Rebel RB-1032 Cordless Circular Saw Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
TOOLS
CORDLESS
CIRCULAR SAW
ORIGINAL
USER
MANUAL
PL
CS
LT
EN
GR
SK
DE
ES
RU
RO
HU
model: RB-1032
123
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
PL DE EN RO CS
Przedni uchwyt Frontgri Front handle Mâner frontal Přední rukojeť
Blokada
włącznika Sperrtaste Lock-on button Buton de
blocare
Blokovací
tlačítko spínače
Włącznik Taste EIN/AUS
[ON/OFF] ON/OFF button Buton ON/OFF Spínač
Główny uchwyt Hauptgri Main handle Mâner principal Hlavní rukojeť
Gniazdo
akumulatora
Batteriean-
schluss Battery socket Mufă baterie Přihrádka na
akumulátor
Dźwignia
regulacji
głębokości
cięcia
Hebel zur
Einstellung der
Schnitttiefe
Cutting depth
adjustment
lever
Manetă de
reglare a
adâncimii de
tăiere
Páka pro
nastavení
hloubky řezu
Silnik Motor Motor Motor Motor
Klucz do tarcz Innensechskant-
schlüssel Hex key Cheie
hexagonală
Klíč ke
kotoučům
Blokada
prowadnicy
Sicherhe-
itsschraube der
Schneidführung
Rip guide lock Blocare ghidaj
de tăiere
Svěrka vodicí
lišty
Dźwignia
regulacji kąta
nachylenia
Winkeleinstell-
hebel
Angle
adjustment
lever
Manetă de
reglare a
unghiului
Páka pro
nastavení úhlu
sklonu
Otwór do
podłączenia
odkurzacza
Staubsauge-
r-Anschluss-
buchse
Vacuum
connection
socket
Mufă de
conectare la vid
Otvor pro
připojení
vysavače
Przycisk
blokady tarczy
Taste Sägeblatt
verriegeln
Blade lock
button
Buton de
blocare a lamei
Tlačítko držáku
kotouče
Śruba mocująca
tarczę
Sägeblatt-
schraube Blade screw Șurub lamă Upevňovací
šroub kotouče
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
ES GR HU LT
Asa delantera Μπροστινή λαβή Első fogantyú Priekinė rankena
Bloqueo del
interruptor Κουμπί κλειδώματος Kapcsoló zár Disko užrakto
mygtukas
Interruptor Κουμπί ON/OFF Kapcsoló Juniklis
Asa principal Κύρια λαβή Fő fogantyú Pagrindinė ran-
kena
Toma de batería Υποδοχή μπαταρίας Akkumulátor aljzat Akumuliatoriaus
lizdas
Palanca de ajuste
de la profundidad
de corte
Μοχλόςρ-
ύθμισης βάθους-
κοπής
Vágásmélység-beállító
kar
Pjovimo gylio re-
guliavimo svirtis
Motor Μοτέρ Motor Variklis
Llave de discos Εξαγωνικό κλειδί Tárcsakulcs Diskų raktas
Bloqueo de la guía
Κλείδωμα-
οδηγούσχίσμα-
τος
Vezetősín zár Disko blokavimo
mygtukas
Palanca de ajuste
del ángulo de
inclinación
Μοχλόςρύθ-
μισηςγωνίας Dőlésszög-beállító kar Pakreipimo kampo
reguliavimo svirtis
Agujero para
conectar una
aspiradora
Υποδοχήσύνδεση-
ςηλεκτρικής
σκούπας
Nyílás a porszívó
csatlakoztatásához
Lizdas dulkių
siurbliui prijungti
Botón de bloqueo
del disco
Κουμπί κλειδώματος
λεπίδας Tárcsa reteszelő gomb Disko užrakinimo
mygtukas
Tornillo de fijación
del disco Βίδα λεπίδας Tárcsa rögzítő csavar Disko tvirtinimo
varžtas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
RU SK
Передняя ручка Predná rukoväť
Блокировка включателя Zámok vypínača
Включатель Vypínač
Основная ручка Rukoväť
Разъем аккумулятора Slot batérie
Рычаг регулирования глубины реза Páčka nastavenia hĺbky rezu
Электромотор Motor
Ключ к дискам Kľúč na pílový kotúč
Блокировка направляющей Zámok paralelného vodítka
Рычаг регулирования угла наклона Páčka nastavenia uhla sklonu
Отверстие для подключения пылесоса Otvor na pripojenie vysávača
Кнопка блокировки диска Aretačné tlačidlo pílového kotúča
Болт крепления диска Skrutka na upevnenie pílového kotúča
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
7PL
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
Należy przeczytać dołączone ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, dodatkowe
ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcję. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń
dotyczących bezpieczeństwa oraz instrukcji może prowadzić do porażenia prądem,
pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Zachować ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcję na przyszłość.
Użyty w poniższej instrukcji termin „elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi
zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi
zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
Symbole (Objaśnienie symboli występujących na elektronarzędziu, jeśli dotyczy)
Przeczytać instrukcję obsługi.
Oznacza ryzyko obrażeń ciała, śmierci lub uszkodzenia elektronarzędzia w razie
nieprzestrzegania poleceń z instrukcji.
Ryzyko porażenia prądem.
Zmienna prędkość elektroniczna.
Obroty, w lewo/prawo.
Tylko do użytku w pomieszczeniach.
W razie usterki transformator nie jest niebezpieczny.
Elektronarzędzie klasy II – Podwójna izolacja – Nie trzeba stosować wtyczek z
uziemieniem.
Nie wystawiać elektronarzędzia na działanie ekstremalnych temperatur
(zbyt wysokich lub zbyt niskich). Chronić przed bezpośrednim nasłonecznieniem.
Nie wystawiać na działanie warunków atmosferycznych.
Nie używać w wilgotnym otoczeniu.
Nosić osobiste wyposażenie ochronne: maskę przeciwpyłową, nauszniki oraz
okulary ochronne.
Nosić rękawice ochronne oraz obuwie ochronne.
Utrzymywać części ciała z dala od ruchomych części elektronarzędzia.
Upewnić się, aby dzieci, inne osoby oraz zwierzęta znajdowały się w bezpiecznej
odległości od elektronarzędzia oraz miejsca pracy.
8PL
Odłączyć elektronarzędzie od źródła zasilania przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
konserwacyjnych, czyszczeniem lub gdy elektronarzędzie nie jest używane.
Odłączyć przewód zasilający ładowarki sieciowej jeśli przewód zasilający został uszkodzony
podczas użytkowania. Chwycić i pociągnąć za wtyczkę, nigdy za przewód.
Nie wyrzucać produktu do nieodpowiednich pojemników.
Zbiórka selektywna akumulatora litowo-jonowego.
Produkt spełnia wymogi odpowiednich norm bezpieczeństwa podanych w
dyrektywach UE.
Ryzyko wybuchu! Chronić akumulator przed źródłami ciepła oraz ogniem.
Nie wrzucać do ognia. Nie podpalać.
Nie wrzucać akumulatora do wody.
Maksymalna temperatura otoczenia: 40°C/45°C.
Zawsze ładować akumulator w temperaturze otoczenia od +10°C do +40°C.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
1. Należy utrzymywać stanowisko pracy w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek
w miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
2. Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem,
w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy
elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
3. Podczas użytkowania elektronarzędzia, upewnić się aby dzieci i inne osoby
znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodować
utratę kontroli nad elektronarzędziem.
Dzieci nie powinny posługiwać się elektronarzędziem.
Nie należy pozwalać dzieciom bawić się elektronarzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Przed podłączeniem elektronarzędzia, należy sprawdzić zgodność napięcia prądu
gniazda sieciowego i elektronarzędzia.
1. Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki
w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda
zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
9PL
2. Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i
lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
3. Elektronarzędzie należy zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się
wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
4. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, używać przewodu do
zawieszenia elektronarzędzia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając
za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go
trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części elektronarzędzia.
Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
5. W przypadku użytkowania elektronarzędzia na zewnątrz, należy użyć przewodu
przedłużającego przeznaczonego do pracy na zewnątrz. Użycie odpowiedniego
przedłużacza zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
6. Jeśli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu,
należy zastosować wyłącznik ochronny różnicowoprądowy (RCD). Użycie wyłącznika
różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób
1. Podczas użytkowania elektronarzędzia, należy zachować szczególną ostrożność,
a każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać
elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym, pod wpływem środków odurzających,
alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem może
doprowadzić do poważnych urazów ciała.
2. Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. Należy zawsze nosić okulary
ochronne. Wyposażenie ochronne, takie jak maska przeciwpyłowa, buty z podeszwą
antypoślizgową, kask ochronny czy nauszniki ochronne użyte do odpowiednich
warunków zmniejszają ryzyko doznania obrażeń ciała.
3. Należy zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu elektronarzędzia. Przed
podłączeniem do źródła zasilania oraz/lub akumulatora, chwyceniem lub
przeniesieniem elektronarzędzia należy upewnić się, że jest ono wyłączone.
Trzymanie palca na włączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączania
go do źródła zasilania stwarza ryzyko wypadków.
4. Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze.
Narzędzie lub klucz, znajdujący się w ruchomych częściach elektronarzędzia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
5. Należy unikać nienaturalnych pozycji podczas pracy. Należy utrzymywać stabilną
pozycję i zachować równowagę. Zapewnia to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem
w niespodziewanych sytuacjach.
6. Podczas pracy z elektronarzędziem należy pamiętać o odpowiednim ubiorze. Nie
należy nosić luźnej odzieży oraz biżuterii. Należy upewnić się, że włosy, odzież oraz
rękawice znajdują się z dala od ruchomych części elektronarzędzia. Luźna odzież,
biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
7. Jeśli istnieje możliwość podłączenia zewnętrznego urządzenia odsysającego do
elektronarzędzia, należy upewnić się, że zostało ono prawidłowo podłączone oraz
że będzie używane w odpowiedni sposób. Użycie urządzenia odsysającego pył może
zmniejszyć zagrożenia związane z pyłami.
10PL
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzia
1. Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Używać wyłącznie elektronarzędzi
przeznaczonych do zaplanowanych prac. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem
pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
2. Nie należy pozostawiać elektronarzędzia podczas pracy bez nadzoru.
3. Stosować uchwyt(y) pomocniczy(e), jeśli został(y) dołączony(e) do elektronarzędzia.
Utrata panowania nad elektronarzędziem może powodować obrażenia ciała.
4. Należy utrzymywać uchwyty oraz rękojeść elektronarzędzia w czystości oraz upewnić
się, że są suche, wolne od zanieczyszczeń, w szczególności olejów i tłuszczów.
5. Trzymać elektronarzędzie za izolowane powierzchnie chwytania podczas wykonywania
pracy, podczas której osprzęt tnący może zetknąć się z ukrytym okablowaniem lub
przewodem elektronarzędzia. Zetknięcie się osprzętu tnącego z przewodem pod
napięciem może sprawić, że odsłonięte metalowe części narzędzia również będą pod
napięciem i spowodować porażenie operatora prądem.
6. Należy natychmiast zaprzestać używania elektronarzędzia, jeżeli włącznik nie
działa prawidłowo. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest
niebezpieczne i powinno zostać naprawione.
7. Przed przystąpieniem do regulacji elektronarzędzia, wymianą osprzętu lub
zaprzestaniem korzystania z elektronarzędzia, należy odłączyć je od źródła
zasilania i/lub odłączyć akumulator. Wymienione środki ostrożności mogą zapobiec
przypadkowemu włączeniu elektronarzędzia.
8. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez
osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych, a także te,
które nie posiadają doświadczenia i nie są zaznajomione ze sprzętem, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób tak,
aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
9. Należy przechowywać elektronarzędzia poza zasięgiem dzieci oraz nie pozwalać
obsługiwać elektronarzędzia osobom niezaznajomionym ze sprzętem lub nie
znającym poniższej instrukcji. Elektronarzędzia stanowią zagrożenie dla osób
niezaznajomionych ze sprzętem.
10. Należy pamiętać o właściwej konserwacji elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy
ruchome części działają prawidłowo, nie są zablokowane, pęknięte lub uszkodzone
w sposób, który mógłby negatywnie wpłynąć na pracę elektronarzędzia. W
wypadku jakichkolwiek uszkodzeń, należy oddać elektronarzędzie do naprawy.
Wiele wypadków jest skutkiem nieprawidłowej konserwacji elektronarzędzi.
11. Należy dbać o odpowiednią ostrość oraz czystość narzędzi tnących. Odpowiednio
konserwowane narzędzia tnące są łatwiejsze w prowadzeniu a prawdopodobieństwo
ich zakleszczenia jest o wiele mniejsze.
12. Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać zgodnie z
poniższymi zaleceniami, z uwzględnieniem warunków oraz rodzaju wykonywanej
pracy. Używanie elektronarzędzi do prac niezgodnych z ich przeznaczeniem może
doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Serwis
1. Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wykwalifikowanemu serwisantowi
i używać jedynie oryginalnych części zamiennych. Powyższe daje gwarancję na
zachowanie bezpieczeństwa elektronarzędzia.
11 PL
Użytkowanie i pielęgnacja akumulatora
1. Nie należy rozmontowywać akumulatora. Jeśli akumulator posiada jakiekolwiek oznaki
uszkodzenia, należy natychmiast zaprzestać korzystania z akumulatora i nie ładować go.
Ryzyko zwarcia, porażenia prądem lub wybuchu.
2. Akumulator należy chronić przed źródłami ciepła (np. bezpośrednie nasłonecznienie,
ogień, grzejnik itd.) w celu uniknięcia jego uszkodzenia.
3. Akumulator należy chronić przed wodą, wilgocią i zimnem. Ryzyko porażenia prądem.
4. W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowania, z akumulatora mogą wydobywać
się opary. Należy zapewnić odpowiednią wentylację w miejscu pracy. Opary mogą być
szkodliwe dla układu oddechowego.
5. Ładować akumulator tylko ładowarką podaną przez producenta. Ładowarka odpowiednia
dla jednego rodzaju akumulatora może powodować ryzyko pożaru, jeśli zostanie użyta
z innym rodzajem akumulatora.
6. Używać elektronarzędzia jedynie w połączeniu z wyznaczonymi akumulatorami. Użycie
innych akumulatorów może powodować ryzyko obrażeń ciała i pożaru.
7. Kiedy akumulator nie jest używany, należy przechowywać go z dala od innych metalowych
przedmiotów, takich jak spinacze, monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne małe
metalowe przedmioty, które mogą spowodować zwarcie styków akumulatora. Zwarcie
styków akumulatora może powodować poparzenia lub pożar.
8. W przypadku silnego uderzenia, z akumulatora może wypłynąć płyn. Unikać styczności.
W razie przypadkowej styczności niezwłocznie przepłukać miejsce styczności wodą.
Jeśli dojdzie do styczności płynu z akumulatora z oczami, natychmiast uzyskać pomoc
lekarską. Płyn z akumulatora może powodować podrażnienia lub poparzenia.
9. Nie wolno używać uszkodzonych ani modyfikowanych akumulatorów. Uszkodzone lub
zmodyfikowane akumulatory mogą zachowywać się w sposób nieprzewidywalny,
powodując niebezpieczne dla zdrowia skutki (zapłon, eksplozja, obrażenia ciała).
10. Przed podłączeniem akumulatora należy upewnić się, że włącznik elektronarzędzia
znajduje się w pozycji OFF. W przeciwnym wypadku istnieje ryzyko obrażeń.
11. Aby uniknąć uszkodzenia akumulatora, należy ładować go w temperaturze otoczenia
od +10°C do +40°C. Przechowywać akumulator w suchym miejscu, gdzie temperatura nie
przekracza +40°C.
Użytkowanie i pielęgnacja ładowarki
1. Nie należy rozmontowywać ładowarki. Jeśli ładowarka została narażona na
silny wstrząs lub posiada jakiekolwiek oznaki uszkodzenia, należy natychmiast
zaprzestać korzystania z ładowarki i nie podejmować samodzielnej próby jej
naprawy. Ładowarkę należy zwrócić do autoryzowanego punktu serwisowego, aby
uniknąć jakichkolwiek zagrożeń dla użytkownika; lub zutylizować zgodnie z lokalnymi
przepisami.
2. Ładowarkę należy chronić przed źródłami ciepła (np. bezpośrednie nasłonecznienie,
ogień, grzejnik itd.) w celu uniknięcia jej uszkodzenia.
3. Ładowarkę należy chronić przed wodą, wilgocią i zimnem. Ryzyko porażenia prądem.
4. Jeśli przewód zasilający lub wtyczka ładowarki zostaną uszkodzone, należy
natychmiast zaprzestać korzystania z ładowarki i zwrócić ją do autoryzowanego
punktu serwisowego w celu naprawy. Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony,
12PL
musi zostać wymieniony przez producenta lub autoryzowany punkt serwisowy.
Ryzyko porażenia prądem.
5. Do ładowania akumulatora należy używać wyłącznie ładowarki dostarczonej
przez producenta w zestawie. Użycie innych ładowarek grozi porażeniem prądem,
obrażeniom ciała i uszkodzeniom.
6. W ładowarce nie należy umieszczać baterii jednorazowych. Ryzyko wybuchu.
7. Aby uniknąć uszkodzenia ładowarki, należy używać jej w temperaturze otoczenia od
+10°C do +40°C. Przechowywać ładowarkę w suchym miejscu, gdzie temperatura
nie przekracza +40°C.
8. Ładowarka wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Podczas ładowania
akumulatora, należy umieścić ładowarkę na stabilnej, płaskiej powierzchni, z dala
od materiałów łatwopalnych.
9. Nie należy ładować akumulatora w mokrym lub wilgotnym środowisku. Podczas
ładowania, akumulator i ładowarka mogą się nagrzewać.
Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dla pilarek
• Pilarki należy używać tylko do cięcia suchego drzewa. Woda powoduje ryzyko
porażenia elektrycznego.
• Ręce należy trzymać z dala od zakresu działania pilarki. Przy kontakcie z tarczą istnieje
niebezpieczeństwo zranienia się.
• Przed przyłożeniem pilarki do ciętego drewna, należy ją uruchomić. W przeciwnym
wypadku narzędzie może zablokować się w obrabianym przedmiocie i spowodować odrzut.
• Po zakończeniu pracy należy wyłączyć elektronarzędzie.
• Przed odłożeniem elektronarzędzia należy upewnić się, że tarcza się zatrzymała.
• Nie należy stosować uszkodzonych tarcz.
• Nie wolno zatrzymywać tarczy przez wywieranie bocznego nacisku.
• Należy zabezpieczyć cięty przedmiot. Nigdy nie należy trzymać obrabianego
przedmiotu w dłoniach, na nogach lub opierać o ciało.
• Przed rozpoczęciem pracy należy upewnić się, że obrabiany przedmiot nie zawiera
przeszkód, takich jak gwoździe lub śruby.
• Przed przystąpieniem do pracy należy upewnić się, że pod obrabianym przedmiotem
znajduje się wolna przestrzeń.
• Należy mocno chwycić elektronarzędzie i zachować stabilną postawę.
• Średnica tarczy musi być odpowiednia do grubości ciętego przedmiotu.
• Otwory wentylacyjne należy regularnie czyścić i nie dopuścić do ich zatkania. Grozi
to przegrzaniem lub uszkodzeniem silnika.
• Nie należy używać tarcz, które wymagają chłodzenia wodą.
• Do mocowania tarcz należy używać wyłącznie dołączonej podkładki i śruby.
• Po każdym użyciu pilarki należy sprawdzić, czy osłona tarczy wróciła do pozycji
wyjściowej. Osłona musi się poruszać swobodnie. Jeżeli osłona się blokuje, należy
wyczyścić okolice osłony. Osłona ostrza nie może dotykać samego ostrza.
• Przy wymianie tarczy, należy zwrócić uwagę na maksymalne obroty tarczy. Nie mogą
one przekraczać obrotów podanych w specyfikacji elektronarzędzia.
• Dołączona tarcza jest przeznaczona do cięcia drewna. Nie należy używać jej do cięcia
innych materiałów.
• Podczas dłuższej pracy elektronarzędzia, tarcza może się przegrzewać. Należy
stosować 15 minutowe przerwy podczas pracy, aby tarcza obniżyła temperaturę.
13 PL
• Pilarki nie należy montować na stałe. Nie jest ona przeznaczona do pracy stacjonarnej.
• Nie należy używać tarcz HSS.
• Nie należy ciąć pilarką żelaza. Iskry mogą doprowadzić do zapłonu trocin.
Odrzut i powiązane ostrzeżenia
Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie lub zawadzanie obracającego
się narzędzia. Zaczepienie się lub zablokowanie prowadzi do nagłego zatrzymania się
obracającego się narzędzia roboczego. Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez
to szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia roboczego.
Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego użycia elektronarzędzia. Można go
uniknąć przez zachowanie opisanych poniżej odpowiednich środków ostrożności:
• Elektronarzędzie należy trzymać mocno, a ciało i ręce ustawić w pozycji,
umożliwiającej złagodzenie odrzutu. Jeżeli do zestawu elektronarzędzia dołączona
jest rękojeść dodatkowa, należy zawsze jej używać, co pozwoli na utrzymanie jak
największej kontroli nad siłami odrzutu lub momentem odwodzącym podczas
rozruchu. Osoba obsługująca elektronarzędzie może opanować szarpnięcia i zjawisko
odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich środków ostrożności.
• Nigdy nie należy trzymać rąk w pobliżu obracających się narzędzi roboczych.
Narzędzie robocze może wskutek odrzutu zranić rękę.
• Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu, w której poruszy się elektronarzędzie
podczas odrzutu. Na skutek odrzutu, elektronarzędzie przemieszcza się w kierunku
przeciwnym do ruchu brzeszczota w miejscu zablokowania.
• Należy zachować szczególną ostrożność podczas obrabiania narożników, ostrych
krawędzi itd. Należy zapobiegać odbijaniu się lub blokowaniu narzędzi roboczych.
Obracające się narzędzie robocze jest bardziej podatne na zakleszczenie przy obróbce
kątów, ostrych krawędzi lub gdy zostanie odbite.
Pozostałe zagrożenia
Nawet gdy elektronarzędzie jest użytkowane zgodnie z zaleceniami, nie można wyelimi-
nować wszystkich czynników ryzyka (szczątkowego). Następujące zagrożenia wiążą się z
budową elektronarzędzia:
• Uszkodzenie płuc w przypadku nie zastosowania maski przeciwpyłowej.
• Uszkodzenie słuchu w przypadku nie zastosowania nauszników ochronnych.
• Szkody dla zdrowia wynikające z emisji drgań, jeśli elektronarzędzie jest używane
przez długi okres i nie jest odpowiednio konserwowane i regulowane.
• Obrażenia ciała i uszkodzenia mienia z powodu pękniętych akcesoriów, nagle
wyrzuconych przez elektronarzędzie.
Ostrzeżenie!
To elektronarzędzie wytwarza pole elektromagnetyczne podczas pracy. To pole może
w pewnych okolicznościach zakłócać aktywne lub pasywne implanty medyczne. Aby
ograniczyć ryzyko poważnych lub śmiertelnych obrażeń ciała, zalecamy osobom z
implantami medycznymi konsultację z lekarzem oraz producentem implantu przed
rozpoczęciem obsługi tego elektronarzędzia.
14PL
INFORMACJE O ELEKTRONARZĘDZIU
Przeznaczenie
Niniejsza pilarka jest przeznaczona do cięcia drewna.
Elektronarzędzie używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie,
odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem
elektronarzędzia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub
zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/właściciel, a nie producent.
Dane techniczne
Prędkość obrotowa 4000 RPM
Głębokość cięcia Przy 45°: 33 mm
Przy 90°: 45 mm
Zakres regulacji
0-45°
Średnica tarczy 165 mm
Czas pracy 2 A: 20 min
4 A: 40 min
Wymiary 285 x 185 x 245 mm
Waga 2,4 kg
W zestawie klucz imbusowy, tarcza do drewna, prowadnica, instrukcja
obsługi
Wartość emisji drgań dla głównego uchwytu 0,727 m/s2
Wartość emisji drgań dla uchwytu przedniego 0,905 m/s2
Błąd pomiaru K (m/s2)1,5 m/s2
15 PL
Poziom drgań
Poziom emisji drgań podany w niniejszej instrukcji został zmierzony zgodnie ze
zharmonizowanym testem podanym w normie EN 61029 i może być stosowany do
porównywania narzędzi ze sobą oraz w celu wstępnego oszacowania narażenia na drgania
podczas stosowania narzędzia zgodnie z podanym przeznaczeniem.
• Używanie narzędzia do innych zastosowań lub z innymi albo źle konserwowanymi
akcesoriami może znacząco zwiększać poziom ekspozycji.
• Okresy, kiedy narzędzie jest wyłączone, lub gdy jest włączone, ale nie jest używane,
mogą znacząco ograniczać poziom ekspozycji. Chroń się przed wpływem drgań,
konserwując odpowiednio narzędzie i akcesoria, utrzymując ciepłotę dłoni oraz
odpowiednio organizując pracę.
OBSŁUGA
Uwaga: Akumulator jest częściowo naładowany. Aby zapewnić prawidłowe działanie
elektronarzędzia, należy całkowicie naładować akumulator przed pierwszym użyciem.
Poziom naładowania akumulatora
Wskaźniki znajdujące się w górnej części rękojeści informują o aktualnym poziomie
naładowania akumulatora.
• Gdy akumulator jest całkowicie naładowany, świecą się trzy diody- zielona, żółta i czerwona.
• Gdy akumulator jest w połowie rozładowany, świecą się dwie diody- żółta oraz czerwona.
• Gdy akumulator jest rozładowany, świeci się czerwona dioda. Należy naładować akumulator.
Ładowanie elektronarzędzia
• Należy umieścić ładowarkę sieciową na płaskiej i stabilnej powierzchni w odległości
około 1 metra od gniazda zasilania sieciowego.
• Odłączyć akumulator od elektronarzędzia. Aby to zrobić należy przytrzymać przycisk
zwalniania akumulatora i jednocześnie wysunąć akumulator.
• Maksymalnie wsunąć akumulator do ładowarki sieciowej aż zablokuje się w miejscu.
• Podłączyć ładowarkę sieciową do gniazda zasilania sieciowego.
• Po naładowaniu akumulatora należy wysunąć go z ładowarki sieciowej i maksymalnie
wsunąć do elektronarzędzia, aż zablokuje się w miejscu.
Wskaźniki ładowania
Ładowarka sieciowa jest wyposażona we wskaźniki ładowania, informujące o stanie
procesu ładowania:
16PL
LED Stan
Czerwony Ładowanie akumulatora w toku
Zielony
Ładowanie akumulatora zakończone, akumulator
całkowicie naładowany
• Nagrzewanie się ładowarki sieciowej oraz akumulatora podczas ładowania jest
naturalnym zjawiskiem.
• Gdy elektronarzędzie nie jest używane, zalecane jest ładowanie akumulatora co trzy
miesiące.
• Gdy wydajność elektronarzędzia znacząco się obniży, należy naładować akumulator.
Mocowanie i wymiana tarcz
Uwagi:
• Przed montażem i wymianą tarcz należy wyjąć akumulator.
• Podczas wymiany tarcz należy stosować rękawice ochronne.
1. Położyć pilarkę na boku, na płaskiej i stabilnej powierzchni.
2. Nacisnąć i trzymać przycisk blokady tarczy.
3. Odkręcić śrubę mocującą przy pomocy dołączonego klucza.
4. Wyjąć podkładkę mocującą.
5. Odsunąć osłonę tarczy i wyjąć tarczę. Włożyć nową tarczę.
6. Założyć podkładkę mocującą i przykręcić śrubę.
7. Sprawdzić poprawność montażu przez ręczne zakręcenie tarczy o kilka obrotów.
Jeżeli tarcza porusza się swobodnie i nie jest luźna, można przystąpić do korzystania
z elektronarzędzia.
Regulacja kąta cięcia
Regulacja odbywa się w dwóch płaszczyznach. Aby zmienić kąt, należy odchylić dźwignię
regulacji, wyregulować pilarkę do odpowiedniego kąta i zamknąć dźwignię regulacji.
Włączanie i wyłączanie elektronarzędzia
Elektronarzędzie zostało wyposażone w włącznik z funkcją blokowania, dzięki czemu można
uniknąć przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia. Aby włączyć elektronarzędzie:
1. Wcisnąć i przytrzymać blokadę włącznika.
2. Trzymając blokadę włącznika, nacisnąć i przytrzymać włącznik.
3. Aby wyłączyć elektronarzędzie należy zwolnić włącznik.
17 PL
Korzystanie z prowadnicy
Prowadnica umożliwia cięcie równoległe do płaszczyzny, na której opiera się prowadnica.
Należy włożyć prowadnicę do otworów, zgodnie z ilustracją obok i dokręcić śrubę
zabezpieczającą prowadnicę.
KONSERWACJA
Przed rozpoczęciem czyszczenia i konserwacji zawsze wyłączać elektronarzędzie i
wyjmować z niego akumulator.
Czyścić obudowę maszyny regularnie miękką ściereczką, najlepiej po każdym użyciu.
Dopilnować, aby otwory wentylacyjne były wolne od pyłu, kurzu i zabrudzeń. Czyścić
brzeszczot (pamiętać o uchwycie brzeszczota) pędzlem lub sprężonym powietrzem.
Usuwać oporne zabrudzenia miękką ściereczką zwilżoną mydlinami. Nie używać żadnych
rozpuszczalników, takich jak benzyna, alkohol, amoniak itp. Takie substancje chemiczne
spowodują uszkodzenie części z tworzyw sztucznych.
Przed odłożeniem, wyczyścić elektronarzędzie. Przechowywać elektronarzędzie, instrukcję
obsługi oraz akcesoria w oryginalnym opakowaniu. Przechowywać elektronarzędzie w
miejscu czystym, suchym zabezpieczonym przed wilgocią i poza zasięgiem dzieci. Nie
przechowywać elektronarzędzia w otoczeniu, gdzie temperatura spada poniżej 0°C.
Upewnić się, że podczas przechowywania na elektronarzędziu nie znajdują się żadne
przedmioty
Warunki szczególne dotyczące transportu akumulatora
Akumulatory litowo-jonowe podlegają ustawowym przepisom dotyczącym transportu
towarów niebezpiecznych. Podczas przygotowywania towaru do transportu, należy
skonsultować się z ekspertem ds. towarów niebezpiecznych. Transport tych akumulatorów
powinien odbywać się przy przestrzeganiu lokalnych oraz krajowych rozporządzeń i
przepisów. Należy upewnić się, że styki są zabezpieczone i zaizolowane. Zwrócić uwagę na
to, aby akumulator nie mógł przemieszczać się we wnętrzu opakowania podczas transportu.
Produkt i instrukcja obsługi podlegają zmianom. Dane techniczne podlegają zmianom
bez uprzedzenia.
18PL
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Producent: Lechpol Electronics Sp. z o.o., Sp.k.
Adres: ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne, Polska
Rodzaj sprzętu
Akumulatorowa pilarka tarczowa
Model: RB-1032
My, niżej podpisani, niniejszym deklarujemy, że powyżej wymienione wyroby spełniają
wymagania następujących dyrektyw:
Norma wyrobu:
EN62841-1:2015
EN62841-2-5:2014
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
Zgodnie z następującymi europejskimi dyrektywami:
Maszyny i urządzenia bezpieczeństwa: 2006/42/EC
Kompatybilność elektromagnetyczna: 2014/30/UE
Substancje niebezpieczne w sprzęcie elektrycznym: 2011/65/UE
2015/862/EU
Producent: Lechpol Electronics Sp. z o.o., Sp.k.
Nazwisko przedstawiciela: Marek Puszkiel
Miejsce i data wydania: Garwolin, Polska; 24.04.2020
19 PL
WIĘCEJ
Więcej informacji na temat tego urządzenia dostępne są na stronie: www.rebelelectro.com.
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi.
Odwiedź stronę www.rebelelectro.com, aby poznać więcej produktów i akcesoriów.
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie przekreślonego kosza umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego
tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać go z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne
i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu
od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia
zasobów materialnych, jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu
bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych
powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub
z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i
sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komunalnymi.
Taki sprzęt podlega selektywnej zbiórce i recyklingowi. Zawarte w nim szkodliwe substancje mogą
powodować zanieczyszczenie środowiska i stanowić zagrożenie dla życia i zdrowia ludzi.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
20DE
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Lesen Sie die beiliegenden Sicherheitshinweise, die zusätzlichen Sicherheitshinweise
und die Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
kann zu Stromschlag, Feuer und / oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie die Sicherheitswarnungen und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
Der Begri „Elektrowerkzeug” in den Warnungen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes
(kabelgebundenes) oder batteriebetriebenes (schnurloses) Elektrowerkzeug.
Symbole (Erklärung der Symbole auf dem Gerät wenn anwendbar)
Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Verletzungsgefahr und / oder Beschädigung und / oder Verschlechterung des
Produkts bei Nichteinhaltung der Sicherheitsanforderungen.
Risiko eines elektrischen Schlages.
Variable elektronische Geschwindigkeit.
Drehung links / rechts.
Nur im Inneren benutzen.
Im Fehlerfall ist der Transformator nicht gefährlich.
Gerät der Klasse II - Doppelte Isolierung - Sie benötigen keinen geerdeten
Stecker.
Setzen Sie das Gerät keinen Wetterbedingungen aus.
Nicht in feuchten oder nassen Räumen verwenden.
Setzen Sie das Produkt keinen extremen Temperaturen aus (zu heiß oder zu
kalt). Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen.
Tragen Sie Schutzhandschuhe und Stiefel.
Halten Sie Personen (insbesondere Kinder) und Tiere vom Elektrowerkzeug und
vom Arbeitsbereich fern.
Trennen Sie das Elektrowerkzeug vor der Wartung, Reinigung oder vor
Eingrien am Produkt von der Stromversorgung. oder wenn Sie das Produkt
nicht verwenden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137

Rebel RB-1032 Cordless Circular Saw Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare