Generac 20 kVA G0071890 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Manual de Utilizare pentru
Grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer
20 kVA
Traducere a instrucțiunilor originale
PĂSTRAȚI ACEST MANUAL PENTRU REFERINȚE ULTERIOARE
Înregistrați produsul dumneavoastră Generac la:
www.activategen.com
1-262-953-5155
ISO000209b
Acest produs nu este destinat
SHQWUXDILXWLOL]DWSHQWUXVLWXD܊LL
FULWLFHGHVXV܊LQHUHDYLH܊LL
®
ii Manual de Utilizare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer
Folosiți această pagină pentru a înregistra informații importante în ceea ce privește acest grup electrogen.
Înregistrați pe această pagină informațiile găsite pe eticheta
instalației. Consultați Informații generale pentru locația
etichetei cu date ale instalației. Plăcuța de identificare a unității
este fixată pe partiția interioară, în partea stângă a consolei
panoului de comandă, așa cum este arătat în Figura 2-1.
Consultați Funcționare pentru instrucțiuni pentru deschiderea
capacului carcasei și demontarea panoului de acces frontal.
Dacă contactați un reprezentant IASD (Independent Authorized
Service Dealer, reprezentant independent de service autorizat)
pentru piese de schimb și service, furnizați întotdeauna
informații complete pentru modelul și numărul de serie ale
instalației.
Funcționare și întreținere: Întreț
inerea adecvată și atenția
acordată grupului electrogen asigură un număr minim de
probleme, iar cheltuielile de funcționare sunt menținute la
minim. Este responsabilitatea operatorului să execute toate
verificările de siguranță pentru instalație, să se asigure că toate
lucrările de întreținere pentru siguranță sunt efectuate cu
promptitudine și că echipamentul este verificat regulat de un
reprezentant IASD. Întreținerea normală, lucrările de service și
înlocuirea pieselor de schimb sunt responsabilitățile
proprietarului/operatorului și nu sunt considerate defecte de
material sau de manoperă sub termenii garanției. Stilul personal
de operare și de utilizare a instalației ar putea să contribuie la
nevoia de întreținere și lucrări de service suplimentare.
În cazul în care pentru unitate sunt necesare lucrări de service
și reparații, Generac recomandă contactarea unui reprezentant
IASD pentru asistență. Tehnicienii autorizați care execută lucrări
de service sunt instruiți în cadrul fabricii ș
i au capacitatea de a
asigura toate nevoile de service. Pentru localizarea celui mai
aproape centru IASD, vizitați localizatorul de reprezentanți la:
www.generac.com/Service/DealerLocator/.
Model
Seria:
Data fabricării:
Volți:
Amperi GPL:
Amperi GN:
Hz:
Faze:
Numărul piesei de
schimb pentru
controler:
Număr de identificare
pentru staţia de
control al accesului la
mediu, Sta Mac ID:
Identificare set
servicii, SSID:
Manual de Utilizare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer iii
Document original - scris în limba engleză.
Declarație de conformitate CE
Producător: Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy 59
Waukesha, WI 53189 SUA
Generac Power Systems, Inc. declară prin prezenta că aparatul descris mai jos îndeplinește toate prevederile
relevante ale Directivei Mașini 2006/42/CE. Aparatul respectă toate prevederile relevante ale Directivei privind
zgomotul ambiental 2000/14/CE (cu modificările aduse prin Directiva 2005/88/CE) Organism notificat: SNCH, 2a,
Kalchesbruck L 1852 Luxemburg și Directiva privind echipamentele radio 2014/53/UE.
Descriere aparat: Set generator
Numere model: Numere model Generac; G007189# și G007289# (# între 0 și 9 pentru schimbări
minore de design)
Următoarele standarde au fost respectate parțial sau în întregime, după caz:
Directiva Mașini 2006/42/CE Standarde armonizate aplicate:
EN ISO 8528-13:2016 Seturi de generatoare de curent alternativ acţionate de motoare cu ardere internă cu mişcare
alternativă
IEC 60204-1:2010/AC:2010 Echipamentul electric al mașinilor - Partea 1: Cerințe generale
ISO 12100:2010 Principii generale de proiectare - Evaluarea și reducere riscurilor, include EN 14121:2007
Alte standarde suplimentare au fost menționate sau respectate parțial sau în întregime, după caz:
Seriile ISO 8528 Seturi de generatoare de curent alternativ acţionate de motoare cu ardere internă cu mişcare
alternativă
ISO 8528-1:2005 Aplicare, randament și performanță
ISO 8528-5:2013 Seturi de generatoare
IEC 60034-1:2010 Mașini electrice rotative – Partea 1: Randament și performanță
Standarde armonizate aplicate pentru Directiva privind emisiile de zgomot ambiental 2000/14/CE:
ISO 8528-10:1998 Măsurarea zgomotului transmis prin aer prin metoda suprafeței de acoperire
EN ISO 3744:1995 Determinarea nivelurilor de putere a sunetului și a nivelurilor de energie a sunetului pentru sursele
de zgomot, prin intermediul presiunii sunetului
Pentru modelele G007189# și G007289#, nivelul de putere a sunetului măsurat a fost de 94,4 dB(A), nivel de putere a
sunetului garantat de 95 dB(A)
Standarde armonizate aplicate pentru Directiva privind echipamentele radio 2014/53/UE:
EN 55012:2007+A1:2009 Vehicule, ambarcațiuni și motoare cu ardere inter- Caracteristici perturbații radio
ETSI EN 300 328 V2.1.1:2016 Compatibilitate electromagnetică și chestiuni de spectru radio
ETSE EN 301 489-1:2017 Ed.V2.1.1 Compatibilitate electromagnetică pentru echipamente radio
ETSE EN 301 489-17:2017 Ed.V3.1.1 Compatibilitate electromagnetică pentru echipamente radio
EN 61000-6-2:2005+C1:2005 Compatibilitate electromagnetică Partea 6-2: Standarde generale Imunitate industrială
EN 61000-6-3-3:2007+A1:2011 Compatibilitate electromagnetică – Partea 6-3: Standarde generale Emisie
A fost întocmit un fișier tehnic în conformitate cu Partea A din Anexa VII din Directiva Mașini 2006/42/CE, care poate fi
pusă la dispoziția autorităților naționale europene la cerere.
Jeffrey Jonas Semnătură:
Inginer de personal - Certificări
Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy 59
Waukesha, WI 53189 SUA
Acest document a fost întocmit în cadrul Generac Power Systems, Inc. la adresa menționată mai sus, în data de 4
octombrie 2018
iv Manual de Utilizare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer
Pagină lăsată necompletată în mod intenționat.
Manual de Utilizare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer v
Secțiunea 1: Informații privind siguranța
Introducere .............................................................. 1
Citiți acest manual în întregime ....................................... 1
Mesaje de siguranță ................................................ 1
Autocolante informative și privind siguranța ....... 2
Reguli de siguranță ................................................. 5
Siguranță generală .......................................................... 5
Instalare ........................................................................... 6
Funcționare ..................................................................... 7
Întreținere ........................................................................ 8
Suprafețe fierbinți ................................................... 9
Secțiunea 2: Informații generale
Grupul electrogen .................................................. 11
Autocolante cu date .............................................. 12
Specificații ............................................................. 13
Grup electrogen ............................................................. 13
Motor ............................................................................. 14
Sisteme de protecție ............................................. 14
Emisiile .................................................................. 14
Cerințe privind carburantul .................................. 15
Conținutul de BTU ......................................................... 15
Cerințe privind bateria .......................................... 15
Încărcător pentru baterie ...................................... 15
Cerințe privind uleiul de motor ............................ 15
Activarea grupului electrogen ............................. 15
Modulul Wi-Fi ........................................................ 15
Înlocuire Piese de schimb .................................... 16
Accesorii................................................................. 16
Secțiunea 3: Funcționare
Verificarea pentru pregătirea locului instalării ... 17
Carcasa grupului generator ................................. 17
Deschiderea capacului .................................................. 17
Disjunctorul principal al generatorului ............... 18
Indicatoarele LED .......................................................... 18
Interfața panoului de comandă ............................ 18
Utilizarea interfeței panoului de comandă .......... 19
Afișarea meniului interfeței .................................. 19
Panoul LCD ................................................................... 19
Navigarea în meniurile sistemului ................................. 20
Setarea cronometrului pentru testare ................. 22
Oprire de urgență ..................................................22
Moduri de operare .................................................22
Manual ...........................................................................22
Auto ................................................................................22
Testare ...........................................................................23
Operațiunea de comutare manuală ......................23
Comutarea la sursa de alimentare a grupului
electrogen ......................................................................23
Comutarea la sursa de alimentare .................................23
Operațiunea de comutare automată ....................24
Secvența automată de funcționare ......................24
Întreruperea alimentării cu energie electrică ..................24
Demararea .....................................................................24
Pornirea inteligentă la rece ............................................24
Ciclul de curățare ...........................................................24
Transferul sarcinii ...........................................................24
Oprirea grupului electrogen în timpul ce
se află sub sarcină sau în timpul unei
întreruperi a alimentării cu energie electrică ......25
Secțiunea 4: Întreținere
Întreținere ...............................................................27
Pregătirea grupului electrogen pentru
întreținere ...............................................................27
Procedura de activare/dezactivare a grupului
electrogen ......................................................................27
Demontarea panoului carcasei ......................................27
Demontarea panoului de access frontal ........................28
Demontarea panoului lateral de admisie .......................28
Realizarea procedurilor de întreținere
planificate ...............................................................29
Programul de service ............................................29
Jurnal de întreținere .......................................................30
Verificarea nivelului de ulei de motor ..................31
Cerințe privind uleiul de motor ............................31
Ulei necesar ...................................................................31
Înlocuirea uleiului și a filtrului de ulei .................31
Întreținerea filtrului de aer ....................................32
Bujiile ......................................................................32
Verificarea și reglarea jocului supapei ................32
Verificarea jocului supapei .............................................33
Reglarea jocului supapei ................................................33
Întreținerea bateriei ...............................................34
Curățarea decantorului .........................................35
Atenție după cufundare ........................................35
Cuprins
Cuprins
vi Manual de Utilizare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer
Protecția împotriva coroziunii .............................. 35
Scoaterea din funcțiune și repunerea în
funcțiune ................................................................ 36
Scoaterea din funcțiune .................................................36
Repunerea în funcțiune ..................................................36
Dezafectarea .......................................................... 36
Secțiunea 5: Depanare/Ghid rapid de referință
Depanarea pentru grupul generator .................... 37
Ghid rapid de referință .......................................... 39
Informații privind siguranța
Manual de Utilizare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer 1
Secțiunea 1: Informații privind siguranța
Introducere
Vă mulțumim pentru că ați achiziționat acest grup
electrogen compact, de înaltă performanță, cu răcire cu aer,
acționat de motor. Acesta este conceput pentru a furniza
automat curent electric pentru a pune în funcțiune sarcinile
critice în timpul unei întreruperi a alimentării cu energie
electrică.
Această unitate este instalată din fabrică într-o carcasă din
metal, potrivită pentru orice vreme, destinată exclusiv
instalării la exterior. Acest grup electrogen va funcționa fie
cu vapori extrași de propan lichid (gaz propan lichid [GPL]),
fie cu gaz natural (GN).
NOTĂ: Acest grup electrogen este destinat utilizării pentru
alimentarea sarcinilor rezidențiale tipice, cum ar fi motoarele
de inducție (pompe de epuizament, frigidere, aparate de aer
condiționat, cuptoare, etc.), componente electronice
(computere, monitoare, televizoare etc.), sarcini de iluminat
și cuptoare cu microunde, atunci când sunt dimensionate
corespunzător.
Această unitate este, de asemenea, echipată cu un modul
Wi-Fi
®
, care permite proprietarului să monitorizeze starea
grupului electrogen din orice locație unde are acces la
internet.
NOTĂ: Wi-Fi
®
este o marcă comercială înregistrată a Wi-Fi
Alliance
®
.
Informaţiile din acest manual sunt corecte, bazate pe
produsele fabricate la data publicării. Furnizorul își rezervă
dreptul de a face modificări de natură tehnică, corectări și
revizii la acest produs în orice moment fără notificarea
prealabilă.
Citiți acest manual în întregime
În cazul în care orice secțiune din acest manual nu este
înțeleasă, contactați cel mai apropiat reprezentant IASD
(Independent Authorized Service Dealer, reprezentant
independent de service autorizat) sau Serviciul pentru
Clienți Generac la numărul 1-262-544-4811 sau vizitați
website-ul www.generac.com pentru procedurile de
pornire, punere în funcțiune și întreținere. Operatorul este
responsabil pentru utilizarea corectă și sigură a
echipamentului.
Acest manual trebuie utilizat în asociere cu toate celelalte
documente justificative furnizate împreună cu produsul.
PĂSTRAȚI ACEST MANUAL pentru referințe ulterioare.
Acest manual conține instrucțiuni importante care trebuie
respectate în timpul instalării, operării și întreținerii unității și
a componentelor sale. Furnizați întotdeauna acest manual
oricărei persoane care va utiliza unitatea și instruiți-o în
legătură cu modul corect de pornire, de operare și de oprire
a unității în caz de urgență.
Mesaje de siguranță
Pe parcursul acestei publicații, pe plăcuțele de identificare și
pe autocolantele atașate pe grupul electrogen, sunt utilizate
trei tipuri de mesaje de siguranță pentru a avertiza
personalul cu privire la instrucțiuniunile speciale despre o
anumită funcționare care ar putea fi periculoasă dacă are
loc în mod incorect sau neglijent. Observați-le cu atenție.
Definițiile acestora sunt următoarele:
Aceste mesaje de siguranță nu pot elimina pericolele pe
care le indică. Respectarea strictă a măsurilor de siguranță
și a instrucțiunilor speciale în timpul executării acțiunii sau a
întreținerii sunt esențiale pentru prevenirea accidentelor.
&LWL܊LPDQXDOXOGHLQVWUXF܊LXQL
&LWL܊L܈LvQ܊HOHJH܊LFRPSOHWFRQ܊LQXWXO
PDQXDOXOXLvQDLQWHGHDXWLOL]DDFHVW
HFKLSDPHQW
,62D
AVERTIZARE PENTRU PERICOL
Triunghi galben cu margine neagră și
simbol negru; indică o situație periculoasă
care, dacă nu este evitată, poate conduce
la deces sau la vătămare gravă.
ACȚIUNE OBLIGATORIE
Cerc albastru cu simbol alb; indică o
acțiune necesară pentru a proteja
sănătatea personală și/sau pentru a evita
producerea unei situații periculoase care ar
putea conduce la deces sau la vătămare
gravă.
INTERZICERE
Inel roșu cu o bară diagonală și simbol
negru; indică o acțiune interzisă.
Efectuarea unei acțiuni interzise poate
provoca o situație periculoasă care ar
putea conduce la deces sau la vătămare
gravă.
NOTĂ:
Notele oferă informații suplimentare
importante pentru o procedură sau o
componentă.
Informații privind siguranța
2 Manual de Utilizare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer
Autocolante informative și privind siguranța
Această unitate este echipată cu autocolante informative și privind siguranța care afișează simboluri ilustrate. Aceste
simboluri și autocolante sunt descrise mai jos. Locațiile sunt identificate în Figura 1-1. În cazul în care un autocolant lipsește,
este deteriorat sau ilizibil, contactați un reprezentant IASD pentru înlocuire.
ID Autocolant Descriere Semnificație
A Drenaj ulei Locație drenaj ulei
B Cablu de la borna
pozitivă a bateriei
Electricitatea este prezentă. Mențineți permanent borna pozitivă
acoperitănd este conectată la baterie.
Citiți și înțelegeți complet conținutul manualului înainte de a utiliza
acest echipament.
Identifică un cablu de la borna pozitivă a bateriei.
C Cablu de la borna
negativă a bateriei
Identificați cablu de la borna negativă a bateriei
D Selectare carburant Pasul 1: Setare unitate pentru funcționare cu gaz natural (GN).
Pasul 2: Apăsați și rotiți selectorul de carburant la 180° pentru a
schimba tipul de carburant.
Pasul 3: Setare unitate pentru funcționare cu propan lichid (GPL).
NOTĂ: Acest autocolant trebuie să fie eliminat după instalare și nu
trebuie înlocuit dacă lipsește.
E Pericol de
electrocutare / Citiți
manualul
Componentele sub tensiune care transportă tensiuni potențial
letale pot fi accesibile în interior. Scoateți echipamentul de sub
tensiune pentru siguranță înainte de a încerca accesul
suplimentar.
Citiți și înțelegeți complet conținutul manualului înainte de încerca
accesul suplimentar.
F Pericol de arsuri /
Pericol de asfixiere
Suprafața poate fi fierbinte. Nu atingeți echipamentul atunci când
îl puneți în funcțiune. După oprirea echipamentului, acordați timp
suficient pentru ca suprafețele să se răcească înainte de a le
atinge.
Monoxidul de carbon, un gaz incolor, inodor și otrăvitor, este emis
în țeava de evacuate a motorului atunci când echipamentul este
în funcțiune. Evitați inhalarea gazelor de evacuare.
G Activare
Activați grupul electrogen înainte de punerea în funcțiune a
unității.
Citiți manualul pentru detalii.
Informații privind siguranța
Manual de Utilizare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer 3
H Piese care nu pot fi
reparate de către
utilizator
Electricitatea este prezentă în diferite locații în interiorul acestei
carcase.
Acest echipament este conceput pentru funcționare automată și
poate porni oricând. Asigurați-vă că instalația este dezactivată
înainte de întreținere.
Bateria este prezentă. Purtați echipament de protecție adecvat.
Acest echipament emite gaze de evacuare. Asigurați o instalare
corespunzătoare pentru a preveni asfixierea.
Nu deschideți carcasa. Nu există nicio piesă în interior care poate
fi reparată. Contactați un reprezentant IASD.
Citiți și înțelegeți complet conținutul manualului înainte de a
instala sau de a pune în funcțiune acest echipament.
Nu fumați în aproprierea echipamentului.
Nu permiteți flăcări deschise în aproprierea echipamentului.
JCitiți manualul de
utilizare
Citiți manualul pentru o prezentare a acestui dispozitiv.
K Punct de ridicare Instalați dispozitive de ridicare în această locație și numai în această
locație. Nu conectați dispozitivul de ridicare direct la punctul de
ridicare.
L Punct de prindere Țineți mâinile departe de aceste zone atunci când instalați panoul
frontal sau închideți capacul.
MConsultați Autocolante cu
date.
Model de autocolant
cu date
Locație autocolant
NConsultați Autocolante cu
date.
Autocolant cu date
pentru carburant
Locație autocolant
P Nivel putere
acustică
Nivelul de putere acustică este garantat în conformitate cu Directiva
2000/14/CE. Consultați Specificații pentru valoarea actuală.
Q Conexiune cu filet Racordul de admisie a carburantului are o conexiune cu filet de
3/4 in. NPT (National Pipe Thread)
Informații privind siguranța
4 Manual de Utilizare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer
Figura 1-1. Autocolante privind siguranța
A
B
C
E
F
H
J
K
G
D
L
E
M
P
N
Q
K
K
005771
Informații privind siguranța
Manual de Utilizare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer 5
Reguli de siguranță
Studiați cu atenție aceste REGULI DE SIGURANȚĂ înainte
de instalarea, punerea în funcțiune sau întreținerea acestui
echipament. Familiarizați-vă cu acest manual și cu unitatea.
Grupul electrogen poate funcționa în condiții de siguranță,
eficient și fiabil numai dacă este instalat, pus în funcțiune și
întreținut corespunzător. Multe accidente sunt cauzate de
faptul că nu se respectă regulile simple și fundamentale sau
măsurile de siguranță.
Producătorul nu poate anticipa toate situațiile posibile care
ar putea implica un pericol. Avertizările din acest manual și
de pe etichetele autocolantele aplicate pe unitate nu sunt
atotcuprinzătoare. În cazul în care se folosește o procedură,
o metodă de lucru sau o tehnică de funcționare care nu este
recomandată în mod specific de câtre producător, trebuie să
se verifice dacă aceasta este sigură pentru ca ceilalți să o
folosească și dacă nu face ca grupul electrogen să fie
periculos.
Siguranță generală
ISO000110
6XSUDID܊ăILHUELQWH܉LQH܊LHFKLSDPHQWXO
GHSDUWHGHPDWHULDOHOHFRPEXVWLELOHvQWLPSXO
IXQF܊LRQăULL1XDWLQJH܊LVXSUDIH܊HOHILHUELQ܊L
DWXQFLFkQGSXQH܊LvQIXQF܊LXQHHFKLSDPHQWXO
'XSăRSULUHDHFKLSDPHQWXOXLDFRUGD܊LWLPS
VXILFLHQWSHQWUXFDVXSUDIH܊HOHVăVH
UăFHDVFăvQDLQWHGHDOHDWLQJH
ISO000533
&DUFDVDDVLJXUăSURWHF܊LDvPSRWULYDVXSUDIH܊HORU
ILHUELQ܊LGLQLQWHULRUXOJUXSXOXLHOHFWURJHQ
6XSUDIH܊HOHSRWILILHUELQ܊LGDFăJUXSXOHOHFWURJHQ
DIXQF܊LRQDWVXERVDUFLQăULGLFDWă1XGHVFKLGH܊L
FDUFDVDJUXSXOXLHOHFWURJHQDWXQFLFkQGDFHVWD
VHDIOăvQIXQF܊LXQH
&LWL܊LPDQXDOXOGHLQVWUXF܊LXQL
&LWL܊L܈LvQ܊HOHJH܊LFRPSOHWFRQ܊LQXWXO
PDQXDOXOXLvQDLQWHGHDXWLOL]DDFHVW
HFKLSDPHQW
,62D
ISO000257
&RQVXOWD܊LFRGXULOH܈LVWDQGDUGHOHORFDOH
SHQWUXFHULQ܊HOHSULYLQGHFKLSDPHQWXOGH
FRPDQGăDWXQFLFkQGOXFUD܊LFXFLUFXLWH
HOHFWULFHVXEWHQVLXQH
ISO000182a
Doar personalul de service calificat
SRDWHLQVWDODXWLOL]D܈LvQWUH܊LQHDFHVW
echipament.
ISO000531
8UPD܊LWRDWHPăVXULOHGHVLJXUDQ܊ăGLQ
PDQXDOXOGHXWLOL]DUHPDQXDOXOGH
LQVWDODUH܈LDOWHGRFXPHQWHLQFOXVHFX
HFKLSDPHQWXOGXPQHDYRDVWUă
ISO000539
9HULILFD܊LGDFăJUXSXOHOHFWURJHQHVWH
LQVWDODWvQFRQIRUPLWDWHFXLQVWUXF܊LXQLOH
܈LUHFRPDQGăULOHSURGXFăWRUXOXL
ISO000540
'XSăRLQVWDODUHDFRUHVSXQ]ăWRDUHQX
IDFH܊LQLPLFFDUHDUSXWHDPRGLILFDR
LQVWDODUHVLJXUă܈LDUIDFHFDXQLWDWHDVă
QXUHVSHFWHFRGXULOHVWDQGDUGHOHOHJLOH
܈LUHJOHPHQWăULOHDSOLFDELOHODQLYHOORFDO
ISO000538
5HVSHFWD܊LUHJOHPHQWăULOHVWDELOLWHGH
DJHQ܊LDORFDOăSHQWUXVăQăWDWH܈L
VLJXUDQ܊ăODORFXOGHPXQFă
ISO000145
ÌQFD]XOXQXLDFFLGHQWHOHFWULF235,܉,LPHGLDW
FXUHQWXO8WLOL]D܊LLPVWUXPHQWHL]RODWRDUHSHQWUX
DHOLEHUDYLFWLPDGHFRQGXFWRUXOVXEWHQVLXQH
$FRUGD܊LSULPXODMXWRU܈LVROLFLWD܊LDVLVWHQ܊ă
PHGLFDOă
ISO000252
8WLOL]D܊LQXPDLVWLQJăWRDUHGHLQFHQGLX
vQFăUFDWHFRPSOHWFODVLILFDWHvQ
FRQIRUPLWDWHFXVWDQGDUGHOHLQGXVWULDOH
DSOLFDELOH
ISO000529
)OăFăULOHGHVFKLVHVXQWLQWHU]LVHvQ
YHFLQăWDWHDHFKLSDPHQWXOXL*D]H
LQIODPDELOH܈LH[SOR]LYHVXQWSUH]HQWH
vQLQWHULRUXOHFKLSDPHQWXOXL
1XEORFD܊LIOX[XOGHDHUQHFHVDUUăFLULL܈L
YHQWLOăULLGLQMXUXOJUXSXOXLJHQHUDWRU
ISO000217
Informații privind siguranța
6 Manual de Utilizare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer
Instalare
6ăQXVWD܊LvQSLFLRDUHGHDVXSUDJUXSXOXL
HOHFWURJHQVDXQXOIRORVL܊LFD܈LWUHDSWă
ISO000216
ISO000528
Fumatul este interzis în aproprierea
HFKLSDPHQWXOXL*D]HLQIODPDELOH܈L
explozive sunt prezente în interiorul
echipamentului.
ISO000543
$FFHVXOXWLOL]DWRUXOXLLQWHU]LVă1XGHVFKLGH܊L
FDUFDVD3LHVHvQLQWHULRUFDUHQXSRWILUHSDUDWH
GHFăWUHXWLOL]DWRU'RDUSHUVRQDOXOGHVHUYLFH
FDOLILFDWSRDWHLQVWDODXWLOL]D܈LvQWUH܊LQHDFHVW
HFKLSDPHQW&RQWDFWD܊LXQUHSUH]HQWDQW,$6'
ISO000190
,QVWDODUHDWUHEXLHVăVHHIHFWXH]HvQ
FRQIRUPLWDWHFXFRGXULOHVWDQGDUGHOH
OHJLOH܈LUHJOHPHQWăULOHDSOLFDELOH
ISO000155a
'RDUXQHOHFWULFLDQLQVWUXLW܈LDXWRUL]DW
WUHEXLHVăUHDOL]H]HFDEODUHD܈L
conexiunile electrice la unitate.
ISO000178a
8WLOL]D܊LvQWRWGHDXQDRDODUPăSHQWUX
PRQL[LGGHFDUERQSHQWUXLQWHULRU
DF܊LRQDWăGHEDWHULL܈LLQVWDODWăFRQIRUP
LQVWUXF܊LXQLORUSURGXFăWRUXOXL
ISO000151a
Racordarea sursei de carburant trebuie
VăILHUHDOL]DWăGHXQWHKQLFLDQVDX
FRQWUDFWRUFDOLILFDWSURIHVLRQDO
*UXSXOHOHFWURJHQWUHEXLHLQVWDODW܈LSXV
vQIXQF܊LXQHQXPDLvQDHUOLEHU
ISO000525
ISO000192
&RPEXVWLELOXO܈LYDSRULLVXQWH[WUHPGH
LQIODPDELOL܈LH[SOR]LYL1XHVWHSHUPLVă
QLFLRVFXUJHUHGHFRPEXVWLELO)HUL܊L
EDWHULLOHGHIOăFăUL܈LVFkQWHL
ISO000237
8WLOL]D܊LQXPDLPHFDQLVPHGHFRPXWDUH
DSUREDWHSHQWUXL]RODUHDJHQHUDWRUXO
GHODVXUVHOHQRUPDOHGHDOLPHQWDUH
ISO000152
9HULILFD܊LGDFăVLVWHPXOHOHFWULFHVWH
vPSăPkQWDWvQPRGFRUHVSXQ]ăWRU
vQDLQWHGHDDSOLFDFXUHQW
ISO000218
,QVWDODUHDWUHEXLHVăVHHIHFWXH]HvQ
FRQIRUPLWDWHFXWRDWHFRGXULOHHOHFWULFH
QD܊LRQDOH܈LORFDOHSHQWUXVLJXUDQ܊D
LPRELOHORU
ISO000147
8QLWDWHDYDWUHEXLVăILHSR]L܊LRQDWăvQ
D܈DIHOvQFkWVăILHSUHYHQLWăDFXPXODUHD
GHPDWHULDOHFRPEXVWLELOHVXEED]D
LQVWDOD܊LHL
ISO000532
3XQFWGHULGLFDUH,QVWDOD܊LGLVSR]LWLYH
GHULGLFDUHvQDFHDVWăORFD܊LH܈LQXPDL
vQORFD܊LLOHLGHQWLILFDWHFDDWDUH1X
FRQHFWD܊LGLVSR]LWLYXOGHULGLFDUHGLUHFW
ODSXQFWXOGHULGLFDUH
ISO000538
5HVSHFWD܊LUHJOHPHQWăULOHVWDELOLWHGH
DJHQ܊LDORFDOăSHQWUXVăQăWDWH܈L
VLJXUDQ܊ăODORFXOGHPXQFă
Informații privind siguranța
Manual de Utilizare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer 7
Funcționare
ISO000539
9HULILFD܊LGDFăJUXSXOHOHFWURJHQHVWH
LQVWDODWvQFRQIRUPLWDWHFXLQVWUXF܊LXQLOH
܈LUHFRPDQGăULOHSURGXFăWRUXOXL
ISO000540
'XSăRLQVWDODUHDFRUHVSXQ]ăWRDUHQX
IDFH܊LQLPLFFDUHDUSXWHDPRGLILFDR
LQVWDODUHVLJXUă܈LDUIDFHFDXQLWDWHDVă
QXUHVSHFWHFRGXULOHVWDQGDUGHOHOHJLOH
܈LUHJOHPHQWăULOHDSOLFDELOHODQLYHOORFDO
ISO000150
1XFRQHFWD܊LQLFLRGDWăDFHDVWăXQLWDWHOD
VLVWHPXOHOHFWULFDOXQHLFOăGLULGHFkWvQ
FD]XOvQFDUHXQHOHFWULFLDQDXWRUL]DWD
LQVWDODWXQFRPXWDWRUGHWUDQVIHUDSUREDW
ISO000146
1XPRGLILFD܊LFRQVWUXF܊LDLQVWDODUHDVDX
QXEORFD܊LYHQWLOD܊LDJUXSXOXLHOHFWURJHQ
ISO000209b
Acest produs nu este destinat
SHQWUXDILXWLOL]DWSHQWUXVLWXD܊LL
FULWLFHGHVXV܊LQHUHDYLH܊LL
ISO000108
6XSUDID܊ăILHUELQWH܉LQH܊LHFKLSDPHQWXO
GHSDUWHGHPDWHULDOHOHFRPEXVWLELOHvQWLPSXO
IXQF܊LRQăULL1XDWLQJH܊LVXSUDIH܊HOHILHUELQ܊L
DWXQFLFkQGSXQH܊LvQIXQF܊LXQHHFKLSDPHQWXO
'XSăRSULUHDHFKLSDPHQWXOXLDFRUGD܊LWLPS
VXILFLHQWSHQWUXFDVXSUDIH܊HOHVăVH
UăFHDVFăvQDLQWHGHDOHDWLQJH
ISO000103
Atmosferă de asfixiere. Monoxidul de
carbon, un gaz incolor, inodor și otrăvitor,
este emis prin țeava de evacuare a
motorului atunci când echipamentul este
în funcțiune. Evitați inhalarea gazelor de
evacuare.
ISO000526
3XQFWGHSULQGHUH܉LQH܊LPkLQLOH
GHSDUWHGHDFHVWH]RQHDWXQFLFkQG
LQVWDOD܊LSDQRXOIURQWDOVDXvQFKLGH܊L
FDSDFXO
ISO000524
9HULILFD܊LJUXSXOHOHFWURJHQvQPRGUHJXODU
܈LFRQWDFWD܊LFHOPDLDSURSULDWGLVWULEXLWRU
GHVHUYLFHSHQWUXDRE܊LQHSLHVHGH
VFKLPEFDUHWUHEXLHVăILHUHSDUDWHVDX
vQORFXLWH
ISO000547
$FHDVWăXQLWDWHQXHVWHFRQFHSXWăSHQWUX
IXQF܊LRQDUHvQ]RQHFXVXSUDIH܊HDIODWHvQ
SHULFROVDXvQDWPRVIHUHH[SOR]LYH
܉LQH܊LKDLQHOHSăUXO܈LDOWHSăU܊LDOH
FRUSXOXLGHSDUWHGHSLHVHOHvQPL܈FDUH
ISO000111
ISO000247a
$FHDVWăXQLWDWHQXHVWHGHVWLQDWăDIL
XWLOL]DWăFDVXUVăSULQFLSDOăGHDOLPHQWDUH
(VWHGHVWLQDWăXWLOL]ăULLFDVXUVă
LQWHUPHGLDUăGHFXUHQWQXPDLvQFD]XOXQHL
vQWUHUXSHULWHPSRUDUHDFXUHQWXOXL
1XSXUWD܊LELMXWHULLDWXQFLFkQGSRUQL܊L
VDXSXQH܊LvQIXQF܊LXQHDFHVWSURGXV
ISO000115
Informații privind siguranța
8 Manual de Utilizare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer
Întreținere
ISO000138a
%DWHULLOHFRQ܊LQDFLGVXOIXULF܈LSRW
SURYRFDDUVXULFKLPLFHJUDYH3XUWD܊L
HFKLSDPHQWGHSURWHF܊LHDWXQFLFkQG
PDQLSXOD܊LEDWHULLOH
ISO000530
(OHFWULFLWDWHDHVWHSUH]HQWă0HQ܊LQH܊L
SHUPDQHQWERUQDSR]LWLYăDFRSHULWă
FkQGHVWHFRQHFWDWăODEDWHULH
ISO000187
(OHFWULFLWDWHDHVWHSUH]HQWă$FHVW
HFKLSDPHQWJHQHUD]ăWHQVLXQLFXSRWHQ܊LDO
OHWDO6FRDWH܊LHFKLSDPHQWXOGHVXE
WHQVLXQHSHQWUXVLJXUDQ܊ăvQDLQWHGHD
vQFHUFDDFFHVXOSHQWUXUHSDUD܊LL܈L
vQWUH܊LQHUH
ISO000191a
3RUQLUHDDXWRPDWă'HFRQHFWD܊LVXUVD
GHDOLPHQWDUH܈LVFRDWH܊LGLQIXQF܊LXQH
HFKLSDPHQWXOvQDLQWHDRULFăURUUHSDUD܊LL
VDXOXFUăULGHvQWUH܊LQHUH
ISO000163a
1XGHVFKLGH܊LVDXGHIRUPD܊LEDWHULLOH
%DWHULLOHFRQ܊LQRVROX܊LHHOHFWUROLWLFăFDUH
SRDWHSURYRFDDUVXULVDXRUELUH'DFă
HOHFWUROLWXOLQWUăvQFRQWDFWFXSLHOHDVDXFX
RFKLLFOăWL܊LFXDSă܈LVROLFLWD܊LLPHGLDW
DVLVWHQ܊ăPHGLFDOă
(YLWD܊LFRQWDFWXOVXUVHLGHFXUHQWFXDSD
ISO000104
ISO000130
$WXQFLFkQGOXFUD܊LODXQLWDWHGHFRQHFWD܊L
FDEOXOQHJDWLYDOEDWHULHL܈LDSRLFDEOXO
SR]LWLYDOEDWHULHL
ISO000164
'HFRQHFWD܊LERUQDGHSăPkQWDEDWHULHL
vQDLQWHGHDHIHFWXDOXFUăULODEDWHULHVDX
ODFDEOXULOHEDWHULHL
ISO000228
5HFLFOD܊LvQWRWGHDXQDEDWHULLOHODXQ
FHQWUXRILFLDOGHUHFLFODUHvQ
FRQIRUPLWDWHFXWRDWHOHJLOH܈L
UHJXODPHQWHOHORFDOH
Bateriile emit gaze explozive în timpul
vQFăUFăULL)HUL܊LEDWHULLOHGHIOăFăUL܈L
VFkQWHL
ISO000548
ISO000162
1XDUXQFD܊LEDWHULLOHvQIRF
%DWHULLOHSRWH[SORGD6ROX܊LDHOHFWUROLWLFă
SRDWHSURYRFDDUVXULVDXRUELUH'DFă
HOHFWUROLWXOLQWUăvQFRQWDFWFXSLHOHDVDXFX
RFKLLFOăWL܊LFXDSă܈LVROLFLWD܊LLPHGLDW
DVLVWHQ܊ăPHGLFDOă
1XSXUWD܊LELMXWHULLDWXQFLFkQGSRUQL܊L
VDXSXQH܊LvQIXQF܊LXQHDFHVWSURGXV
ISO000115
Informații privind siguranța
Manual de Utilizare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer 9
Suprafețe fierbinți
Carcasa grupului electrogen asigură protecție împotriva
suprafețelor fierbinți din interiorul carcasei. Suprafețele care
pot fi fierbinți în timp ce grupul electrogen funcționează sunt
identificate în Figura 1-2.
Urmăriți procedura de oprire a grupului electrogen din
Oprirea grupului electrogen în timpul ce se află sub
sarcină sau în timpul unei întreruperi a alimentării cu
energie electrică înainte de a deschide carcasa. Acest
lucru permite o răcire adecvată pentru a reduce riscul de
expunere la suprafețe fierbinți.
Figura 1-2. Suprafețe fierbinți
006597
Informații privind siguranța
10 Manual de Utilizare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer
Pagină lăsată necompletată în mod intenționat.
Informații generale
Manual de Utilizare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer 11
Secțiunea 2: Informații generale
Grupul electrogen
Figura 2-1. Componente și locațiile comenzilor
A Mecanism de blocare pentru
capac
F Drenaj ulei K Indicatoare LED de
stare
O Decantor
B Disjunctor principal
(deconectare generator)
G Bază din material
compozit
L Filtru de ulei P Regulator pentru
carburant
C Cameră de aer cu filtru de aer H Cameră de evacuare M Capac de umplere cu
ulei
Q Admisia
carburantului
D Panou de comandă J Buton de oprire de
urgență
N Jojă de ulei R Modul Wi-Fi
E Compartiment pentru baterie
(bateria nu este furnizată)
A
C
E
B
D
H
A
L
M
N
O
P
Q
F
J
005622
K
G
R
Informații generale
12 Manual de Utilizare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer
Autocolante cu date
Două autocolante de pe grupul electrogen furnizează informații despre unitate și despre presiunea de admisie a
carburantului necesar pentru funcționarea corespunzătoare.
Model de autocolant cu date
1 Numărul modelului
2 Numărul de serie
3 Codul articolului
4 Data fabricației
5 Volți
6 Număr de faze
7 Amperaj la vapori de propan lichid
8 Frecvență
9 Amperaj la gaz natural
10 Clasă de izolare
11 Factor de putere
12 Codul de catalog al controlerului
13 Țara de origine
14 Regimul nominal al generatorului
15 Temperatură ambiantă nominală
16 Capacitate de încărcare neechilibrată
17 Marcaj de conformitate CE
18 Puterea nominală a grupului electrogen
19 Clasă de performanță
20 Temperatura aerului ambiant
21 Grad de protecție
22 Masă aproximativă
Autocolant pentru presiunea de
admisie a carburantului
1 Numărul de serie
2 Presiune minimă de admisie GPL
3 Presiune maximă de admisie GPL
4 Debit maxim de GPL
5 Presiune minimă de admisie GN
6 Presiune maximă de admisie GN
7 Debit maxim de GN
1
2
3
4
5
7 8
10 11
12
14
15
16
18
19
20
21
22
13
9
6
17
1
2
5
6
7
3
4
Informații generale
Manual de Utilizare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer 13
Specificații
Grup electrogen
Model 20 kVA
Tensiunea nominală 400
Tensiune alternativă 380 / 416
Factor de putere 0,8
Curent de sarcină nominal maxim (amperi) la tensiunea
nominală*
28,9
Curent de sarcină nominal maxim (amperi) la tensiunea
alternativă*
30,1 / 27,18
Disjunctor principal 32 A
Faze 3
Frecvența nominală c.a. 50 Hz
Cerințe privind bateria
Grupul 26R, 12 volți și 540 CCA minim
(Consultați Înlocuire Piese de schimb)
Carcasă Aluminiu
Greutatea (kg / lb) 207 / 457
Nivelul presiunii acustice ponderate A (LpA) la 1 metru
(3,3 ft)
80 dB(A)
Incertitudinea de măsurare a presiunii acustice 1 dB(A)
Nivelul presiunii acustice ponderate A (LwA) 94 dB(A)
Incertitudinea de măsurare a presiunii acustice 1 dB(A)
Interval de funcționare normală
Această unitate este testată în conformitate cu standardele
ISO 8528 la o temperatură de funcționare cuprinsă între
-29 °C (20 °F) și 50 °C (122 °F). În zonele în care
temperaturile scad sub 0 °C (32 °F) se recomandă o trusă
pentru temperaturi scăzute. Puterea motorului poate scădea
în cazul funcționării la peste 25 °C (77 °F). Consultați
secțiunea de specificații a motorului.
Aceste grupuri electrogene sunt clasificate în conformitate cu standardul ISO 8528, Grupuri electrogene de curent alternativ acționate de motoare
cu ardere internă cu mișcare alternativă - Securitate.
* Clasificările pentru gaz natural vor depinde de conținutul de energie în jouli/BTU al carburantului. Reducerile tipice se încadrează între 10 și 20%
din rating-ul gazului petrolier lichefiat.
Informații generale
14 Manual de Utilizare pentru grupuri electrogene de 50 Hz răcite cu aer
Motor
O fișă detaliată cu specificații pentru grupul electrogen este disponibilă de la reprezentantul IASD (Independent Authorized
Service Dealer, reprezentant independent de service autorizat) sau la adresa www.generac.com.
Sisteme de protecție
Este posibil ca grupul electrogen să trebuiască să
funcționeze pentru perioade lungi de timp fără vreun
operator prezent care să monitorizeze starea motorului/
generatorului. Grupul electrogen este echipat cu sisteme de
protecție care opresc în mod automat unitatea pentru a
proteja împotriva condițiilor potențial dăunătoare. Unele
dintre aceste sisteme includ:
Alarme:
Avertismente:
Panoul de comandă include un afișaj care alertează
operatorul în momentul producerii unei erori. Lista de mai
sus nu este exhaustivă. Consultați Funcționare pentru mai
multe informații privind funcționarea alarmelor și a panoului
de comandă.
NOTĂ: Un avertisment va indica o stare a grupului
electrogen care trebuie abordată, însă nu va opri grupul
electrogen. O alarmă va opri grupul electrogen pentru a
proteja sistemul împotriva deteriorării. În cazul unei alarme,
proprietarul poate șterge alarma și să repornească grupul
electrogen înainte de a contacta un reprezentant IASD.
Contactați un reprezentant IASD dacă problema
intermitentă apare din nou.
Emisiile
Agenția de Protecție a Mediului din Statele Unite (United
States Environmental Protection Agency - US EPA) (și
Organismul californian responsabil pentru calitatea aerului
[California Air Resources Board - CARB], pentru motoare/
echipamente certificate la standardele statului California)
impune ca acest motor/echipament să respecte standardele
emisiilor la evacuare și prin evaporare. Localizați pe motor
autocolantul cu date privind de respectarea normelor de
emisii pentru a determina standardele aplicabile. Consultați
garanția pentru emisii inclusă cu privire la informațiile de
garanție a emisiilor. Respectați instrucțiunile de întreținere
Model 20 kVA
Tip de motor G-Force 1000 Series
Numărul de cilindri 2
Capacitate cilindrică 999 cc
Bloc cilindru Aluminiu cu manșon din fontă
Bujia recomandată Consultați Înlocuire Piese de schimb
Distanță disruptivă a bujiei 1,02 mm (0,040 in)
Jocul supapei
0,05–0,1 mm
(0,002–0,004 in)
Demaror 12 VDC
Capacitate baie ulei incluzând filtru Aprox. 1,8 l (1,9 qt)
Consum de ulei Aprox. 5–10 ml pe oră (0,17–0,34 oz. pe oră) la o sarcină medie de 50%
Filtru de ulei recomandat Consultați Înlocuire Piese de schimb
Filtru de aer recomandat Consultați Înlocuire Piese de schimb
Puterea motorului depinde și este limitată de factori precum conținutul de energie în jouli/BTU al carburantului, temperatura ambiantă și
altitudinea. Puterea motorului scade cu aproximativ 3,5% pentru fiecare 304,8 m (1.000 ft) deasupra nivelului mării și cu aproximativ 1%
pentru fiecare 6 °C (10 °F) care depășesc temperatura ambiantă de 15 °C (60 °F).
Temperatură ridicată
Presiune scăzută a
uleiului
Supraîncărcare
Ambalare
Supratensiune
Subtensiune
Suprasarcină
Turație prea scăzută
Pierdere senzor RPM
Eroare controler
Eroare de cablare
Supracurent la motorul cu
mișcare sacadată
Buton de oprire de urgență
Avertisment încărcător
Încărcător fără a.c.
Nivel scăzut al bateriei
Problemă cu bateria
Eroare set de testări
Avertisment USB
Eroare descărcare
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Generac 20 kVA G0071890 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare