Tefal PR456812 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
www.tefal.com
RACLETTE
AMBIANCE
FR
NL
DE
IT
DA
NO
SV
FI
TEF-AMBIANCE-2017915510 17/04/12 11:06 Page1
CONSIGNES DE SECURITE
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Cet appareil est destiné uniquement à un usage
domestique. Il n’a pas éconçu pour être utilisé
dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par
la garantie:
- dans les coins cuisines servés au personnel
des magasins, bureaux et autres environnements
professionnels,
- dans les fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel,
- dans les environnements de type chambres
d’hôtes.
Ne jamais utiliser l’appareil sans surveillance.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles
ont pu bénéficier, par lintermédiaire dune
personne responsable de leur sécurité, dune
surveillance ou dinstructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller
les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
FR
2
TEF-AMBIANCE-2017915510 17/04/12 11:06 Page2
ge
isé
par
nel
nts
res
res
par
les
les
es
les
ne
ne
ant
ler
pas
3
La température des surfaces accessibles
peut être élevée lorsque l'appareil est en
fonctionnement.
Enlever tous les emballages, autocollants ou
accessoires divers à l'inrieur comme à l'extérieur
de l'appareil.
Dérouler entièrement le cordon.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un ble ou un ensemble
spécial disponible auprès du fabricant ou de son
service après vente.
Vérifier que l’installation électrique est compatible
avec la puissance et la tension indiquées sous
l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être immergé. Ne jamais
plonger dans l'eau l'appareil, ni le cordon.
Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit
être de section au moins équivalente et avec
prise de terre incorpoe.
Ne brancher l’appareil que sur une prise avec
terre incorporée.
•Cet appareil nest pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen dune minuterie
extérieure ou par un système de commande à
distance séparé.
FR
TEF-AMBIANCE-2017915510 17/04/12 11:06 Page3
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant
d’exrience et de connaissances ou dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, si elles ont été fores et encades
quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière
re et connaissent les risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l'utilisateur ne doit
pas être fait par des enfants à moins qu'ils ne
soient âgés de 8 ans et plus et supervisés.
Tenir l'appareil et son cordon hors de la portée
des enfants de moins de 8 ans.
4
Lire attentivement et garder à portée de main les
instructions de cette notice, commune aux diffé-
rentes versions suivant les accessoires livrés avec
votre appareil.
Si un accident se produit, passez de l’eau froide
immédiatement sur la brûlure et appelez un mé-
decin si nécessaire.
Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses
pour des animaux ayant un système de respira-
tion particulièrement sensible, comme les oiseaux.
Nous conseillons aux propriétaires d’oiseaux de
les éloigner du lieu de cuisson.
La plaque en verre trempé a été conçue pour
résister aux chocs thermiques et mécaniques
dans le cadre d’une utilisation normale. Ce-
pendant, prendre les précautions nécessaires
lors des manipulations (nettoyage, installa-
tion, …).
Si la plaque en verre devait être changée, ne
la remplacer que par une pièce fournie par le
fabricant ou un centre de service après vente
agréé.
Poser l'appareil au centre de la table, hors de por-
tée des enfants.
Veillez à l'emplacement du cordon avec ou sans
rallonge, afin de ne pas gêner la circulation des
convives autour de la table et de telle sorte que
personne ne s'entrave dedans.
Veillez à ce que la plaque soit stable et bien posi-
tionnée sur la base de l'appareil.
La résistance ne se nettoie pas. Si elle est vraiment
sale, attendre son complet refroidissement et la
frotter avec un chiffon sec.
Merci d’avoir acheté cet appareil Tefal.
La société Tefal se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les carac-
téristiques ou composants de ses produits.
A faire
FR
TEF-AMBIANCE-2017915510 17/04/12 11:06 Page4
5
A ne pas faire
Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas
utilisé.
Ne jamais placer votre appareil directement sur
un support fragile (table en verre, nappe, meuble
verni...) ou sur un support souple, de type nappe
plastique.
Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le
placer dans un coin ou contre un mur.
Ne pas faire cuire des aliments directement
sur la plaque verre.
Ne pas faire de cuisson en papillote.
Ne pas déplacer l’appareil chaud durant son
utilisation.
Ne pas laisser chauffer les coupelles à vide.
Ne jamais interposer de feuille d'aluminium ou
tout autre objet entre la plaque et la résistance.
Ne pas poser d'ustensiles de cuisson sur la plaque
verre.
Conseils / informations
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux
normes et règlementations applicables (Directives
Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique,
Matériaux en contact des aliments, Environne-
ment, …).
Lors de la première utilisation, un léger dégage-
ment d’odeur et de fumée peut se produire.
Poser la plaque sur l'appareil, décor dessous.
Après le préchauffage, l’appareil est prêt à être
utilisé.
Vous pouvez garder au chaud vos pommes de
terre en posant un récipient adapté sur la
plaque en verre.
Pendant le refroidissement, garder l'appareil hors
de portée des enfants.
FR
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son
traitement soit effectué.
Précautions pour le nettoyage de la plaque en verre :
La plaque verre peut passer au lave vaisselle ; attention : la manipuler avec précaution afin de pré-
venir tout risque de choc.
Ne pas poser la plaque chaude sur une surface fragile ou sous l'eau.
TEF-AMBIANCE-2017915510 17/04/12 11:06 Page5
36
*
selon modèle
afhankelijk van het model
je nach Modell
in base al modello
afhængig af modellen
avhengig av modell
beroende på modell
mallista riippuen
TEF-AMBIANCE-2017915510 17/04/12 11:06 Page36
37
1 2
3
5
6
4
clic
TEF-AMBIANCE-2017915510 17/04/12 11:06 Page37
109
12
87
11
38
TEF-AMBIANCE-2017915510 17/04/12 11:06 Page38
13*
39
TEF-AMBIANCE-2017915510 17/04/12 11:06 Page39
41
www.tefal.com
FRANCE - Inclus
Martinique, Guadeloupe,
Réunion & St. Martin
GROUPE SEB France SAS
Place Ambroise Courtois
69355 Lyon Cedex 08
09 74 50 47 74 1 an
GREECE /
ΕΛΛΑΔΛ
SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε.
Οδός Φραγκοκκληζιάς 7
Τ.Κ. 151 25 Παράδειζος Αμαροσζίοσ
2106371251
2
χρόνια
HONG KONG
S
EB ASIA Ltd.
Room 901, 9/F, North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon
852 8130 8998 1 year
MAGYARORSZÁG /
HUNGARY
GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.
Távíró köz 4 2040 Budaörs
(1) 8018434 2 év
INDONESIA
Groupe SEB Indonesia (Representative office)
Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor
JL Jendral Sudirman Kav 76-78, Jakarta 12910, Indonesia
+62 21 5793 6881 1 year
ITALIA
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
Via Montefeltro, 4
20156 Milano
199207354 2 anni
JAPAN
GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd.
1F Takanawa Muse Building, 3-14-13, Higashi Gotanda,
Shinagawa-Ku, Tokyo 141-0022
0570-077772 1 year
ҚАЗАҚСТАН
KAZAKHSTAN
«Группа СЕБ-Восток» ЖАҚ, 119180 Мәскеу,
Ресей
Старомонетный тұйық көш, 14-үй,.2-құрылыс
727 378 39 39
2 жыл /
years
KOREA
()그룹 세브 코리아
서울시 종로구 서린동 88 서린빌딩 3층 - 110-790
1588-1588 1 year
LATVJA /
LATVIA
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.
ul. Ostrobramska 79
04-175 Warszawa
6 716 2007 2 gadi
LIETUVA/
LITHUANIA
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.
ul. Ostrobramska 79
04-175 Warszawa
6 470 8888
2
години /
years
MACEDONIA
Groupe SEB Bulgaria EOOD
Office 1, floor 1, 52G Borovo St., 1680 Sofia - Bulgaria
ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ДООЕЛ
Ул. Борово 52 Г, сп. 1, офис 1, 1680 София - България
(0)2 20 50 022
2
години /
years
MALAYSIA
GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD
Lot No.C/3A/001 & 002, Block C, Kelana Sq. No.17, Jalan
SS7/26, 47301 Kelana Jaya - Petaling Jaya, Selangor
65 6550 8900 1 year
MEXICO
G.S.E.B. MEXICANA, S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 401,
Col. Polanco - Delegacion Miguel Hildalgo
11 560 Mexico D.F.
(01800) 112 8325 1 años
MOLDOVA
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
Вул. Драгоманова 31 Б, офіс 1
02068 Київ, Україна
(22) 929249
2 ani /
years
NEDERLAND
GROUPE SEB NEDERLAND BV
Generatorstraat 6 - 3903 LJ Veenendaal
0318 58 24 24 2 jaar
NEW ZEALAND
GROUPE SEB NEW ZEALAND
Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie,
Auckland
0800 700 711 1 year
NORGE
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27
2750 Ballerup DANMARK
815 09 567 2 år
PERU
GROUPE SEB COLOMBIA
Av. Camino Real N° 111 of. 805 B
San Isidro - Lima - Perú
+511 441 4455 1 años
TEF-AMBIANCE-2017915510 17/04/12 11:06 Page41
43
TEFAL / T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra /
Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum /
Kjøpsdato / Ostopäivä / Data zakupu / Data vânzării / Įsigijimo data/ Ostukuupäev / Datum
nakupa / Sorozatszám / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje /
Data cumpărării / Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngày mua hàng/
Satın alma tarihi / Дата прпдажи / Дата прпдажу / Дата на закупуване / Датум на купуваое /
Сатылған мерзімі / Ημερομηνία αγοράς/ Վաճառքի օրը / นที่ ื้ / 買日期 /購入日 / 구입일자 /
ªd Ob ¢U¸¥a / ¢U¸¥a «∞Ad«¡
Product reference: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Référence du produit / Referencia del
producto / Referência do produto / tipo de prodotto / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer
van het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero /
referencja produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás
kelte / Typ výrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod
produs / Produk rujukan / Referensi produk / Mã sản phẩm/ Ürün kodu / Мпдель / Мпдель /
Мпдел на уреда / Мпделi / Κωδικός προιόνηος / Մոդել / ุ่ นผล ต ภ ณฑ / 產品模型 / 製品レ
/ 제품명 /
±d§l JULq L∫Bu‰ / ±d§l «∞LÔM∑ÓZ «∞JULq
Distributor stamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cachet distributeur /Sello del distribuidor /
Carimbo do revendedor / Timbro del negozzio / Händlerstempel / Stempel van de dealer /
Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima /
pieczęć sprzedawcy / Ştampila vânzătorului / Antspaudas / Tempel / Žig trgovine / Eladó neve,
címe/ Razítko predajcu / Zīmogs / Pečat maloprodaje/ Pečat prodavca / Pečat prodajnog
mjesta / Ştampila vânzătorului/ Razítko prodejce/ Cap peruncit / Cap dari Toko Penjual / Cửa
ng bán đóng dấu/ Satıcı Firmanın Kaşesi / Печать прпдавца / Печатка прпдавця / Печат на
търгпвския пбект / Печат на прпдавницата / Сатушының мөрі / Σθραγίδα καηαζηήμαηος /
Վաճառողի կնիքը / ตราประท บของห าง/ร านที่ ื้ / / / 소매점 직인 /
≠¸ug LN¸ ª¸bˆ / ª∑ °Uzl «∞∑§ezW
Retailer name & address: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /
Nom et adresse du vendeur / Nombre y direccn del minorista / Nome e endero do revendedor /
Nome e indirizzo delnegozzio / Name und Anschrift des ndlers / Naam en adres van de dealer /
Forhandler navn & adresse / Återförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse /
Jälleenmyyjän nimi ja osoite / Nazwa i adres sprzedawcy / Numele şi adresa vânzătorului /
Parduotuvės pavadinimas ir adresas / Müüja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine /
Tipusszám / zov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje /
Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Nume şi adresănzător /zev a
adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tên và địa chỉ
cửa hàng bán/ Satıcı firmanın adı ve adresi / Название и адрес прпдавца / Назва і адреса
прпдавця / Търгпвки пбект / Назив и адреса на прпдавницата / Сатушының аты және
мекен-жайы / Επωνυμία και διεύθσνζη καηαζηήμαηος / Վաճառողի անվանումը և հասցեն /
ื่ อและที่ ู่ ของห าง/ร านที่ ื้ / 零售商的店名和地址/売店の名前住所/소매점 이름과 주소/
≤UÂ Ë ¬œ¸” îdœÁ ≠dË‘ / «ßr Ë´Mu«Ê °Uzl «∞∑πezW
TEF-AMBIANCE-2017915510 17/04/12 11:06 Page43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Tefal PR456812 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

în alte limbi