Fujitsu ASYG25LLCR Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Ro-1Nr. PIESĂ 9332621006-04
APARAT DE AER CONDIŢIONAT
Tip cu montare pe perete
MANUAL DE UTILIZARE
Înainte de a utiliza acest produs, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi acest manual pentru consultări
ulterioare.
Precauţii de siguranţă
Pentru a preveni vătămarea corporală sau deteriorarea proprietăţii, citiţi cu atenţie această secţiune înainte de a utiliza produsul şi respectaţi
următoarele precauţii de siguranţă.
Operarea incorectă a produsului din cauza nerespectării instrucţiunilor poate provoca vătămare sau daune, a căror seriozitate este clasicată după
cum urmează:
AVERTISMENT ATENŢIE
Acest semn avertizează cu privire la moarte sau vătămare gravă.
Acest semn avertizează cu privire la vătămare sau daune aduse proprietăţii.
Acest semn reprezintă o acţiune care este INTERZISĂ.
Acest semn reprezintă o acţiune care este OBLIGATORIE.
AVERTISMENT
Acest produs nu conţine nicio piesă care poate 
reparată de către utilizator. Consultaţi întotdeauna
personal service autorizat pentru reparaţia, instalarea şi
mutarea acestui produs.
Instalarea sau manipularea incorectă va cauza scurgeri,
electrocutare sau incendiu.
În cazul unei defecţiuni cum ar  miros de ars, întrerupeţi
imediat funcţionarea aparatului de aer condiţionat şi
deconectaţi toate sursele de alimentare, prin oprirea
întrerupătorului electric sau prin scoaterea din priză. După
care consultaţi personal service autorizat.
Aveţi grijă să nu deterioraţi cablul de alimentare.
Dacă este deteriorat, acesta trebuie înlocuit numai de către
personalul service autorizat.
În cazul unei scurgeri de agent frigoric, aveţi grijă să păstraţi
distanţa faţă de foc sau faţă de orice substanţă inamabilă şi
consultaţi personalul service autorizat.
În cazul unei furtuni sau al oricărui semn prealabil al
unui fulger, opriţi aparatul de aer condiţionat cu ajutorul
telecomenzii şi evitaţi atingerea produsului sau a sursei de
alimentare pentru a preveni orice risc de electrocutare.
Această instalaţie nu este destinată utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale
reduse, sau cu lipsă de experienţă şi cunoaştere, cu excepţia
cazului în care sunt supravegheate sau au primit instrucţiuni
cu referire la utilizarea instalaţiei, din partea unei persoane
responsabile cu siguranţa lor. Copiii trebuie supravegheaţi
pentru a nu se juca cu instalaţia.
Nu puneţi şi nu scoateţi acest produs din funcţiune prin
introducerea sau tragerea şei de alimentare şi prin oprirea
sau pornirea întrerupătorului electric.
Nu utilizaţi gaze inamabile în preajma acestui produs.
Nu vă expuneţi direct la curentul de aer de răcire pentru mai
multe ore.
Nu introduceţi degetele sau orice alte obiecte în portul de
evacuare, tabloul de comandă deschis sau grila de admisie.
Nu puneţi în funcţiune aparatul de aer condiţionat cu mâinile
umede.
ATENŢIE
Asiguraţi aerisirea ocazională în timpul utilizării.
Utilizaţi acest produs întotdeauna cu ltrele de aer instalate.
Asiguraţi-vă că toate aparatele electronice sunt la cel puţin 1
m (40 ţoli) distanţă atât faţă de unităţile interioare, cât şi faţă
de cele exterioare.
Deconectaţi orice sursa de alimentare atunci când nu utilizaţi
acest produs pentru perioade extinse de timp.
După o perioadă lungă de utilizare, asiguraţi-vă că vericaţi
montarea unităţii interioare, pentru a preveni căderea
produsului.
Direcţia curentului de aer şi temperatura ambientală trebuie să
e luate în considerare atunci când utilizaţi acest produs într-o
cameră cu bebeluşi, copii, persoane în vârsta sau persoane
bolnave.
Nu plasaţi niciun alt aparat electric sau obiect domestic sub
acest produs.
Condensul care picură de pe produs poate să le umezească
şi poate aduce daune sau defecta proprietatea dvs.
Nu expuneţi acest produs la contact direct cu apa.
Nu utilizaţi acest produs pentru depozitarea alimentelor,
plantelor, pentru susţinerea animalelor, a echipamentelor de
precizie, a operelor de artă sau alte obiecte. Aceasta poate
duce la deteriorarea calităţii articolelor respective.
Nu expuneţi animale sau plante în direcţia curentului de aer.
Nu consumaţi apa scursă din aparatul de aer condiţionat.
Nu trageţi cablul de alimentare.
Nu atingeţi aripioarele de aluminiu ale schimbătorului de
căldură încorporat în acest produs, pentru a evita vătămarea
personală atunci când întreţineţi unitatea.
Nu direcţionaţi curentul de aer înspre şemineuri sau aparatură
de încălzire.
Nu blocaţi sau acoperiţi grilajul de admisie şi portul de
evacuare.
Nu aplicaţi presiune asupra aripioarelor radiatorului.
Nu vă urcaţi pe acest produs, nu aşezaţi obiecte pe el şi nu
atârnaţi obiecte de el.
Cuprins
Precauţii de siguranţă ......................................................Ro-1
Prezentare generală şi funcţionarea unităţii interioare ....Ro-2
Prezentare generală şi funcţionarea telecomenzii...........Ro-3
Întreţinere şi curăţare.......................................................Ro-5
Depanare .........................................................................Ro-6
Română
Ro-2
MANUAL DE UTILIZARE
1 Grila de admisie
Înainte de a începe operaţia, asiguraţi-vă că grila de admisie a fost
închisă complet. Închiderea incompletă poate afecta funcţionarea
corespunzătoare sau performanţa produsului.
2 Buton MANUAL AUTO
Utilizaţi dacă aţi pierdut telecomanda sau dacă apare o defecţiune a telecomenzii.
Stare Acţiune Mod sau funcţionare
În curs de
funcţionare
Apăsaţi pentru mai mult de 3
secunde.
Oprire
În curs de
oprire
Apăsaţi pentru mai mult de 3 secunde
şi mai puţin de 10 secunde.
AUTO
Apăsaţi pentru mai mult de 10 secunde.
(Doar pentru operaţii de service.*)
Răcire forţată
După curăţare
Apăsaţi pentru mai puţin de 3 secunde.
Resetare indicator ltru
*: Pentru a opri răcirea forţată, apăsaţi acest buton sau butonul
„START/STOP” de pe telecomandă.
3 Panou frontal
4 Fanta pentru direcţionarea curentului de aer vertical
De ecare dată când apăsaţi butonul „SET” de pe telecomandă,
unghiul fantei pentru direcţionarea curentului de aer vertical se
deplasează după cum urmează:
1 2
3
76
5
* *
4
Modul COOL sau DRY
Modul HEAT
1
2
3
4
5
6
7
*: Setarea implicită în ecare mod.
Nu reglaţi manual.
La iniţierea modului AUTO sau HEAT, aceasta poate rămâne pe
poziţia 1 pentru o perioadă de timp, pentru reglare.
Dacă setaţi unghiul pe poziţiile 5-7 pentru mai mult de 30 minute în
modurile COOL sau DRY, aceasta revine automat la poziţia 4.
În modurile COOL sau DRY, dacă unghiul este setat pe poziţiile 5-7 pentru
mai multe ore, se poate forma condens, iar picăturile vă pot umezi bunurile..
5 Furtun de scurgere
6 Unitate receptoare semnal telecomandă
ATENŢIE
Pentru transmiterea corespunzătoare a semnalului între telecoman-
dă şi unitatea interioară, păstraţi receptorul de semnal la distanţă de
următoarele articole
:
- Lumina directă a soarelui sau altă lumină puternică
- Televizor cu ecran plat
În camere cu lumini uorescente bruşte, cum ar  cele de tip invertor,
semnalul ar putea să nu e transmis în mod adecvat. Într-un astfel
de caz, consultaţi magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
7 Lampa indicatoare ECONOMY (verde)
Se aprinde în modul ECONOMY.
8 Lampa indicatoare TIMER (portocaliu)
Se aprinde în modul TIMER şi clipeşte uşor când este detectată o
eroare de setare a ceasului.
Cu privire la eroarea de setare a cronometrului, consultaţi „Funcţia de
repornire automată” pe pagina 4.
9 Lampa indicatoare OPERATION (verde)
Se aprinde în modul normal de funcţionare şi clipeşte uşor în modul
de dezgheţare automată.
10
Fanta pentru direcţionarea curentului de aer orizonta
l
ATENŢIE
Înainte de a regla direcţia orizontală a curentului de aer, asiguraţi-vă că
fanta de ventilaţie pentru curentul vertical de aer a fost închisă complet..
Reglaţi butoanele manual.
11
1
2
3
4
5
10
7
8
9
6
Consultaţi pagina 5
11
Filtru de aer
Accesorii unitate interioară
Telecomandă Baterii
AVERTISMENT
Aveţi grijă să preveniţi înghiţirea accidentală a bateriilor de către
bebeluşi şi copii mici.
Încărcarea bateriilor (AAA/R03/LR03 × 2)
Note:
Utilizaţi doar tipul specicat de baterie.
Nu utilizaţi tipuri diferite de baterii sau baterii noi şi uzate în
acelaşi timp.
Bateriile pot  utilizate pentru aproximativ 1 an în condiţii de
funcţionare normală.
Dacă raza de acţiune a telecomenzii se scurtează evident,
înlocuiţi bateriile şi apăsaţi butonul „RESET”.
1
2
3
Prezentare generală şi funcţionarea unităţii interioare
Ro-3
APARAT DE AER CONDIŢIONAT Tip cu montare pe perete
MANUAL DE UTILIZARE
ATENŢIE
Pentru a preveni defectarea sau deteriorarea telecomenzii:
- Plasaţi telecomanda într-un loc în care nu este expusă la
lumina directă a soarelui sau la căldură excesivă.
- Îndepărtaţi bateriile dacă produsul nu va  utilizat pentru o
perioadă extinsă de timp.
- Bateriile consumate trebuie îndepărtate imediat şi trebuie
eliminate conform cu legile şi normale locale din regiunea
dvs.
Dacă uidul scurs dintr-o baterie intră în contact cu pielea,
ochii sau gura dvs., spălaţi imediat cu apă curată din
abundenţă şi consultaţi medicul dvs.
Obstrucţii cum ar  draperiile sau un perete între
telecomandă şi unitatea interioară poate afecta transmiterea
corespunzătoare a semnalului.
Nu aplicaţi şocuri puternice telecomenzii.
Nu turnaţi apă pe telecomandă.
Nu încercaţi să reîncărcaţi baterii uscate.
Nu utilizaţi baterii uscate care au fost reîncărcate.
Puteţi pune rapid unitatea în funcţiune prin respectarea acestor
3 etape:
1 Butonul START/STOP
2 Butonul MODE
Schimbă modul de funcţionare în ordinea următoare.
AUTO COOL DRY FAN HEAT
Note în modul HEAT:
După punerea în funcţiune, unitatea interioară operează la o viteză
foarte redusă a ventilatorului pentru aproximativ 3-5 minute pentru
pregătire, după care trece la viteza selectată a ventilatorului.
Operaţia de dezgheţare automată suprascrie operaţia de încălzire
atunci când este necesar.
3 Butoane SET TEMP. (temperatură)
Setaţi temperatura dorită.
Intervalul de setare a temperaturii
AUTO 18–30 °C
COOL/DRY 18–30 °C
HEAT 16–30 °C
*:Controlul temperaturii nu este disponibil în modul FAN.
4 Butonul FAN
Controlează viteza ventilatorului.
AUTO HIGH MED LOW QUIET
Când este selectat modul AUTO, viteza ventilatorului este reglată
automat conform cu modul de funcţionare.
5 Butonul SET
Reglează direcţia curentului de aer vertical.
6 Butonul SWING
Porneşte sau opreşte automat oscilaţia fantei pentru direcţionarea
curentului de aer vertical.
De ecare dată când apăsaţi butonul, fanta pentru direcţionarea
curentului de aer vertical oscilează după cum urmează:
1 2
3
76
5
4
4
Modul COOL sau DRY
Modul HEAT
1
2
3
4
5
6
7
Notă:
Modul SWING se poate opri temporar atunci când ventilatorul unităţii
se roteşte la o viteză foarte redusă sau se opreşte.
Prezentare generală şi funcţionarea telecomenzii
5
6
15
12
11
13
14
2
3
16
4
10
7
1
9
8
7 Butonul RESET
Când apăsaţi butonul „RESET”, apăsaţi uşor, utilizând vârful unui pix
cu bilă sau alt obiect mic, în direcţia corectă, după cum este prezentat
în această gură.
RESET
8 Butonul TIMER CANCEL
Anulează cronometrul setat.
9 Butonul ON TIMER
De ecare dată când apăsaţi butonul, ora se modică după cum urmează:
ore
0,5 1,0 1,5 2,0
...
9,5 10 11 12
Reglaţi ora în timp ce indicatorul de pe ecranul telecomenzii
clipeşte.
10
Butonul OFF TIMER
De ecare dată când apăsaţi butonul, ora se modică după cum urmează:
ore
0,5 1,0 1,5 2,0
...
9,5 10 11 12
Reglaţi ora în timp ce indicatorul de pe ecranul telecomenzii
clipeşte.
: Setarea trebuie efectuată în aproximativ 3 secunde, în timp ce
indicatorul rămâne stabil.
: Butonul este controlabil doar dacă aparatul de aer condiţionat
este pornit.
(continuare)
Ro-4
MANUAL DE UTILIZARE
Cronometrul program (utilizare combinată a cronometrului ON şi OFF)
Puteţi seta un cronometru integrat ON–OFF sau OFF–ON după cum
urmează:
ON–OFF Setaţi mai întâi cronometrul ON.
După care setaţi cronometrul OFF înainte ca aparatul de
aer condiţionat să intre în funcţiune sub setarea anterioară
a cronometrului ON.
OFF–ON
Setaţi mai întâi cronometrul OFF.
După care setaţi cronometrul ON înainte ca aparatul de
aer condiţionat să se oprească, sub setarea anterioară a
cronometrului OFF.
Cronometrul care este setat mai târziu începe numărătoarea inversă
după nalizarea numărătorii inverse a cronometrului anterior.
Notă:
Dacă schimbaţi valoarea setării cronometrului după ce cronometrul
programului a fost setat, numărătoarea inversă a cronometrului se va
reseta în acel moment.
11
Butonul SLEEP TIMER
De ecare dată când apăsaţi butonul, ora se modică după cum
urmează:
1,0 2,0 3,0 5,0 7,0
CANCEL
ore
9,0
Reglaţi ora în timp ce indicatorul de pe ecranul telecomenzii
clipeşte.
Pentru a repeta durata cronometrată, apăsaţi butonul atunci când
indicatorul nu este aşat.
Pentru a vă ajuta să adormiţi confortabil şi pentru a preveni încălzirea
sau răcirea excesivă în timpul somnului, cronometrul SLEEP
controlează automat setarea temperaturii, conform cu ora setată,
aşată după cum urmează. Aparatul de aer condiţionat se opreşte
complet după ce durata setată s-a consumat.
În modul HEAT
Setaţi
temperatura
Setaţi ora
1 oră
Setaţi ora
1 oră
1,5 ore
30 min.
1 °C 2 °C 3 °C 4 °C
2 °C1 °C
În modul COOL sau DRY
Notă pentru setările TIMER:
Orice întrerupere a alimentării cu energie, cum ar  o pană de curent
sau închiderea unui întrerupător, duce la funcţionarea eronată a
ceasului intern setat. Într-un astfel de caz, indicatorul TIMER de pe
unitatea interioară clipeşte şi trebuie să reglaţi setarea.
12
Butonul TEST RUN
Utilizat doar pentru testarea iniţială ulterioară instalării unităţii.
Nu apăsaţi acest buton în timpul utilizării normale, pentru că va duce
la funcţionarea incorectă.
În timpul ciclului de testare, indicatorul OPERATION şi indicatorul
TIMER clipesc simultan.
Pentru a ieşi dintr-un ciclul de testare care este pornit neintenţionat,
trebuie să opriţi aparatul de aer condiţionat prin apăsarea butonului
START/STOP.
13
Butonul ECONOMY
Porneşte sau opreşte modul ECONOMY care reduce consumul de
energie mai mult decât în cazul celorlalte moduri de funcţionare, cu
un reglaj care păstrează temperatura ambientală.
Când apăsaţi butonul, indicatorul ECONOMY de pe unitatea interioară
se aprinde.
În modul COOL, temperatura ambientală va  reglată cu câteva
grade mai sus decât temperatura denită.
În modul HEAT, temperatura ambientală va  reglată cu câteva
grade mai jos decât temperatura denită.
În special în modul COOL, puteţi benecia de dezumidicare
îmbunătăţită fără a reduce semnicativ temperatura ambientală.
Note:
În modurile COOL sau HEAT, nivelul maxim de funcţionare al
acestora este de aproximativ 70% din nivelul de funcţionare normal
al aparatului de aer condiţionat.
Acest mod nu poate  activat în timpul monitorizării temperaturii prin
intermediul modului AUTO.
14
Butonul POWERFUL
Porniţi modul POWERFUL, care activează răcirea sau încălzirea
rapidă a încăperii.
Atunci când apăsaţi butonul pentru a iniţia modul POWERFUL,
unitatea interioară emite 3 bipuri scurte.
Modul POWERFUL este oprit automat în următoarele situaţii:
Temperatura ambientală reglată a atins temperatura denită în
setarea pentru temperatură, în modurile COOL, DRY sau HEAT.
Au trecut 20 de minute de la nalizarea setării modului de
funcţionare POWERFUL.
Nu a fost oprit automat în timpul setării modului POWERFUL.
Note:
Direcţia curentului de aer şi viteza ventilatorului sunt controlate
automat.
Acest mod nu poate  activat simultan cu modul ECONOMY.
Pentru a reveni la modul de funcţionare normal, apăsaţi din nou
butonul. După aceasta, unitatea interioară emite 2 bipuri scurte.
15
Ecran telecomandă
În această secţiune sunt aşaţi toţi indicatorii posibili pentru descriere.
În timpul funcţionării efective, ecranul este legat de operarea
butoanelor şi aşează doar indicatorii necesari pentru ecare setare.
16
Transmiţător de semnal
Direcţionaţi corespunzător către unitatea receptoare de semnal a
unităţii interioare.
Indicatorul pentru transmiţătorul de semnal
de pe ecranul
telecomenzii arată că un semnal este transmis de la telecomandă.
Raza de funcţionare este de aproximativ 7 m.
Dacă semnalul transmis a fost recepţionat în mod adecvat, veţi auzi
un bip. Dacă nu auziţi niciun bip, apăsaţi din nou butonul de pe
telecomandă.
Operaţia de dezgheţare automată
Când temperatura exterioară este foarte scăzută cu umiditate
ridicată, se poate forma un strat de gheaţă pe unitatea
exterioară în timpul operaţiei de încălzire, iar aceasta poate
reduce performanţa de funcţionare a produsului.
Pentru protecţie, aparatul de aer condiţionat este dotat cu o
funcţie automată de dezgheţare controlată prin microcomputer.
Dacă se formează gheaţa, aparatul de aer condiţionat se va
opri temporar, iar circuitul de dezgheţare va funcţiona pentru o
perioadă scurtă (maximum 15 minute). Indicatorul OPERATION
de pe unitatea interioară clipeşte în timpul acestei operaţii.
Dacă se formează gheaţa pe unitatea exterioară după operaţia
de încălzire, unitatea exterioară se va opri automat după ce
funcţionează pentru câteva minute. După care este iniţiată
operaţia automată de dezgheţare.
Funcţia de repornire automată
În cazul unei întreruperi de curent, cum ar  o pană de curent,
aparatul de aer condiţionat se opreşte. Dar reporneşte automat şi
efectuează operaţia anterioară atunci când alimentarea este reluată.
Dacă apare orice întrerupere de curent după setarea cronometrului,
numărătoarea inversă a cronometrului va  resetată.
După reluarea alimentării, indicatorul TIMER de pe unitatea
interioară clipeşte pentru a vă notica cu privire la eroarea
cronometrului. Într-un astfel de caz, resetaţi cronometrul pentru
perioada dorită de timp.
Defecţiuni cauzate de alte dispozitive electrice:
Utilizarea altor aparate electronice, cum ar  un aparat de ras electric
sau utilizarea în apropiere a unui emiţător radio fără r, poate duce la
defectarea aparatului de aer condiţionat.
Dacă întâmpinaţi o astfel de defecţiune, închideţi întrerupătorul.
Apoi deschideţi-l din nou şi reluaţi modul de funcţionare cu ajutorul
telecomenzii.
Prezentare generală şi funcţionarea telecomenzii
Ro-5
APARAT DE AER CONDIŢIONAT Tip cu montare pe perete
MANUAL DE UTILIZARE
ATENŢIE
Înainte de a curăţa acest produs, asiguraţi-vă că aţi oprit unitatea şi aţi întrerupt alimentarea cu energie.
Înainte de a începe operaţia, asiguraţi-vă că grila de admisie a fost închisă complet. Închiderea incompletă a grilei de admisie poate afecta
funcţionarea corespunzătoare sau performanţa aparatului de aer condiţionat.
Nu atingeţi aripioarele de aluminiu ale schimbătorului de căldură încorporat în acest produs, pentru a evita vătămarea personală atunci
când întreţineţi unitatea.
Nu expuneţi unitatea interioară la insecticide lichide sau spray-uri de păr.
Nu staţi pe suprafeţe alunecoase, inegale sau instabile când întreţineţi unitatea.
Întreţinere zilnică
Când curăţaţi corpul unităţii interioare, ţineţi cont de următoarele:
Nu utilizaţi apă cu o temperatură mai mare de 40 °C.
Nu utilizaţi agent de curăţare degresant, solvenţi volatili cum ar 
benzenul sau diluantul.
Ştergeţi unitatea uşor, utilizând o cârpă moale.
Curăţarea grilei de admisie
1
Deschideţi grila de admisie în direcţia săgeţii
a
. În timp ce
apăsaţi uşor în afară arborii de montare din partea dreaptă şi din
partea stângă ai grilei de admisie
b
, îndepărtaţi grila de admisie
în direcţia săgeţii
c
.
a
a
b
c
c
b
2
Spălaţi uşor grila de admisie cu apă sau ştergeţi-o uşor cu o
cârpă moale înmuiată în apă caldă.
După care ştergeţi grila cu o cârpă uscată şi moale.
3
În timp ce susţineţi grila pe orizontală, aşezaţi arborii de montare
din partea dreaptă şi din partea stângă în lagărele principale din
partea superioară a panoului
a
. Pentru a bloca ecare arbore
corespunzător, introduceţi arborele până când se xează.
După care închideţi grila de admisie
b
.
b
b
a
a
4
Apăsaţi în 4 locuri pe grila de admisie pentru a o închide complet.
Întreţinere şi curăţare
Curăţarea ltrelor de aer
Ţineţi cont că trebuie să efectuaţi o curăţare periodică a ltrelor de aer
pentru a preveni reducerea ecienţei de funcţionare a produsului.
Utilizarea unor ltre de aer obturate cu praf va reduce performanţa
produsului şi poate cauza reducerea curentului de aer sau creşterea
nivelului de zgomot.
Curăţaţi ltrele de aer o dată la ecare 2 săptămâni, în condiţii de
utilizare normală.
1
Trageţi mânerul
a
al ltrului în direcţia săgeţii şi eliberaţi cele 2
gheare
b
.
După care trageţi ltrul în afară uşor, deplasându-l înspre
c
.
a
a
c
bb
2
Îndepărtaţi praful utilizând un aspirator sau prin spălarea acestuia.
Când spălaţi ltrul, utilizaţi detergent de gospodărie neutru şi apă
caldă.
După aceasta, clătiţi ltrul cu atenţie şi uscaţi-l complet într-un
spaţiu umbrit înainte de a-l reinstala.
3
Ataşaţi ltrul de aer prin alinierea ambelor laterale ale ltrului cu
panoul frontal şi împingeţi ltrul complet.
Notă:
Asiguraţi-vă că cele 2 gheare sunt complet prinse de oriciile de
ghidaj de pe panou.
După o perioadă îndelungată de neutilizare a unităţii
Dacă aţi închis unitatea interioară pentru 1 lună sau mai mult, puneţi
modul FAN în funcţiune pentru o jumătate de zi pentru a usca piesele
interne complet, înainte de a trece la modul normal de funcţionare.
Inspecţie suplimentară
După o perioadă lungă de utilizare, praful acumulat în unitatea interioară
poate reduce performanţa produsului, chiar dacă aţi păstrat unitatea
în stare bună prin întreţinere zilnică, conform instrucţiunilor sau prin
procedurile de curăţare prezentate în acest manual.
Într-un astfel de caz, este recomandată inspectarea produsului.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi personal service autorizat.
Ro-6
MANUAL DE UTILIZARE
AVERTISMENT
În cazul următoarelor evenimente, întrerupeţi imediat funcţionarea aparatului de aer condiţionat şi deconectaţi toate sursele de alimentare,
prin oprirea întrerupătorului electric sau prin scoaterea din priză. Apoi consultaţi reprezentantul dvs. sau personalul service autorizat.
Cât timp unitatea este conectată la sursa de alimentare, nu este izolată de sursa de alimentare chiar dacă unitatea este oprită.
Unitatea miroase a ars sau emite fum.
Apa picură din unitate.
Următoarele simptome nu indică o defecţiune a produsului, ci reprezintă funcţii sau caracteristici normale ale acestui produs.
Simptom
Cauză
Consultaţi
pagina
Operaţia este întârziată după
repornirea aparatului.
Pentru a preveni arderea siguranţei, compresorul nu va funcţiona în timpul desfăşurării circuitului de
protecţie, pentru aproximativ 3 minute după operaţia bruscă OFF→ON a sursei de alimentare.
Se aude zgomot. În timpul funcţionării sau imediat după oprirea aparatului de aer condiţionat, poate  auzit un sunet
generat de circulaţia agentului frigoric. Acesta este observabil în mod particular pentru 2-3 minute
după punerea în funcţiune.
În timpul funcţionării poate  auzit un scârţâit uşor, produs de expansiunea şi contracţia panoului
frontal, cauzate de schimbările de temperatură.
În timpul operaţiei de încălzire, se poate auzi un sunet sfârâit produs de operaţia de dezgheţare
automată.
4
Miros emis de unitate. Mirosul absorbit din cameră, generat de textilele de interior, mobilă sau fumul de ţigară, poate  emis
de aparatul de aer condiţionat.
Unitatea emite ceaţă sau abur. În modul COOL sau DRY, poate  emisă o ceaţă nă generată de condensul format prin procesul
brusc de răcire.
În timpul operaţiei de încălzire, ventilatorul încorporat în unitatea exterioară se poate opri şi puteţi
observa abur generat de operaţia de dezgheţare automată.
4
Curentul de aer este slab sau
se opreşte.
Imediat după pornirea operaţiei de încălzire, viteza ventilatorului rămâne temporar la un nivel foarte
redus, pentru încălzirea pieselor interne ale unităţii.
În modul HEAT, unitatea exterioară se opreşte şi unitatea interioară funcţionează la o viteză foarte
redusă a ventilatorului, dacă temperatura ambientală creşte peste temperatura setată.
În modul HEAT, unitatea interioară se opreşte temporar pentru maxim 15 minute, pentru a efectua
operaţia de dezgheţare automată, în timp ce lampa indicatoare OPERATION luminează intermitent.
4
În modul DRY, unitatea interioară funcţionează la viteză mică a ventilatorului pentru a regla umiditatea
încăperii şi se poate opri din timp în timp.
Când viteza ventilatorului este reglată pe „QUIET”, ventilatorul se roteşte la viteză foarte redusă, iar
curentul de aer este redus.
Când este efectuată operaţia de monitorizare în modul AUTO, ventilatorul se roteşte la viteză foarte
redusă.
Unitatea exterioară emite apă. În timpul operaţiei de încălzire, unitatea exterioară poate emite apă, generată de operaţia de dezghe-
ţare automată.
Înainte de apela sau de a solicita service, depanaţi o problemă prin efectuarea următoarelor vericări:
Simptom Diagnostic
Consultaţi
pagina
Nu funcţionează deloc.
Întrerupătorul a fost închis?
A existat o pană de curent?
A fost arsă o siguranţă sau întrerupătorul a fost declanşat?
Grila de admisie este închisă complet?
5
Cronometrul funcţionează?
3, 4
Performanţă redusă de răcire
sau încălzire.
Filtrul de aer este murdar?
5
Grila de admisie sau portul de evacuare al unităţii interioare sunt blocate?
Temperatura ambientală este reglată corespunzător?
3
A fost lăsată deschisă o fereastră sau o uşă?
În încăpere pătrunde lumina directă sau puternică a soarelui în timpul operaţiei de răcire?
Există alte aparate de încălzire sau calculatoare care funcţionează, sau prea multe persoane în
încăpere în timpul operaţiei de răcire?
Viteza ventilatorului a fost reglată pe „QUIET”?
3
Unitatea operează diferit faţă
de setarea de pe telecomandă.
Bateriile utilizate în telecomandă sunt descărcate?
Bateriile utilizate în telecomandă sunt încărcate corespunzător?
2
Întrerupeţi imediat funcţionarea şi închideţi întrerupătorul electric în următoarele cazuri. După care consultaţi personal service autorizat.
Problema persistă chiar şi după ce efectuaţi aceste vericări sau diagnostice.
Indicatorul OPERATION şi indicatorul TIMER clipesc, în timp ce indicatorul ECONOMY clipeşte rapid.
Depanare
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Fujitsu ASYG25LLCR Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare