Zanussi ZRB934PW Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului

Acest manual este potrivit și pentru

CS
Návod k použití 2
HU
Használati útmutató 11
PL
Instrukcja obsługi 22
RO
Informaţii pentru
utilizator
32
RU
Инструкция по
эксплуатации
41
SK
Návod na používanie 51
Chladnička s mrazničkou
Hűtő - fagyasztó
Chłodziarko-zamrażarka
Frigider cu congelator
Холодильник-морозильник
Chladnička s mrazničkou
ZRB934XL
ZRB934PW
ZRB936XL
ZRB936PW
ZRB940XL
ZRB940PW
Obsah
Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Provoz _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Při prvním použití _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Denní používá_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
itečné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Poznámky k životnímu prostředí _ _ _ _ _ 9
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu
spotřebiče si před jeho instalací a prvním
použitím pozorně Přečtěte návod k použití
včetně rad a upozornění. K ochraně před ne‐
žádoucími omyly a nehodami je důležité, aby
se všechny osoby, které budou používat ten‐
to spotřebič, seznámily s jeho provozem a
bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny
uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u
spotřebiče i v případě jeho přestěhování na
jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby
se tak všichni uživatelé po celou dobu život‐
nosti spotřebiče mohli řádně informovat o je‐
ho používání a bezpečnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k
použití, abyste neohrozili své zdraví a maje‐
tek, a uvědomte si, že výrobce neručí za úra‐
zy a poškození způsobené jejich nedodrže‐
ním.
Bezpečnost dětí a hendikepovaných
osob
Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi,
nebo bez patřičných zkušeností a znalostí,
pokud je nesledují osoby odpovědné za
jejich bezpečnost, nebo jim nedávají
příslušné pokyny k použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Hrozí nebezpečí udušení.
Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáh‐
něte zástrčku ze zásuvky, odřízněte napá‐
jecí kabel (co nejblíže u spotřebiče) a od‐
straňte dveře, aby nedošlo k úrazu dětí
elektrickým proudem, nebo se děti nemo‐
hly zavřít uvnitř.
Jestliže je tento spotřebič vybaven mag‐
netickým těsněním dveří a nahrazuje star‐
ší spotřebič s pružinovým zámkem (zá‐
padkou) na dveřích nebo víku, nezapo‐
meňte před likvidací pružinový zámek zne‐
hodnotit. Děti se pak nemohou ve spotřebi‐
či zavřít jako ve smrtelně nebezpečné pa‐
sti.
Všeobecné bezpečnostní informace
Pozor Udržujte větrací otvory volně
průchodné.
Spotřebič je určen výlučně k domácímu
použití.
Tento spotřebič je určen k uchování potra‐
vin a nápojů v běžné domácnosti, jak je
uvedeno v návodu k použití.
K urychlení odmrazování nepoužívejte
mechanické ani jiné pomocné prostředky.
V prostoru chladicích spotřebičů nepouží‐
vejte jiné elektrické přístroje (např. zmrzli‐
nové strojky), než typy schválené k tomuto
účelu výrobcem.
Nepoškozujte okruh chladicí kapaliny.
Chladivo isobutan (R600a) je obsaženo v
chladicím okruhu spotřebiče; je to zemní
plyn s vysokým stupněm slučitelnosti s ži‐
votním prostředím, ale je hořlavý.
Během přepravy a instalace spotřebiče
dbejte na to, aby nedošlo k poškození žá‐
dné části chladicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího okru‐
hu:
2
odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený
plamen a všechny zdroje ohně
důkladně vyvětrejte místnost, ve které je
spotřebič umístěný
Změna technických parametrů nebo jaká‐
koli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.
Jakékoli poškození kabelu může mít za
následek zkrat, požár a/nebo úraz elektric‐
kým proudem.
Upozornění Jakýkoli elektrický díl (na‐
pájecí kabel, zástrčka, kompresor) smí
vyměnit pouze autorizovaný zástupce servi‐
su nebo kvalifikovaný pracovník servisu.
1. Napájecí kabel nelze nastavovat.
2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlače‐
ná nebo poškozená zadní stranou
spotřebiče. Stlačená nebo poškozená
zástrčka se může přehřát a způsobit
požár.
3. Ověřte si, že je zástrčka spotřebiče
dobře přístupná.
4. Netahejte za napájecí kabel.
5. Pokud je zásuvka uvolněná, nezasu
nujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem nebo po‐
žár.
6. Nespouštějte spotřebič bez krytu žá‐
rovky.
1)
vnitřního osvětlení.
Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování
spotřebiče buďte proto opatrní.
Nevytahujte věci z mrazničky, ani se jich
nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ru‐
ce, protože byste si mohli odřít pokožku
nebo způsobit omrzliny.
Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven
přímému slunečnímu záření.
Denní používání
Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na
plastové části spotřebiče.
Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo te‐
kutiny, protože by mohly vybuchnout.
Potraviny neukládejte přímo na větrací ot‐
vory v zadní stěně.
2)
Zmrazené potraviny se nesmí po roz‐
mrznutí znovu zmrazovat.
Zakoupené zmrazené potraviny skladujte
podle pokynů daného výrobce.
Pokyny výrobce spotřebiče týkající se
uchování potravin je nutné přísně dodržo‐
vat.
Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s
vysokým obsahem kysličníku uhličitého
nebo nápoje s bublinkami, protože vy‐
tvářejí tlak na nádobu, a mohou dokonce
vybuchnout a poškodit spotřebič.
Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mra‐
zničky, hrozí nebezpečí popálení.
Čištění a údržba
Před čištěním nebo údržbou vždy
spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zá‐
strčku ze sítě.
Před prvním použim spotřebiče vymyjte
vnitřek a všechno vnitřpříslušenství vla‐
žnou vodou s trochou neutrálního mycího
prostředku, abyste odstranili typický pach
nového výrobku, a pak vše důkladně utřete
do sucha.
Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
K odstranění námrazy nepoužívejte ostré
předměty. Použijte plastovou škrabku.
K urychlení odmrazování nepoužívejte vy‐
soušeče vlasů ani jiné tepelné spotřebiče.
Příliš vysoká teplota může poškodit pla‐
stový vnitřek spotřebiče, do elektrického
systému by mohla proniknout vlhkost a
mohl by probíjet.
Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový
otvor na rozmrazenou vodu. Je-li zanese‐
ný, vyčistěte ho. Jestliže je otvor ucpaný,
voda se hromadí na dně spotřebiče.
Instalace
Důležité U elektrického připojení se pečli
řiďte pokyny uvedenými v příslušných
odstavcích.
Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda ne
poškozený. Je-li spotřebič poškozený, ne‐
1) Pokud je spotřebič vybaven krytem žárovky
2) Pokud je spotřebič beznámrazový
3
zapojujte ho do sítě. Případné poškození
okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste
spotřebič koupili. V tomto případě si
uschovejte obal.
Doporučujeme vám, abyste se zapojením
spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny,
aby olej mohl natéct zpět do kompresoru.
Okolo spotřebiče musí být dostatečná cir‐
kulace vzduchu, jinak by se přehříval. K
dosažení dostatečného větrání se řiďte
pokyny k instalaci.
Pokud je to možné, měl by spotřebič stát
zadní stranou ke stěně, aby byly jeho hor‐
ké části nepřístupné (kompresor, konden
zátor), a nemohli jste o zachytit nebo se
spálit.
Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti ra‐
diátorů nebo sporáků.
Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
Spotřebič připojte výhradně k přívodu pit‐
né vody.
3)
Servis
Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro
zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět
pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba
s příslušným oprávněním.
Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte
se na autorizované servisní středisko, kte‐
smí použít výhradně originální náhradní
díly.
Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, které
mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v
chladicím okruhu, ani v izolačních materiá‐
lech. Spotřebič nelikvidujte společně s do‐
mácím odpadem a smetím. Izolační pěna
obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je nutné
zlikvidovat podle příslušných předpisů, které
získáte na obecním úřadě. Zabraňte poško‐
zení chladicí jednotky, hlavně vzadu v blíz‐
kosti výměníku tepla. Materiály použité u to‐
hoto spotřebiče označené symbolem
jsou
recyklovatelné.
Provoz
Zapnutí
Zasuňte zástrčku do nástěnné zásuvky.
Otočte regulátorem teploty doprava na
střední nastavení.
Vypnutí
Chcete-li spotřebič vypnout, otočte reguláto‐
rem teploty do polohy "O".
Regulace teploty
Teplota se reguluje automaticky.
Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte tak‐
to:
otočte regulátorem teploty směrem na ni‐
žší nastavení, chcete-li dosáhnout vyšší
teploty.
otočte regulátorem teploty směrem na vy‐
šší nastavení, chcete-li dosáhnout nižší te‐
ploty.
Nejvhodnější je obvykle střední nasta‐
vení.
Při hledání přesného nastavení mějte na pa‐
měti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na:
teplotě místnosti
četnosti otevření dveří
množství vložených potravin
umístění spotřebiče.
3) Pokud je spotřebič vybaven vodovodní přípojkou
4
Důležité Jestliže je okolní teplota vysoká,
nebo je spotřebič zcela zaplněný, a spotřebič
je přitom nastavený na nejnižší teplotu, může
běžet nepřetržitě a na zadní stěně se pak
tvoří námraza. V tomto případě je nutné
nastavit vyšší teplotu, aby se spotřebič
automaticky odmrazil, a tím snížil spotřebu
energie.
Při prvním použití
Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte
vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vla‐
žnou vodou s trochou neutrálního mycího
prostředku, abyste odstranili typický pach
nového výrobku, a pak vše důkladně utřete
do sucha.
Důležité Nepoužívejte čisticí prostředky ne‐
bo abrazivní prášky, které mohou poškodit
povrch spotřebiče.
Denní používání
Zmrazování čerstvých potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čer‐
stvých potravin a dlouhodobé uložení zmra‐
zených a hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazovat čerstvé potraviny, je
nutné změnit střední nastavení.
K rychlejšímu zmrazování otočte reguláto‐
rem teploty směrem na vyšší nastavení, aby‐
ste dosáhli maximálního chladu.
Důležité Teplota chladicího oddílu pak může
klesnout pod 0°C. V tomto případě otočte
regulátorem teploty zpět na teplejší
nastavení.
Čerstvé potraviny, které chcete zmrazit, po‐
ložte do horního oddílu.
Skladování zmrazených potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho
dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před
vložením potravin běžet nejméně 2 hodiny
na vyšší nastavení.
Důležité V případě náhodného rozmrazení,
například z důvodu výpadku proudu, a pokud
výpadek proudu trval delší dobu, než je
uvedeno v tabulce technických údajů, je
nutné rozmrazené potraviny rychle
spotřebovat nebo ihned uvařit či upéct a
potom opět zmrazit (po ochlazení).
Rozmrazování
Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny
je možné před použitím rozmrazit v chlad‐
ničce nebo při pokojové teplotě, podle toho,
kolik máte času.
Malé kousky lze dokonce připravit ještě
zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy
bude ale v tomto případě delší.
Užitečné rady a tipy
Normální provozní zvuky
Když je chladicí kapalina čerpána chladi‐
cím hadem nebo potrubím, můžete slyšet
zvuk slabého bublání či zurčení. Nejde o
závadu.
Když je kompresor spuštěný a čerpá se
chladící médium, může to být doprováze‐
no drnčením nebo pulsujícím zvukem
kompresoru. Nejde o závadu.
Tepelné roztažení může způsobit náhlé
zapraskání. Jde o přirozený a neškodný
fyzikální jev. Nejde o závadu.
Když se kompresor spustí nebo vypne,
můžete zaslechnout slabé kliknutí regulá‐
toru teploty. Nejde o závadu.
5
Čištění a údržba
Pozor Před každou údržbou vytáhněte
zástrčku spotřebiče ze zdroje
elektrického napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v
chladicí jednotce; údržbu a doplňování
smí proto provádět pouze autorizovaný pra‐
covník.
Pravidelné čištění
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
vnitřek a všechno vnitřní příslušenství
omyjte vlažnou vodou s trochou neutrální‐
ho mycího prostředku;
pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a ot‐
írejte je, aby bylo čisté, bez usazených ne
čistot;
důkladně vše opláchněte a osušte.
Důležité Nehýbejte s žádnými trubkami nebo
kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a
nepoškozujte je.
Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřku
spotřebiče abrazivní prášky, vysoce
parfémované čisticí prostředky nebo
vosková leštidla, protože mohou poškodit
povrch a zanechat silný pach.
Kondenzátor (černá mřížka) a kompresor na
zadní straně spotřebiče čistěte kartáčem ne
bo vysavačem. Tím se zlepší výkon spotřebi‐
če a sníží spotřeba energie.
Důležité Dbejte na to, abyste nepoškodili
chladicí systém.
Řada prostředků na čistění povrchů v kuchy‐
ni obsahuje chemikálie, které mohou poško‐
dit umělou hmotu použitou v tomto spotřebi‐
či. Doporučujeme proto čistit povrch
spotřebiče pouze teplou vodou s trochou te‐
kutého mycího prostředku na nádobí.
Po čištění znovu připojte spotřebič k elektric‐
ké síti.
Odmrazování chladničky
Během normálního používání se námraza
automaticky odstraňuje z výparníku chladicí‐
ho oddílu při každém zastavení motoru kom‐
presoru. Rozmrazená voda vytéká žlábkem
do speciální nádoby na zadní straně
spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se
odpařuje.
Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu, který
se nachází uprostřed žlábku v chladicím od‐
díle, se musí pravidelně čistit, aby voda ne‐
mohla přetéct na uložené potraviny. Použí‐
vejte speciální čisticí stroj, který najdete již
zasunutý do odtokového otvoru.
Odmrazování mrazničky
Na policích mrazničky a okolo horního oddílu
se vždy bude tvořit určité množství námrazy.
Mrazničku odmrazujte, když vrstva námrazy
dosáhne tloušťky kolem 3-5 mm.
Námrazu odstraňte takto:
vytáhněte zástrčku ze zásuvky, nebo vy‐
pněte spotřebič;
vyjměte všechny zmrazené potraviny, za‐
balte je do několika vrstev novin a dejte je
na chladné místo;
vytáhněte zásuvky mrazničky;
suvky zabalte do nějakého izolujícího
materiálu, např. do přikrývky nebo novin.
Rozmrazování můžete urychlit tak, že do
mrazničky postavíte nádoby s horkou vodou
(ne vařící).
Uvolněte odvodňovácí kanálek z jeho umí‐
stění, zasuňte ho jako na obrázku a dejte
ho ho spodní části zásuvky mrazničky,
kam se může svést voda.
když začne led tát, opatrně ho seškrábně‐
te. Použijte dřevěnou nebo plastovou
škrabku.
6
Až roztaje echen led, vyčistěte a vytřete
vnitřek spotřebiče, a pak vraťte odvodňo‐
vání kanálek zpět na místo.
Zapněte spotřeba vložte do něj mraže
potraviny.
Doporučujeme zapnout spotřebič na několik
hodin v nejvyšší poloze ovladače termostatu,
aby dosáhl co nejrychleji vhodné teploty k
uchování potravin.
Důležité Nikdy při odstraňování námrazy z
výparníku nepoužívejte ostré kovové
nástroje, mohli byste ho poškodit. K
urychlení odmrazování nepoužívejte
mechanické nebo jiné pomocné prostředky,
které nejsou výrobcem doporučeny. Zvýšení
teploty během odmrazování může u
zmrazených potravin zkrátit dobu jejich
skladování.
Technické údaje
ZRB934XL
ZRB934PW
ZRB936XL
ZRB936PW
ZRB940XL
ZRB940PW
Rozměry
Výška 1750 mm 1850 mm 2010 mm
Šířka 595 mm 595 mm 595 mm
Hloubka 632 mm 632 mm 632 mm
Skladovací čas
při poruše
20 h 20 h 20 h
Technické údaje jsou uvedeny na typovém
štítku umístěném na vnitřní levé straně
spotřebiče a na energetickém štítku.
Instalace
Pozor Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní
informace" ještě před instalací k
zajištění bezpečnosti a správného provozu
spotřebiče.
Umístění
Spotřebič instalujte na místě, jehož okolní te‐
plota odpovídá klimatické třídě uvedené na
typovém štítku spotřebiče:
Klimatic‐
ká třída
Okolní teplota
SN +10°C až + 32°C
N +16°C až + 32°C
ST +16°C až + 38°C
T +16°C až + 43°C
Umístění
Spotřebič musí být instalovaný v dostateč
vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiá‐
tory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Uji‐
stěte se, že vzduch může volně cirkulovat
kolem zadní části spotřebiče. Jestliže je
7
spotřebič umístěný pod závěsnými skříňka‐
mi kuchyňské linky, je pro zajištění správné‐
ho výkonu nutná minimální vzdálenost mezi
horní částí spotřebiče a závěsnými skříňkami
alespoň 100 mm. Pokud je to ale možné,
spotřebič pod závěsné skříňky nestavte.
Správné vyrovnání zajišťuje jedna nebo více
seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče.
Upozornění Spotřebič musí být
odpojitelný od elektrické sítě, proto musí
být zástrčka i po instalaci dobře přístupná.
A
B
min.100 mm
20 mm
Zadní podložky a vyrovnání
1
2
3
V obálce s doku‐
mentací jsou dvě
rozpěrky, které musí
být namontovány
podle obrázku.
Povolte šrouby a
vložte rozpěrky pod
hlavy šroubů, pak
znovu dotáhněte
šrouby.
Při umístě
spotřebiče zajistěte,
aby stál vodorovně
podle vodováhy.
Můžete ho vyrovnat
seřízením dvou do‐
lních předních noži‐
ček.
Odstranění držáků polic
Spotřebič je vybaven držáky polic, kterými je
možné police bezpečně zajistit během
přepravy.
Chcete-li je odstra‐
nit, postupujte takto:
1. Posuňte držáky
polic ve směru
šipky (A).
2. Nadzvedněte
polici zezadu a
pak ji zatlačte
dopředu, až se
uvolní (B).
3. Odstraňte zaráž‐
ky (C).
Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po
ověření, že napětí a frekvence uvedené na
typovém štítku odpovídají napětí v domá
síti.
Spotřebič musí být podle zákona uzemněn.
Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu
vybavena příslušným kontaktem. Pokud ne‐
ní domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s
odborníkem a připojte spotřebič k samostat
nému uzemnění v souladu s platnými předpi‐
sy .
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v
případě nedodržení výše uvedených poky‐
nů.
Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi
EHS.
Změna směru otvírání dveří
Upozornění Před každou činností
vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
Důležité K provedení následujících činností
doporučujeme přizvat další osobu, která
bude v průběhu prácí držet dveře spotřebiče.
8
m1
m2
m3
m4
m5
m6
1
Otevřete dveře.
Vyšroubujte
střední závěs
(m2). Sejměte pla‐
stovou distanční
podložku (m1).
Vyjměte podložku
(m6) a přesuňte ji
na opačnou stranu
čepu závěsu (m5).
•Sejměte dveře.
Vyjměte levý čep
středního závěsu
(m3,m4) a
přemontujte jej na
opačnou stranu.
Čep středního zá‐
věsu (m5) přemon‐
tujte do levého ot‐
voru dolních dveří.
Odšroubujte dolní
závěs (b1)
Vyjměte levé čepy
(b4) a přemontujte
je na opačnou stra‐
nu.
Zašroubujte dol
závěs (b1) na
opačné straně.
Odšroubujte dolní
dveřní čep (b2) s
distanční podlož‐
kou (b3) a zašrou‐
bujte je na opačné
straně.
Vytáhněte záslep‐
ky (1) na horní
straně obou dveří
a umístěte je na
druhou stranu.
Dolní dveře opět
nasaďte na čep
dolního závěsu
(b2).
Střední závěs (m2)
nasaďte do levého
otvoru dolních
dveří.
Odšroubujte čep
horního závěsu a
zašroubujte ho na
opačné straně.
Nasaďte horní
dveře na čep hor‐
ních dveří.
Dolní dveře na‐
saďte na čep
středního závěsu
(m5), oboje dveře
lehce nakloňte.
Zašroubujte
prostřední závěs
(m2). Nezapomeň‐
te vložit pod
střední závěs pla‐
stovou podložku
(m1).
Na závěr zkontrolujte, zda:
Jsou všechny šrouby utažené.
Okraje dveří jsou rovnoběžné s bočními
hranami chladničky.
Magnetické těsnění přiléhá ke skříni.
Dveře se dobře otvírají i zavírají.
Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se mů‐
že stát, že těsnění nebude dokonale doléhat.
V tomto případě počkejte, až těsnění samo
změkne.
Pokud nechcete změnu směru otvírání dveří
provádět sami, obraťte se na nejbližší středi‐
sko poprodejního servisu. Odborník z popro‐
dejního servisu provede změnu směru ote‐
vírání dveří na vaše náklady.
Poznámky k životnímu prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního
úřadu, služby pro likvidaci domovního
9
odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek
zakoupili.
10
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Működés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
El használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ 15
Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Műszaki adatok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ 20
A változtatások jogát fenntartjuk
Biztonsági információk
Saját biztonsága és a helyes használat biz‐
tosítása érdekében a készülék üzembe he‐
lyezése és első használata előtt olvassa át
figyelmesen ezt a használati útmutatót, be‐
leértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A
szükségtelen hibák és balesetek elkerülése
érdekében fontos annak biztosítása, hogy
mindenki, aki a készüléket használja, jól is‐
merje annak működését és biztonságos
használatát. Őrizze meg ezt a használati út‐
mutatót, és ha a készüléket elajándékozza
vagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá,
hogy annak teljes élettartamán keresztül
mindenki, aki használja, megfelelő informá‐
ciókkal rendelkezzen annak használatát és
biztonságát illetően.
Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsá‐
ga érdekében tartsa be a jelen használati út‐
mutatóban szereplő óvintézkedéseket, mivel
a gyártó nem felelős az ezek elmulasztása
miatt bekövetkező károkért.
Gyermekek és fogyatékkal élő
személyek biztonsága
A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális ké‐
pességű, illetve megfelelő tapasztalatok
és ismeretek híján lévő személyek (bele‐
értve a gyermekeket is) használhassák,
hacsak a biztonságukért felelős személy
nem biztosít számukra felügyeletet és út‐
mutatást a készülék használatára vonat‐
kozóan.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyele‐
téről annak biztosítása érdekében, hogy
ne játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson a gyer‐
mekektől távol. Fulladásveszélyesek.
A készülék kiselejtezésekor húzza ki a du‐
gaszt a hálózati aljzatból, vágja el a háló‐
zati tápkábelt (olyan közel a készülékhez,
amennyire csak lehet), és távolítsa el az
ajtót annak megelőzése érdekében, hogy
a játszó gyermekek áramütést szenvedje‐
nek, vagy magukat a készülékbe zárják.
Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott ké‐
szülék egy rugózáras (kilincses) ajtóval
vagy fedéllel ellátott régi készülék helyére
kerül, akkor ne felejtse el a régi készülék
kidobása előtt használatra alkalmatlanná
tenni a rugós zárat. Ennek az a célja, hogy
gyerekek ne tudjanak bennrekedni a ké‐
szülékben.
Általános biztonság
Figyelem A szellőzőnyílásokat ne
takarja el semmivel.
A készüléket kizárólag háztartási célú
használatra tervezték.
A készülék rendeltetése élelmiszerek és/
vagy italok tárolása a normál háztartás‐
ban, amint azt a jelen használati útmutató
ismerteti.
Ne használjon mechanikus szerkezetet
vagy mesterséges eszközöket a leolvasz‐
tási folyamat elősegítésére.
Ne használjon más elektromos készüléket
(például fagylaltkészítő gépet) hűtőberen‐
dezések belsejében, hacsak ezt a gyártó
kifejezetten jóvá nem hagyja.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hű‐
tőkör.
Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a
készülék hűtőköre, ez a környezetre cse‐
11
kély hatást gyakorló, természetes gáz,
amely ugyanakkor gyúlékony.
A készülék szállítása és üzembe helyezé‐
se során bizonyosodjon meg arról, hogy a
hűtőkör semmilyen összetevője nem sé‐
rült meg.
Ha a hűtőkör megsérült:
kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök
használatát
alaposan szellőztesse ki azt a helyisé‐
get, ahol a készülék található
Veszélyes a termék műszaki jellemzőit
megváltoztatni vagy a terméket bármilyen
módon átalakítani. A hálózati pkábel bár‐
milyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagy
áramütést okozhat.
Vigyázat Mindenféle elektromos alko‐
tóelem (hálózati tápkábel, dugasz,
kompresszor) cseréjét hivatalos szervizkép‐
viselőnek vagy szakképzett szervizmunka‐
társnak kell elvégeznie.
1. A hálózati tápkábelt nem szabad meg‐
hosszabbítani.
2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt
ne nyomja össze vagy károsítsa a ké‐
szülék hátlapja. Az összenyomott vagy
sérült hálózati dugasz túlmelegedhet
és tüzet okozhat.
3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék
hálózati dugasza hozzáférhető legyen.
4. Ne húzza a hálózati kábelt.
5. Ha a hálózat aljzat ki van lazulva, ne
csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Ára‐
mütés vagy tűz veszélye.
6. Tilos üzemeltetni a készüléket a lám‐
paburkolat nélkül
4)
lámpaburkolata.
A készülék nehéz. Mozgatásakor körülte‐
kintéssel járjon el.
Ne szedjen ki dolgokat a fagyasztóból, és
ne is érjen hozzá ilyenekhez nedves/vizes
kézzel, mivel ez a bőrsérüléseket, illetve
fagyás miatti égési sérüléseket eredmé‐
nyezhet.
Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvet
len napsütésnek a készüléket.
Napi használat
Ne tegyen meleg edényt a készülék műa‐
nyag részeire.
Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadé‐
kot a készülékben, mert azok felrobban‐
hatnak.
Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a
hátsó falon lévő levegőkimenet elé.
5)
A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után
többé nem szabad újra lefagyasztani.
Az előrecsomagolt fagyasztott élelmisze‐
reket az élelmiszergyártó utasításaival
összhangban tárolja.
A készülék gyártójának tárolásra vonatko‐
zó ajánlásait szigorúan be kell tartani.
Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasz
tóba, mert nyomás keletkezik a palackban,
ami miatt felrobbanhat és kárt okozhat a
készülékben.
A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket
okozhat, ha rögtön a készülékből kivéve
enni kezdik.
Ápolás és tisztítás
A karbantartás előtt kapcsolja ki a készü‐
léket, és a húzza ki a vezetéket a fali alj‐
zatból. Ha nem fér hozzá a hálózati aljzat‐
hoz, szakítsa meg az áramellátást.
A készülék legelső használata előtt mossa
ki a készülék belsejét semleges szappa
nos langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tö‐
kéletesen új termékek tipikus szagát, majd
alaposan szárítsa ki.
Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal.
Ne használjon éles tárgyakat a dérnek a
készülékről történő eltávolításához. Hasz‐
náljon műanyag kaparókést.
Soha ne használjon hajszárítót vagy más
fűtőkészüléket a leolvasztás meggyorsítá‐
sára. A túlzott hő károsíthatja a műanyag
belsőt, és a nedvesség bejuthat az elekt‐
romos rendszerbe, és zárlatossá teheti
azt.
4) Ha van a belső világításnak
5) Ha a készülék dérmentesítő rendszerű
12
Rendszeresen vizsgálja meg a hűtőszek‐
rényben a leolvadt víz számára kialakított
vízelvezetőt. Szükség esetén tisztítsa meg
a vízelvezetőt. Ha a vízelvezető el van zá‐
ródva, a víz összegyűlik a készülék aljá‐
ban.
Üzembe helyezés
Fontos Az elektromos hálózatra való
csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő
fejezetek útmutatását.
Csomagolja ki a készüléket, és ellenőriz‐
ze, vannak-e sérülések rajta. Ne csatla‐
koztassa a készüléket, ha sérült. Az eset‐
leges sérüléseket azonnal jelentse ott,
ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetben
őrizze meg a csomagolást.
Ajánlatos legalább négy órát várni a ké‐
szülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj
visszafolyjon a kompresszorba.
Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani a
készülék körül, ennek hiánya túlmelege‐
déshez vezet. Az elégséges szellőzés elé‐
rése érdekében kövesse a vonatkozó
üzembe helyezési utasításokat.
Amikor csak lehetséges, a készülék hát‐
lapja fal felé nézzen, hogy el lehessen ke‐
rülni a forró alkatrészek (kompresszor,
kondenzátor) megérintését vagy megfo‐
gását az esetleges égési sérülések meg‐
előzése érdekében.
A készüléket nem szabad radiátorok vagy
tűzhelyek közelében elhelyezni.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hoz‐
záférhető legyen a készülék telepítése
után.
A készüléket csak ivóvízhálózathoz csat‐
lakoztassa.
6)
Szerviz
A készülék szervizeléséhez szükséges
minden villanyszerelési munkát szakkép‐
zett villanyszerelőnek vagy kompetens
személynek kell elvégeznie.
A készüléket kizárólag arra felhatalmazott
szervizközpont javíthatja, és csak eredeti
pótalkatrészek használhatók.
Környezetvédelem
Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-ke‐
ringető rendszerben, sem a szigetelő
anyagokban nem tartalmaz az ózonréteget
károsító gázokat. A készüléket nem szabad
a lakossági hulladékkal és szeméttel együtt
kidobni. A szigetelőhab gyúlékony gázokat
tartalmaz: a készüléket a helyi hatóságoktól
beszerezhető vonatkozó rendelkezésekkel
összhangban kell hulladékba helyezni. Vi‐
gyázzon, ne rüljön meg a hűtőegység, kü‐
lönösen hátul a hőcserélő környéke. A ké‐
szüléken használt és
szimbólummal meg‐
jelölt anyagok újrahasznosíthatóak.
Működés
Bekapcsolás
Illessze a csatlakozódugót a hálózati aljzat‐
ba.
Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az óra‐
mutató járásával megegyező irányban egy
közepes beállításra.
Kikapcsolás
A készülék kikapcsolásához forgassa a hő‐
mérséklet-szabályozót "O" állásba.
Hőmérséklet-szabályozás
A hőmérséklet szabályozása automatikusan
történik.
A készülék üzemeltetéséhez a következők
szerint járjon el:
Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az
alacsonyabb beállítások felé, hogy mini‐
mális hűtést érjen el.
Forgassa a hőmérséklet-szabályozót a
magasabb beállítások felé, hogy maximá‐
lis hűtést érjen el.
Általában egy közepes beállítás a legin‐
kább megfelelő.
A pontos beállítás kiválasztásakor azonban
szem előtt kell tartani, hogy a készülék bel‐
6) Ha van vízcsatlakoztatás
13
sejében uralkodó hőmérséklet az alábbi té‐
nyezőktől függ:
szobahőmérséklet
az ajtónyitások gyakorisága
a tárolt élelmiszer mennyisége
a készülék helye.
Fontos Ha a környezeti hőmérséklet magas,
vagy a készülék a maximális határig meg van
terhelve, a hűtőszekrényt pedig a
legalacsonyabb értékre állították be,
előfordulhat, hogy folyamatosan hűt, s emiatt
dér képződik a belső falán. Ebben az
esetben a tárcsát a legmagasabb
hőmérsékleti értékre kell állítani az
automatikus jégmentesítés elindításához,
ezzel pedig csökkentett energiafogyasztást
lehet elérni.
Első használat
A készülék belsejének tisztítása
A készülék legelső használata előtt mossa ki
a készülék belsejét semleges szappanos
langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökélete‐
sen új termékek tipikus szagát, majd alap‐
osan szárítsa ki.
Fontos Ne használjon mosószereket vagy
súrolóporokat, mert ezek megsérthetik a fe‐
lületét.
Napi használat
Friss élelmiszerek lefagyasztása
A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmisze‐
rek lefagyasztására, valamint fagyasztott és
mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú tárolá‐
sára.
Friss élelmiszerek lefagyasztásához nem
szükséges megváltoztatnia a közepes beál
lítást.
Azonban gyorsabb fagyasztási művelet ér‐
dekében forgassa a hőmérséklet-szabályo‐
zót a magasabb beállítások felé, hogy maxi‐
mális hűtést érjen el.
Fontos Ilyen feltételek mellett a hűtőrekesz
hőmérséklete 0°C alá eshet. Ha ez történik,
állítsa a hőmérséklet-szabályozót melegebb
beállításra.
Helyezze a lefagyasztandó friss élelmiszert
a felső rekeszbe.
Fagyasztott élelmiszerek tárolása
Az első indításkor, illetve hosszabb haszná‐
laton kívüli idő után, mielőtt az élelmiszereket
a rekeszbe pakolná, üzemeltesse legalább 2
óráig a készüléket a magasabb beállításo‐
kon.
Fontos Véletlenszerűen, például
áramkimaradás miatt bekövetkező leolvadás
esetén, amikor az áramszünet hosszabb
ideig tart, mint az az érték, amely a műszaki
jellemzők között a "felolvadási idő" alatt fel
van tüntetve, a felolvadt élelmiszert gyorsan
el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell
főzni, majd pedig a (kihűlés után) újra
lefagyasztani.
Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmi‐
szerek használat előtt a hűtőrekeszben vagy
szobahőmérsékleten kiolvaszthatók, attól
függően, hogy mennyi idő áll rendelkezésre
ehhez a művelethez.
A kisebb darabok még akár fagyasztott álla‐
potban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is
megfőzhetők: ebben az esetben a főzés ide‐
je meghosszabbodik.
14
Hasznos javaslatok és tanácsok
Normál működéssel járó hangok
Esetleg egy halk csobovagy bugyboré‐
koló hangot is lehet hallani, amikor a hű‐
tőközeget a rendszer a hátsó tekercseken
vagy vezetéken. Ez normális jelenség.
Amikor a kompresszor be van kapcsolva,
a hűtőszekrényben körbe halad a szivat‐
tyúzott anyag; ekkor zümmögő és pulzáló
zaj hallatszik a kompresszor felől. Ez nor‐
mális jelenség.
A hőtágulás hirtelen recsegő zajt okozhat.
Ez egy természetes, veszélytelen fizikai
jelenség. Ez normális jelenség.
A kompresszor ki- vagy bekapcsolásakor
hallani lehet a hőmérséklet-szabályozó
halk kattanását. Ez normális jelenség.
Ápolás és tisztítás
Figyelem Bármilyen karbantartási
művelet előtt áramtalanítsa a készüléket
a hálózati csatlakozódugó kihúzásával.
Ennél a készüléknél szénhidrogén van
a hűtőegységben; ezért csak megbízott
szerelő végezhet rajta karbantartást, és tölt‐
heti fel újra.
Időszakos tisztítás
A készüléket rendszeresen tisztítani kell:
a készülék belsejét és a tartozékokat lan‐
gyos vízzel és egy kevés semleges moso‐
gatószerrel tisztítsa meg.
rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítése‐
ket, és törölje tisztára, hogy biztosítsa azok
tisztaságát és szennyeződésmentessé‐
gét.
gondosan öblítse le és szárítsa meg.
Fontos Ne húzza meg, ne mozgassa és ne
sértse meg a késlékházban lévő csöveket
és/vagy kábeleket.
Soha ne használjon mosószereket,
súrolóporokat, erőteljesen illatosított
tisztítószereket vagy viaszos
polírozószereket a beltér tisztításához, mivel
ezek károsítják a felületet, és erőteljes illatot
hagynak maguk után.
Tisztítsa meg a kondenzátort (fekete rács),
majd a készülék hátulján lévő kompresszort
kefével vagy porszívóval. Ezzel a művelettel
javítani tud a készülék teljesítményén, és vil‐
lamos áramot takaríthat meg a fogyasztás‐
nál.
Fontos Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg
a hűtőrendszer.
Számos konyhai felülettisztító olyan vegy
szereket tartalmaz, amelyek megtámadhat‐
ják/károsíthatják a készülékben használt
műanyagokat. Ebből az okból javasoljuk,
hogy a készülék külső felületét kizárólag me‐
leg vízzel tisztítsa, amelyhez egy kevés mo‐
sogatószert adott.
A tisztítás után csatlakoztassa a készüléket
a táphálózathoz.
A hûtõszekrény leolvasztása
Rendeltetésszerû használat közben a dér
minden alkalommal automatikusan leolvad a
hûtõrekesz párologtatójáról, amint leáll a
kompresszor. A jégmentesítéssel keletke‐
zett víz a készülék hátulján a kompresszor
felett egy vályún keresztül belefolyik egy kü‐
lönleges tartályba, és ott elpárolog.
Fontos, hogy a hûtõszekrény-csatorna kö‐
zepén látható lefolyónyílást, amely a jég‐
mentesítésbõl származó vizet befogadja,
rendszeresen megtisztítsa, nehogy a vízl
folyjon és rácsöpögjön a készülékben lévõ
élelmiszerekre. Használja a kapott speciális
tisztítót, amely már eleve bent található a le‐
folyónyílás belsejében.
15
A fagyasztó leolvasztása
Bizonyos mennyiségû dér mindig képzõdik a
fagyasztó polcain és a felsõ rekesz körül.
Olvassza le a fagyasztót, amikor a zúzmara‐
réteg vastagsága meghaladja a 3-5 mm-t.
A zúzmara eltávolításához kövesse az alábbi
utasításokat:
Húzza ki a dugót a fali aljzatból, vagy kap‐
csolja ki a készüléket
szedjen ki minden tárolt élelmiszert, cso‐
magolja õket több réteg újságpapírba, és
tegye hideg helyre
Vegye ki a fagyasztófiókokat
Tegyen szigetelõ anyagot (pl. takaró vagy
újságpapír) a fiókok köré.
A leolvasztás felgyorsítható, ha meleg (nem
forró) vizet tartalmazó fazekakat helyez a fa
gyasztóba.
Oldja le a vízelvezetõ csatornát a tárolási
helyzetbõl, nyomja be az ábrának megfe‐
lelõen, és helyezze az alsó fagyasztófiók‐
ba, ahol a víz összegyûlhet
Óvatosan kaparja le a jeget, amikor elkezd
felolvadni. Használjon fa vagy mûanyag
kaparókést
Amikor az összes jég elolvadt, tisztítsa ki
és törölje szárazra a készülékházat, majd
tegye vissza a vízelvezetõ csatornát a he‐
lyére.
Kapcsolja be a készüléket, és pakolja vis‐
sza a fagyasztott élelmiszereket.
Javasoljuk, hogy néhány óráig a hõmérsék‐
let-szabályzó legmagasabb állásában üze‐
meltesse a készüléket, hogy minél hama‐
rabb elérje a megfelelõ tárolási hõmérsékle
tet.
Fontos Soha ne próbálja meg éles
fémeszközök segítségével lekaparni a jeget
a párologtatóról, mert megsértheti. Ne
használjon mechanikus szerkezetet vagy
mesterséges eszközöket az olvasztási
folyamat elõsegítésére, ha azokat a gyártó
nem ajánlja. Ha a jégmentesítés alatt a
fagyasztott élelmiszercsomagoknak
megemelkedik a hõmérséklete, emiatt
lerövidülhet a biztonságos tárolási
élettartamuk.
Műszaki adatok
Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően
ZRB934XL
ZRB934PW
ZRB936XL
ZRB936PW
ZRB940XL
ZRB940PW
Gyártó védjegye Electrolux
A készülék kategóriája Hűtőszekrény - fagyasztószekrény
Magasság mm 1750 1850 2010
Szélesség mm 595 595 595
Mélység mm 632 632 632
16
ZRB934XL
ZRB934PW
ZRB936XL
ZRB936PW
ZRB940XL
ZRB940PW
Hűtőtér nettó térfogata Litre 208 223 245
Fagyasztótér nettó tér‐
fogata
Litre 61 92 92
Energiaosztály (A++ és
G között, ahol az A++ a
leghatékonyabb, a G a
legkevésbé hatékony)
A+ A+ A+
Villamosenergia -fo‐
gyasztás (24 órás
szabványos vizsgálati
eredmények alapján. A
mindenkori energiafo‐
gyasztás a készülék
használatától és elhe‐
lyezéstől függ.)
kWh/év 274 281 296
Fagyasztótér csillag‐
szám jele
**** **** ****
Áramkimaradási biz‐
tomság
óra 20 20 20
Fagyasztási teljesít‐
mény
kg/24 óra 4 4 4
Klímaosztály SN/N/ST SN/N/ST SN/N/ST
Feszültség Volt 230 230 230
Zajteljesítmény dB/A 38 38 38
Beépíthető Nem Nem Nem
A műszaki adatok megtalálhatók a készülék
belsejében bal oldalon lévő adattáblán és az
energiatakarékossági címkén.
Üzembe helyezés
Figyelem A készülék üzembe
helyezése előtt figyelmesen olvassa el a
"Biztonsági tudnivalók" c. szakaszt saját
biztonsága és a készülék helyes
üzemeltetése érdekében.
Elhelyezés
Olyan helyen helyezze üzembe a készülé‐
ket, amelynek környezeti hőmérséklete meg‐
felel annak a klímabesorolásnak, amely a ké‐
szülék adattábláján fel van tüntetve:
17
Klíma‐
besoro‐
lás
Környezeti hőmérséklet
SN +10°C és +32°C között
N +16°C és +32°C között
ST +16°C és + 38°C között
T +16°C és + 43°C között
Elhelyezés
A készüléket minden hõforrástól, például ra‐
diátoroktól, kazánoktól, közvetlen napsütés‐
tõl stb. távol kell üzembe helyezni. Gondos‐
kodjon arról, hogy a levegõ szabadon ára‐
molhasson a készülék hátlapja körül. A leg‐
jobb teljesítmény elérése érdekében, ha a
készüléket egy falra ggesztett elem alá he‐
lyezik, a készülék felsõ lapja és a fali elem
között legalább 100 mm minimális távolságot
kell hagyni. Azonban az az ideális, ha a ké‐
szüléket nem egy falra függesztett elem alatt
helyezik el. A pontos vízszintezés a készülék
alján található egy vagy több állítható láb ré‐
vén van biztosítva.
Vigyázat Lehetõvé kell tenni, hogy a
készüléket le lehessen kötni a hálózati
áramról; ezért a dugónak az üzembe
helyezés után legyen könnyen elérhetõnek
kell lennie.
A
B
min.100 mm
20 mm
Hátsó távtartók és szintezés
1
2
3
A dokumentációt
tartalmazó zacskó‐
ban található két
távtartó, amelyeket
az ábrán látható mó‐
don kell felszerelni.
Lazítsa meg a csa‐
varokat, illessze a
távtartót a csavarfej
alá, majd húzza meg
újra a csavarokat.
Amikor elhelyezi a
készüléket, ügyeljen
arra, hogy vízszint‐
ben álljon. Ez az alul
elöl található két
szabályozható láb
segítségével érhető
el.
A polctartók eltávolítása
A készülékében olyan polctartók találhatók,
amelyek segítségével a polcokat szállítás
közben fixálni lehet.
A polctartókat az
alábbi eljárással
tudja kivenni:
1. Forgassa a polc‐
tartókat a nyíl (A)
irányába.
2. Emelje ki a pol‐
cot hátulról, és
nyomja előrefe‐
le, amíg ki nem
szabadul (B).
3. Vegye ki a rögzí‐
tőket (C).
Elektromos csatlakoztatás
Az elektromos csatlakoztatás előtt győződ‐
jön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett
feszültség és frekvencia megegyezik-e a
háztartási hálózati áram értékeivel.
A készüléket kötelező földelni. A elektromos
hálózatba illő vezeték dugója ilyen érintke‐
18
zéssel van ellátva. Ha a háztartási hálózati
csatlakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoz‐
tassa a készüléket az érvényben lévő jog‐
szabályok szerint külön földpólushoz, miután
konzultált egy képesített villanyszerelővel.
A gyártó minden felelősséget elhárít magá‐
tól, ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket
nem tartják be.
Ez a készülék megfelel az EGK irányelvek‐
nek.
Az ajtó megfordításának lehetõsége
Vigyázat Bármilyen mûvelet
végrehajtása elõtt húzza ki a dugaszt a
hálózati aljzatból.
Fontos Azt javasoljuk, hogy a következõ
mûveletek végrehajtásához vegye igénybe
egy másik személy segítségét, aki a
mûveletek során erõsen fogja a készülék
ajtajait.
m1
m2
m3
m4
m5
m6
1
19
Nyissa ki az ajtó‐
kat. Csavarozza ki
a középsõ zsanért
(m2). Vegye le a
mûanyag távtartót
(m1).
Távolítsa el a táv‐
tartót (m6), és he‐
lyezze át a zsanér
forgócsapjának
(m5) másik oldalá‐
ra.
Vegye le az ajtó‐
kat.
Távolítsa el a kö‐
zépsõ zsanér bal
oldali borítócsapját
(m3, m4), és he‐
lyezze át a másik
oldalra.
Illessze a középsõ
zsanér csapját
(m5) az alsó ajtó
bal oldali furatába.
Csavarozza ki az
alsó zsanért (b1).
Távolítsa el a bal
oldali borítócsapot
(b4), és helyezze
át a másik oldalra.
Csavarozza vissza
az alsó zsanért
(b1) az ellenkezõ
oldalra.
Csavarja le az alsó
zsanér forgócsap‐
ját (b2) és a távtar‐
tót (b3), majd sze‐
relje fel õket a má‐
sik oldalon.
volítsa el mind‐
két ajtó felsõ olda‐
lán lévõ dugaszo‐
kat (1), és helyez‐
ze át õket a másik
oldalra.
Illessze az alsó aj‐
tót az alsó zsanér
forgócsapjára (b2).
Illessze a középsõ
zsanért (m2) az al‐
ajtó bal oldali fu‐
ratába.
Csavarozza ki a
felsõ zsanér forgó‐
csapját, és helyez‐
ze át az ellenkezõ
oldalra.
Illessze a felsõ aj‐
tót a felsõ ajtó for‐
gócsapjára.
Illessze a felsõ aj‐
tót a középsõ zsa‐
nér forgócsapjára
(m5), kissé meg
döntve mindkét aj‐
tót.
Csavarozza vissza
a középsõ zsanért
(m2). Ne feledkez‐
zen meg a mûa‐
nyag távtartóról
(m1).
Hajtson végre egy végleges ellenõrzést,
hogy megbizonyosodjon következõkrõl:
Minden csavar meg van szorítva.
Az ajtók élei párhuzamosan futnak a ké‐
szülék oldalsó élével.
A mágneses tömítés a konyhaszekrény‐
hez tapad.
Az ajtó jól nyílik és csukódik.
Ha a környezeti hőmérséklet alacsony (pl.
télen), előfordulhat, hogy a tömítés nem ta‐
pad hozzá tökéletesen a készülékszekrény‐
hez. Ebben az esetben meg kell várnia a tö‐
mítés természetes illeszkedését.
Ha nem szeretné saját maga végrehajtani a
fenti mûveleteket, forduljon a legközelebbi
szervizközponthoz. A szervizszakember el‐
végzi az ajtók megfordítását költségtérítés
ellenében.
Környezetvédelmi tudnivalók
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a
terméket el kell szállítani az elektromos és
elektronikai készülékek újrahasznosítására
szakosodott megfelelő begyűjtő helyre.
Azzal, hogy gondoskodik ezen termék
helyes hulladékba helyezéséről, segít
megelőzni azokat, a környezetre és az
emberi egészségre gyakorolt potenciális
kedvezőtlen következményeket, amelyeket
ellenkező esetben a termék nem megfelelő
hulladékkezelése okozhatna. Ha
részletesebb tájékoztatásra van szüksége a
termék újrahasznosítására vonatkozóan,
kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Zanussi ZRB934PW Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Acest manual este potrivit și pentru