Philips TAE8005BK/10 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Manual de utilizare
Seria 8000
TAE8005
Înregistrați-vă dispozitivul și obțineți asistență la
www.philips.com/support
Căști
RO 1
Cuprins
Cuprins
1
Instrucțiuni importante de siguranță
2
Siguranța auzului 2
Informații generale 2
2 Stetoscopul fără r 3
Ce e în ambalaj 3
Prezentare de ansamblu a stetoscopului 4
Prezentare de ansamblu a stației de
andocare 4
3 Să începem 5
Conectare 5
Instalarea bateriilor furnizate 6
Încărcarea stetoscopului 6
4 Folosirea stetoscopului 7
Programare pornire/oprire 7
Reglarea volumului 7
Reglarea balansului stânga/dreapta 7
Amplicarea semnalului ambiental 7
Egalizator (EQ) 7
Depozitarea și încărcarea stetoscopului 7
5 I
ndicatoare sonore și indicatoare LED
8
Indicatoare LED 8
Indicatoare sonore 8
6 Îngrijire și întreținere 8
Curățarea stetoscopului și a stației de
andocare 8
Curățarea protecțiilor de urechi 8
7 Accesorii 9
8 Date tehnice 9
10 Întrebări frecvente 11
9 Observații 10
Declarația de conformitate 10
Conformitate cu câmpurile
electromagnetice 10
Eliminarea produsului vechi și a bateriei 10
2 RO
1 Instrucțiuni
importante de
Siguranța auzului
Pericol
Respectați următoarele instrucțiuni în timpul
folosirii căștilor.
Ascultați muzică la volum rezonabil, pe o
perioadă rezonabilă de timp.
Aveți grijă să nu măriți volumul constant pe
măsură ce auzul dvs. se acomodează.
Nu creșteți volumul până când nu mai auziți
zgomotele din jurul dvs.
Trebuie să aveți grijă și să întrerupeți temporar
utilizarea căștilor în situații potențial
periculoase.
Presiunea sonoră excesivă cauzată de căști
poate duce la pierderea auzului.
Folosirea căștilor și acoperirea ambelor urechi
în timp ce conduceți un vehicul nu e
recomandată și poate  ilegală în anumite
zone.
Pentru siguranța dvs., evitați să ți distras de
muzică sau de apeluri telefonice cât timp
sunteți în trac sau în medii potențial
periculoase.
Informații generale
Atenție
Pentru a evita afectarea auzului, limitați durata în care
folosiți căștile la volum mare și reglați volumul la un nivel
de siguranță. Cu cât e volumul mai mare, cu atât mai
mică e perioada în care puteți asculta în siguranță.
Pentru a preveni incendiile sau șocurile electrice:
Mențineți produsul uscat în orice condiții. Nu-l expuneți
la căldură excesivă, nu-l încălziți și nu-l lăsați expus la
lumina directă a soarelui.
Nu trebuie să amplasați pe aparat surse de acără
deschisă, cum ar  lumânările.
Nu permiteți scufundarea în apă a produsului.
Pentru a curăța produsul: Folosiți o cârpă moale și
umedă. Nu folosiți agenți de curățare care conțin alcool,
spirt, amoniac sau particule abrazive, acestea pot
deteriora produsul.
Nu dezasamblați produsul.
Nu folosiți și nu depozitați produsul într-un loc în care
temperatura e mai mică de 0°C (32°F) sau mai mare de
40°C (104°F), durata de viață a bateriei poate avea de
suferit.
Produsul nu trebuie expus la surse de picurare sau
stropire.
Dacă se folosește ștecherul adaptorului CA/CC drept
dispozitiv de deconectare, dispozitivul de deconectare
trebuie să rămână funcțional.
Folosiți doar bateriile furnizate.
Alte tipuri de baterii reîncărcabile sau alcaline nu pot 
încărcate în sistem.
Bateria (sau pachetul de baterii) nu trebuie expusă la
căldură excesivă, cum ar  expunerea la lumina soarelui
sau la foc.
Risc de explozie! Nu apropiați bateriile de surse de
căldură, de foc deschis și nu le lăsați la lumina soarelui.
Nu aruncați bateriile în foc.
RO 3
2 Stetoscopul
fără r
Ce e în ambalaj
*Stetoscop fără r Philips
Stație de andocare
Adaptor de alimentare
Cablu audio cu jack 3,5 mm
Cablu optic
Adaptor RCA
*Baterie reîncărcabilă litiu-polimer
Pernuțe de rezervă
Manual de utilizare
Ghid rapid de utilizare
4 RO
Prezentare de ansamblu a
stetoscopului
Prezentare de ansamblu a
stației de andocare
1, Pernuță
2, Buton mod ambiental/fără r
3, Indicator mod ambiental/fără r
4, Control balans stânga/dreapta
5, Buton control volum
6, Baterie
1, Intrare audio
2, Comutator AUDIO ID/OPTIC IN
3, Intrare optică
4, ATT (Comutator de atenuare a semnalului audio de
intrare)
5, POWER (Pornirea sau oprirea stației de andocare)
6, Mufa adaptorului de alimentare
7, Locaș de încărcare a bateriei
8, Stetoscop, locaș de încărcare
9, Buton egalizator (EQ)
10, Indicator de încărcare a bateriei
11, Indicator de încărcare a stetoscopului
12, Indicator egalizator (EQ)
EQ1: accentuează vocea
EQ2: amplică frecvențele înalte
EQ3: amplică frecvențele joase
RO 5
3 Să începem
Atenție
Conectare
1. Conectarea dispozitivului audio
Observație
Consultați următoarele instrucțiuni pentru a
conecta dispozitivul audio și a ajusta setarea ATT.
Pentru televizoare și alte dispozitive cu ieșire audio
de 3,5 mm:
conectați un capăt al cablului audio cu mufe
jack de 3,5 mm la intrarea audio de 3,5 mm a
stației de andocare și celălalt capăt la ieșirea
audio.
comutați la intrarea AUDIO IN.
selectați setarea ATT pentru 0dB (selectați
-8 dB dacă volumul e prea tare).
Pentru televizoare și alte dispozitive cu ieșire RCA:
conectați un capăt al adaptorului RCA furnizat
la ieșirea RCA a dispozitivului audio și celălalt
capăt la cablului audio cu mufe jack de 3,5 mm
furnizat. Conectați partea rămasă a cablului
audio cu mufă jack de 3,5 mm la intrarea de
3,5 mm de pe stația de andocare.
comutați la intrarea AUDIO IN și setarea ATT la
- 8dB.
Pentru televizoare și alte dispozitive cu ieșire
optică:
conectați un capăt al cablului optic furnizat la
ieșirea optică a dispozitivului și celălalt capăt la
intrarea optică a stației de andocare.
comutați la OPTICAL IN.
asigurați-vă că dispozitivul audio e setat pe
PCM (consultați manualul dispozitivului audio
pentru mai multe informații).
S
D
PCM
Dacă volumul televizorului e insucient, stația de
andocare se oprește automat.
Stația de andocare nu transmite semnal audio atunci
când se încarcă.
Puteți încărca câte un stetoscop pe rând.
Asigurați-vă că citiți instrucțiunile de siguranță din
capitolul „Instrucțiuni importante de siguranță” înainte
de a conecta și instala stetoscopul.
2. Conectarea adaptorului de
alimentare
6 RO
3. Reglarea volumului
Prima baterie
Reglați volumul dispozitivul audio pentru a obține
cea mai bună calitate sonoră (consultați manualul
dispozitivului audio pentru mai multe informații).
Stetoscopul e livrat cu o baterie reîncărcabilă
litiu-polimer de mare calitate care maximizează
durata de utilizare. Introduce/scoateți bateria în
modul următor:
Instalarea bateriilor furnizate
Observație
Bateria de rezervă
Bateria de rezervă extinde durata de utilizare
atunci când bateria principală e descărcată.
Introduceți bateria de rezervă în modul următor:
Încărcarea stetoscopului
Observație
De-a lungul timpului, capacitatea bateriei va scădea.
Puteți comanda baterii înlocuitoare de la centrele service
Philips sau de la magazinul online la adresa
www.shop.philips.com
Înainte de prima folosire a stetoscopului, încărcați bateria
furnizată timp de 5 ore pentru o capacitate și o durată de
viață optime.
Puteți încărca câte un stetoscop pe rând.
În mod normal, încărcarea completă se face în 2,5 ore.
1 Pornirea stației de andocare.
2 Așezați stetoscopul pe stația de andocare.
» LED-ul portocaliu de încărcare clipește.
Dacă e o baterie de rezervă în locașul de
încărcare, LED-ul de încărcare portocaliu al
bateriei de rezervă va clipi și el.
RO 7
4 Folosirea
stetoscopului
Programare pornire/oprire
Reglarea volumului
PORNIT OPRIT
Dacă volumul stetoscopului e la maxim, dar
nivelul sonor e tot prea mic, puteți regla volumul
televizorului pentru a îmbunătăți calitatea
transmisie sonore fără r (consultați manualul
dispozitivului audio pentru mai multe
informații).
Puteți regla balansul stânga/dreapta pentru a auzi
bine cu ambele urechi (consultați „Prezentare de
ansamblu a stetoscopului” de la pagina 4).
Puteți apăsa pe butonul microfonului pentru a
opri sunetul televizorului și pentru a amplica
sunetul mediului înconjurător și al conversațiilor
(consultați „Prezentare de ansamblu a
stetoscopului” de la pagina 4).
Puteți apăsați pe butonul EQ pentru a selecta între
amplicarea vocii EQ 1, amplicarea frecvențelor
înalte EQ 2, amplicarea frecvențelor joase EQ 3 sau
oprit, pentru ca sunetul să corespundă preferințelor
dvs. și pentru a avea calitate sonoră mai bună (citiți
„Prezentare de ansamblu a stetoscopului” de la
pagina 4).
Așezați stetoscopul pe stația de andocare după
ce-l utilizați. În acest fel preveniți depărtarea
căștilor, ceea ce va menține stetoscopul pornit.
Reglarea balansului
stânga/dreapta
Depozitarea și încărcarea
stetoscopului
Amplicarea sunetului
ambiental
Egalizator (EQ)
Stetoscopul pornește automat când îl puneți
pe urechi.
» LED-ul de pe stetoscop se aprinde alb.
Stetoscopul se oprește automat atunci când îl
scoateți de pe urechi. În acest fel se
economisește energie.
8 RO
5 Indicatoare sonore
și indicatoare LED
Indicatoare LED
Descriere
Stare LED
Baterie Nu se încarcă Oprit
Încărcare
LED-ul
portocaliu
clipește.
Încărcat Alb
Stație de
andocare
Aprins LED-ul alb
licăre.
Oprit Oprit
Încărcare LED-ul
portocaliu
clipește.
Încărcat Alb
Conectat la
stetoscop
Alb
Căutare LED-ul alb
licăre.
Egalizator
(EQ)
Aprins Alb
Oprit Oprit
Stetoscop
Oprit Oprit
Modul fără r
Alb
Modul ambiental Portocaliu
Conexiune
întreruptă
LED-ul alb
licăre.
Nivel scăzut
baterie
LED-ul
portocaliu
clipește.
Indicator sonor
Stare Semnal sonor
Nivel scăzut baterie
1 semnal sonor pe
minut (timp de
4 minute)
Bateria se va descărca în
curând.
2 semnale sonore
S-a atins nivelul sonor
maxim/minim.
1 semnal sonor
6 Îngrijire și
întreținere
Curățarea stetoscopului și a
stației de andocare
Curățarea pernuțelor
Observație
1 Asigurați-vă că stație de andocare e
deconectată de la sursa de alimentare.
2 Folosiți o cârpă umedă pentru a curăța cu grijă
produsul.
1 Demontați cu atenție pernuțele de pe
stetoscop.
2 Spălați pernuțele cu apă caldă și săpun.
3 Uscați pernuțele.
Pernuțele trebuie înlocuite la perioade regulate de timp.
Puteți comanda pernuțe înlocuitoare de la centrele
service Philips sau de la magazinul online la adresa
www.shop.philips.com
RO 9
7 Accesorii
Folosiți doar accesorii originale. Puteți comanda
accesorii prin centrele de service Philips sau
prin magazinele online la adresa
www.shop.philips.com pentru înlocuire.
Baterie reîncărcabilă litiu-polimer
Pernuțe
Specicații și caracteristici generale
Durată de redare muzică: minim 5 ore
Durată în modul de repaus: până la
7000 de ore
Timp normal la încărcare completă: 2,5 ore
rază de acțiune: Până la 50 de metri
(164 de picioare)
Comutator intrare optică/intrare jack de
3,5 mm
Soluție radio 2,4 GHz
Activare/dezactivare oprire automată
Pornire/oprire atenuator
Locaș suplimentar pentru încărcarea unei a
doua baterii
Egalizator (EQ) x 3
Bandă de frecvență: 2.406-2.472 MHz
Putere de transmisie: <9 dBm
Baterie
Baterie reîncărcabilă cu litiu polimer
(3,7 V 350 mAh)
Adaptor
YLJXC-O50055, intrare: 100-240 V~,
50/60 Hz, ieșire: 5 Vcc 550 mA
Masă și dimensiuni
Stetoscop: 65 grame
216,1×158,9×21,5 mm (L x l x î)
Stația de andocare: 112 de grame
42,0×120,0×95,0 mm (L x l x î)
8 Date tehnice
Observație
Specicațiile pot  modicate fără înștiințare în prealabil.
10 RO
9 Observații
Declarația de conformitate
Prin prezenta, MMD Hong Kong Holding Limited
declară că acest dispozitiv respectă cerințele
esențiale și alte prevederi relevante ale Directivei
2014/53/EC. Puteți găsi Declarația de
conformitate la adresa www.p4c.philips.com.
Conformitate cu câmpurile
electromagnetice
Acest produs respectă toate standardele și
reglementările în vigoare privitoare la câmpurile
electromagnetice.
Eliminarea produsului vechi și
a bateriei
Produsul este conceput și fabricat cu materiale și
componente de calitate ridicată, ce pot  reciclate și
reutilizate.
Acest simbol prezent pe produs înseamnă că
produsul respectă Directiva Europeană 2012/19/EU.
Informați-vă privind sistemele naționale de colectare
separată pentru produsele electronice și baterii.
Respectați normele locale și nu eliminați produsul și
bateriile cu deșeurile menajere normale. Eliminarea
corectă a produselor dumneavoastră vechi și a
bateriilor va ajuta la prevenirea potențialelor
consecințe
Inegative asupra mediului înconjurător și sănătății
umane.
Acest simbol înseamnă că produsul conține o baterie
care, conform Directivei Europene 2013/56/EU, nu
poate  eliminată împreună cu deșeurile menajere.
negative asupra mediului înconjurător și sănătății
umane.
Eliminarea bateriilor de unică folosință
Pentru a elimina bateriile de unică folosință,
consultați secțiunea „Instalarea bateriilor furnizate”.
Informații de mediu
Toate ambalajele care nu sunt necesare pot 
eliminate. Am încercat să folosim ambalaje din 3
materiale ce pot  separate ușor: carton (cutia),
polistiren (suporturi) și polietilenă (pungi, spuma de
protecție).
Sistemul dvs. e realizat din materiale care pot 
reciclate și refolosite dacă sunt dezasamblate de
companii specializate. Vă rugăm să respectați
reglementările locale referitoare la eliminarea
materialelor de ambalare, a bateriilor deteriorate și a
echipamentelor vechi.
RO 11
10 Întrebări
frecvente
Calitatea audio e decitară.
Stetoscopul e în afara razei de acțiune.
Reduceți distanța dintre stetoscop și
dispozitivul audio sau îndepărtați
obstacolele dintre acestea.
Ajustați setarea ATT (consultați
„Prezentare de ansamblu a stației de
andocare” de la pagina 4).
Reglați volumul dispozitivul audio.
Aud sunetul doar într-o ureche.
Asigurați-vă că ați reglat balansul
dreapta/stânga (consultați „Prezentare de
ansamblu a stetoscopului” de la pagina 4).
Raza de acțiune prezentată în specicații este
de 50 de metri (164 de picioare). De ce e raza
de acțiune reală mai mică?
Raza de acțiune e limitată de obstacole,
cum ar  ziduri groase, uși sau plafoane.
Apropiați
stetoscopul de stația de andocare.
Pentru mai multă asistență, vizitați
www.philips.com/support.
Nu aud niciun sunet.
Asigurați-vă că ați conectat sursa de
alimentare și adaptorul în mod corect
(Consultați „1. Conectarea dispozitivului
audio” de la pagina 5).
Asigurați-vă că reglați volumul la un nivel
corespunzător.
Asigurați-vă că bateriile sunt încărcate și
introduse corect în suportul de încărcare a
bateriilor (consultați „Instalarea bateriilor
furnizare” de la pagina 6).
Asigurați-vă că LED-ul de pe stația de
andocare e aprins alb.
Bateriile sunt nefuncționale. Achiziționați
altele noi cu aceleași specicații.
Pentru dispozitive audio cu ieșire optică,
aveți grijă ca dispozitivul audio să e setat
pe PCM (consultați manualul
dispozitivului audio pentru mai multe
informații).
Sunetul e distorsionat.
Volumul e prea mare. Micșorați volumul.
Stetoscopul e la limita razei de acțiune.
Apropiați-l de stația de andocare.
Stetoscopul e afectat de interferențe de la
electrocasnicele din apropiere. Depărtați
stația de andocare de acestea.
Stetoscopul e într-o clădire cu ziduri
groase. Depărtați stația de andocare de
acestea.
Ajustați setarea ATT (consultați
„Prezentare de ansamblu a stației de
andocare” de la pagina 4).
Reglați volumul dispozitivul audio.
Când mișc capul aud zgomote de
interferență.
Interferențele pot  cauzate de alte dispozitive
fără r, cum ar  dispozitive Bluetooth, WiFi,
router sau alte dispozitive care emit în banda
de 2,4 GHz. Îndepărtați dispozitivul fără r.
Philips și emblema scut Philips sunt mărci comerciale
înregistrate ale Koninklijke Philips N.V. și se utilizează conform
unei licențe. Acest produs a fost fabricat de și este vândut sub
responsabilitatea MMD Hong Kong Holding Limited sau unul
dintre aliații săi, iar MMD Hong Kong Holding Limited este
garantul în relație cu acest produs.
UM_TAE8005 _10_RO _V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Philips TAE8005BK/10 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare