Liebherr CBNbs 4878 Premium Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Instrucţiuni de utilizare și de montare
Combină frigorifică cu BioFresh
20201125
7088173 - 00
CBN(i/ies)/ CBNP(es/bs/be/i/ies)
Conţinut
1 Vedere de ansamblu asupra aparatului............... 2
1.1 Vedere de ansamblu asupra aparatelor şi a dotărilor 2
1.2 Domeniul de utilizare a aparatului............................. 3
1.3 Conformitate............................................................. 3
1.4 Datele produsului..................................................... 3
1.5 Baza de date EPREL................................................ 3
1.6 Cote de montaj......................................................... 3
1.7 Economisirea energiei.............................................. 4
1.8 Exemplu de compartimentare................................... 4
1.9 SmartDevice ............................................................ 4
2 Instrucţiuni generale de siguranţă....................... 4
3 Elemente de deservire și de afișare.................... 6
3.1 Ecranul Stare............................................................ 6
3.2 Ecran Home............................................................. 6
3.3 Navigare................................................................... 7
3.4 Simboluri de afişare.................................................. 7
3.5 Opţiunile aparatului.................................................. 7
4 Punere în funcţiune............................................... 8
4.1 Transportarea aparatului........................................... 8
4.2 Montarea aparatului................................................. 8
4.3 Înlocuirea opritorului uşii........................................... 9
4.4 Integrarea în mobilierul de bucătărie........................ 18
4.5 Evacuarea ambalajului la deşeuri............................. 19
4.6 Racordarea aparatului.............................................. 19
4.7 Pornirea aparatului................................................... 19
4.8 Cutie SmartDevice................................................... 20
4.9 Introducerea filtrului FreshAir ................................... 22
4.10 Activarea funcţiei de atenţionare Curăţare grilaj de
ventilare.................................................................... 22
5 Deservire................................................................ 22
5.1 Setări sistem............................................................. 22
5.2 Temporizator............................................................. 23
5.3 Programe.................................................................. 23
5.4 Opţiuni...................................................................... 24
5.5 Frigiderul.................................................................. 27
5.6 Compartimentul BioFresh......................................... 29
5.7 Congelatorul............................................................. 31
6 Întreţinere............................................................... 32
6.1 Schimbarea filtrului FreshAir..................................... 32
6.2 Dezgheţarea cu NoFrost........................................... 33
6.3 Curăţare grilaj de ventilare........................................ 33
6.4 Curăţarea aparatului................................................. 33
6.5 Serviciul de asistenţă a clienţilor.............................. 34
7 Defecţiuni................................................................ 34
8 Mesaje..................................................................... 35
9 Scoaterea din funcţiune........................................ 36
9.1 Oprirea aparatului..................................................... 36
9.2 Scoaterea din funcţiune............................................ 36
10 Evacuarea aparatului la deșeuri........................... 36
Producătorul lucrează permanent la dezvoltarea tuturor tipurilor
şi modelelor. Din acest motiv, rugăm înţelegeţi trebuie
să ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce
priveşte forma, dotarea şi tehnica.
Pentru a familiariza cu toate avantajele oferite de noul
dumneavoastră aparat, rugăm citiţi cu atenţie indicaţiile
din prezentul manual de utilizare.
Manualul este valabil pentru mai multe modele, prin urmare
sunt posibile unele abateri. Paragrafele care sunt valabile
numai pentru anumite aparate sunt marcate cu o steluţă (*).
Instrucţiunile de manevrare sunt marcate cu , iar rezul-
tatele acţiunii cu .
1 Vedere de ansamblu asupra
aparatului
1.1 Vedere de ansamblu asupra apara-
telor și a dotărilor
Reprezentare exemplificatoare a modelului aparatului
Fig. 1
(1) Elemente de comandă
şi deservire
(14) Placă de fabricaţie
(2) Amortizor de închidere (15) Variospace
(3) Suport pentru cutii (16) Acumulator de frig
(4) Suport pentru conserve (17) Fructe & legume mereu
proaspete, reglabil
(5) Suport pentru sticle (18) DrySafe, reglabil
(6) Opritor pentru sticle (19) Iluminare cu LED-uri a
compartimentului Biofresh
(7) Iluminare interioară cu
led
(20) Raft variabil pentru sticle
(8) Capac Fructe & legume
mereu proaspete
(21) Raft de depozitare
(9) Iluminare cu LED-uri a
congelatorului
(22) Raft, divizibil
(10) Sertar de congelare (23) Ventilator, cu locaş pentru
filtrul FreshAir
Vedere de ansamblu asupra aparatului
2 * în funcţie de model și dotări
(11) Picioare de sprijin (24) Iluminare interioară cu
LED-uri, pivotantă
(12) Mânere frontale de
transport, role poste-
rioare de transport
(25) Mânere posterioare de
transport
(13) Grilaj de ventilare
Indicaţie
u
În starea de livrare compartimentele, sertarele sau coşurile
sunt amplasate pentru o eficienţă energetică optimă.
1.2 Domeniul de utilizare a aparatului
Utilizarea conformă cu destinaţia
Aparatul este destinat exclusiv răcirii alimen-
telor în domeniul casnic sau asemănător celui
casnic. Acesta include, de exemplu, utilizarea
-
în bucătării personale, pensiuni cu mic dejun
inclus,
-
de către oaspeţi în casele de oaspeţi, hote-
luri, moteluri şi alte spaţii de cazare,
-
în serviciile de catering şi alte servicii similare
în comerţul cu ridicata.
Aparatul nu este prevăzut pentru utilizarea ca
aparat încorporat.
Orice alt tip de utilizare este interzis.
Modalităţile de utilizare eronate previzibile
Următoarele modalităţi de utilizare sunt explicit
interzise:
-
Depozitarea şi răcirea medicamentelor, a
plasmei sanguine, a preparatelor de laborator
sau a altor materiale şi produse asemănă-
toare care intră sub incidenţa directivei pentru
produse medicale 2007/47/CE
-
Exploatarea în domenii cu pericol de explozie
-
Exploatarea pe suporturi mobile cum ar fi
vapoare, transport pe şine sau avioane
-
Păstrarea animalelor vii
Utilizarea abuzivă a aparatului poate cauza
deteriorarea produselor depozitate sau alte-
rarea acestora.
Clasele de climă
Aparatul este proiectat, în funcţie de clasa
de climă, pentru utilizarea între anumite limite
de temperatură a mediului înconjurător. Clasa
de climă corespunzătoare aparatului dumnea-
voastră este indicată pe marca de fabricaţie.
Indicaţie
u
Pentru a asigura o funcţionare optimă,
respectaţi temperaturile ambiante indicate.
Clasa de climă pentru temperaturi ale mediului înconjurător
de
SN 10 °C până la 32 °C
N 16 °C până la 32 °C
ST 16 °C până la 38 °C
Clasa de climă pentru temperaturi ale mediului înconjurător
de
T 16 °C până la 43 °C
1.3 Conformitate
Circuitul agentului de răcire este verificat cu privire la etan-
şeitate. Aparatul corespunde atât reglementărilor de securi-
tate în vigoare, cât şi directivelor 2014/35/UE, 2014/30/UE,
2009/125/CE, 2011/65/UE şi 2010/30/UE.
Compartimentul BioFresh îndeplineşte condiţiile impuse unui
compartiment frigorific, conform DIN EN 62552:2020.
1.4 Datele produsului
Datele produsului sunt anexate aparatului conform ordonanţei
(EU) 2017/1369. Fişa cu datele complete ale produsului este
disponibilă pe site-ul de internet Liebherr, în secţiunea Down-
load.
1.5 Baza de date EPREL
Începând cu 1. martie 2021 informaţiile referitoare la identi-
ficarea consumului de energie şi cerinţele ecoproiectării se
găsesc în baza de date a produsului (EPREL). Sub următorul
link https://eprel.ec.europa. eu/ ajungeţi la baza de date a
produsului. Aici se solicită introducerea identificării modelului.
Identificarea modelului se găseşte pe plăcuţa de fabricaţie.
1.6 Cote de montaj
Fig. 2
Vedere de ansamblu asupra aparatului
* în funcţie de model și dotări 3
Model a
[mm]
b
[mm]
c
[mm]
d
[mm]
e
[mm]
f
[mm]
g
[mm]
h [°]
CBN(i/
ies)
48..,
CBNP(
es/bs/i/
ies) 48.
.
600 2010 600
x
665
x
709
x
1223
x
640 90
CBNP
(es/be)
57..
700 1323
x
740
x
La utilizarea distanţierelor de perete, dimensiunea creşte cu
15 mm (vezi 4.2 Montarea aparatului) .
1.7 Economisirea energiei
-
Aveţi grijă fie asigurate întotdeauna o ventilaţie şi o aeri-
sire corespunzătoare. Nu acoperiţi orificiile, respectiv grila-
jele de ventilaţie.
-
Menţineţi întotdeauna liberă fanta de ventilaţie.
-
Nu amplasaţi aparatul în spatii expuse direct la radiaţia
solară, lângă maşina de gătit, instalaţia de încălzire sau alte
asemenea.
-
Consumul de energie depinde de condiţiile de amplasare,
de ex. de temperatura mediului ambiant (vezi 1.2 Domeniul
de utilizare a aparatului) . La o mai ridicată a mediului,
consumul de energie se poate mări.
-
Deschideţi aparatul cât mai puţin timp posibil.
-
Cu cât temperatura reglată este mai scăzută, cu atât mai
mare va fi consumul de energie.
-
Depozitaţi alimentele pe sortimente (vezi 1 Vedere de
ansamblu asupra aparatului) .
-
Păstraţi toate alimentele bine ambalate şi acoperite. Se evită
formarea de chiciură.
-
Scoateţi alimentele numai pentru perioada strict necesară,
pentru a evita încălzirea excesivă a acestora.
-
Introducerea alimentelor calde: lăsaţi-le mai întâi se
răcească până la temperatura camerei.
-
Dezgheţarea produselor congelate în frigider.
-
În cazul unor perioade de concediu mai lungi, folosiţi funcţia
Holiday .
-
Utilizaţi deconectarea ecranului prestabilită în starea de
livrare pentru a deconecta ecranul după 24 de ore,
(vezi 5.1.5 Reglarea luminozităţii ecranului) .
1.8 Exemplu de compartimentare
Fig. 3
1.9 SmartDevice
Aparatul este pregătit pentru integrarea într-un
Smart Home și pentru prestaţiile de servicii extinse.
Cu ajutorul unei cutii SmartDevice se pot debloca
acestea şi alte opţiuni. Activarea se realizează prin
portalul pentru clienţi MyLiebherr.
Indicaţie
Cutia SmartDevice este disponibilă în magazinul de aparatură
casnică Liebherr (home.liebherr.com).
Informaţii suplimentare referitoare la disponibilitate, condi-
ţiile necesare și opţiunile individuale găsiţi pe internet la
www.smartdevice.liebherr.com.
2 Instrucţiuni generale de sigu-
ranţă
Pericole pentru utilizator:
-
Acest aparat poate fi utilizat de copiii, precum
şi de persoane cu deficienţe fizice, senzo-
riale sau mentale, sau care nu dispun de
experienţă sau cunoştinţe, dacă sunt supra-
vegheate sau au fost instruite cu privire la
utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă şi
înţeleg pericolele rezultate. Copiii nu trebuie
se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea
de către utilizator nu trebuie executate de
către copii nesupravegheaţi. Copiii cu vârsta
între 3-8 ani au permisiunea de a încărca şi
descărca aparatul. Copiii cu vârsta de sub 3
Instrucţiuni generale de siguranţă
4 * în funcţie de model și dotări
ani trebuie ţinuţi la distanţă de aparat, dacă
acesta nu este supravegheat în permanenţă.
-
Atunci când deconectaţi aparatul de la
reţeaua electrică, apucaţi întotdeauna de
ştecher. Nu trageţi de cablu.
-
În caz de defecţiune, scoateţi ştecherul din
priză sau deconectaţi siguranţa.
-
Nu deterioraţi cablul de conectare la reţeaua
electrică. Nu folosiţi aparatul cu un cablu de
conectare la reţea defect.
-
Reparaţiile şi intervenţiile asupra aparatului
trebuie executate numai de către serviciul
de asistenţă a clienţilor sau alt personal de
specialitate cu calificare corespunzătoare.
-
Montaţi, conectaţi şi evacuaţi aparatul la
deşeuri numai în conformitate cu indicaţiile
din manual.
-
Păstraţi cu grijă prezentele instrucţiuni şi
transmiteţi-le următorului posesor, dacă este
cazul.
Pericol de incendiu:
-
Agentul frigorific utilizat (specificaţii pe marca
de fabricaţie) este ecologic, dar inflamabil.
Agentul frigorific scurs se poate aprinde.
Nu deterioraţi conductele circuitului de
răcire.
Nu umblaţi cu surse de foc în interiorul
aparatului.
Nu utilizaţi aparate electrice în interiorul
aparatului (de exemplu aparate de curăţare
cu aburi, aparate de încălzire, aparate de
preparare a îngheţatei etc.).
Dacă există scurgeri de agent de răcire:
Îndepărtaţi orice flacără sau sursă de foc
din apropierea locului de scurgere. Aerisiţi
bine încăperea. Anunţaţi serviciul de asis-
tenţă a clienţilor.
-
Nu depozitaţi în aparat substanţe explozive
sau doze de spray cu substanţe inflamabile,
ca de exemplu butan, propan, pentan etc.
Dozele de spray respective pot fi recunoscute
după conţinutul sau simbolul flăcării imprimat
pe acestea. Eventualele gaze degajate se pot
aprinde din cauza componentelor electrice.
-
Nu amplasaţi în apropierea aparatului lumâ-
nări aprinse, lămpi sau alte obiecte cu flacără
deschisă, pentru a evita incendierea apara-
tului.
-
Depozitaţi băuturile alcoolice sau alte reci-
piente care conţin alcool numai dacă sunt
astupate etanş. Eventualul alcool degajat se
poate aprinde din cauza componentelor elec-
trice.
Pericol de cădere
și răsturnare:
-
Nu utilizaţi soclurile, sertarele, uşile etc. pe
post de treaptă sau ca punct de sprijin. Acest
lucru este valabil în special pentru copii.
Pericol de toxiinfecţie alimentară:
-
Nu consumaţi alimentele depozitate peste
termen.
Pericol de degerare, senzaţii de amorţeală
și dureri:
-
Evitaţi contactul de prelungit al pielii cu supra-
feţe reci sau cu produse refrigerate/congelate
sau luaţi măsuri de protecţie, de exemplu folo-
siţi mănuşi.
Pericol de rănire și de deteriorare:
-
Aburul fierbinte poate produce vătămări. Nu
utilizaţi pentru dezgheţare aparate electrice
de încălzire sau curăţare cu abur, flacără
deschisă sau spray-uri dejivrante.
-
Nu îndepărtaţi gheaţa cu obiecte ascuţite.
Pericol de strivire:
-
La deschiderea şi închiderea uşii, nu introdu-
ceţi mâna în balama. Degetele pot fi prinse.
Simboluri pe aparat:
Simbolul se poate afla pe compresor. Acesta
se referă la uleiul din compresor şi atrage
atenţia asupra pericolului următor: În caz
de ingerare şi pătrundere în căile respira-
torii poate provoca decesul. Această indi-
caţie are semnificaţie numai pentru reciclare.
În regimul de funcţionare normal nu există
niciun pericol.
Simbolul se află la compresor şi semnalează
pericolul de substanţe inflamabile. Nu înde-
părtaţi eticheta autocolantă.
Acesta sau o etichetă autocolantă similară se
poate găsi pe partea din spate a aparatului.
El se referă la panouri din spumă din ușă
și/sau carcasă. Această indicaţie are semnifi-
caţie numai pentru reciclare. Nu îndepărtaţi
eticheta autocolantă.
Respectaţi instrucţiunile specifice din capi-
tolele corespunzătoare:
PERICOL marchează o situaţie de pericol
imediat, care va cauza vătămări
corporale grave sau mortale dacă nu
este evitată.
AVERTIZAR
E
marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări corpo-
rale grave sau mortale dacă nu este
evitată.
PRECAUŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări corpo-
rale uşoare sau medii dacă nu este
evitată.
Instrucţiuni generale de siguranţă
* în funcţie de model și dotări 5
ATENŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza pagube mate-
riale dacă nu este evitată.
Indicaţie marchează indicaţii şi sfaturi utile.
3 Elemente de deservire și de
afișare
3.1 Ecranul Stare
Fig. 4
(1) Ecran (5) Indicator de temperatură
congelator
(2) Indicator de tempera-
tură
(6) Ceas
(3) Indicator de tempera-
tură frigider
(7) Afişare dată, dacă este
selectat
(4) Afişare temperatură
pentru compartimentul
BioFresh
Ecranul Stare este afişat în regimul de funcţionare normal dacă
nu se efectuează setări. Dacă este selectat, se afişează tempe-
raturile setate, ora curentă şi data.
Prin apăsarea indicatorului de temperatură se ajunge la ecranul
Home şi la posibilităţile de reglare.
Prin apăsare pe Ceas se poate activa un temporizator.
3.2 Ecran Home
Fig. 5
(1) Ecran (6) Tastă Liebherr
(2) Selectare program (7) Câmp Program
(3) Câmp Frigider (8) Meniu
(4) Câmp BioFresh (9) Edit
(5) Câmp Congelator
Ecranul Home oferă acces la posibilităţile de reglare şi la selec-
tarea programului.
Prin atingerea ecranului se pot apela funcţii şi modifica valori.
Selectare program
Fig. 6 Nume program
La Selectare program se afişează programul setat actual.
Se pot selecta 5 programe diferite. Fiecare program oferă setări
de temperatură şi de funcţionare pentru diverse necesităţi.
Câmp Frigider
Fig. 7 Indicator de temperatură frigider
În câmpul Frigider se afişează temperatura frigiderului.
În cazul unei modificări de temperatură se afişează imediat
noua valoare nominală. Săgeţile indică modificarea tempera-
turii.
Se pot efectua următoarele setări:
-
Setări de temperatură
-
Deconectare şi conectare frigider
La deconectarea frigiderului se deconectează şi comparti-
mentul BioFresh.
Câmp BioFresh
Fig. 8 Indicator de temperatură BioFresh
În câmpul BioFresh se afişează temperatura BioFresh.
Câmp Congelator
Fig. 9 Indicator de temperatură congelator
În câmpul Congelator se afişează temperatura congelatorului.
În cazul unei modificări de temperatură se afişează imediat
noua valoare nominală. Săgeţile indică modificarea tempera-
turii.
Se pot efectua următoarele setări:
-
Setări de temperatură
-
Opriţi şi porniţi aparatul. Ecranul rămâne activ.
Câmp Temperatură
Câmpul Temperatură cuprinde câmpul Frigider, BioFresh şi
Congelator.
Tastă Liebherr
Întreaga suprafaţă de sub ecran este o tastă. Prin apăsare pe
tastă ajungeţi la ecranul Stare.
Câmp Program
Fig. 10 Opţiuni specifice
programului
În câmpul Program sunt afişate opţiunile specifice programului.
Acestea oferă posibilităţi de reglare pentru frigider şi conge-
lator.
În câmpul Program pot fi afişate maxim 6 opţiuni.
Meniu
De la Meniu se pot efectua setări de bază şi setări indepen-
dente de program.
Elemente de deservire
și de afișare
6 * în funcţie de model și dotări
Edit
De la Edit se pot selecta sau deselecta opţiuni specifice
programului pentru afişajul pe ecranul Home.
3.3 Navigare
Operarea aparatului se realizează preponderent prin următoa-
rele simboluri:
Standby:
Pornirea şi oprirea aparatului sau
zonei de temperatură.
Meniu:
Acces la opţiunile şi setările indivi-
duale.
Edit:
Selectarea şi deselectarea opţiunilor
specifice programului.
Tastă Liebherr:
Abandonarea selecţiei, duce la
ecranul Stare.
Săgeată pentru navigare sus / jos:
Setarea datei şi orei curente.
După afişarea ultimei posibilităţi de
setare se afişează din nou prima.
Săgeată pentru navigare stânga /
dreapta:
Selectarea selecţiei şi navigare.
Dacă sunt disponibile alte setări,
acestea pot fi selectate cu săge-
ţile pentru navigare. După afişarea
ultimei sau primei posibilităţi de
setare, săgeţile pentru navigare sunt
reprezentate gri.
Înapoi:
Abandonarea selecţiei sau părăsirea
setării.
Afişajul comută la nivelul imediat
superior, respectiv la ecranul Home.
Home:
Abandonarea selecţiei sau părăsirea
setării.
Afişajul comută la ecranul Home.
Tastă de stare On/Off
: Opţiune activată, funcţie
activă.
: Opţiune dezactivată, funcţie
inactivă.
Cerc de selecţie
: Setare / selecţie activă.
: Setare / selecţie inactivă.
Mesaje:
Există mesaje de eroare şi atenţionări
active.
Detaliile referitoare la mesaje pot fi
afişate din nou.
x Abandonare:
Abandonarea selectării.
După confirmarea unei funcţii sau opţiuni se emite un semnal
sonor, dacă semnalele sonore şi de atenţionare sunt active.
Indicaţie
Dacă timp de 1 minut nu se efectuează nicio selectare,
afişajul comută la ecranul Home.
3.4 Simboluri de afișare
Simbolurile de afişare oferă informaţii despre starea actuală a
aparatului.
Săgeţi ascendente:
Temperatura creşte.
În cazul modificărilor de temperatură
ţi după încheierea opţiunilor, săgeţile
ascendente indică creşterea tempe-
raturii până la atingerea temperaturii
nominale.
Săgeţi descendente:
Temperatura scade.
În cazul modificărilor de temperatură
ţi după conectarea opţiunilor, săgeţile
descendente indică scăderea tempe-
raturii până la atingerea temperaturii
nominale.
Standby:
Aparatul sau zona de temperatură
este deconectată.
active
Opţiune activată:
Opţiunile afişate pe ecranul Home
sunt marcate cu
active
dacă acestea
sunt conectate.
1
of
... / Bară de navigare:
Bara de navigare indică poziţia
actuală în cadrul unei selecţii.
3.5 Opţiunile aparatului
Următoarele opţiuni pot fi activate sau setate, explicaţii şi posi-
bilitatea de setare, (vezi 5 Deservire) :
Simbol Opţiune
Protecţie pentru copii
SuperCool
SuperFrost
Elemente de deservire și de afișare
* în funcţie de model și dotări 7
SabbathMode
PartyTimer
BottleTimer
NightMode
Recomandări de depozitare
Sfaturi pentru economisirea ener-
giei
Setări ale afişajului
4 Punere în funcţiune
4.1 Transportarea aparatului
u
Transportaţi aparatul în stare ambalată.
u
Transportaţi aparatul în poziţie verticală.
u
Nu transportaţi aparatul singuri.
4.2 Montarea aparatului
AVERTIZARE
Pericol de incendiu din cauza umezelii!
Atunci când componentele conducătoare de electricitate sau
cablul de alimentare cu energie electrică devin umede, se
poate cauza un scurtcircuit.
u
Aparatul este conceput pentru utilizarea în spaţii închise.
Nu utilizaţi aparatul în aer liber, în zone umede sau în apro-
pierea surselor de apă.
AVERTIZARE
Pericol de incendiu din cauza scurtcircuitului!
În cazul în care cablul/ştecherul de reţea al aparatului sau
al altui aparat intră în contact cu partea din spate a apara-
tului, este posibilă deteriorarea cablului/ştecherului de reţea din
cauza vibraţiilor aparatului, putându-se provoca un scurtcircuit.
u
Instalaţi aparatul astfel încât acesta nu atingă niciun
ştecher sau cablu de reţea.
u
Nu conectaţi aparatul sau alte aparate la prizele aflate în
zona din spatele aparatului.
AVERTIZARE
Pericol de incendiu din cauza agentului de răcire!
Agentul frigorific utilizat este ecologic, dar inflamabil. Agentul
frigorific scurs se poate aprinde.
u
Nu deterioraţi conductele circuitului de răcire.
AVERTIZARE
Pericol de incendiu şi deteriorare!
u
Nu amplasaţi pe combină aparate care emit căldură, de
exemplu cuptoare cu microunde, prăjitoare de pâine etc.!
AVERTIZARE
Pericol de incendiu şi deteriorare din cauza unor orificii de
ventilaţie blocate!
u
Orificiile de ventilaţie nu trebuie obturate în niciun fel. Aveţi
grijă să fie asigurate întotdeauna o ventilaţie şi o aerisire
corespunzătoare!
ATENŢIE
Pericol de deteriorare din cauza apei de condens!
u
Nu instalaţi aparatul direct lângă un alt frigider/congelator.
Indicaţie
Dacă mai multe aparate sunt amplasate unul lângă celălalt,
lăsaţi o distanţă de 70 mm între aparate. Dacă această distanţă
nu este respectată, atunci se formează apă de condens între
pereţii laterali ai aparatelor.
Fig. 11
q
Dacă aparatul este deteriorat, adresaţi-vă imediat - înainte
de a-l conecta - furnizorului.
q
Podeaua de la locul de amplasare trebuie să fie orizontală și
netedă.
q
Nu amplasaţi aparatul în spaţii expuse direct la radiaţia
solară, lângă mașina de gătit, instalaţia de încălzire sau alte
asemenea.
q
Aparatul trebuie așezat întotdeauna cu partea din spate
direct la perete, iar în cazul utilizării distanţierelor de perete
atașate (a se vedea mai jos), direct pe aceste distanţiere.
q
Deplasarea aparatului este permisă numai atunci când
acesta este golit.
q
Baza aparatului trebuie aibă aceeași înălţime ca și
podeaua din jur.
q
Nu instalaţi aparatul fără ajutor.
q
Cu cât este mai mult agent frigorific în aparat, cu atât mai
mare trebuie să fie spaţiul în care stă aparatul. În spaţii prea
mici, în cazul unei scurgeri, poate apărea un amestec gaz-
aer inflamabil. Pentru fiecare 8 g de agent frigorific, spaţiul
de amplasare trebuie să fie de cel puţin 1 m
3
. Informaţii
privind agentul frigorific utilizat găsiţi pe marca de fabricaţie
din interiorul aparatului.
u
Îndepărtaţi foliile protectoare de pe partea exterioară a
carcasei.*
ATENŢIE
Pericol de deteriorare din cauza soluţiei de întreţinere a
inoxului!
Ușile din oţel inoxidabil şi pereţii laterali din inox sunt
tratate/trataţi cu un strat de acoperire a suprafeţei de înaltă
calitate.
Soluţiile de întreţinere a inoxului atacă suprafeţele.
u
Ştergeţi suprafeţele tratate ale ușilor și pereţilor laterali
precum şi suprafeţele lăcuite ale ușilor și pereţilor late-
rali numai cu o lavetă moale, curată. În cazul unui grad
de murdărire ridicat, utilizaţi puţină apă sau un detergent
neutru. Opţional, poate fi utilizată şi o lavetă cu microfibre.
Punere în funcţiune
8 * în funcţie de model și dotări
u
Îndepărtaţi foliile protectoare de pe profilurile decorative şi
de pe fronturile sertarelor.
u
Îndepărtaţi toate elementele de asigurare pentru transport.
Distanţierele se utilizează pentru a obţine consumul de energie
declarat, precum şi pentru a evita apa de condens în cazul
unei umidităţi ambiante ridicate. Grosimea aparatului va creşte
astfel cu cca. 15 mm. Aparatul este complet funcţional când nu
se utilizează distanţierele, însă are un consum de energie uşor
mai ridicat.
u
În cazul unui aparat cu distan-
ţiere de perete incluse, acestea
se montează pe partea din spate
a aparatului, în partea inferioară,
stânga şi dreapta.
u
Evacuaţi ambalajul la deşeuri. (vezi 4.5 Evacuarea ambala-
jului la deşeuri)
u
Orientaţi aparatul într-o poziţie
stabilă şi orizontală cu ajutorul
picioarelor de sprijin (A) şi al
unui boloboc.
u
Apoi sprijiniţi uşa: Deşurubaţi piciorul de sprijin cu cheia fixă
de 10 de la suportul lagărului (B), până când acesta se
aşează pe sol, apoi efectuaţi încă o rotire cu 90°.
Indicaţie
u
Curăţaţi aparatul (vezi 6.4 Curăţarea aparatului) .
Atunci când aparatul este montat într-o zonă foarte umedă, pe
partea exterioară a aparatului se poate forma apă de condens.
u
Aveţi grijă fie asigurate întotdeauna o ventilaţie şi o aeri-
sire corespunzătoare la locul de instalare!
4.3 Înlocuirea opritorului ușii
La nevoie, puteţi inversa deschiderea uşii:
Asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie următoarea sculă:
q
Torx® 25 (T25)
q
Torx® 15 (T15)
q
Şurubelniţă plată
q
Cheie fixă de 10
q
Poloboc
q
Cheie fixă ataşată cu sculă T25
q
Dacă este necesar, maşină de înşurubat cu acumulator
q
Dacă este necesar, scară dublă
q
Dacă este necesar, o a doua persoană pentru operaţiunea
de montare
4.3.1 Demontarea amortizorului de închidere
superior
Fig. 12
u
Deschideţi uşa superioară.
ATENŢIE
Pericol de deteriorare!
Dacă garnitura uşii este deteriorată, este posibil ca uşa nu
se mai închidă corect, iar răcirea să nu fie suficientă.
u
Nu deterioraţi garnitura uşii cu şurubelniţa!
u
Detaşaţi capacul exterior.
Fig. 12 (1)
u
Deblocaţi şi desprindeţi capacul suportului de lagăr. Scoa-
teţi capacul suportului de lagăr.
Fig. 12 (2)
u
Deblocaţi masca cu şurubelniţa plată şi pivotaţi-o în lateral.
Fig. 12 (3)
Fig. 13
PRECAUŢIE
Pericol de strivire prin articulaţia pliată!
u
Înclichetaţi siguranţa.
u
Fixaţi în poziţie siguranţa în deschizătură.
Fig. 13 (1)
u
Împingeţi afară bolţul cu şurubelniţa.
Fig. 13 (2)
u
Extrageţi în sus bolţul.
Fig. 13 (3)
u
Rotiţi articulaţia în direcţia uşii.
Fig. 13 (4)
Punere în funcţiune
* în funcţie de model și dotări 9
Fig. 14
u
Apăsaţi eclisa cu şurubelniţa plată.
Fig. 14 (1)
u
Trageţi capacul din elementul de blocare.
Fig. 14 (2)
Fig. 15
u
Desfaceţi aprox. 14 mm şurubul de la unitatea amortizorului
de închidere cu şurubelniţa T15.
Fig. 15 (1)
u
Introduceţi o şurubelniţă pe partea mânerului în spatele
unităţii amortizorului de închidere şi rotiţi spre înainte.
Fig. 15 (2)
u
Extrageţi unitatea amortizorului de închidere.
Fig. 15 (3)
Fig. 16
*
u
Desfaceţi şuruburile cu şurubelniţa T15.*
Fig. 16 (1)
u
Scoateţi adaptorul.*
Fig. 16 (2)
4.3.2 Demontarea amortizorului de închidere
inferior
Fig. 17
u
Deschideţi uşa inferioară.
ATENŢIE
Pericol de deteriorare!
Dacă garnitura uşii este deteriorată, este posibil ca uşa nu
se mai închidă corect, iar răcirea să nu fie suficientă.
u
Nu deterioraţi garnitura uşii cu şurubelniţa!
u
Deblocaţi masca cu şurubelniţa plată şi pivotaţi-o în lateral.
Fig. 18
PRECAUŢIE
Pericol de strivire prin articulaţia pliată!
u
Înclichetaţi siguranţa.
u
Fixaţi în poziţie siguranţa în deschizătură.
Fig. 19
u
Desprindeţi capacul suportului de lagăr şi deplasaţi-l de-a
lungul articulaţiei.
Fig. 19 (1)
u
Ridicaţi de jos bolţul cu degetul sau şurubelniţa.
Fig. 19 (2)
u
Aplicaţi şurubelniţa sub capul bolţului şi extrageţi.
Fig. 19 (3)
Punere în funcţiune
10 * în funcţie de model și dotări
Fig. 20
u
Rotiţi articulaţia în direcţia uşii.
Fig. 20 (1)
u
Înlăturaţi capacul suportului de lagăr.
Fig. 20 (2)
Fig. 21
u
Desfaceţi aprox. 14 mm şurubul de la unitatea amortizorului
de închidere cu şurubelniţa T15.
Fig. 21 (1)
u
Aplicaţi şurubelniţa pe partea mânerului în spatele unităţii
amortizorului de închidere. Rotiţi unitatea spre înainte.
Fig. 21 (2)
u
Scoateţi unitatea.
Fig. 21 (3)
u
Puneţi deoparte unitatea amortizorului de închidere.
Fig. 22
*
u
Desfaceţi şuruburile cu şurubelniţa T15.*
Fig. 22 (1)
u
Scoateţi adaptorul.*
Fig. 22 (2)
4.3.3 Desprinderea racordului de cablu
Fig. 23
u
Desfaceţi cu precauţie cablul deasupra suportului de lagăr
din ghidaj.
Fig. 23 (1)
u
Trageţi cu precauţie liţele cablului din canal.
Fig. 23 (2)
u
Apăsaţi în sus eclisa şi extrageţi fişa cu precauţie.
Fig. 23 (3)
Fig. 24
u
Desprindeţi cu precauţie cablul gri din ghidaj în uşă.
Fig. 24 (1)
u
Apăsaţi în sus eclisa.
Fig. 24 (2)
u
Scoateţi cu precauţie fişa.
Fig. 24 (3)
Fig. 25
u
Apăsaţi eclisa.
Fig. 25 (1)
u
Extrageţi suportul de cabluri cu cablul fixat pe acesta.
Fig. 25 (2)
4.3.4 Demontarea ușii superioare
Indicaţie
u
Scoateţi alimentele din suporturile de pe uşă înainte de a
demonta uşa, pentru ca acestea să nu cadă.
Punere în funcţiune
* în funcţie de model și dotări 11
Fig. 26
PRECAUŢIE
Pericol de vătămare prin răsturnarea uşii!
u
Ţineţi ferm uşa.
u
Aşezaţi uşa cu grijă.
u
Desprindeţi cu precauţie capacul de siguranţă.
Fig. 26 (1)
u
Extrageţi puţin bolţul prin rotire cu şurubelniţa T15.
Fig. 26 (2)
u
Ţineţi ferm uşa şi extrageţi bolţul cu degetele.
Fig. 26 (3)
u
Ridicaţi uşa şi puneţi-o deoparte.
u
Ridicaţi cu precauţie dopul din cuzinetul uşii cu o şurubelniţă
plată şi extrageţi-l.
Fig. 26 (4)
4.3.5 Demontarea ușii inferioare
Fig. 27
PRECAUŢIE
Pericol de vătămare prin răsturnarea uşii!
u
Ţineţi ferm uşa.
u
Aşezaţi uşa cu grijă.
u
Extrageţi în sus bolţul.
Fig. 27 (1)
u
Pivotaţi uşa în exterior, trageţi în sus şi aşezaţi-o în lateral.
Fig. 27 (2)
4.3.6 Mutarea pieselor de lagăr superioare
Fig. 28
Punere în funcţiune
12 * în funcţie de model și dotări
u
Demontaţi ambele şuruburi cu şurubelniţa T25.
u
Ridicaţi şi înlăturaţi suportul de lagăr şi cablul.
Fig. 29
u
Extrageţi cuzinetul din ghidaj.
Fig. 29 (1)
u
Rabataţi suportul de cablu spre exterior.
Fig. 29 (2)
Fig. 30
u
Desfaceţi cablul din ghidaj.
Fig. 30 (3)
ATENŢIE
Strivirea cablului
u
La poziţionarea cablului fiţi atenţi la marcaj. În suportul de
cablu este poziţionat capătul scurt al cablului începând de la
marcaj.
Fig. 31
u
Introduceţi cablul întors în oglindă.
w
Marcajul negru trebuie se afle pe marginea suportului de
cablu.
u
Rabataţi suportul de cablu spre interior.
Fig. 32
u
Introduceţi cuzinetul din cealaltă parte şi fixaţi în poziţie.
Fig. 33
u
Desprindeţi capacul şi scoateţi-l în lateral.
Fig. 33 (1)
u
Acroşaţi pe cealaltă parte din dreapta capacul rotit cu 180°.
Fig. 33 (2)
u
Fixaţi capacul în poziţie.
Fig. 33 (3)
u
Aplicaţi şurubul cu şurubelniţa T25.
Fig. 33 (4)
u
Aplicaţi suportul de lagăr superior.
Fig. 33 (5)
w
Pivoţii se află în orificiile pentru şuruburi prevăzute.
u
Înşurubaţi ferm şurubul.
Fig. 33 (4)
u
Introduceţi şurubul cu şurubelniţa T25 şi înşurubaţi ferm.
Fig. 33 (6)
Punere în funcţiune
* în funcţie de model și dotări 13
4.3.7 Mutarea pieselor lagărului mijlociu
Fig. 34
u
Extrageţi şaiba.
Fig. 34 (1)
u
Demontaţi şuruburile cu şurubelniţa T25.
Fig. 34 (2)
u
Desprindeţi cu precauţie capacul.
Fig. 34 (3)
u
Înşurubaţi ferm pe cealaltă parte suportul de lagăr cu folie
rotit cu 180°.
Fig. 34 (4)
u
Ataşaţi pe cealaltă parte capacul rotit cu 180°.
Fig. 34 (5)
u
Montaţi şaiba din faţă.
Fig. 34 (6)
4.3.8 Mutarea pieselor lagărului inferior
Fig. 35
u
Extrageţi complet bolţul de lagăr în sus.
Fig. 35 (1)
u
Deşurubaţi şuruburile cu şurubelniţa T25 şi detaşaţi îmbi-
narea amortizorului de închidere.
Fig. 35 (2)
u
Deşurubaţi şuruburile cu şurubelniţa T25 şi detaşaţi suportul
de lagăr.
Fig. 35 (3)
Fig. 36
u
Detaşaţi capacul şi montaţi-l pe partea opusă.
Fig. 36 (1)
u
Aplicaţi suportul de lagăr pe partea opusă şi înşurubaţi-l cu
ajutorul unei şurubelniţe T25. Începeţi cu şurubul 2 de jos
din centru.
Fig. 36 (2)
u
Înşurubaţi ferm şurubul 3 şi 4.
Fig. 36 (3, 4)
u
Rotiţi îmbinarea amortizorului de închidere cu 180°. Înşuru-
baţi pe partea opusă a suportului de lagăr cu şurubelniţa
T25.
Fig. 36 (5)
u
Introduceţi complet bolţul de lagăr. Aveţi grijă aici ca
respectiva camă de cuplare fie îndreptată către înapoi.
Fig. 36 (6)
4.3.9 Mutarea pieselor de lagăr ușă
Ușa sus
Fig. 37
u
Partea inferioară a uşii indică în sus: Rotiţi uşa.
Punere în funcţiune
14 * în funcţie de model și dotări
u
Scoateţi bucşa de ghidaj: Apăsaţi eclisa cu şurubelniţa plată
şi, concomitent, duceţi-o cu şurubelniţa plată sub bucşa de
ghidaj.
Fig. 37 (1, 2)
u
Împingeţi bucşa de ghidaj ataşată în pachetul de livrare pe
altă parte a carcasei.
Fig. 37 (3)
u
Partea superioară a uşii indică în sus: Rotiţi uşa.
4.3.10 Mutarea mânerelor
Fig. 38
u
Extrageţi capacul.
Fig. 38 (1)
u
Demontaţi şuruburile cu şurubelniţa T15.
Fig. 38 (2)
u
Detaşaţi mânerul.
Fig. 38 (3)
u
Ridicaţi cu precauţie dopul lateral cu o şurubelniţă plată şi
extrageţi-l.
Fig. 38 (4)
u
Introduceţi dopul pe partea opusă.
Fig. 38 (5)
Fig. 39
u
Aplicaţi mânerul pe partea opusă.
Fig. 39 (1)
w
Orificiile pentru şuruburi trebuie să se suprapună exact.
u
Înşurubaţi ferm şuruburile cu şurubelniţa T15.
Fig. 39 (2)
u
Aplicaţi şi împingeţi capacele laterale.
Fig. 39 (3)
w
Acordaţi atenţie fixării corecte în poziţie.
4.3.11 Montarea ușii inferioare
Fig. 40
Punere în funcţiune
* în funcţie de model și dotări 15
u
Ridicaţi cu precauţie dopul cu o şurubelniţă plată şi extra-
geţi-l.
Fig. 40 (1)
u
Aşezaţi uşa de sus pe bolţul inferior de lagăr.
Fig. 40 (2)
u
Introduceţi bolţul central de lagăr prin mijlocul suportului de
lagăr în uşa inferioară. Aveţi grijă aici ca respectiva camă de
cuplare să fie îndreptată către înapoi.
Fig. 40 (3)
u
Introduceţi dopul pe partea opusă a uşii.
Fig. 40 (4)
4.3.12 Montarea ușii superioare
Fig. 41
u
Aşezarea uşii superioare pe bolţul central de lagăr
Fig. 41 (1)
u
Aliniaţi uşa sus spre deschizătură în suportul de lagăr.
Fig. 41 (2)
u
Introduceţi bolţul şi înşurubaţi-l ferm cu şurubelniţa T15.
Fig. 41 (3)
u
Montarea capacului de siguranţă pentru siguranţa uşii: Intro-
duceţi capacul de siguranţă şi controlaţi dacă este aşezat pe
uşă. În caz contrar, introduceţi complet bolţul.
Fig. 41 (4)
ATENŢIE
Strivirea cablului
u
Marcajul de pe cablu trebuie stea centrat în suport.
Eclisa trebuie să fie orientată cu deschizătura mai lungă
spre înainte.
u
Introduceţi suportul cu cablul fixat pe acesta în deschizătură.
Fig. 41 (5)
u
Apăsaţi suportul în jos până când eclisa se fixează în
poziţie.
Fig. 41 (6)
u
Introduceţi dopul.
Fig. 41 (7)
4.3.13 Montarea racordului de cablu
Fig. 42
u
Fixaţi fişa în poziţie prin suportul de lagăr superior şi aşezaţi
cu precauţie liţele cablului în canal.
Fig. 42 (1)
u
Pozaţi cu precauţie cablul gri în ghidaj deasupra suportului
superior de lagăr.
Fig. 42 (2)
Fig. 43
u
Introduceţi cablul gri în ghidaj, în uşa superioară.
Fig. 43 (1)
u
Fixaţi fişa în poziţie.
Fig. 43 (2)
u
Dacă este necesar, pozaţi lungimea de cablu rămasă în
ghidaj.
4.3.14 Alinierea ușilor
AVERTIZARE
Pericol de accidentare prin căderea uşii!
Dacă piesele de susţinere nu sunt fixate suficient de ferm, uşa
poate cădea. Aceasta poate provoca vătămări grave. În plus
este posibil ca uşa nu se închidă, astfel aparatul nu mai
răceşte în mod corespunzător.
u
Înşurubaţi strâns suporturile de lagăr cu 4 Nm.
u
Controlaţi, respectiv strângeţi toate şuruburile.
u
Îndreptaţi uşa eventual prin intermediul celor două orificii
longitudinale din suportul de lagăr de jos şi din suportul
central al lagărului în aliniere cu carcasa aparatului. În acest
sens, demontaţi şurubul central din suportul de lagăr de jos
cu scula T25 ataşată. Desfaceţi puţin celelalte şuruburi cu
scula T25 sau cu o şurubelniţă T25 şi aliniaţi prin intermediul
orificiilor longitudinale. Desfaceţi şuruburile cu scula T25 în
suportul central de lagăr şi aliniaţi suportul central de lagăr
prin intermediul orificiilor longitudinale.
Punere în funcţiune
16 * în funcţie de model și dotări
u
Sprijinire uşă: Deşurubaţi piciorul de sprijin cu cheia fixă de
10 de la suportul lagărului jos, până când acesta se aşează
pe sol, apoi efectuaţi încă o rotire cu 90°.
4.3.15 Montarea amortizorului de închidere
inferior
Fig. 44
*
u
Introduceţi adaptorul în canelura de pe partea mânerului.*
Fig. 44 (1)
u
Înşurubaţi ferm şuruburile cu şurubelniţa T15.*
Fig. 44 (2)
Fig. 45
u
Pe partea suportului de lagăr împingeţi înclinat unitatea
amortizorului de închidere până la opritor în degajare.
Fig. 45 (1)
u
Împingeţi unitatea amortizorului de închidere complet în
degajare.
Fig. 45 (2)
w
Unitatea este poziţionată corect dacă nervura unităţii amorti-
zorului de închidere este aşezată în ghidaj.
u
Înşurubaţi ferm şurubul cu o şurubelniţă T15.
Fig. 45 (3)
u
Împingeţi capacul peste articulaţie.
Fig. 45 (4)
Fig. 46
Uşa este deschisă cu 90°
u
Rotiţi articulaţia în sistemul de suspendare.
Fig. 46 (1)
u
Introduceţi cu o şurubelniţă T15 bolţul în sistemul de
suspendare şi articulaţie. Urmăriţi ca respectiva camă de
cuplare să fie aşezată corect în canelură.
Fig. 46 (2)
u
Împingeţi capacul suportului de lagăr de-a lungul articulaţiei
şi montaţi-l deasupra sistemului de suspendare.
Fig. 46 (3)
u
Detaşaţi siguranţa.
Fig. 46 (4)
u
Aplicaţi masca pe partea mânerului şi rabataţi în interior.
Fig. 46 (5)
w
Masca este fixată în poziţie.
u
Închideţi uşa inferioară.
4.3.16 Montarea amortizorului de închidere
superior
Fig. 47
*
u
Introduceţi adaptorul în canelura de pe partea mânerului.*
Fig. 47 (1)
u
Înşurubaţi ferm şuruburile cu şurubelniţa T15.*
Fig. 47 (2)
Punere în funcţiune
* în funcţie de model și dotări 17
Fig. 48
u
Pe partea suportului de lagăr împingeţi înclinat unitatea
amortizorului de închidere până la opritor în degajare.
Fig. 48 (1)
u
Împingeţi complet unitatea în interior.
w
Unitatea este poziţionată corect dacă nervura unităţii amorti-
zorului de închidere este aşezată în ghidaj în carcasă.
u
Înşurubaţi ferm şurubul cu o şurubelniţă T15.
Fig. 48 (2)
Fig. 49
Uşa este deschisă cu 90°.
u
Rotiţi articulaţia în suportul de lagăr.
Fig. 49 (1)
u
Introduceţi bolţul în suportul de lagăr şi articulaţie. Urmăriţi
ca respectiva camă de cuplare fie aşezată corect în
canelură.
Fig. 49 (2)
u
Detaşaţi siguranţa.
Fig. 49 (3)
u
Montaţi capacul.
Fig. 49 (4)
Fig. 50
u
Aşezaţi capacul suportului de lagăr şi fixaţi în poziţie, după
caz, despărţiţi cu precauţie prin apăsare.
Fig. 50 (1)
u
Aplicaţi masca.
Fig. 50 (2)
u
Rabataţi în interior masca şi fixaţi-o în poziţie.
Fig. 50 (3)
u
Montaţi capacul exterior.
Fig. 50 (4)
u
Închideţi uşa superioară.
Fig. 50 (5)
4.4 Integrarea în mobilierul de bucă-
tărie
Fig. 51
Pentru aparate cu o lăţime de 600 mm:*
A [mm] * B [mm] *
C [cm
2
] *
D [mm] * E [mm] *
665
x
65 min. 300 min. 50 min. 46
Punere în funcţiune
18 * în funcţie de model și dotări
Pentru aparate cu o lăţime de 700 mm:*
A [mm]* B [mm]*
C [cm
2
]*
D [mm]* E [mm]*
665
x
65 min. 300 min. 50 min. 46
x
La utilizarea distanţierelor de perete, dimensiunea se măreşte
cu 15 mm (vezi 4.2 Montarea aparatului) .
Cotele sunt valabile pentru un unghi de deschidere de 90 °.
Cotele de distanţă variază în funcţie de unghiul de deschidere.
De la serviciul de asistenţă a clienţilor se poate procura un
set de limitare a unghiului de deschidere a uşii la 90°, pentru
aparatele cu sistem de amortizare la închidere.
Aparatul poate fi refăcut cu dulapuri de bucătărie. Pentru
a aduce aparatul
Fig. 51 (2)
la acelaşi nivel cu mobilierul
de bucătărie, se poate monta deasupra aparatului un dulap
suspendat
Fig. 51 (1)
.
Aparatul poate fi amplasat direct lângă dulapul de bucătărie
Fig. 51 (3)
. Pentru a putea deschide complet uşa, aparatul
trebuie fie proeminent cu cel puţin grosimea
Fig. 51 (B)
faţă
de suprafaţa frontală a dulapului de bucătărie. În funcţie de
grosimea dulapurilor de bucătărie şi de utilizarea distanţierelor
de perete, aparatul poate ieşi mai mult în afară.
ATENŢIE
Pericol de deteriorare prin supraîncălzire cauzată de ventilaţia
insuficientă!
În caz de ventilaţie insuficientă, se poate deteriora compre-
sorul.
u
Acordaţi atenţie unei ventilaţii suficiente.
u
Ţineţi cont de cerinţele de ventilaţie.
Cerinţe de ventilaţie:
-
Nervurile distanţiere de pe partea posterioară a aparatului
servesc la o ventilaţie suficientă. În poziţia finală acestea nu
trebuie să stea în adâncituri sau breşe.
-
În partea din spate a dulapului suspendat trebuie existe
o fantă de aerisire cu grosimea
Fig. 51 (D)
pe toată lăţimea
dulapului suspendat.
-
Sub plafonul incintei trebuie să fie păstrată o secţiune de
ventilare
Fig. 51 (C)
.
-
Cu cât este mai mare suprafaţa de ventilaţie, cu atât econo-
miseşte aparatul mai multă energie.
Atunci când aparatul este montat cu balamalele lângă un
perete
Fig. 51 (4)
, trebuie fie păstrată distanţa
Fig. 51 (E)
între aparat şi perete. Această valoare corespunde proemi-
nenţei mânerului cu uşa deschisă.
4.5 Evacuarea ambalajului la deșeuri
AVERTIZARE
Pericol de asfixiere din cauza materialului de ambalare şi a
foliilor!
u
Nu lăsaţi copii să se joace cu materialul de ambalare.
Ambalajul este fabricat din materiale reciclabile:
-
Carton ondulat/Carton
-
Piese din polistiren expandat
-
Folii şi pungi din polietilenă
-
Benzi de legare din polipropilenă
-
Rame de lemn fixate cu cuie şi geam de polietilenă*
u
Predaţi materialul de ambalare la un centru de colectare
oficial.
4.6 Racordarea aparatului
AVERTIZARE
Racordări necorespunzătoare!
Pericol de incendiu.
u
Nu utilizaţi cabluri prelungitoare.
u
Nu utilizaţi bare de distribuţie.
ATENŢIE
Racordări necorespunzătoare!
Deteriorarea blocului electronic.
u
Nu utilizaţi un ondulor separat.
u
Nu utilizaţi fişe economice.
Indicaţie
Utilizaţi exclusiv conductorul de legătură la reţea din pachetul
de livrare.
u
Un conductor de legătură la reţea mai lung poate fi
comandat de la serviciul pentru clienţi.
Fig. 52
Pentru aparate cu o lăţime de 600 mm:*
a* b* c* d* G*
~ 1800 mm ~ 1400 mm ~ 2100 mm ~ 200 mm Fişa apara-
tului
Pentru aparate cu o lăţime de 700 mm:*
a* b* c* d* G*
~ 1750 mm ~ 1350 mm ~ 2100 mm ~ 200 mm Fişa apara-
tului
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii necesare:
- Tipul de curent şi tensiunea la locul de instalare corespund
indicaţiilor de pe plăcuţa de fabricaţie (vezi 1 Vedere de
ansamblu asupra aparatului) .
- Priza este legată la pământ conform prescripţiilor şi protejată
printr-o siguranţă electrică.
- Curentul de declanşare a siguranţei se situează între 10 şi
16 A.
- Priza este uşor accesibilă.
- Priza se află în afara zonei părţii posterioare a aparatului în
zona dată
Fig. 52 (a, b, c)
.
u
Verificaţi racordarea electrică.
u
Cuplaţi fişa aparatului
Fig. 52 (G)
pe partea posterioară a
aparatului. Acordaţi atenţie fixării corecte în poziţie.
u
Racordaţi fişa de reţea la alimentarea cu tensiune.
w
Logo-ul Liebherr apare pe ecran.
w
Afişajul trece pe simbolul Standby.
4.7 Pornirea aparatului
Indicaţie
Modul demonstrativ este activat: Pe ecran apare
DemoMode
active!
.
u
Dezactivaţi modul demonstrativ (vezi 7 Defecţiuni) .
Punere în funcţiune
* în funcţie de model și dotări 19
Indicaţie
Producătorul recomandă:
u
Depozitarea produselor de congelat la -18 °C sau la tempe-
raturi mai scăzute.
Racordaţi şi conectaţi aparatul cu aprox. 2 ore înainte de prima
încărcare. (vezi 4.6 Racordarea aparatului)
4.7.1 Prima punere în funcţiune
Setările de bază ale sistemului sunt stabilite în 4 paşi.
u
Apăsaţi simbolul Standby.
Pasul 1: Setarea limbii
u
Afişarea altor limbi: Dacă este necesar, apăsaţi săgeţile
pentru navigare.
u
Selectarea limbii: Apăsaţi cercul de selecţie din dreapta
limbii selectate.
u
Apăsaţi
Continue
.
Pasul 2: Setarea datei
u
Selectarea formatului datei: Apăsaţi cercul de selecţie din
dreapta formatului datei selectat.
u
Setarea zilei, lunii şi anului: Apăsaţi de mai multe ori sau
apăsaţi lung săgeţile pentru navigare.
u
Afişarea datei pe ecranul Stare: Dacă este necesar, apăsaţi
tasta de stare On/Off.
u
Apăsaţi
Continue
.
Pasul 3: Setarea orei curente
u
Selectarea formatului timpului: Apăsaţi cercul de selecţie din
dreapta formatului timpului selectat.
u
Setarea orelor şi minutelor: Apăsaţi de mai multe ori sau
apăsaţi lung săgeţile pentru navigare.
u
Apăsaţi
Continue
.
Pasul 4: Setarea unităţii de temperatură
u
Selectarea unităţii de temperatură: Apăsaţi cercul de
selecţie din dreapta unităţii de temperatură selectate.
u
Apăsaţi
Continue
.
w
Afişajul comută la ecranul Home.
w
Aparatul este conectat şi se reglează la temperatura afişată.
4.7.2 Repunerea în funcţiune
Dacă aparatul a fost separat de reţea, setarea limbii trebuie
efectuată din nou.
u
Afişarea altor limbi: Dacă este necesar, apăsaţi săgeţile
pentru navigare.
u
Selectarea limbii: Apăsaţi cercul de selecţie din dreapta
limbii selectate.
u
Apăsaţi
Continue
.
w
Afişajul comută la ecranul Home.
w
Aparatul porneşte cu ultimele setări din
Day-to-Day
programme
.
4.7.3 Pornirea aparatului
Simbolul Standby este afișat în câmpul Frigider, BioFresh
și Congelator:
u
Apăsaţi câmpul Congelator sau Frigider.
u
Afişarea altor valori de temperatură: Dacă este necesar,
apăsaţi săgeţile pentru navigare.
u
Apăsaţi valoarea de temperatură.
w
Aparatul este conectat şi se reglează la temperatura afişată.
Ecranul este negru:
u
Apăsaţi ecranul.
w
Simbolul Standby apare pe ecran.
Simbolul Standby este afișat pe întregul ecran:
u
Apăsaţi simbolul Standby.
u
Afişajul comută la ecranul Home.
w
Aparatul porneşte cu ultimele setări din
Day-to-Day
programme
.
4.7.4 Pornirea frigiderului
și a compartimen-
tului BioFresh
Simbolul Standby este afişat în câmpul Frigider şi BioFresh.
u
Apăsaţi câmpul Frigider.
u
Afişarea altor valori de temperatură: Dacă este necesar,
apăsaţi săgeţile pentru navigare.
u
Apăsaţi valoarea de temperatură.
4.8 Cutie SmartDevice
Cutie SmartDevice: Instrucţiuni privind punerea
în funcţiune www.smartdevice.liebherr.com/install
În cazul în care cutia SmartDevice (SDB) este introdusă
corect, apare meniul prezentat mai jos. Aparatul este livrat cu
funcţia WLAN activată.
Fig. 53
Pentru a accesa alte funcţii WiFi, deschideţi meniul SmartDe-
vice.
u
Apăsaţi logoul SmartDevice.
w
Se deschide meniul SmartDevice.
Punctul de meniu SmartDevice
Fig. 54
u
Apăsaţi butonul SmartDevice.
w
Este afișat submeniul pentru activarea sau dezactivarea
cutiei SmartDevice.
Activarea/dezactivarea cutiei SmartDevice
Fig. 55
Punere în funcţiune
20 * în funcţie de model și dotări
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Liebherr CBNbs 4878 Premium Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru