Mesko MS 2311 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Placi de par
Tip
Instrucțiuni de utilizare
MS 2311
(GB) (BIH) upute za rad - 29
(D) bedienungsanweisung - 5 (H) felhasználói kézikönyv - 32
(F) mode d'emploi - 9 (FIN) käyttöopas - 56
(E) manual de uso - 12
(P) manual de serviço - 15 (HR) upute za uporabu - 50
(LT) naudojimo instrukcija - 18 (RUS) инструкция обслуживания - 53
(LV) lietošanas instrukcija - 21 (SLO) navodila za uporabo - 47
(EST) kasutusjuhend - 23 (I) istruzioni per l’uso - 75
(CZ) návod k obsluze - 38 (DK) brugsanvisning - 68
(RO) Instrucţiunea de deservire - 26 (UA) інструкція з експлуатації - 71
(GR) οδηγίες χρήσεως - 41 (SR) kорисничко упутство - 65
(SK) používateľská príručka - 59 (S) instruktionsbok - 62
(MK) упатство за корисникот - 35 (PL) instrukcja obsługi - 80
user manual - 3
(NL) handleiding - 44
2
3
1
4
5
2
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the
following instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to
any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose
that is not compatible with its application.
3.The applicable voltage is 220-240 V, ~50/60Hz. For safety reasons it is not
appropriate to connect multiple devices to one power outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play
with the product. Do not let children or people who do not know the device to use it
without supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience
or knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for
their safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of
the dangers associated with its operation. Children should not play with the device.
Cleaning and maintenance of the device should not be carried out by children,
unless they are over 8 years of age and these activities are carried out under
supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the
plug from the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power
cable!!!
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never
expose the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain,
etc.. Never use the product in humid conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the
product should be turned to a professional service location to be replaced in order
to avoid hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or
damaged in any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the
defected product yourself because it can lead to electric shock. Always turn the
damaged device to a professional service location in order to repair it. All the
repairs can be done only by authorized service professionals. The repair that was
done incorrectly can cause hazardous situations for the user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen
appliances like the electric oven or gas burner.
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision.
Even when use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the
power.
ENGLISH
3
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue
current device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than
30 mA. Contact professional electrician in this matter.
Do not leave the unit on to the wall outlet or power supply unit unattended.
15.Never use this device close to water, e.g.: Under shower, in bathtube, or
above sink filled with water.
16. If using the device in bathroom after use remove the power plug from
the socket, because water proximity presents risk, even if the device is
turned off.
17. Do not allow the device or power adaptor to wet. If the device falls into water,
immediately remove the power plug or power adaptor from the socket. If the device
is powered, do not put hands in the water. Have the device checked by the qualified
electrician before using it again.
18. Do not touch the device or power adaptor with wet hands.
19. The device has to be turned off after every use.
20.
21. If the device utilises a power adaptor, do not cover it, because this can cause a
dangerous temperature rise and can damage the device. Always connect the power
adaptor cable to the device, and then connect the power adaptor to the power
socket.
22. Keep the device out of the reach of children. Using the devices by children must
be supervised by adults.
23. The power cord should not touch hot parts of the device and should not be
located near other heat sources.
24. Do not wrap electric cable around the device.
25. Do not use the appliance in the bath.
26. Do not remove dust or foreign bodies from the inside of the hair straightener
using sharp objects.
27. Do not use outdoors or where aerosols are being used or where oxygen is being
administered.
28. Do not cover the appliance, it might cause the accumulation of heat in its interior
and it may cause damage or fire.
29. Hairsprays contain flammable materials. Do not apply them while using the
device.
30. Do not use the device on people who are sleeping.
31. The device can be supplied only with the voltage specified on the housing.
32. During operation, do not place the device on wet surfaces or clothes.
33. After use, turn off and unplug the unit. Wait until the device cools down before
storing.
34.During the operation ceramic plates heat up to high temperatures. Do not touch
hot parts of the hair curling iron and do not allow contact with the skin of the head,
because it may cause burns
35. The device is not designed to work with external schedulers or separate remote
control system.
4
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM
WICHTIGE ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG
BEWAHREN SIE DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die
Garantiebedingungen geändert.
DEUTSCH
DESCRIPTION OF THE DEVICE
1. On/Off indicator lamp 2. Handle 3. Plates
4. On/Off switch 5. Lock
USING THE DEVICE
To achieve the best results in hair straightening, use a device on washed, brushed
and dry hair.
1. Before starting the device, the electrical wire should be fully unrolled.
2. Insert the plug into the socket.
3. Turn the switch straightener (4). Wait 3-5 minutes to allow the appliance to reach
its working temperature.
4. Indicator will light up, indicating the hair straightener is working (1).
5. Starting from the top of the head choose a small strand of hair and straighten it and
comb.
6. Then put it between the hobs (3)
7. Move slowly awayin the direction from the roots to the ends of hair.
NOTE: The unit is hot during operation. Do not touch the plates to the scalp or hands.
8. Repeat with the next until all the hair bands will be stretched.
9. Wait until the hair cool down and comb it.
10. After finishing work, turn off the power button straightener (4), then unplug the
power cord from the outlet.
CLEANING
1. Before cleaning, remove the plug from the socket and wait until straighteners cool
down.
2. The casing should be cleaned with a damp cloth. Do not submerge in water or
other liquids.
3. Do not wind the power cable to the device.
220-240
TECHNICAL DATA
Voltage: V ~ 50/60Hz
Power 32W
5
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort
angegebenen Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für
Schäden, die aufgrund von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer
Bedienung entstanden sind.
2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für
andere Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240 V - 50/60 Hz anschließen. Es
darf nicht zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen
Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis
angeschlossen werden.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes
spezielle Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder,
sowie für Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht
haben, geeignet.
5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie
von Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen
Fähigkeit oder von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem
Gerät haben, nur dann genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer
Person, welche die Verantwortung für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen
Personen Ratschläge bezüglich der sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden
und sie sich den mit seiner Benutzung verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Unterhaltung des Geräts
dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, dass diese Kinder im
Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt
werden.
6.Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die
Steckdose mit der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B.
im Badezimmer oder Campingwagen) schützen.
8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden.
9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden.
Das Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr
eines Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service
zur Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen
spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte
Reparatur kann das Leben des Benutzers gefährden.
10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden
Geräten, wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen
berühren.
13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das
6
Stromnetz angeschlossen ist.
14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD),
dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem
Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
15. Benutzen Sie nicht das Gerät in der Nähe von Wasser, z.B.:
unter der Dusche,in der Badewanne oder über dem Waschbecken
mit Wasser.
16. Ziehen Sie den Stecker von der Steckdose aus, wenn das Gerät im
Badzimmer genutzt wird, weil die Nähe von Wasser sogar dann gefährlich ist, wenn
das Gerät ausgeschaltet ist.
17. Lassen Sie weder das Gerät noch das Netzteil nass werden. Ziehen Sie sofort
den Stecker oder das Netzteil von der Steckdose aus, wenn das Gerät in Wasser fällt.
Man darf nicht Hände in Wasser stecken, wenn das Gerät ans Netz angeschlossen
ist. Vor der erneuten Benutzung sollte es durch den qualifizierten Elektriker geprüft
werden.
18. Fassen Sie weder das Gerät noch das Netzteil mit nassen Händen.
19. Vor dem Ablegen des Gerätes soll man es jedes Mal ausschalten.
20. Lassen Sie weder das an die Steckdose angeschlossene Gerät noch das Netzteil
ohne Aufsicht.
21. Wenn das Gerät mit dem Netzteil betrieben wird, decken Sie es nicht, weil das
zum gefährlichen Temperaturanstieg und Beschädigung des Gerätes führen könnte.
Stecken Sie immer zuerst den Stecker in das Versorgungsnetz am Gerät ein, dann
das Netzteil in die Steckdose.
22. Bewahren Sie das Gerät außer der Reichweite der Kinder auf. Die Benutzung des
Gerätes durch die Kinder muss durch die Erwachsenen beaufsichtigt werden.
23. Das Versorgungskabel darf keine aufgeheizten Teile des Gerätes berühren sowie
sollte sich nicht in der Nähe der anderen Wärmequellen befinden.
24. Wickeln Sie nicht das Gerät mit dem elektrischen Kabel um.
25. Benutzen Sie nicht das Gerät beim Baden.
26. Es ist verboten, Staub oder fremde Körper aus dem Gerät mit den scharfen
Gegenständen zu entfernen.
27. Benutzen Sie nicht das Gerät draußen, im Freien oder dort, wenn die Produkte in
der Sprühdose genutzt werden oder der Sauerstoff verabreicht wird. Während des
Betriebs wird das Gerät heiß. Stellen Sie nicht das Gerät in der Nähe der
leichtentzündlichen Materialien.
28. Decken Sie nicht das Gerät ab, weil das zur Wärmeansammlung, seiner
Beschädigung oder dem Brand führen kann.
29. Die Haarlacke und Sprühdosen enthalten die leichtentzündlichen Substanzen.
Benutzen Sie diese nicht während Anwendung des Gerätes.
30. Verwenden Sie nicht das Gerät an den schlafenden Personen.
31. Das Gerät darf ausschließlich mit dem an seinem Gehäuse angegebenen
Spannung versorgt werden.
32. Legen Sie nicht das betriebene Gerät auf die nasse Fläche oder die Kleidung.
33. Schalten Sie das Gerät nach der Benutzung aus dem Netz ab und warten Sie vor
dem Räumen ab, bis es abkühlt.
7
34. Während des Betriebs des Gerätes heizen die keramischen Fliesen zur hohen
Temperatur auf. Berühren Sie nicht die heißen Teile des Gerätes mit bloßen Händen
sowie vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut des Kopfes, weil das mit
Verbrennungen droht.
35.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
HANDHABUNG
REINIGUNG
1. Vor Reinigung des Gerätes den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen und
abwarten, bis es abkühlt.
2. Gerätsgehäuse mit feuchtem Tuch wischen. Das Gerät im Wasser oder in den
anderen Flüssigkeiten nicht eintauchen.
3. Die Speiseleitung um das Gerät nicht wickeln.
TECHNISCHE DATEN:
Speisung: V ~50/60Hz Leistung : 32W
Das Gerät ist nicht zum Betrieb mit den externen Zeitschaltern oder zur
getrennten Fernbedienung bestimmt.
1. Kontrollleuchte 2. Handgriff 3. Platten
4. Leistungsschalter 5. Handhebelverriegelung
Um das beste Ergebnis beim Haarglätten zu erreichen, ist das Gerät am
gewaschenen, gekämmten und abgetrockneten Haar anzuwenden.
1. Vor Inbetriebnahme des Gerätes soll man ganzheitlich die elektrische Leitung
abwickeln.
2. Den Stecker der Leitung in die elektrische Steckdose einstecken.
3. Den Haarglätter mit dem Einschalter (4) einschalten. Warten Sie 3-5 Minuten,
damit das Gerät seine Arbeitstemperatur erreicht.
4. Die Anzeige leuchtet auf (1).
5. Von der Kopfspitze beginnend, nicht großen Haarstreifen nehmen und ihn
ausgleichen, indem man ihn kämmt.
6. Nächsten ihn zwischen den Heizplatten (3) einlegen.
7. Von Haarzwiebeln bis die Haarspitzen langsam schieben.
ACHTUNG: Das Gerät ist während des Betriebs heiß. Mit den Platten die Kopfhaut
oder die Hände nicht berühren.
8. Die Tätigkeit mit weiteren Haarstreifen wiederholen, bis ganze Haare geglättet
werden.
9. Abwarten, bis das abkühlt, und es kämen.
10. Nach Beendigung des Glättens den Haarglätter mithilfe eines Druckknopfes des
Ausschalters (4) ausschalten, nächstens den Stecker der Speiseleitung aus der
Steckdose ziehen.
220-240
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte
in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und
separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
8
CONSIGNES DE SECURITE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR"
En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent."
1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils
d'utilisation. Le fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute
utilisation pour laquelle l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme
aux règles d'utilisation.
2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que
celles pour lesquelles il a été prévu.
3.L'appareil se branche uniquement à une prise 220-240 V ~ 50/60 Hz. Afin
d'augmenter la sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils
électriques sur le même circuit électrique.
4.Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des
enfants à proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser
l'utilisation de l'appareil ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce
produit.
5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans
et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de
cet appareil, seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne
responsable de la sécurité, ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une
utilisation sûre de l'appareil et qu'ils sont conscients des risques inérant à son
utilisation. Les enfants de doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par les enfants sauf s'ils ont
plus de 8 ans et que ces manipulations sont surveillées.
6.Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant,
en maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation.
7.Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre
liquide. Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil
etc.). Ne pas l'utiliser non plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain,
mobile-homes humides).
8.Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation
est endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin
d'éviter le danger.
9.Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil
est tombé ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne
fonctionne pas correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente
un risque d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un
professionnel pour vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par
un service de réparation agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un
danger non négligeable pour l'utilisateur.
10. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des
FRANÇAIS
9
appareils électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à
gaz etc.).
11.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
12.Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher
des surfaces très chaudes.
13.Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans
surveillance.
14.Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le
réseau électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA.
Pour cela il faut contacter un électricien spécialisé.
15. Il ne faut pas utiliser l'appareil près de l'eau, par exemple:. dans la
douche, baignoire ou sur l'évier avec de l'eau.
16. Lorsque l'appareil est utilisé dans la salle de bain, après l'avoir
utilisé, retirez la fiche de la prise de courante, car la proximité de l'eau cause
un danger même lorsque l'appareil est éteint.
17. Ne pas laisser l'appareil ni le feeder de mouiller. Dans le cas ou l'appareil tombe
dans l'eau, retirez immédiatement la fiche ou le feeder de la prise murale. Il ne faut
pas mettre vos mains dans l'eau lorsque l'appareil est allumé. Avant de le réutiliser il
doit être vérifié par un électricien qualifié.
18. Il ne faut pas toucher l'appareil ou l'adaptateur avec les mains mouillées.
19. Éteignez l'appareil chaque fois quand vous le mettez.
20. Il ne faut pas laisser l'appareil ou le feeder allumé dans la prise de courant sans
surveillance.
21. Si l'appareil utilise un feeder, ne le couvrez pas, car ça pourrait conduire à une
augmentation dangereuse de la température et des dommages de l'appareil.
Toujours, comme le premier insérer la fiche dans la prise d'alimentation sur l'appareil
et puis à une prise de courant.
22. Gardez l'appareil hors de portée des enfants. Utilisation de l'appareil par des
enfants doivent être supervisés par des adultes.
23. Le cordon d'alimentation ne doit pas toucher les parties chaudes de l'appareil et
ne doit pas être situé à proximité d'autres sources de chaleur.
24. Il ne faut pas enrouller l'appareil par de câble électrique.
25. Il ne faut pas utiliser l'appareil pendant le bain.
26. Il ne faut pas enlever la poussière ou le corps étrangers de l'intérieur de l'appareil
en utilisant des objets pointus.
27. Il ne faut pas utiliser l'appareil en dehors, en plein air ou dans des endroits où ils
sont utilisés les produits en aérosols ou l'oxygène est donné. Pendant le
fonctionnement, l'appareil devient chaud. Ne pas placer l'appareil à proximité de
matières inflammables.
28. Il ne faut pas couvrir l'appareil, car cela peut provoquer une accumulation de
chaleur dans son intérieur, son dommage ou l'incendie.
29. Sprays pour les cheveux et sprays contiennent des substances inflammables. Ne
les pas utiliser en train de l'utilisation de l'appareil.
30. Il ne faut pas utiliser l'appareil pour les gens qui dorment.
31. L'appareil peut être utilisé seulement avec la tension indiquée sur le boîtier.
10
32. Pendant le fonctionnement, ne placez pas l'appareil sur des surfaces ou des
vêtements humides.
33. Après utilisation, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
34. Pendant le fonctionnement de l'appareil les carreaux céramiques deviennent
chaud jusqu'à la température élevée. Il ne faut pas toucher les parties chaudes à
mains nues et ne permettez pas de contact avec le cuir da la tête, car cela peut
menacer des brûlures.
35.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
UTILISATION
.
NETTOYAGE
1. Avant de nettoyer l'appareil, retirer la fiche de la prise secteur et attendre que le
lisseur refroidisse.
2. Nettoyer la coque de l'appareil avec un chiffon humide. Il ne faut pas tremper
l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
L'appareil ne peut pas être utilisé avec les minuteries externes ou le système
séparé de commande à distance.
1. Voyant de contrôle 2. Poignée 3. Plaques
4. Bouton marche/arrêt 5. Poignée de verrouillage
Afin d'obtenir le meilleur résultat de lissage des cheveux, utiliser l'appareil sur des
cheveux lavés, peignés et séchés.
1. Avant de mettre l'appareil en marche, il faut dérouler complètement le cordon
d'alimentation.
2. Mettre la fiche du cordon dans une prise électrique.
3. Allumer l'appareil à l'aide du bouton marche/arrêt (4). Attendez 3-5 minutes pour
permettre à l'appareil d'atteindre sa température de fonctionnement.
4. L'indicateur s'allume (1)..
5. En commençant par le haut de la tête, choisir une mèche de cheveux pas trop
épaisse et la lisser en peignant.
6. Ensuite, placer les cheveux entre les plaques chauffantes (3).
7. Glisser l'appareil lentement en commençant par les racines des cheveux vers les
pointes.
ATTENTION : Lors du fonctionnement, l'appareil est très chaud. Ne pas mettre en
contact le cuir chevelu ou la peau des mains avec les plaques chauffantes.
8. Répéter la manipulation pour des mèches suivantes jusqu'à ce que tous les
cheveux soient lissés.
9. Attendre que les cheveux tiédissent et les peindre.
10. Après la fin du lissage, éteindre l'appareil à l'aide de l'interrupteur (4) et puis
retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise électrique.
11
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL
FUTURO
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las
indicaciones que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños
causados por el uso indebido del equipo o su manejo inadecuado.
2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para
otros fines que los indicados.
3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220-240 V ~ 50/60
Hz. Para aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos
electrónicos a un mismo circuito.
4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños
están a su alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o
personas no familiarizadas usen el equipo.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia
y conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su
seguridad y que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea
consciente de los peligros asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el
dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a
menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la
toma con la mano. NO tires del cable de alimentación.
7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo
expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco
los uses en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping).
8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de
alimentación está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para
evitar el peligro.
9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o
dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo
ESPAÑOL
3. Ne pas enrouler le cordon d'alimentation autour de l'appareil.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: V ~50/60Hz
Puissance : 32W
220-240
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en
polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des
éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle
utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
12
sin ayuda, porque hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un
taller de reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los
daños. Todas las reparaciones se pueden realizar únicamente en los talleres de
reparaciones autorizados. La reparación realizada incorrectamente puede causar un
grave peligro para el usuario.
10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de
cocina que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc.
11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las
superficies calientes.
13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de
alimentación.
14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un
Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay
que recurrir al especialista eléctrico.
15. No use el aparato cerca del agua, p. ej.: en la ducha, la bañera ni encima
del lavabo con agua.
16. Si utiliza el aparato en el baño, después de usarlo saque el cable del
enchufe porque la cercanía del agua supone un riesgo, incluso cuando el
aparato está apagado.
17. No permita que el aparato o el alimentador se mojen. Si el aparato cae en el
agua, saque inmediatamente el cable o el alimentador del enchufe de alimentación.
No meta las manos en el agua cuando el aparato está conectado a la red de
alimentación. Antes de volver a utilizarlo, este debe ser comprobado por un
electricista calificado.
18. No coja el aparato ni el alimentador con las manos mojadas.
19. El aparato deber ser apagado cada vez que esté parado.
20. No deje el aparato ni el alimentador encendido a la toma de corriente sin
supervisión.
21. Si el aparato utiliza un alimentador, no lo tape, ya que esto podría conducir a un
aumento peligroso de la temperatura y dañar el aparato. Siempre, en primer lugar,
conecte el cable en el enchufe del aparato y después, el alimentador en la red de
alimentación.
22. Guardar el aparato fuera del alcance de los niños. El uso del aparato por los
niños debe ser supervisado por los adultos.
23. El cable de alimentación no debe tocar las partes calientes del aparato ni debe
encontrarse cerca de otras fuentes de calor.
24. No envuelva el dispositivo con el cable eléctrico.
25. No utilizar el aparato durante el baño.
26. No remueva el polvo o cuerpos extraños del interior del aparato utilizando objetos
afilados.
27. No use el aparato en el exterior, al aire libre o donde se utilizan los productos en
aerosol o donde se suministra el oxígeno. Durante el funcionamiento el aparato se
calienta. No coloque el aparato cerca de materiales inflamables.
13
28. No tape el aparato ya que esto puede causar una acumulación de calor en su
interior, lo que puede provocar daños en el aparato o causar un incendio.
29. Lacas para el cabello y sprays contienen sustancias inflamables. No utilizarlos
mientras se usa el aparato.
30. No utilizar el aparato a las personas que estén durmiendo.
31. El aparato puede ser alimentado solamente con el voltaje especificado en la
carcasa.
32. Durante el funcionamiento no coloque el aparato en superficie mojada o ropa.
33. Después del uso, desenchufe el aparato de la red de alimentación y antes de
guardarlo espere hasta que se enfríe.
34. Durante el funcionamiento del aparato las placas cerámicas se calientan hasta
una temperatura muy alta. Está prohibido tocar las partes calientes del aparato con
las manos sin protección y no permitir el contacto de las partes calientes con la piel
de cabeza ya que esto puede causar quemaduras.
35.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
USO
LIMPIEZA
El aparato no está destinado a ponerse en funcionamiento por medio de un
temporizador externo o de un sistema de regulación automática separado.
1. Luz piloto 2. Asa 3. Placas
4. Interruptor 5. Mango de bloqueo
Para conseguir un mejor resultado de alisado de pelo, use el aparato en el pelo
limpio, peinado y secado.
1. Antes de poner el aparato en marcha desenvuelva totalmente el cable eléctrico.
2. Enchufe el cable en la red de alimentación.
3. Encienda la alisadora usando el interruptor (4). Espere 3-5 minutos para
permitir que el aparato alcance su temperatura de trabajo.
4. El indicador se encenderá (1).
5. Empezando por la raíz del pelo, separe un mechón y alísalo peinando.
6. Luego, colócalo entre las placas calientes (3)
7. Deslice el aparato en sentido desde la raíz hasta la punta.
ATENCIÓN: El aparato está muy caliente durante el funcionamiento. No toque con
las placas la piel de la cabeza o de las manos.
8. Repita los pasos anteriores con los siguientes mechones hasta que todos estén
alisados.
9. Espere hasta que el pelo se enfríe y péinelo.
10. Cuando termine de usar la alisadora, apáguela con el interruptor (4), después,
saque el cable de alimentación del enchufe.
14
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES
RELATIVAS À SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO
E GUARDADAS PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO
Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são
sujeitas às alterações.
1.Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as
instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados
pela utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do
mesmo.
2.O dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não
conformes a sua aplicação.
3.O dispositivo deve-se ligar exclusivamente à tomada de 220-240 V ~ 50/60 Hz.
Para aumentar a segurança de utilização, a um circuito de corrente não se devem
ligar vários dispositivos elétricos ao mesmo tempo.
4.Devem-se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando
há crianças nas proximidades. Não se deve permitir brincar às crianças com o
dispositivo. Não se deve permitir utilizar o dispositivo às crianças e pessoas não
familiarizadas com o dispositivo.
5.ADVERTÊNCIA: O presente dispositivo pode ser utilizado pelas crianças com
idade superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade física ou psíquica
limitadas ou pelas pessoas que não foram instruídas com as regras de utilização,
desde que tal utilização se realize sob vigilância de pessoa responsável pela
segurança ou desde que estas pessoas tenham sido instruídas sobre as regras de
utilização do aparelho e advertidas sobre o perigo relacionado com tal utilização. As
crianças não devem brincar com o presente aparelho. A limpeza e conservação do
aparelho não devem ser realizadas por crianças, a não ser que cumpram 8 anos de
idade e desde que efetuadas sob vigilância de adultos.
6.Sempre depois de finalizar o uso, tirar o pino de tomada da tomada de
alimentação agarrando com a mão a tomada de alimentação. NÃO tirar para si o
cabo de alimentação.
PORTUGUÊS
1. Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo y espere a que se enfríe.
2. La carcasa del aparato se limpia con un paño húmedo. No sumerja el aparato en
el agua ni en otros líquidos.
3. No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
FICHA TÉCNICA
Alimentación: V ~50/60Hz
Potencia : 32W
220-240
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al
cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las
piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el
equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un
punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
15
7.Não submergir o cabo, pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro
líquido. Não expôr o dispositivo à ação das condições atmosféricas (chuva, sol, etc.)
nem utilizar em condições de umidade aumentada (banheiros, casas de camping
úmidas).
8.Verificar periodicamente o estado de cabo de alimentação. Se o cabo de
alimentação está deteriorado, então deve ser substituido por uma oficina de reparos
especializada para evitar o perigo.
9.Não utilizar o dispositivo com o cabo de alimentação deteriorado ou se foi deixado
cair ou foi deteriorado de qualquer outra maneira ou funciona de maneira incorreta.
Não o dispositivo por conta própria porque existe perigo de choque eléctrico.
O dispositivo deteriorado deve-se levar ao ponto de serviço técnico adequado para
levar a cabo a verificação ou reparação. Todo tipo de reparações podem ser levadas
a cabo somente pelos pontos de serviço técnico autorizados. A reparação realizada
de maneira incorreta pode ser causa de grave perigo para o usuário."
10.O dispositivo deve-se colocar numa superfície fria, estável, plana, longe de
aparelhos de cozinha que se esquentam como: cozinha elétrica, queimador a gas,
etc.
11.Não utilizar o dispositivo perto de materiais inflamáveis.
12.O cabo de alimentação não pode pender da borda da mesa ou tocar superfícies
quentes.
13.Não deixar sem supervisão o dispositivo ligado à tomada.
14.Para garantir a proteção adicional, recomenda-se instalar no circuito eléctrico um
disjuntor diferencial (RCD) destinado à corrente nominal inferior a 30 mA. Neste
âmbito é recomendável perguntar um electricista.
15. Não utilizar o dispositivo na proximidade de água, p. ex.: no duche, na
banheira ou em cima de lavabo com água.
16. Caso o dispositivo seja usado na casa de banho, após usálo, debe se
retirar a ficha da tomada porque a proximidade da água é perigosa, mesmo
quando o dispositivo está desligado.
17. Não molhe o dispositivo ou a fonte de alimentação. Caso de o dispositivo cair na
água, retire imediatamente a ficha ou a fonte de alimentação da tomada. É proibido
pôr as mãos em água quando o dispositivo é ligado. Antes da utilização seguinte o
dispositivo deve ser verificado por um eletricista qualificado.
18. É proibido tocar o dispositivo ou a fonte de alimentação com as mãos molhadas.
19. O dispositivo deve ser desligado após cada utilização.
20. Não deixar sem supervisão o dispositivo nem a fonte de alimentação ligados à
tomada.
21. Caso o dispositivo trabalhe com a fonte de alimentação, não a tape, porque isso
poderia levar a um perigoso aumento da temperatura e estragar o dispositivo.
Primeiro, deve sempre pôr a ficha na tomada no dispositivo e depois, na tomada
elétrica.
22. Armazenar o dispositivo fora do alcance das crianças. A utilização do dispositivo
por as crianças deve ser supervisionada por adultos.
23. O cabo de alimentação não deve tocar nas partes quentes do dispositivo e não
16
deve ficar perto de outras fontes de calor.
24. Não enrolar o cabo de alimentação arredor do o dispositivo.
25. Não utilizar o dispositivo durante o banho.
26. Não remover pó ou corpos estranhos do interior do dispositivo usando objetos
afiados.
27. Não se deve utilizar o dispositivo no exterior, ao ar livre ou onde se utilizam
produtos em aerossol ou se administra oxigênio. Durante o funcionamento, o
dispositivo torna-se quente. Não coloque o dispositivo perto de materiais inflamáveis.
28. Não cobrir o dispositivo, pois isso pode ser causa de acumulação de calor no seu
interior, o que pode provocar danos ou incêndios.
29. Lacas de cabelo e sprays contêm substâncias inflamáveis. Não as use enquanto
o dispositivo é utilizado.
30. Não use o dispositivo em pessoas que dormem.
31. O dispositivo pode ser alimentado somente com a tensão especificada na sua
carcaça.
32. Durante o funcionamento não coloque o dispositivo sobre superfícies molhadas
ou roupas.
33. Após o uso, desligue o dispositivo da rede elétrica antes de guarda-lo e espere
até que ele esfrie.
34. Durante o funcionamento do dispositivo as placas de cerâmica se aquecem até a
uma temperatura muito alta. É proibido tocar nas partes quentes do dispositivo com
as mãos sem proteção e não permitir o contato das partes quentes com a pele de
cabeça, pois isso pode causar queimaduras.
35.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
UTILIZAÇÃO
O aparelho não se destina a ser operado por meio de um temporizador externo
ou um sistema de regulação automática separado.
1. LED de controle 2. Punho 3. Placas
4. Interruptor 5. Lidar com bloqueio
Para obter o melhor resultado de alisamento, utilizar o dispositivo sobre cabelo limpo,
penteado e secado.
1. Antes de pôr em funcionamento o dispositivo, o cabo de alimentação deve-se
desenrolar totalmente.
2. Introduzir o cabo de alimentação na tomada de rede elétrica.
3. Ligar a prancha alisadora com o interruptor (4).Aguarde 3-5 minutos para permitir
que o aparelho atinja sua temperatura de trabalho.
4. O indicador acenderá (1).
5. Começando pela ponta da cabeça, escolher uma pequena mecha de cabelos e
alisá-los penteando.
6. A seguir colocar entre as placas de cerâmica (3)
17
LIETUVIŲ
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO
INSTRUKCIJAS BŪTINA ATIDŽIAI PERSKAITYTI IR IŠSAUGOTI ATEIČIAI
Jeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais, taikomos kitokios garantijos
sąlygos.
1.Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir
vadovautis joje pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą
naudojant prietaisą ne pagal jo paskirti ar netinkamai jį naudojant.
2.Prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje. Nenaudoti kitiems tikslams,
neatitinkantiems jo paskirties.
3.Prietaisą galima jungti tik į 220-240 V ~ 50/60 Hz. Naudojimo saugai padidinti į
vieną srovės grandinę vienu metu nejungti kelių elektros prietaisų.
4.Būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai šalia yra vaikų. Neleisti
vaikams žaisti su prietaisu. Neleisti vaikams ar prietaiso neišmanantiems asmenims
juo naudotis.
5.SPĖJIMAS: Šis prietaisas gali būti naudojamas vyresnių nei 8 metų amžiaus vaikų
ir ribotų fizinių, jutiminių ar psichinių gebėjimų ar asmenų, neturinčių patirties ar
nemokančių naudotis, jeigu juos prižiūri už jų saugą atsakingas asmuo ar jiems buvo
paaiškinta, kaip saugiai naudoti prietaisą ir jie suvokia su jo naudojimu susijusius
pavojus. Neleisti vaikams žaisti su prietaisu. Neleisti prietaisą valyti ir prižiūrėti
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-
se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque
os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se
entregar de modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de
armazenamento em separado. Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
LIETUVIŲ
7. Deslizar devagar de bulbos em direção às pontas de cabelos.
ATENÇÃO: O dispositivo durante o funcionamento está quente. Não tocar a pele da
cabeça ou mãos com as placas.
8. Repetir o processo com as seguintes mechas de cabelos até alisá-las.
9. Esperar até que o cabelo se esfrie e penteá-lo.
10. Depois de terminar, desligar a prancha alisadora com botão do interruptor (4), a
seguir tirar o cabo de alimentação da tomada de rede elétrica.
LIMPEZA
1. Antes de limpar o dispositivo deve-se tirar o cabo de alimentação da tomada de
rede elétrica e esperar até que a prancha alisadora se esfrie.
2. A carcasa do dispositivo deve-se limpar com pano úmido. Não submergir o
dispositivo na água ou otru tipo de líquidos.
3. Não enrolar o cabo de alimentação ao redor do dispositivo.
DADOS TÉCNICOS
Alimentação: V ~50/60Hz
Potência: 32W
220-240
18
vaikams, nebent jie yra vyresni nei 8 metų amžiaus ir juos prižiūri.
6.Prieš valant ar baigus naudoti kištuką ištraukti iš tinklo lizdo prilaikant lizdą ranka.
NETRAUKTI už maitinimo laido.
7.Nenardinti laido, kištuko ar viso prietaiso į vandenį ar kitokį skystį. Nepalikti
prietaiso, kad jį veiktų aplinkos veiksniai (lietus, saulė ir pan.),taip pat nenaudoti
padidėjusios drėgmės sąlygomis (vonios kambariuose, drėgnuose kempingo
nameliuose).
8.Periodiškai patikrinti maitinimo laido būklę. Pažeistas laidas turėtų būti pakeistas
specializuotos taisyklos, kad būtų išvengta galimo pavojaus.
9.Nenaudoti prietaiso, jeigu pažeistas maitinimo laidas ar prietaisas buvo numestas,
kitaip sugadintas arba netinkamai veikia. Netaisyti prietaiso savarankiškai, nes gresia
smūgis. Sugadintą prietaisą atiduoti atitinkamam servisui, kad patikrintų ar pataisytų.
Bet kokius taisymus gali atlikti tik įgaliotieji servisai. Netinkamai atliktas taisymas gali
kelti rimtą pavojų naudotojui.
10.Prietaisą statyti ant vėsaus, stabilaus, lygaus paviršiaus, toliau nuo kaistančių
virtuvės prietaisų: elektrinės viryklės, dujų degiklių ir pan.
11.Nenaudoti prietaiso šalia degių medžiagų.
12.Maitinimo laidas negali kabėti už stalo briaunos ar liestis su karštais paviršiais.
13.Nepalikti į lizdą įjungto prietaiso be priežiūros.
14.Papildomai apsaugai užtikrinti rekomenduojama elektros tinkle įrengti srovės
diferencinį prietaisą (RCD), kurio vardinė diferencinė srovė neviršija 30 mA. Šiuo
atveju būtina kreiptis į kvalifikuotą elektriką.
15. Negalima naudotis įrenginiu, kur yra vanduo pvz.: po dušu, vonioje ir virš
kriauklės, pripildytos vandeniu.
16. Kai įrenginys yra naudojamas vonios kambaryje, po naudojimo reikia
išimti kištuką iš lizdo, nes vanduo kelia grėsmę net ir tada, kai įrenginys yra
išjungtas.
17. Negalima prileisti prie įrenginio ir maitintuvo sušlapimo. Kuomet įrenginys įkris į
vandenį, reikia nedelsiant ištraukti kištuką ir maitintuvą iš tinklinio lizdo. Negalima
mirkyti rankų vandenyje, kai įrenginys yra įjungtas į tinklą. Prieš pakartotinį naudojimą
įrenginį turi patikrinti kvalifikuotas elektrikas.
18. Negalima imti įrenginio ir maitintuvo šlapiomis rankomis.
19. Kiekvieną kartą, padėjus įrenginį į vietą, reikia jį išjungti.
20. Negalima palikti be priežiūros įjungto įrenginio ir maitintuvo į lizdą.
21. Jeigu įrenginys yra prijungtas prie maitintuvo, negalima jo uždengti, todėl, kad gali
tai privesti prie pavojingo temperatūros didėjimo ir įrenginio pažeidimo. Visada,
pirmiausia reikia dėti kištuką į maitinimo lizdą, esantį įrenginyje, o vėliau maitintuvą į
tinklinį lizdą.
22. Įrenginį reikia saugoti nuo vaikų. Kuomet vaikai naudoja įrenginį būtina yra
suaugusių priežiūra.
23. Maitinimo laidas negali liesti įšilusių įrenginio dalių ir negali būti šalia kitų šilumos
šaltinių.
24. Negalima įrenginio apvynioti elektros laidais.
25. Negalima įrenginio naudoti maudymosi metu.
19
26. Negalima šalinti dulkių ar kitų svetimkūnių iš įrenginio vidaus aštriais daiktais.
27. Negalima naudoti įrenginio lauke, gryname ore arba ten, kur yra naudojami
aerozoliniai produktai arba ten kur yra teikiamas deguonis. Darbo metu įrenginys
stipriai įšyla. Negalima dėti įrenginio šalia lengvai degių medžiagų.
28. Negalima įrenginio dengti, todėl kad tai gali privesti prie šilumos kaupimosi
įrenginio viduje, pažeidimo arba gaisro.
29. Plaukų lakuose ir sprėjuose yra degios medžiagos. Todėl negalima jų naudoti
įrenginio naudojimo metu.
30. Negalima naudoti įrenginio, kuomet kiti asmenys miega.
31. Įrenginys gali būti maitinimas vien tik galia, nurodyta ant jo korpuso.
32. Veikimo metu negalima dėti įrenginio ant šlapio paviršiaus arba drabužių.
33. Panaudojus reikia išjungti įrenginį iš tinklo ir prieš padėjimą į vietą palaukti kol
atves.
34.Įrenginio veikimo metu keraminės plytelės įšyla ir pasiekia aukštą temperatūrą.
Negalima liesti karštų įrenginio dalių rankomis ir negalima prileisti prie sąlyčio su
galvos oda, nes tai gali privesti prie nudegimo.
35.
PRIETAISO APRAŠYMAS
NAUDOJIMAS
Įrenginys nėra skirtas darbui su išoriniais laiko išjungikliais arba su atskira
nuotoline reguliavimo sistema.
1. Kontrolinė lemputė 2. Rankena 3. Plokštelės
4. Jungiklis 5. Tvarkyti užrakinti
Kad kuo geriau išlygintų plaukus, prietaisą naudoti ištrinktiems, sušukuotiems ir
padžiovintiems plaukams.
1. Prieš įjungiant prietaisą būtina visiškai išvynioti laidą.
2. Laido kištuką įkišti į elektros lizdą.
3. Įjungti lygintuvą jungikliu (4). Palaukite 3-5 minutes, kad prietaisas pasiektų savo
darbo temperatūrą.
4. Bus rodomas indikatorius (1).
5. Pradėjus nuo viršugalvio suimti nedidelę plaukų sruogą ir lyginti šukuojant.
6. Paskiau įdėti tarp kaitinimo plokštelių (3).
7. Lėtai slinkti nuo plaukų svogūnėlių galų link.
DĖMESIO: Veikiantis prietaisas yra karštas. Plokštelėmis neliesti galvos ar rankų
odos.
8. Tą patį kartoti su kitomis plaukų sruogomis, kol visi plaukai išlyginami.
9. Palaukti, kol plaukai atauš, ir sušukuoti.
10. Baigus darbą, lygintuvą išjungti išjungimo mygtuku (4), paskiau ištraukti
maitinimo laido kištuką iš lizdo.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Mesko MS 2311 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Placi de par
Tip
Instrucțiuni de utilizare