Gwarancja dotyczy działania urządzenia. Zmiany parametrów wynikające z
procesów chemicznych lub fizycznych (starzenia, żółknięcie, odbarwienie, matowienie itp.)
nie podlegają roszczeniom gwarancyjnym.
Produkt spełnia wymagania wynikające z ustawodawstwa Unii Europejskiej, w tym
w szczególności Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1369
z dnia 4 lipca 2017 r. ustanawiającego ramy etykietowania energetycznego i przepisów
implementujących je do prawa krajowego. Więcej informacji znajduje się na stronie
internetowej www.gtv.com.pl i w deklaracjach zgodności.
EN
Follow the operating manual to make sure that you will operate the system in the correct
manner, and that it will work safely
Always remember to shut down the electric-power supply before installing, maintaining,
or repairing the appliance.
Installation can only be performed by personnel with the appropriate authorisations.
Installation must be carried out according to the legal regulations in force.
Do not touch live parts (including LED’s when switched on).
Never connect the fitting with a live feeder cable. First, connect the fitting to the feeder
cable, and then connect the feeder cable to the mains.
Never install the appliance on an unstable base, or one which is susceptible to vibrations.
Different materials (bases) require different types of fixing. Always use the screws and stud-
bolts appropriate for a given type of base.
Always firmly tighten the bolts which fix the appliance to the base.
Do not exceed the permissible working temperatures. Unless otherwise specified, this
appliance is adapted to working in normal conditions (ambient temperature +25°C).
Use a dry cloth to maintain clean appliances intended for indoor applications. Do not use any
abrasive substances, or solvents. Prevent any contact between the liquid and electrical parts.
The declared power rating and the value of the luminous flux might differ by +/- 5%.
Contact the manufacturer or retail outlet if in doubt about installing or using the appliance.
Up-to-date versions of user manuals on the use of electro-technical equipment are available
on the distributor’s website: www.gtv.com.pl.
The warranty does not cover any defects resulting from failure to install the appliance in
compliance with the manual, or having it repaired or modified by unauthorised persons.
The warranty does not cover defects caused by mechanical damage or by an overvoltage
originating from the mains power supply. The manufacturer is not liable for any damage
or loss resulting from improper (not in accordance with this manual) use of devices. The
manufacturer accepts no responsibility if the design or technical specifications have been
modified in any way whatsoever. The warranty applies to the operation of the device. Changes
in parameters resulting from chemical or physical processes (ageing, yellowing, discolouring,
matting, etc.) are not subject to warranty claims.
This product conforms with the requirements resulting from the legislative Acts of the European
Union, in particular with the regulation of the European Parliament and of the Council (EU) No.
2017/1369, dated 4th July 2017, setting out a framework for energy labelling and provisions for
transposing it into national legislation. You will find out more about that on www.gtv.com.pl, and
in declarations of conformity.
DE
Beachten Sie die Bedienungsanleitung, um den ordnungsgemäßen Gebrauch und den
sicheren Betrieb der Anlage zu gewährleisten.
Schalten Sie die Stromversorgung immer aus, bevor Sie das Gerät installieren, warten
oder reparieren.
Die Montage darf nur von Personal mit den entsprechenden Berechtigungen durchgeführt
werden.
Die Montage ist in Übereinstimmung mit geltenden Vorschriften durchzuführen.
Berühren Sie keine spannungsführenden Teile (einschließlich LEDs).
Die Leuchte darf nicht an ein unter Spannung stehendes Netzteil angeschlossen werden.
Verbinden Sie zuerst die Leuchte mit dem Netzteil und dann das Netzteil mit dem
Stromnetz.
Das Gerät darf nicht auf einem instabilen oder vibrationsresistenten Untergrund
installiert werden.
Unterschiedliche Materialien (Untergründe) erfordern unterschiedliche Arten von
Befestigungen. Verwenden Sie immer Schrauben und Dübel, die für den Untergrund
geeignet sind.
Ziehen Sie immer die Schrauben fest, mit denen das Gerät an der Oberfläche befestigt wird.
Überschreiten Sie nicht die zulässigen Betriebstemperaturen. Wenn nicht
anders angegeben, ist das Gerät für den Betrieb unter normalen Bedingungen
(Umgebungstemperatur +25 ° C) ausgelegt.
Die Wartung / Reinigung von Geräten für den internen Gebrauch sollte mit einem
trockenen Tuch ohne die Verwendung von Scheuermitteln oder Lösungsmitteln
durchgeführt werden. Der Kontakt der Flüssigkeiten mit elektrischen Teilen soll
vermieden werden.
Die angegebene Leistung und der Lichtstrom können um +/- 5% variieren.
Bei Zweifeln hinsichtlich der Montage oder des Gebrauchs des Geräts wenden Sie sich
bitte an den Hersteller oder an die Verkaufsstelle.
Aktuelle Versionen der Gebrauchsanweisung für elektrotechnische Produkte sind auf der
Website des Händlers unter www.gtv.com.pl verfügbar.
Die Garantie umfasst keine Mängel, die aus der unsachgemäßen Montage des Geräts
oder aus Reparaturen und Änderungen durch unbefugte Personen resultieren. Die
Garantie erstreckt sich nicht auf Mängel, die durch mechanische Beschädigungen und
Überspannungen aus dem Netz entstehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch unsachgemäßen (dieser Anleitung nicht gemäßen) Gebrauch der Geräte entstehen.
Jede Änderung der Konstruktion oder der technischen Spezifikation schließt die Haftung
des Herstellers aus. Die Garantie gilt für den Betrieb des Gerätes. Parameteränderungen,
die sich aus chemischen oder physikalischen Prozessen ergeben (Alterung, Vergilbung,
Verfärbung, Mattierung usw.), unterliegen nicht der Gewährleistung.
Das Produkt entspricht den Anforderungen der Gesetzgebung der Europäischen Union,
insbesondere der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates (EU) 2017/1369
vom 4. Juli 2017 zur Festlegung eines Rahmens für die Energieverbrauchskennzeichnung
sowie den Vorschriften zu ihrer Umsetzung in nationales Recht. Weitere Informationen finden
Sie auf der Website www.gtv.com.pl und in Konformitätserklärungen.
RU
Чтобы обеспечить надлежащее использование и безопасную эксплуатацию установки,
следуйте инструкции по эксплуатации.
Всегда выключайте питание перед началом установки, обслуживания или ремонта
устройства.
Установка может выполняться только персоналом с соответствующей квалификацией.
Установка должна производиться в соответствии с действующими правилами.
Не прикасайтесь к элементам, находящимся под напряжением (в том числе
ксветящимся светодиодам).
Светильник нельзя подключать к источнику питания под напряжением. Сначала
подключите светильник к источнику питания, а затем источнику питания к сети.
Не устанавливайте устройство на нестабильном или подверженном вибрациям
основании
На разных материалах (основаниях) требуются различные типы крепежных
элементов. Всегда используйте винты и дюбели, подходящие для данного типа
основания.
Всегда крепко затягивайте винты, которые крепят устройство к поверхности.
Не превышайте допустимые рабочие температуры. Если не указано иное, устройство
предназначено для работы в нормальных условиях (температура окружающей среды
+25°C).
Обслуживание/очистка устройств для внутреннего применения должны выполняться
сухой тканью без использования абразивов или растворителей. Избегайте контакта
жидкости с электрическими деталями.
Данная мощность и световой поток могут изменяться на +/- 5%.
Если у вас возникли сомнения относительно установки или использования
устройства, обратитесь к производителю или вточку продажи.
Текущие версии инструкций по использованию электротехнических изделий
доступны на веб-сайте дистрибьютора по адресу: www.gtv.com.pl
Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие в результате установки
осветительного прибора не в соответствии с инструкцией, его ремонта или модификации
неуполномоченными лицами. Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие в
результате механических повреждений и в результате перепадов напряжения в сети
питания. Производитель не несет ответственности за повреждения и ущерб, возникшие
в результате ненадлежащего (не в соответствии с инструкцией) использования
светильника. Какая-либо модификация конструкции или технической спецификации
исключает ответственность производителя. Гарантия распространяется на работу
светильника. Изменение параметров, вытекающее из химических и физических
процессов (старение, пожелтение, обесцвечивание, потускнение и т. п.), не подлежит
гарантийным требованиям.
Продукт соответствует требованиям законодательства Европейского Союза, в частности,
Регламенту Европейского парламента и Совета (ЕС) 2017/1369 от 4 июля 2017 года,
устанавливающему основы для энергетической маркировки и положениям, интегрирующим
их в национальное законодательство. Более подробную информацию можно найти на сайте
www.gtv.com.pl ивдекларациях о соответствии.
CS
Pro zajištění správného používání a bezpečného fungování instalace je nutné postupovat
podle návodu k obsluze.
Než přistoupíte k instalaci, údržbě nebo opravě zařízení, vždy vypněte napájení.
Instalaci může provádět pouze personál disponující příslušným oprávněním.
Instalaci proveďte v souladu s platnými předpisy.
Nedotýkejte se živých částí (včetně svítících diod LED).
Nepřipojujte svítidlo ke zdroji pod napětím. Nejdříve připojte svítidlo ke zdroji a teprve poté
zapojte zdroj do napájecí sítě.
Zařízení neinstalujte na nestabilním podkladu nebo na povrchu vystaveném vibracím.
Různé materiály (podklady) vyžadují různé typy připevnění. Vždy používejte vruty a hmoždinky
vhodné pro daný druh podkladu.
Vždy řádně dotáhněte šrouby pro připevnění zařízení k povrchu.
Nepřekračujte přípustnou pracovní teplotu. Pokud není uvedeno jinak, je zařízení
přizpůsobeno pro práci v běžných podmínkách (okolní teplota +25 °C).
Údržbu/čištění zařízení pro použití v interiéru provádějte pomocí suchého hadříku bez
použití abrazivních materiálů nebo rozpouštědel. Zabraňte kontaktu elektrických dílů s
kapalinou
Uvedený výkon a světelný tok se mohou lišit +/- 5 %.
V případě pochybností ohledně instalace nebo používání zařízení kontaktujte výrobce nebo
prodejce.
Aktuální verze návodů k použití elektrotechnických výrobků jsou dostupné na stránkách
distributora www.gtv.com.pl
Záruka se nevztahuje na vady vzniklé jako následek instalace zařízení provedené v rozporu
s návodem, opravou nebo úpravou neoprávněnými osobami. Záruka se nevztahuje na vady
způsobené mechanickým poškozením a v důsledku přepětí pocházejících ze sítě. Výrobce
neodpovídá za poškození a škody vzniklé v důsledku nesprávného použití zařízení (v rozporu
s tímto návodem). Jakákoliv modifikace konstrukce nebo technické specifikace vylučuje
odpovědnost výrobce. Záruka se vztahuje na provoz zařízení. Změny parametrů vyplývající
z chemických nebo fyzikálních procesů (stárnutí, žloutnutí, zabarvení, matovění atd.)
nepodléhají reklamaci.
Výrobek splňuje požadavky vyplývající z legislativy Evropské unie, především Nařízení Evropského
parlamentu a Rady (EU) 2017/1369 ze dne 4. července 2017, kterým se stanoví rámec pro označování
energetickými štítky a předpisy implementujícími ho do národní legislativy. Další informace najdete
na webových stránkách www.gtv.com.pl a v prohlášení o shodě.
SK
Na zabezpečenie správneho používania a bezpečného fungovania systému, dodržiavajte
pokyny a odporúčania uvedené v používateľskej príručke.
Vždy pred montážou, vykonávaním údržby či opravy zariadenia odpojte zariadenie od el. napätia.
Montáž môžu vykonať iba osoby s náležitými kvalifikáciami a oprávneniami.
Montáž vykonajte podľa platných miestnych predpisov a noriem.
Nedotýkajte sa častí pod napätím (vrátane svietiacich LED diód).
Svietidlá nepripájajte k adaptéru, ktorý je pripojený k el. napätiu. Najprv pripojte svietidlo
k nepripojenému adaptéru a až potom pripojte adaptér k el. napätiu.
Zariadenie nemontujte na nestabilnom podklade ani na podklade náchylnom na vibrácie.
Rôzne materiály (podklady) si vyžadujú iné typy upevnenia. Vždy používajte skrutky a
rozperné kolíky vhodné pred daný typ podkladu.
Skrutky, ktorými je zariadenie upevnené k povrchu, vždy silno dotiahnite.
Nepresahujte prípustné pracovné teploty. Ak nie je uvedené inak, zariadenie je
prispôsobené na používanie v normálnych podmienkach (teplota prostredia +25 °C).
Zariadenia určené na používanie v interiéri udržiavajte/čistite pomocou suchej handričky,
nepoužívajte drsné materiály či rozpúšťadlá. Zabráňte kontaktu kvapalín s elektrickými
prvkami.
Uvedený výkon a svetelný tok sa môžu líšiť o +/- 5 %.
V prípade, ak máte pochybnosti týkajúce sa montáže alebo používania zariadenia,
kontaktujte výrobcu alebo predajcu.
Aktuálne verzie užívateľských príručiek elektrotechnických výrobkov sú dostupné na
webovej stránke distribútora www.gtv.com.pl.
Záruka sa nevzťahuje na chyby, ktoré vznikli následkom montáže zariadenia vykonanej v
rozpore s touto príručkou, následkom opravy alebo úpravy vykonanej neoprávnenou osobou.
Záruka sa nevzťahuje na chyby, ktoré vznikli následkom mechanických poškodení a následkom
skratov pochádzajúcich z el. siete. Výrobca nezodpovedá za poškodenia a škody, ktoré boli
spôsobené následkom nesprávneho (v rozpore s touto príručkou) používania zariadenia. V
prípade akejkoľvek úpravy konštrukcie alebo technickej špecifikácie výrobca nenesie žiadnu
zodpovednosť. Záruka sa týka iba fungovania zariadenia. Záruka sa nevzťahuje na zmeny
parametrov, ktoré vyplývajú z chemických alebo fyzikálnych procesov (starnutie, žltnutie, strata
farby, strata lesku ap.)
Výrobok spĺňa požiadavky stanovené legislatívou Európskej únie, predovšetkým požiadavky nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady () 2017/1369 zo 4. júla 2017, ktorým sa stanovuje rámec pre
energetické označovanie, ako aj zákonov, ktorým sa toto nariadenie zavádza do miestnej legislatívy.
Viac informácií nájdete na webovej stránke www.gtv.com.pl a vo vyhlásení o zhode.
HU
A berendezés rendeltetésszerű használata és biztonságos üzemeltetése érdekében kövesse
a használati útmutatót.
Beszerelés, karbantartás vagy javítás előtt mindig kapcsolja le a készüléket a villamos
hálózatról.
A beszerelést kizárólag megfelelő jogosultsággal rendelkező személyzet hajthatja végre.
A beszerelést a vonatkozó előírásoknak megfelelően kell végrehajtani.
Ne érintse meg a feszültség alatt lévő elemeket (többek között a LED lámpát).
A lámpatestet nem szabad feszültség alatt lévő tápegységgel összekötni. A lámpatestet
először a tápegységgel kell összekötni, melyet csak ezt követően szabad áramhoz
csatlakoztatni.
A terméket nem szabad instabil vagy rezgésre hajlamos felületre szerelni
Különböző anyagok (felületek) különböző rögzítési módszert igényelnek. Használjon
mindig az adott felületnek megfelelő csavart és tiplit.
A készüléket a felülethez rögzítő csavarokat mindig erősen meg kell húzni.
Ne lépje túl a megengedett működési hőmérsékletet. Ha az ellenkezője nem kerül külön
feltüntetésre, a termék csak normális körülmények között működhet (+25 °C környezeti
hőmérséklet).
A beltéri rendeltetésű termékek karbantartását/tisztítását száraz ronggyal, súrolószerek
és oldószerek használata nélkül kell végrehajtani. Az elektromos alkatrészekbe nem
kerülhet folyadék.
A megadott teljesítmény és fényáram +/-5% mértékben eltérhet.
A termék beszerelésére vagy használatára vonatkozó kérdések esetén keresse a gyártót
vagy az értékesítési pontot.
Az elektromos termékek használati útmutatóinak aktuális változata a forgalmazó
honlapján, a www.gtv.com.pl weblapon található.
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
C1
D9
D10-1
OFF
ON
D10-2
5V/1A
5V/2A
D11
D12
D13
D14
D15
D16
D17
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
C1
D9
D10-1
OFF
ON
D10-2
5V/1A
5V/2A
D11
D12
D13
D14
D15
D16
D17
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
C1
D9
D10-1
OFF
ON
D10-2
5V/1A
5V/2A
D11
D12
D13
D14
D15
D16
D17
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
C1
D9
D10-1
OFF
ON
D10-2
5V/1A
5V/2A
D11
D12
D13
D14
D15
D16
D17
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
C1
D9
D10-1
OFF
ON
D10-2
5V/1A
5V/2A
D11
D12
D13
D14
D15
D16
D17
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
C1
D9
D10-1
OFF
ON
D10-2
5V/1A
5V/2A
D11
D12
D13
D14
D15
D16
D17
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
C1
D9
D10-1
OFF
ON
D10-2
5V/1A
5V/2A
D11
D12
D13
D14
D15
D16
D17
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
C1
D9
D10-1
OFF
ON
D10-2
5V/1A
5V/2A
D11
D12
D13
D14
D15
D16
D17
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
C1
D9
D10-1
OFF
ON
D10-2
5V/1A
5V/2A
D11
D12
D13
D14
D15
D16
D17
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
C1
D9
D10-1
OFF
ON
D10-2
5V/1A
5V/2A
D11
D12
D13
D14
D15
D16
D17
A1
PL Zasada działania / EN Principle of operation / DE Funktionsprinzip / RU Принцип
действия / CS Zásady použití / SK Zásady použitia / HU Működési elv / HR Načelo
funkcioniranja / FR Principe de fonctionnement / ES Principio de funcionamiento / IT
Principi di funzionamento / RO Modul de funcționare / LT Veikimo taisyklė / LV Darbības
principi / ET Tööpõhimõte / PT Norma de funcionamento / BE Прынцып дзеяння / UK
Принцип роботи / BG Принципи на работа / SL Način delovanja / BS Princip rada. / SRP
Princip rada / SR Princip funkcionisanja / MK Начин на функционирање / MO Principiul
de funcționare
E1
ON/OFF
DIM
E2
E3
E4
Ʃ max 2A
max 2A
E3
E4
Ʃ max 2A
max 2A
E1
ON/OFF
DIM
E2
1 2
3 4
5
6
7 8
IP20
LED
integrated
Z
dimmabledimmable
GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected] Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
A garancia nem terjed ki a használati útmutatóban leírtaktól eltérő beszerelésből, javításból,
vagy jogosulatlan személyek által végzett módosításból eredő károkra. A garancia nem fedi a
mechanikus sérülésekből, valamint a villamosenergia-hálózatból érkező túlfeszültségből eredő
károkat. A gyártó nem felel a termék nem rendeltetésszerű (jelen használati útmutatóban leírtaktól
eltérő) használatából eredő károkért és sérülésekért. A szerkezet vagy a műszaki tulajdonságok
bármilyen nemű módosítása kizárja a gyártó felelősségét. A garancia a készülék működését fedi.
A garancia a kémiai és fizikai (öregedés, sárgulás, elszíneződés, mattulás stb.) folyamatokból eredő
paraméter-változásokra nem vonatkozik.
A termék megfelel az európai uniós követelményeknek, különösképpen Az Európai
Parlament és a Tanács (EU) 2017/1369 rendeletének (2017. július 4.) az energiacímkézés
keretének meghatározásáról és a nemzeti jogba átültető rendeleteknek. További információ
awww.gtv.com.pl honlapon, valamint a megfelelőségi nyilatkozatokban található.
HR
Za pravilno korištenje i siguran rad instalacije postupajte u skladu s uputama za upotrebu.
Uvijek isključite napajanje prije nego počnete s radovima na instalaciji, održavanju ili
popravku uređaja.
Radove na instalaciji može obavljati isključivo osoblje koje je za to ovlašteno.
Radovi na instalaciji mogu se obavljati u skladu s važećim propisima.
Ne smije se dirati dijelove pod naponom (uključujući i LED diode).
Nemojte priključivati svjetiljku na punjač dok je pod naponom. Prvo priključite svjetiljku
na punjač, a tek onda uključite punjač u mrežu.
Nemojte instalirati uređaj na nestabilnoj ili klimavoj podlozi.
Različiti materijali (podloge) zahtijevaju različite načine pričvršćivanja. Uvijek koristite tiple
i vijke prikladne za konkretnu vrstu podloge.
Uvijek čvrsto zavrnite vijke za pričvršćivanje uređaja na površinu.
Nemojte prekoračiti dozvoljene temperature rada. Ako nije drugačije određeno, uređaj je
prilagođen za rad u normalnim uvjetima (temperatura okoline +25 °C).
Održavanje/čišćenje uređaja za unutarnje primjene izvodite pomoću suhe krpice, bez
ikakvih abrazivnih sredstava ili otapala. Izbjegavajte kontakt tekućine s električnim
dijelovima.
Navedena snaga i svjetlosni tok mogu se razlikovati za +/-5 %.
U slučaju da imate bilo koje nedoumice u svezi s instalacijom ili korištenjem uređaja,
obratite se proizvođaču ili prodajnom mjestu.
Aktualne inačice uputa za upotrebu elektrotehničkih proizvoda dostupne su na
internetskoj stranici distributera www.gtv.com.pl.
Jamstvo ne pokriva kvarove koji su posljedica ugradnje uređaja suprotno uputama za uporabu,
popravka ili izmjena od strane neovlaštenih osoba. Jamstvo ne pokriva kvarove uzrokovane
mehaničkim oštećenjem i prenaponima koji dolaze iz mreže. Proizvođač nije odgovoran za
kvarove i štete nastale uslijed nepravilnog korištenja uređaja (koje nije u skladu s ovim uputama za
uporabu). Svaka izmjena konstrukcije ili tehničke specifikacije isključuje odgovornost proizvođača.
Jamstvo se odnosi na rad uređaja. Promjene parametara koje nastaju kao posljedica kemijskih
ili fizičkih procesa (starenje, žućenje, obezbojenje, oštećenje, itd.) ne podliježu jamstvenim
zahtjevima.
Proizvod ispunjava zahtjeve određene u zakonodavstvu Europske unije, uključujući prije svega
Uredbu Europskog parlamenta i Vijeća (UE) 2017/1369 od 4. srpnja 2017. g. o utvrđivanju
okvira za označivanje energetske učinkovitosti te propise koji je uvode u nacionalno pravo.
Više informacija možete naći na internetskoj stranici www.gtv.com.pl i izjavi o sukladnosti.
FR
Respecter les instructions du mode d’emploi pour assurer un bon usage et la sûreté de
l’installation.
Toujours couper l’alimentation avant de procéder à l’installation, à l’entretien ou à la
réparation du matériel.
Uniquement le personnel certifié peut procéder à l’installation.
L’installation doit être conforme à la réglementation en vigueur.
Ne touchez pas les éléments sous tension (y compris les DEL).
Il est interdit de connecter les luminaires à l’alimentation sous tension. En premier lieu,
brancher le luminaire à l’alimentation, et seulement après relier l’alimentation au secteur.
Il ne faut pas einstaller le matériel sur un support instable ou vulnérable aux vibrations.
Le choix de fixation doit être adapté aux différents types matériaux (supports). Toujours
utiliser des vis et des boulons conçus pour le support donné.
Toujours serrer correctement les vis de fixation du matériel au support.
Ne pas dépaser les températures de fonctionnement admissibles. Sauf indication
contraire, le matériel est adapté à une utilisation dans des conditions normales
(température ambiante +25 °C).
Nettoyer et entretenir le matériel prévvu pour un usage intérieur à l’aide d’un chiffon sec,
sans appliquer de produits abrasifs ou de solvants. Éviter le contact d’un liquide avec des
pièces électriques.
La puissance indiquée et le flux lumineux peuvent varier +/-5%.
En cas de doute concernant l’installation ou l’exploitation du matériel, contacter le
fabricant ou le point de vente.
Des versions mises à jour des modes d’emploi des produits électrotechniques sont disponibles sur
le site web du distributeur www.gtv.com.pl
La garantie ne couvre pas les défauts résultant d’une installation de l’appareil non conforme
aux instructions, des réparations ou modifications par des personnes non autorisées. La
garantie ne couvre pas les défauts causés par des dommages mécaniques et par des
surtensions provenant de l’alimentation secteur. Le fabricant n’est pas responsable des
dommages résultant d’une utilisation incorrecte (non conforme à ce manuel) des appareils.
Toute modification de la conception ou des spécifications techniques exclut la responsabilité
du fabricant. La garantie s’applique au fonctionnement de l’appareil. Les modifications de
paramètres résultant de processus chimiques ou physiques (vieillissement, jaunissement,
décoloration, ternissement, etc.) ne sont pas couvertes par la garantie.
Le produit est conforme aux exigences légales de l’Union européenne, y compris notamment au
Règlement (CE) 2017/1369 du Parlement européen et du Conseil du 4 juillet 2017 établissant un cadre
pour l’étiquetage énergétique et pour les dispositifs transposant cet étiquetage en droit national. Vous
trouverez plus d’informations sur www.gtv.com.pl et dans les déclarations de conformité.
ES
Para garantizar un uso correcto y un funcionamiento seguro de la instalación, siga siempre los
procedimientos descritos en el manual de uso.
Antes de proceder a la instalación, mantenimiento o reparación del aparato, desconecte
siempre la alimentación.
La instalación podrá ser llevada a cabo solo por un personal con los respectivos permisos.
La instalación deberá hacerse de acuerdo con las disposiciones legales en vigor.
No tocar los elementos activos (LEDs incluidos).
Está prohibido conectar las luminarias con el alimentador bajo tensión. Primero conecte la
luminaria con el alimentador, luego el alimentador con la red de alimentación.
Está prohibido instalar el aparato en un suelo inestable o susceptible de vibraciones.
Diferentes materiales (suelos) requieren distintos tipos de fijaciones. Use siempre pernos y
tacos según el tipo de suelo.
Apriete siempre bien los tornillos de fijación del aparato al suelo.
No exceda las temperaturas de trabajo permitidas. Salvo que se indique lo contrario, el
aparato puede trabajar en condiciones normales (temperatura ambiente de +25 °C).
Efectúe el mantenimiento / la limpieza de aparatos para uso en interiores con un paño seco,
sin aplicar materiales abrasivos odisolventes. Evite el contacto del líquido con las partes
eléctricas.
La potencia y el flujo luminoso indicados podrán divergir en un +/-5%.
Si tiene dudas en cuanto a la instalación o uso del aparato, póngase en contacto con el
fabricante o el punto de venta.
Las versiones actuales del manual de uso de los productos electrónicos están disponibles en la
página del distribuidor: www.gtv.com.pl
La garantía no cubre defectos derivados de la instalación no conforme con el manual, reparación
o mantenimiento efectuados por personas no autorizadas. La garantía no cubre defectos surgidos
por daños mecánicos ni por sobretensiones de la red de alimentación. El fabricante no se hace
responsable de daños y prejuicios resultantes del uso incorrecto de aparatos (desconforme con
el manual). Cualquier modificación de la estructura o las especificaciones técnicas excluye la
responsabilidad del fabricante. La garantía se aplica al funcionamiento del aparato. Los cambios
de parámetros resultantes de procesos químicos o físicos (envejecimiento, amarilleamiento,
decoloración, deslustre, etc.) no están cubiertos por la garantía.
El producto cumple los requisitos resultantes de la legislación comunitaria, en particular, el
Reglamento del Parlamento Europeo ydel Consejo (UE) 2017/1369, de 4 de julio de 2017, por el
que se establece un marco para el etiquetado energético y las disposiciones que lo implementan
en el derecho nacional. Más información está disponible en la página web www.gtv.com.pl y en las
declaraciones de conformidad.
IT
Per garantire il corretto uso e il funzionamento sicuro dell’impianto, occorre osservare le
istruzioni d’uso.
Occorre sempre staccare la corrente prima di eseguire l’installazione, la manutenzione o la
riparazione del prodotto.
L’impianto può essere realizzato solo da personale con le adeguate abilitazioni.
L’impianto deve essere realizzato conformemente alle norme vigenti.
Non toccare gli elementi sotto tensione (compresi i diodi luminosi LED).
Non collegare la plafoniera all’alimentatore sotto tensione. Prima occorre collegare la
plafoniera all’alimentatore e solo dopo l’alimentatore alla corrente.
Non montare il prodotto su una superficie instabile o soggetta a vibrazioni.
Diversi materiali (superfici) richiedono diversi tipi di fissaggi. Usa sempre le viti e i tasselli
adatti ad un determinato tipo di superficie.
Occorre sempre avvitare bene le viti di fissaggio del prodotto alla superficie.
Non superare la temperatura di esercizio ammissibile. Se non diversamente specificato, il
prodotto è adatto all’uso nelle condizioni normali (con la temperatura ambiente pari a +25 °C).
La manutenzione/pulizia dei prodotti dedicati all’uso esterno deve essere eseguita con uno
straccio asciutto, senza l’uso di materiali abrasivi e solventi. Evitare il contatto del liquido con le
parti elettriche.
La potenza e il flusso luminoso può differenziarsi del +/-5%.
In caso di dubbi circa l’installazione o l’uso del prodotto, contattare il produttore o il punto vendita.
Le attuali versioni delle istruzioni d’uso dei prodotti elettrotecnici, sono disponibili sul sito del
distributore www.gtv.com.pl
La garanzia non copre i difetti sorti a causa dell’installazione del prodotto in modo non
conforme alle istruzioni, della riparazione o modifica da parte di persone non autorizzate.
La garanzia non copre difetti causati da danni meccanici e sovratensioni provenienti dalla
rete elettrica. Il produttore non è responsabile dei danneggiamenti e danni dovuti all’uso
improprio (non conforme al presente manuale d’uso) degli apparecchi. Qualsiasi modifica alla
costruzione o ai dati tecnici, esonera il produttore da ogni responsabilità. La garanzia si riferisce
al funzionamento dell’apparecchio. Le modifiche dei parametri risultanti dai processi chimici
o fisici (invecchiamento, ingiallimento, scolorimento, opacizzazione ecc.) non possono essere
soggetti alle richieste di garanzia.
Il prodotto soddisfa i criteri dell’Unione europea, tra cui in particolare il Regolamento (UE)
2017/1369 del Parlamento europeo e del Consiglio del 4 luglio 2017 che istituisce un quadro
per l’etichettatura energetica e delle norme che le implementano nella legge locale. Maggiori
informazioni sono disponibili sul sito www.gtv.com.pl e nelle dichiarazioni di conformità.
RO
În scopul de a asigura o utilizare corectă și o operare în siguranță a instalației, urmați
instrucțiunile.
Opriți întotdeauna alimentarea înainte de instalarea, întreţinerea sau repararea
dispozitivului.
Instalația poate fi efectuată exclusiv de către un personal calificat care deţine autorizările
necesare.
Instalația trebuie efectuată în conformitate cu reglementările în vigoare.
Nu atingeți elementele aflate sub tensiune (inclusiv diodele LED aprinse).
Corpul de iluminat nu trebuie să fie conectat la o sursă de alimentare aflată sub tensiune
electrică. Mai întâi, conectați corpul de iluminat la sursa de alimentare și apoi sursa de
alimentare la rețeaua electrică.
Nu instalați dispozitivul pe un suport instabil sau supus la vibrații
Diferite materiale (substraturi) necesită diferite tipuri de elemente de fixare. Utilizaţi
întotdeauna şuruburi și dibluri potrivite pentru tipul de substrat.
Trebuie să strângeți întotdeauna șuruburile de fixare a dispozitivului pe suprafață.
Nu depășiți temperaturile de funcționare admise. Dacă nu se specifică altfel, dispozitivul
este proiectat să funcţioneze în condiţii normale (temperatura ambiantă +25 °C).
Întreținerea/curățarea dispozitivelor de interior trebuie să fie realizată folosind o cârpă
uscată, fără materiale abrazive sau solvenți. Trebuie evitat contactul lichidelor sau
componentele electrice.
Puterea și fluxul luminos pot varia +/-5%.
În caz de dubii cu privire la instalarea sau utilizarea dispozitivului, vă rugăm să contactaţi
producătorul sau distribuitorul.
Versiunile actuale ale instrucţiunilor de utilizare a produselor electrotehnice sunt disponibile
pe site-ul distribuitorului www.gtv.com.pl
Garanţia nu acoperă defectele care rezultă din instalarea dispozitivului în neconformitate cu
instrucțiunile, reparațiile sau modificarea acestuia de persoane neautorizate. Garanția nu acoperă
defectele cauzate de deteriorările mecanice și supratensiunile care provin din rețeaua de alimentare
electrică. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele rezultate din utilizarea necorespunzătoare
(care nu este în concordanţă cu aceste instrucţiuni) a dispozitivelor. Orice modificare a construcţiei
sau specificaţiei tehnice exclude răspunderea producătorului. Garanţia se referă la funcţionarea
dispozitivului. Modificările parametrilor care rezultă din procese chimice sau fizice (îmbătrânire,
îngălbenire, decolorare, ștergere, etc.) nu fac obiectul revendicărilor de garanție.
Produsul îndeplinește cerințele legislației Uniunii Europene, în special Regulamentul Parlamentului
European și al Consiliului (UE) 2017/1369 din 4 iulie 2017 de stabilire a unui cadru pentru etichetarea
energetică și a regulamentelor de punere în aplicare a acestuia în legislația națională. Mai multe
informaţii pot fi găsite pe site-ul www.gtv.com.pl și în declaraţiile de conformitate.
LT
Siekiant užtikrinti tinkamą įrenginio naudojimą ir saugų veikimą, būtina laikytis naudojimo
instrukcijos.
Prieš pradedant įrenginio instaliavimą, priežiūrą ar taisymą - visada išjunkti maitinimą.
Įrengimą gali atlikti tik atitinkamus įgaliojimus turintys darbuotojai.
Įrengimas turi būti atliekamas pagal galiojančius reikalavimus.
Neliesti įtampingųjų elementų (įskaitant šviečiančius LED diodus).
Negalima jungti šviestuvo prie maitinimo bloko su įtampa. Pirmiausiai reikia prijungti
šviestuvą prie maitinimo bloko, o po to maitinimo bloką prie maitinimo tinklo.
Negalima įrengti prietaiso ant nestabilaus arba virpėjimui linkusio pagrindo.
Skirtingoms medžiagoms (pagrindams) reikalingos skirtingos tvirtinimo detalės. Visada
naudoti pagrindo tipui tinkančius varžtus ir kaiščius.
Prietaisą prie paviršiaus tvirtinančius varžtus visada reikia tvirtai priveržti.
Neviršyti leistinos darbinės temperatūros. Jei nenurodyta kitaip, prietaisas skirtas veikti
normaliomis sąlygomis (aplinkos temperatūra +25° C).
Vidiniam naudojimui skirtų prietaisų priežiūra/valymas turėtų būti atliekamas sausu
skudurėliu, be abrazyvinių medžiagų ar tirpiklių. Vengti skysčio kontakto su elektrinėmis
dalimis.
Nurodyta galia ir šviesos srautas gali skirtis +/- 5%.
Jei kyla abejonių dėl prietaiso įrengimo ar naudojimo reikia kreiptis į gamintoją arba
pardavimo vietą.
Aktualios elektrotechninių gaminių naudojimo instrukcijų versijos pateikiamos platintojo
tinklalapyje www.gtv.com.pl
Garantija neapima defektų, atsiradusių dėl instrukcijoms prieštaraujančio įrenginio montavimo,
neteisėtų asmenų taisymų ar modifikacijų. Garantija netaikoma defektams, atsiradusiems dėl
mechaninių pažeidimų ir dėl viršįtampių atsiradusių iš maitinimo tinklo. Gamintojas neatsako
už žalas atsiradusias dėl netinkamo prietaisų naudojimo (neatitinkančio šios instrukcijos).
Gamintojas neatsako už bet kokius struktūros ar techninės specifikacijos pakeitimus. Garantija
taikoma įrenginio veikimui. Parametrų pokyčiams atsirandantiems dėl cheminių ar fizinių
procesų (senėjimas, geltonumas, spalvos pasikeitimas, matinimas ir pan.) garantija netaikoma.
Produktas atitinka Europos Sąjungos teisės aktų reikalavimus, visų pirma 2017 m. liepos
4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 2017/1369, nustatantį energijos
ženklinimo procedūras ir nacionalinėje teisėje jį įgyvendinančius teisės aktus. Daugiau
informacijos galima rasti tinklalapyje www.gtv.com.pl ir atitikties deklaracijose.
LV
Lai nodrošinātu instalācijas pareizu lietošanu un drošu ekspluatāciju, lūdzu, ievērojiet
lietošanas instrukciju.
Vienmēr izslēdziet barošanu pirms ierīces uzstādīšanas, apkopes vai remonta.
Uzstādīšanu drīkst veikt tikai personāls, kuram ir atbilstoša kvalifikācija.
Uzstādīšana jāveic saskaņā ar spēkā esošajiem likumiem.
Nepieskarieties zem sprieguma esošiem elementiem (tostarp gaismas diodēm).
Nedrīkst savienot gaismekli ar barošanas bloku zem sprieguma. Vispirms ir jāsavieno
gaismekli ar barošanas bloku, un tikai pēc tam barošanas bloku ar barošanas tīklu.
Nedrīkst uzstādīt ierīci uz pamatnes, kas ir nestabila vai jūtīga pret vibrācijām.
Dažādiem materiāliem (pamatnēm) ir vajadzīgi dažādu veidu stiprinājumi. Vienmēr
izmantojiet skrūves un tapas, kas piemērotas dotajam pamatnes veidam.
Vienmēr ir stingri jāpievelk skrūves, kuras piestiprina ierīci pie virsmas.
Nepārsniedziet pieļaujamās darba temperatūras. Ja nav norādīts savādāk, ierīce ir
pielāgota darbam normālos apstākļos (apkārtējā temperatūra +25 °C).
Iekštelpu ierīču apkopi/tīrīšanu ir jāveic ar sausu drānu, neizmantojot abrazīvus materiālus
vai šķīdinātājus. Neļaujiet šķidrumam nonākt kontaktā ar elektriskām daļām.
Sniegtā jauda un gaismas plūsma var atšķirties par +/-5%.
Ja rodas šaubas par ierīces uzstādīšanu vai lietošanu, lūdzu, sazinieties ar ražotāju vai
tirdzniecības vietu.
Pašreizējās elektrotehnikas izstrādājumu lietotāja rokasgrāmatu versijas ir pieejamas
izplatītāja tīmekļa vietnē www.gtv.com.pl
Garantija neattiecas uz defektiem, kas radušies ierīces uzstādīšanas neatbilstoši
instrukcijai, nepilnvarotu personu veikta remonta vai modifikāciju rezultātā. Garantija
neattiecas uz defektiem, kas radušies mehānisku bojājumu un barošanas tīkla
pārsprieguma rezultātā. Ražotājs neatbild par bojājumiem un kaitējumiem, kas radušies
nepareizas (šai instrukcijai neatbilstošas) ierīču lietošanas dēļ. Jebkāda konstrukcijas vai
tehniskās specifikācijas modifikācija izslēdz ražotāja atbildību. Garantija attiecas uz ierīces
darbību. Garantija neattiecas uz raksturlielumu izmaiņām, kas saistītas ar ķīmiskiem vai
fiziskiem procesiem (novecošanās, dzeltēšana, krāsas izmaiņas, blāvēšana u.tml.).
Produkts atbilst prasībām, kas izriet no Eiropas Savienības tiesību aktiem, tostarp Eiropas
Parlamenta un Padomes Regulām (ES) 2017/1369 (2017. gada 4. jūlijs), ar ko izveido
energomarķējuma satvaru un likumus, kuri tiek īstenoti valsts tiesību aktos. Vairāk
informācijas var atrast tīmekļa vietnē www.gtv.com.pl un atbilstības deklarācijās.
ET
Õige kasutaja ja seadme ohutu funktsioneerimise tagamiseks tuleb toimida kooskõlas
teenindusjuhendiga.
Enne seadme paigaldamist, hooldamist või parandamist tuleb toide alati välja lülitada.
Paigaldamist võib teostada ainult asjakohaste volitustega personal.
Paigaldus tuleb teostada kooskõlas kehtivate eeskirjadega.
Pinge all olevaid elemente mitte puutuda (sealhulgas põlevaid LED dioode).
Pinge all olevat valgustit ei tohi toiteplokiga ühendada. Kõigepealt tuleb valgusti toiteplokiga
ühendada ja alles seejärel võrgutoitega.
Keelatud on paigaldada seadet ebastabiilsele või vibratsioonile allutatud aluspinnale
Erinevad materjalid (aluspinna) vajavad erinevaid kinnitusi. Kasutage alati antud aluspinna
liigile sobivaid kruvisid ja tüübleid.
Seadet aluspinnale kinnitavad kruvid tuleb alati kõvasti kinni keerata.
Mitte ületada lubatud töötemperatuure. Kui teisiti antud ei ole on seade kohandatud tööks
normaalsetes tingimustes (keskkonna temperatuur +25 °C).
Hoonesiseseks kasutuseks mõeldud seadmete hooldamist/puhastamist tuleb teostada kuiva
lapiga, ilma abrasiivsete materjalide või lahustiteta. Vältida vedeliku kokkupuudet elektriliste
osadega.
Antud võimsus ja valgusvoog võivad erineda +/-5%.
Seadme paigaldamist või kasutamist puudutavate kahtluste korral võtta ühendust tootja või
müügipunktiga.
Elektrotehniliste toodete kehtiv kasutusjuhend on saadaval turustaja leheküljel www.gtv.com.pl
Garantii ei hõlma juhendiga mitte kooskõlas olevast paigaldamisest, selleks mitte volitatud
isikute poolt teostatud parandamisest või modifikatsioonidest tulenevaid vigu. Garantii ei
hõlma mehaanilistest kahjustustest ja toitevõrgu ülepingetest tulenevaid vigu. Tootja ei kanna
vastutust seadme ebaõige (juhendiga mitte kooskõlas oleva) kasutamise tulemusena tekkinud
vigastuste ja kahjude eest. Ükskõik milline konstruktsiooni või tehnilise spetsifikatsiooni
modifikatsioon välistab tootja vastutuse. Garantii puudutab seadme tööd. Keemilistest või
füüsilistest protsessidest tulenevad näitajate muutused (vananemine, koltumine, värvimuutus,
matistumine, jne) garantii alla ei kuulu.
Toode vastab Euroopa Liidu, sealhulgas Euroopa Parlamendi ja Nõukogu (EL) 4. juuli 2017.
a energeetilist etiketitähistuse raamid määratleva ja siseriiklike seadustega kooskõlla
viiva määruse 2017/1369 nõuetele. Rohkem teavet leiab veebileheküljel www.gtv.com.pl ja
vastavusdeklaratsioonides.
PT
Para garantir uma utilização adequada e um funcionamento seguro da instalação, devem ser
seguidas as instruções que constam no manual de instruções.
Antes de se proceder à instalação, manutenção ou reparação do aparelho deve sempre
desligar a fonte de alimentação elétrica.
A instalação só pode ser efetuada por profissionais com atribuições apropriadas.
A instalação deve ser efetuada de acordo com as prescrições da lei em vigor.
Não tocar em elementos sob tensão (incluindo díodos LED).
É proibido ligar a luminária à fonte de luz ligada à rede elétrica. Primeiro deve-se ligar a
luminária à fonte de alimentação e só depois se deve ligar a fonte de alimentação à rede elétrica.
Não se pode instalar o aparelho num pavimento instável e sujeito a vibrações.
Diferentes tipos de pavimentos requerem diversos tipos de fixação. Utilize sempre
parafusos e buchas adequadas para um determinado tipo de pavimento.
Os parafusos de fixação devem ser sempre bem apertados no pavimento.
Não ultrapassar as temperaturas de operação admissíveis. O aparelho está adaptado para
operar em condições normais (temperatura de ambiente +25 °C), salvo indicação em contrário.
A manutenção/limpeza de aparelhos destinados ao uso no exterior devem ser levadas a
cabo com um pano seco, sem utilizar qualquer material abrasivo ou dissolvente. Evitar o
contacto das partes elétricas com líquidos.
A potência e o fluxo luminoso indicados podem divergir +/-5%.
Em caso de dúvidas relacionadas com a instalação ou utilização do aparelho, contacte o
fabricante ou o ponto de venda.
Os manuais de instrução atuais de produtos elétricos encontram-se disponíveis na sítio
web do distribuidor, isto é www.gtv.com.pl.
A garantia não cobre falhas resultantes da instalação do aparelho em desacordo com as instruções
e da reparação ou modificação por pessoas não autorizadas. A garantia não cobre falhas resultantes
de danos mecânicos e de sobretensão proveniente da rede de alimentação. O fabricante não assume
responsabilidade por falhas e sinistros resultantes de uso indevido (em desacordo com as presentes
instruções) dos aparelhos. Qualquer modificação da estrutura ou especificação técnica exclui a
responsabilidade do fabricante. A garantia diz respeito ao funcionamento do aparelho. A alteração
de parâmetros resultante de processos físicos ou químicos (envelhecimento, amarelamento,
descoloração, opacidade, etc.) não é coberta pela garantia.
O produto cumpre os requisitos estipulados pela legislação da União Europeia, incluindo em
concreto, o Regulamento (UE) 2017/1369 do Parlamento Europeu e Conselho de 4 de julho de
2017 que estabelece um regime de rotulagem energética, assim como as prescrições da sua
transposição para a legislação nacional. Poderá encontrar mais informações no sítio web www.
gtv.com.pl e na declaração de conformidade.
BE
Для забеспячэння правільнай эксплуатацыі і бяспечнага функцыянавання ўстаноўкі
неабходна паступаць у адпаведнасці з інструкцыяй па эксплуатацыі.
Неабходна заўсёды адключыць ад электрасеткі перад пачаткам устаноўкі, кансервацыі
або рамонту абсталявання.
Устаноўку можа здзяйсняць выключна персанал з адпаведнымі паўнамоцтвамі.
Устаноўку трэба здзяйсняць згодна з дзеючымі правіламі.
Не дакранацца элементаў пад напружаннем (у тым ліку святлодыёдных лямпачак).
Забараняецца злучаць арматуру з сілкавальнікам пад напружаннем. Спачатку неабходна
злучыць арматуру з сілкавальнікам, а толькі пасля гэтага - сілкавальнік з электрасеткай.
Забараняецца ўсталёўваць абсталяванне на нестабільнай аснове альбо такой, якая можа
хістацца
Розныя матэрыялы (падставы) патрабуюць розных тыпаў мацаванняў. Неабходна заўсёды
выкарыстоўваць падыходзячыя шрубы і калкі для дадзенага тыпу падставы.
Неабходна заўсёды грунтоўна дакруціць шрубы, якія мацуюцца да паверхні.
Не перавышаць дапушчальнай працоўнай тэмпературы. Калі няма іншай інфармацыі,
то абсталяванне павінна працаваць у нармальных умовах (тэмпература навакольнага
асяроддзя +25 °C).
Кансервацыю / чыстку абсталявання для ўнутранага ўжывання неабходна рабіць
здапамогай сухой анучы, без абразіўных матэрыялаў або растваральнікаў. Неабходна
пазбягаць кантакту вадкасці з электрычнымі дэталямі.
Прадстаўленая магутнасць і светлавы струмень могуць адрознівацца +/-5%.
У выпадку паўсталых сумневаў адносна ўстаноўкі ці ж эксплуатацыі абсталявання, трэба
звязацца з вытворцам або месцам, дзе прадукт быў куплены.
Актуальныя версіі інструкцыі па эксплуатацыі электратэхнічных вырабаў даступныя на
сайце дыстрыбутара www.gtv.com.pl
Гарантыя не распаўсюджваецца на дэфекты, якія з’явіліся ў выніку ўсталёўкі не ў
адпаведнасці з інструкцыяй, ў выніку рамонту або зменаў, здзейсненых неўпаўнаважанай
асобай. Гарантыя не распаўсюджваецца на дэфекты, якія з’явіліся ў выніку механічных
пашкоджанняў, а таксама ў выніку перанапругі ў электрасеткі. Вытворца не нясе адказнасці
за пашкоджанні і шкоду, якія з’яўляюцца вынікам няправільнага (які супярэчыць дадзенай
інструкцыі) выкарыстання прыладаў. Якая-небудзь змена канструкцыі або тэхнічнай
спецыфікацыі здымае адказнасць з вытворцы. Гарантыя тычыцца працы прылады.
Змены параметраў, што ідуць з хімічных або фізічных працэсаў (старэнне, пажаўценне,
знякаляроўванне, матаванне і т.д) не з’яўляюцца прычынай для прэтэнзій у гарантыі.
Прадукт адпавядае патрабаванням, якія вынікаюць з заканадаўства Еўрапейскага Саюза, у тым
ліку ў асаблівасці з Пастановы Еўрапейскага парламента і савета (ЕС) 2017/1369 ад 4 ліпеня
2017 г., якая ўстанаўлівае рамкі этыкетавання энергаэфектыўнасці і правілы іх увядзення ў
мясцовае заканадаўства. Падрабязная інфармацыя знаходзіцца на Інтэрнэт-сайце www.gtv.
com.pl і ў дэкларацыях адпаведнасці.
UK
Щоб забезпечити належне використання і безпечну експлуатацію установки, дотримуйтеся
інструкції з експлуатації.
Завжди вимикайте єивлення перед початком установки, обслуговування або ремонту
пристрою.
Установка може виконуватися тільки персоналом з відповідною кваліфікацією.
Установка повинна проводитися відповідно до діючих правил.
Не торкайтеся деталей під напругою (в тому числі світлодіодів, що світяться).
Світильник не можна підключати до джерела живлення під напругою. Спочатку
підключіть світильник до джерела живлення, а потім джерело живлення до мережі.
Уникайте установки на нестабільній або схильній до вібрацій підставі
На різних матеріалах (підставах) потрібні різні типи кріпильних елементів. Завжди
використовуйте гвинти та дюбелі, які підходять для даного типу підстави.
Завжди міцно затягуйте гвинти, які кріплять пристрій до поверхні.
Не перевищуйте допустимі робочі температури. Якщо не вказано інше, пристрій
призначений для роботи в нормальних умовах (температура навколишнього
середовища + 25 °C).
Обслуговування / очищення пристроїв для внутрішнього застосування повинно
виконуватися сухою тканиною без використання абразивів або розчинників. Уникайте
контакту рідини з електричними деталями.
Вказана потужність і світловий потік можуть змінюватися на +/- 5%.
Якщо у вас виникли сумніви щодо установки або використання пристрою, зверніться
до виробника або в точку продажу.
Поточні версії інструкцій з використання електротехнічних виробів доступні на веб-сайті
дистриб’ютора за адресою: www.gtv.com.pl
Гарантія не поширюється на дефекти, що виникли в результаті установки пристрою не
відповідно до інструкції, ремонту або модифікації неуповноваженими особами. Гарантія
не поширюється на дефекти, викликані механічним пошкодженням і внаслідок стрибків
напруги в мережі живлення. Виробник не несе відповідальності за пошкодження і збиток, що
є результатом неправильного (у невідповідності з інструкцією) використання пристроїв. Будь-
яка зміна конструкції або технічних характеристик виключає відповідальність виробника.
Гарантія поширюється на роботу пристрою. Зміни параметрів в результаті хімічних або
фізичних процесів (старіння, пожовтіння, знебарвлення, потускніння і т. д.) не підлягають
гарантійним претензіям..
Продукт відповідає вимогам законодавства Європейського Союзу, зокрема, Регламенту
Європейського парламенту та Ради (ЄС) 2017/1369 від 4 липня 2017 року, що встановлює
основи для енергетичного маркування та положенням, інтегруючим їх в національне
законодавство. Більш детальну інформацію можна знайти на сайті www.gtv.com.pl і в
деклараціях про відповідність.
BG
С цел осигуряване на правилна експлоатация и безопасно функциониране на инсталацията,
трябва да следвате указанията от инструкцията за обслужване.
Винаги, преди да се пристъпи към инсталиране, дейности по поддръжка или ремонт
на уреда, захранването трябва да се изключи.
Инсталирането може да изпълни само персонал, притежаващ съответните квалификации.
Инсталирането трябва да се изпълни в съответствие с действащите разпоредби.
Не докосвайте елементите под напрежение (включително светещите LED диоди).
Не бива да свързвате осветителното тяло със захранващо устройство под напрежение.
Първо трябва да свържете осветителното тяло със захранващото устройство и едва
след това да включите захранващото устройство към електрическата мрежа.
Не бива да инсталирате устройството върху нестабилна или податлива на вибрации основа.
Различните материали (основи) изискват различни видове крепежни елементи.
Винаги използвайте дюбели и винтове, подходящи за дадения вид основа.
Винаги трябва да затегнете силно монтажните винтове към основата.
Да не се надвишават допустимите температури на работа. Ако не е посочено друго,
устройството е пригодено за работа при нормални условия (температура на околната
среда +25 °C).
Поддръжката/почистването на устройствата за ползване на закрито трябва да се
извършва със суха кърпа, без използване на абразивни материали или разтворители.
Трябва да се избягва контакт с електрическите части.
Посочената мощност и светлинен поток могат да се различават с +/-5%.
В случай на съмнения относно инсталирането или експлоатацията на устройството,
трябва да се свържете с производителя или с търговския пункт.
Актуалните версии на инструкциите за експлоатация на електротехнически уреди са
достъпни в сайта на дистрибутора www.gtv.com.pl
Гаранцията не обхваща дефектите, възникнали в резултат от инсталация, изпълнена в
несъответствие с инструкцията, от ремонт или модификация от неупълномощени лица.
Гаранцията не обхваща дефектите, възникнали в резултат на механични повреди и в
резултат на пренапрежения от захранващата мрежа. Производителят не носи отговорност
за повреди и вреди, възникнали в резултат от неправилно (несъответстващо на
настоящата инструкция) използване на устройството. Каквато и да била модификация на
конструкцията или техническата спецификация отменя отговорността на производителя.
Гаранцията се отнася за действието на устройството. Промяната на параметрите,
възникнала въз основа на химически или физически процеси (стареене, пожълтяване,
обезцветявате, потъмняване и т.н.) не подлежат на гаранционни претенции.
Продуктът изпълнява изискванията, определени от Европейското законодателство, в това
число особено на Регламент (ЕС) 2017/1369 на Европейския Парламент и на Съвета от 4 юли
2017 година за определяне на нормативна рамка за енергийно етикетиране и регламентите
за тяхното прилагане в националното законодателство. Повече информация ще намерите
вуебсайта www.gtv.com.pl и в декларациите за съответствие.
SL
Da bi se zagotovila ustrezna uporaba in varno delovanje sistema, je treba ukrepati skladno
z navodili za uporabo.
Pred začetkom montaže, vzdrževalnih del ali popravila naprave je treba vedno odklopiti
napajanje.
Montažo lahko opravi izključno posebej pooblaščeno osebje.
Montaža mora ustrezati veljavnim predpisom.
Ne dotikajte se delov pod napetostjo (velja tudi za same diode LED).
Ne povezovati svetila z napajalnikom, ki je pod napetostjo. Najprej je treba povezati svetilo
z napajalnikom in šele nato napajalnik priklopiti na napajalno omrežje.
Ne nameščati naprave na nestabilni ali drseči podlagi.
Različni materiali (podlage) zahtevajo različne vrste pritrditev. Vedno uporabite vijake in
zatiče, ki so primerni za izbrano vrsto podlage.
Vedno je treba močno priviti vijake, ki napravo pritrjujejo k podlagi.
Ne presegati dopustnih delovnih temperatur. Če ni navedeno drugače, je naprava
prilagojena za delovanje v navadnih razmerah (temperatura okolja 25 °C).
Za vzdrževanje/čiščenje naprave za notranjo uporabo je treba uporabiti suho krpo, brez
abrazivnih materialov in topil. Izogibati se stiku tekočin z električnimi elementi.
Navedena moč in svetlobni curek se lahko razlikujeta za +/–5 %.
Ob vprašanjih glede namestitve ali uporabe naprave se je treba obrniti na proizvajalca ali
prodajno točko.
Veljavne različice navodil za uporabo elektrotehničnih izdelkov so na voljo na spletni strani
distributerja www.gtv.com.pl.
Garancija ne velja za napake, ki so posledica montaže naprave, opravljene neskladno z navodili,
ali popravil ali sprememb, izvedenih s strani nepooblaščene osebe. Garancija ne zajema
napak, ki so posledica mehanskih poškodb ali prenapetosti, izvirajočih iz napajalnega omrežja.
Proizvajalec ne odgovarja za poškodbe in škode, ki so posledica neustrezne uporabe naprave
(neskladne s temi navodili). Kakršna koli sprememba konstrukcije ali tehničnih specifikacij
izključuje odgovornost proizvajalca. Garancija se nanaša na delovanje naprave. Spremembe
parametrov, ki so posledica kemičnih ali fizikalnih procesov (staranje, porumenelost,
razbarvanje, potemnitev ipd.) ne dajejo pravic garancijskih zahtevkov.
Izdelek izpolnjuje zahteve zakonodaje Evropske unije, zlasti Uredbe Evropskega parlamenta
in Sveta (EU) 2017/1369 z dne 4. julija 2017 o vzpostavitvi okvira za označevanje z energijskimi
nalepkami in predpisov, ki to uredbo prenašajo v nacionalni pravni red. Več podatkov je na
voljo na spletni strani www.gtv.com.pl in v izjavah o skladnosti.
BS
Za pravilno korištenje i sigurno djelovanje instalacije postupajte u skladu s uputama za upotrebu.
Uvijek isključite napajanje prije nego što počnete s radovima na instalaciji, održavanju ili
popravku uređaja.
Radove na instalaciji može obavljati isključivo osoblje koje je za to ovlašteno.
Radovi na instalaciji se mogu obavljati u skladu s važećim propisima.
Nemojte dirati elemente pod naponom (uključujući isvjetleće diode LED).
Nemojte priključivati lampu na punjač dok je pod naponom. Prvo priključite lampu na
punjač, a tek onda uključite punjač u mrežu.
Nemojte instalirati uređaj na nestabilnoj ili klimavoj podlozi.
Različiti materijali (podloge) zahtijevaju različite pribore za pričvršćivanje. Uvijek koristite
tiple i vijke adekvatne za konkretnu vrstu podloge.
Uvijek jako zavrnite vijke za pričvršćivanje uređaja za površinu.
Nemojte prekoračiti dozvoljene temperature rada. Ako nije drugačije određeno, uređaj je
prilagođen radu u normalnim uvjetima (temperatura okruženja +25°C).
Uređaj za unutrašnje korištenje čistite/održavajte suhom krpicom, bez ikakvih abrazivnih
sredstava ili rastvarača. Izbjegavajte kontakt tekućine s električnim dijelovima.
Navedena snaga i svjetlosni mlaz se može razlikovati za +/-5%.
Ako imate bilo koje nedoumice vezane za instalaciju ili korištenje uređaja, obratite se
proizvođaču ili prodajnom mjestu.
Aktualne verzije uputa za upotrebu elektrotehničkih proizvoda su dostupne na web-
stranici distributera www.gtv.com.pl.
Garancija ne pokriva nedostatke koji su nastali uslijed instaliranja uređaja bez poštovanja uputstava,
popravke ili modifikacija koje su vršila neovlaštena lica. Garancija ne pokriva nedostatke koji su
nastali uslijed mehaničkog oštećenja i uslijed prenapona nastalih u električnoj mreži. Proizvođač ne
snosi odgovornost za oštećenja koja su rezultat nepravilnog korištenja uređaja (koje nije u skladu s
ovim uputstvom). Bilo koja modifikacija konstrukcije ili tehničke specifikacije isključuje odgovornost
proizvođača. Garancija se odnosi na djelovanje uređaja. Promjena parametara uslijed hemijskih i
fizičkih procesa (starenje, promjena boje u žutu, nestanak boje, matiranje i sl.) ne podliježe garanciji.
Proizvod ispunjava zahtjeve određene u zakonodavstvu Evropske unije, uključujući
prije svega Uredbu Evropskog parlamenta i Vijeća (UE) 2017/1369 od 4. jula 2017. g.
o utvrđivanju okvira za označavanje energetske efikasnosti te propise koji je uvode
u nacionalno pravo. Više informacija možete naći na web-stranici www.gtv.com.pl i
izjavi o usklađenosti.
SRP
Za pravilno korišćenje i bezbjedno djelovanje instalacije postupajte u skladu s uputstvima za
upotrebu.
Uvijek isključite napajanje prije nego što počnete s radovima na instalaciji, održavanju ili
popravci uređaja.
Radove na instalaciji može obavljati isključivo osoblje koje je za to ovlašćeno.
Radovi na instalaciji se mogu obavljati u skladu s važećim propisima.
Nemojte dirati elemente pod naponom (uključujući i svjetleće diode LED).
Nemojte priključivati lampu na punjač dok je pod naponom. Prvo priključite lampu na
punjač, a tek onda uključite punjač u mrežu.
Nemojte instalirati uređaj na nestabilnoj ili klimavoj podlozi.
Različiti materijali (podloge) zahtijevaju različite pribore za pričvršćivanje. Uvijek koristite
tiple i vijke adekvatne za konkretnu vrstu podloge.
Uvijek jako zavrnite vijke za pričvršćivanje uređaja za površinu.
Nemojte prekoračiti dozvoljene temperature rada. Ako nije drugačije određeno, uređaj je
prilagođen za rad u normalnim uslovima (temperatura okruženja +25°C).
Za održavanje/čišćenje uređaja za unutrašnje primjene koristite suvu krpicu, bez ikakvih
abrazivnih sredstava ili rastvarača. Izbjegavajte kontakt tečnosti sa električnim djelovima.
Navedena snaga i svjetlosni mlaz se može razlikovati za +/-5%.
Ako imate bilo koje nedoumice vezane za instalaciju ili korišćenje uređaja, obratite se
proizvođaču ili prodajnom mjestu.
Aktuelne verzije uputstava za upotrebu elektrotehničkih proizvoda su dostupne na veb-
stranici distributera www.gtv.com.pl.
Garancija ne pokriva nedostatke koji su nastali usljed instaliranja uređaja bez poštovanja
uputstava, popravke ili modifikacija koje su vršila neovlašćena lica. Garancija ne pokriva
nedostatke koji su nastali usljed mehaničkog oštećenja i usljed prenapona nastalih
u električnoj mreži. Proizvođač ne snosi odgovornost za oštećenja koja su rezultat
nepravilnog korišćenja uređaja (koje nije u skladu s ovim uputstvom). Bilo koja modifikacija
konstrukcije ili tehničke specifikacije isključuje odgovornost proizvođača. Garancija se
odnosi na djelovanje uređaja. Promjena parametara usljed hemijskih i fizičkih procesa
(starenje, promjena boje u žutu, nestanak boje, matiranje i sl.) ne podliježe garanciji.
Proizvod ispunjava zahtjeve određene u zakonodavstvu Evropske unije, uključujući prije
svega Uredbu Evropskog parlamenta i Savjeta (UE) 2017/1369 od 4. jula 2017. g. o utvrđivanju
okvira za označavanje energetske efikasnosti te propise koji je uvode u nacionalno pravo. Više
informacija možete naći na veb-stranici www.gtv.com.pl i o izjavi o usaglašenosti.
SR
Za pravilno korištenje i bezbedno delovanje instalacije postupajte u skladu s uputstvima za
upotrebu.
Uvek isključite napajanje pre nego što počnete s radovima na instalaciji, održavanju ili
popravci uređaja.
Radove na instalaciji može da obavlja isključivo osoblje koje je za to ovlašćeno.
Radovi na instalaciji se mogu obavljati u skladu s važećim propisima.
Nemojte dirati elemente pod naponom (uključujući i svetleće diode LED).
Nemojte priključivati lampu na punjač dok je pod naponom. Prvo priključite lampu na
punjač, a tek onda uključite punjač u mrežu.
Nemojte instalirati uređaj na nestabilnoj ili površini podložnoj klimanju.
Različiti materijali (podloge) zahtevaju različite pribore za pričvršćivanje. Uvek koristite
tiple i vijke adekvatne za konkretnu vrstu podloge.
Uvek jako zavrnite vijke za pričvršćivanje uređaja za površinu.
Nemojte prekoračiti dozvoljene temperature rada. Ako nije drugačije određeno, uređaj
može da radi u normalnim uslovima (temperatura okruženja +25°C).
Održavanje/čišćenje uređaja za unutrašnje korišćenje izvodite pomoću suve krpice, bez ikakvih
abrazivnih sredstava ili rastvarača. Izbegavajte kontakt tečnosti s električnim delovima.
Navedena snaga i svetlosni mlaz može se razlikovati za +/-5%.
U slučaju da imate bilo koje nedoumice vezane za instalaciju ili korišćenje uređaja, obratite
se proizvođaču ili prodajnom mestu.
Aktuelne verzije uputstava za upotrebu elektrotehničkih proizvoda su dostupne na veb-
stranici distributera www.gtv.com.pl.
Garancija ne pokriva nedostatke koji su nastali usled instaliranja uređaja bez poštovanja
uputstava, popravke ili modifikacija koje su vršila neovlašćena lica. Garancija ne pokriva
nedostatke koji su nastali usled mehaničkog oštećenja i usled prenapona nastalih u
električnoj mreži. Proizvođač ne snosi odgovornost za oštećenja koja su rezultat nepravilnog
korišćenja uređaja (koje nije u skladu s ovim uputstvom). Bilo koja modifikacija konstrukcije
ili tehničke specifikacije isključuje odgovornost proizvođača. Garancija se odnosi na delovanje
uređaja. Promena parametara usled hemijskih i fizičkih procesa (starenje, promena boje u
žutu, nestanak boje, matiranje i sl.) ne podleže garanciji.
Proizvod ispunjava zahteve određene u zakonodavstvu Evropske unije, uključujući pre svega
Uredbu Evropskog parlamenta i Saveta (UE) 2017/1369 od 4. jula 2017. g. o utvrđivanju okvira
za označavanje energetske efikasnosti te propise koji je uvode u nacionalno pravo. Više
informacija možete da nađete na veb-stranici www.gtv.com.pl i u izjavi o usaglašenosti.
MK
Со цел да се обезбеди правилна употреба и безбедно работење на инсталацијата,
следете го упатството за работа.
Секогаш исклучете го напојувањето пред да почнете со инсталација, одржување или
поправки на уредот.
Инсталацијата може да ја прават само соодветно квалификувани лица.
Инсталацијата треба да биде извршена во согласност со важечките прописи.
Да не се допираат елементите под напон (тука и светлечките LED диоди).
Светлечкото тело не смее да биде поврзано со напојување под напон. Првин,
поврзете го светлечкото тело со напојувањето апотоа со електричен напон.
Уредот не смее да се монтира на подлога која е нестабилна или подложна на вибрации.
За различните материјали (субстрати) потребни се различни сврзувачки елементи.
Секогаш употребувајте завртки и штипки кои се погодни за видот на подлогата.
Секогаш цврсто затегнете ги завртките што го прицврстуваат уредот на површината.
Не ја надминувајте дозволената работа температура. Освен ако не е поинаку наведено,
уредот е дизајниран да работи во нормални услови (температура +25 °C).
Одржување/чистење на уредот за внатрешна употреба треба да се изведува со сува
крпа без употреба на абразивни материјали или растворувачи. Избегнувајте контакт
на течноста со електричните делови.
Дадената моќност и прозрачниот флукс можат да варираат +/-5%.
Доколку имате сомнежи поврзани со инсталацијата или употребата на уредот, ве
молиме контактирајте го производителот или продажното место.
Тековните верзии на упатството за употреба на електро-техничките производи се
достапни на веб страната на дистрибутерот www.gtv.com.pl
Гаранцијата не ги опфаќа оштетувањата настанати при инсталација на уредот, а не се
согласни со упатставата, поправките или модификацијата од страна на неовластени лица.
Гаранцијата не ги опфаќа оштетувањата настанати поради механички оштетувања, како и
од причини поврзани со напојувачката мрежа. Производителот не сноси одговорност за
оштетувања кои се резултат на несоодветно користење на уредот (несогласно со упатството).
Секоја модификација на конструкцијата или техничката спецификација ја исклучува
одговорноста на производителот. Гаранцијата се однесува на функционирањето на уредот.
Промена на параметрите кои произлегуваат од хемиските или физичките (стареење,
пожолтување, обелување и сл.) процеси не се опфатени со гаранција.
Производот ги исполнува барањата кои произлегуваат од законодавството на Европската
Унија, посебно Регулативите на Европскиот Парламент и Советот (EU) 2017/1369 од 4 јули
2017 година за воспоставување на енергетско обележување и одредбите за нејзино
спроведување во националното законодавство. Повеќе информации може да најдете на
веб страната www.gtv.com.pl и во декларацијата за сообразност.
MO
În scopul de a asigura o utilizare corectă și o operare în siguranță a instalației, urmați
instrucțiunile.
Opriți întotdeauna alimentarea înainte de instalarea, întreţinerea sau repararea
dispozitivului.
Instalația poate fi efectuată exclusiv de către un personal calificat care deţine autorizările
necesare.
Instalația trebuie efectuată în conformitate cu reglementările în vigoare.
Nu atingeți elementele aflate sub tensiune (inclusiv diodele LED aprinse).
Corpul de iluminat nu trebuie să fie conectat la o sursă de alimentare aflată sub tensiune
electrică. Mai întâi, conectați corpul de iluminat la sursa de alimentare și apoi sursa de
alimentare la rețeaua electrică.
Nu instalați dispozitivul pe un suport instabil sau supus la vibrații
Diferite materiale (substraturi) necesită diferite tipuri de elemente de fixare. Utilizaţi
întotdeauna şuruburi și dibluri potrivite pentru tipul de substrat.
Trebuie să strângeți întotdeauna șuruburile de fixare a dispozitivului pe suprafață.
Nu depășiți temperaturile de funcționare admise. Dacă nu se specifică altfel, dispozitivul
este proiectat să funcţioneze în condiţii normale (temperatura ambiantă +25 °C).
Întreținerea/curățarea dispozitivelor de interior trebuie să fie realizată folosind o cârpă
uscată, fără materiale abrazive sau solvenți. Trebuie evitat contactul lichidelor sau
componentele electrice.
Puterea și fluxul luminos pot varia +/-5%.
În caz de dubii cu privire la instalarea sau utilizarea dispozitivului, vă rugăm să contactaţi
producătorul sau distribuitorul.
Versiunile actuale ale instrucţiunilor de utilizare a produselor electrotehnice sunt disponibile
pe site-ul distribuitorului www.gtv.com.pl
Garanţia nu acoperă defectele care rezultă din instalarea dispozitivului în neconformitate
cu instrucțiunile, reparațiile sau modificarea acestuia de persoane neautorizate. Garanția
nu acoperă defectele cauzate de deteriorările mecanice și supratensiunile care provin din
rețeaua de alimentare electrică. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele rezultate
din utilizarea necorespunzătoare (care nu este în concordanţă cu aceste instrucţiuni)
adispozitivelor. Orice modificare a construcţiei sau specificaţiei tehnice exclude răspunderea
producătorului. Garanţia se referă la funcţionarea dispozitivului. Modificările parametrilor
care rezultă din procese chimice sau fizice (îmbătrânire, îngălbenire, decolorare, ștergere,
etc.) nu fac obiectul revendicărilor de garanție.
Produsul îndeplinește cerințele legislației Uniunii Europene, în special Regulamentul
Parlamentului European și al Consiliului (UE) 2017/1369 din 4 iulie 2017 de stabilire a unui
cadru pentru etichetarea energetică și a regulamentelor de punere în aplicare a acestuia
în legislația națională. Mai multe informaţii pot fi găsite pe site-ul www.gtv.com.pl și în
declaraţiile de conformitate.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

GTV LD-CHIC16NE-20DIM Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru