Dräger Flowzell PIR 7000 Assembly Instruction

Tip
Assembly Instruction
00123934_01.eps
Verwendungszweck:
Die Flowcell dient zur Funktionsprüfung oder Kalibrierung/
Justierung des Gastransmitters.
Die Flowcell enthält zwei Lichtleiter, die Lichtzeichen der g-
nen und gelben Statusleuchten des Gastransmitters auf zwei
gegenüberliegenden Seiten der Flowcell seitlich sichtbar ma-
chen.
Die Flowcell ist für Gastransmitter mit oder ohne Spritzschutz
PIR 7000/7200 (Bestell-Nr. 6811911/6811912) geeignet.
Die Flowcell kann bei Windgeschwindigkeiten bis zu 40 m/s
(12 Beaufort) verwendet werden.
Montage:
Falls vorhanden, Spritzschutz und Statusanzeige oder Fern-
testadapter vom Gastransmitter demontieren.
Dichtflächen reinigen und trocknen.
Fugenring PIR 7000 (im Lieferumfang der Flowcell enthalten)
auflegen oder bei Verwendung des Montageset PIR 7000,
Befestigungshalter mit den mitgelieferten vier Schrauben am
Gastransmitter festschrauben.
Die beiden Teile der Flowcell entsprechend der Abbildung auf
den Gastransmitter legen und zusammenstecken. Dabei be-
achten, dass keine Dichtungen eingeklemmt werden. Die
Schlauchanschlüsse sollen vorzugsweise nach unten wei-
sen.
Flowcell mit zwei Schrauben am Gastransmitter fest-
schrauben.
Prüfgas-Zuleitung und -Ableitung an Schlauchtüllen (Durch-
messer 6 mm) anschließen. Die Gasführung ist in beliebiger
Richtung möglich.
Bei Flowcell PIR 7000 Duct in Verbindung mit dem Rohran-
schluss-Set PIR 7000 (Bestell-Nr. 6811850) die mitgelieferten
Winkelstücke verwenden, um ein Abknicken der Schläuche
zu verhindern.
Abgasleitung so führen, dass kein ausströmendes Prüfgas in
die Messküvette des Gastransmitters gelangen kann.
Nach Fertigstellung aller Gasanschlüsse die Dichtigkeit der
Leitungen und Verbindungen prüfen, z. B. durch Druckabfall-
methode oder Blasentest.
Die richtige Montage der Flowcell sowie die richtige Platzierung
der Aufkleber („Power“ an grüner und „Fault“ an gelber Leucht-
fläche) durch Sichtprüfung im Messbetrieb und bei Störung (z.
B. durch manuelles Blockieren des Strahlengangs) kontrollie-
ren. Falls erforderlich, neue Aufkleber "Power" an grüner und
"Fault" an gelber Leuchtfläche anbringen. Dabei Leuchtflächen
nicht abdecken. (Entfällt bei Flowcell PIR 7000 Duct.)
Falls vorhanden, Spritzschutz montieren.
Betrieb:
Prüfgas mit einem Gasflow von 0,5 bis 1,0 L/min. auf die
Flowcell aufgeben.
Als Pfgas kann für den Dräger PIR 7000 Standardpfgas mit
einer Konzentration von 40 bis 60 %UEG oder hochkonzent-
riertes Prüfgas, z. B. 10 Vol.-% Methan in Stickstoff verwendet
werden. Für den Dräger PIR 7200 kann Prüfgas mit einer
Konzentration von 2 bis 20 Vol.-% CO2 verwendet werden.
Warten, bis die Flowcell ausreichend mit Prüfgas gespült ist.
Die benötigte Zeit ist abhängig vom Gasflow sowie Länge und
Durchmesser der verwendeten Schlauchleitung.
Das Prüfgas verursacht in der Flowcell eine teilweise Absorpti-
on der IR-Strahlung. Da aber nicht die ganze Messküvette
des Gastransmitters mit Prüfgas gespült ist, sondern nur die
Flowcell, muss das Signal des Gastransmitters mit einem
Umrechnungsfaktor korrigiert werden:
de
VORSICHT
Jeder Einsatz der Flowcell setzt die genaue Kenntnis und
Beachtung der Gebrauchsanweisung Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 (Bestell-Nr. 9023885) voraus!
HINWEIS
Nach der Montage oder Demontage der Flowcell ist eine
Justierung von Nullpunkt und Empfindlichkeit des Gastrans-
mitters zwingend erforderlich.
HINWEIS
Zur Vermeidung von Verschmutzungen der Gasleitungen
und der Flowcell wird empfohlen, geeignete Leitungsfilter zu
verwenden.
HINWEIS
Eine Überwachung des Gasflows wird empfohlen.
Beispielrechnung siehe Diagramm.
Umrechnungsfaktoren siehe Tabelle.
Um den Kalibrierfaktor für andere Substanzen zu ermitteln oder
um die Messgenauigkeit zu erhöhen, kann für den PIR 7000
der individuelle Umrechnungsfaktor ermittelt und verwendet
werden:
Prüfgas über den Kalibrieradapter PIR 7000 (Bestell-Nr.
6811610) mit einem Gasflow von 0,5 bis 1,0 L/min. auf den
Sensor aufgeben.
Stabilen Messwert abwarten und Wert konz_ka (in %UEG)
notieren.
Begasung beenden und Kalibrieradapter entfernen.
Stabilen Nullpunkt abwarten
Prüfgas mit einem Gasflow von 0,5 bis 1,0 L/min. auf die
Flowcell aufgeben.
Stabilen Messwert abwarten und Wert konz_fc (in %UEG)
notieren.
Begasung beenden.
Der Umrechnungsfaktor berechnet sich wie folgt:
Nach Abschluss der Funktionsprüfung bzw. der Kalibrierung/
Justierung ist das System sorgfältig mit synthetischer Luft
oder Stickstoff (Nullgas) zu spülen, bis das Signal des Gas-
transmitters wieder auf Null ist.
Bei Nichtbenutzung die Schlauchanschlüsse verschließen
oder mit einem Schlauchstück kurzschließen, um das Eindrin-
gen von Schmutz und Gasen zu verhindern. Falls erforderlich
permanent mit synthetischer Luft oder Stickstoff spülen.
Beispielrechnung für die Abhängigkeit des Signals des Gastrans-
mitters Dräger PIR 7000 Typ 334 von der Konzentration des
Prüfgases in der Flowcell (A).
1) Bezogen auf UEG-Werte nach IEC.
Umrechnungsfaktoren:
Signal des Gastransmitters
[Vol.-%] =
Prüfgaskonzentration [Vol.-%]
Umrechnungsfaktor
Umrechnungsfaktor = konz_ka
konz_fc
HINWEIS
Prüfgasreste in der Flowcell oder den Gasleitungen können
Abweichungen des Nullpunktes erzeugen.
HINWEIS
Beim Betrieb des Transmitters mit einer undichten Flowcell
kann Gas aus der Umgebung des Gastransmitters in die
Flowcell eindringen. Dadurch kann es zu Fehlanzeigen
kommen. Dieses kann durch regelmäßiges bzw. permanentes
Spülen der Flowcell mit synthetischer Luft oder Stickstoff ver-
mieden werden.
Beispiel:
Umrechnungsfaktor: 4,2
Prüfgaskonzentration [Vol.-% Methan] Signal [Vol.-%]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Methan Propan Ethylen Kohlen-
stoffdioxid
Dräger PIR 7000
Typ 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
Typ 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Intended Use:
The flow cell is designed for functional testing or calibration/
adjustment of the gas transmitter.
The flow cell contains two light guides which allow the light
from the green and yellow status lights on the gas transmitter
to be seen on two opposing sides of the cell.
The flow cell is suitable for gas transmitters with or without the
PIR 7000/7200 splash guard (Order No. 6811911/6811912).
The flow cell can be used at wind speeds up to 40 m/s
(12 Beaufort).
Mounting:
If present, remove the splash guard and status indicator or re-
mote test adapter from the gas transmitter.
Clean and dry the sealing surfaces.
Fit the PIR 7000 joint ring (supplied with the flow cell) or, if the
PIR 7000 mounting set is used, screw the mounting support
to the gas transmitter with the four screws supplied.
Lay the two parts of the flow cell on the gas transmitter according
to the diagram and plug them together. Make sure that no
seals are jammed while doing this. The hose connections
should preferably point downwards.
Fasten the flow cell to the gas transmitter with two screws.
Connect the test gas supply and discharge lines to the hose
nozzles (6 mm diameter). The gas flow may be in either direc-
tion.
With a PIR 7000 Duct flow cell in conjunction with the
PIR 7000 pipe connection set (Order No. 6811850), use the
supplied angle mounts to prevent kinking of the hoses.
Run the exhaust line so that no exhausted test gas can enter
the measuring cuvette of the gas transmitter.
After all the gas connections have been made, check the lines
and unions for leaks, e.g. by means of the pressure drop met-
hod or a bubble test.
Check the correct positioning of the "Power" and "Fault" labels
on the green and yellow status lamps respectively.
If necessary, attach new "Power" and "Fault" labels to the
green and yellow status lamps respectively. Do not cover the
status lamps. (Does not apply to the PIR 7000 Duct flow cell.)
If present, fit the splash guard.
Operation:
Supply test gas to the flow cell at a rate of 0.5 to 1.0 L/min.
Standard test gas with a concentration of 40 to 60 %LEL or
highly concentrated test gas, e.g. 10 Vol.% methane in nitro-
gen, can be used as test gas for the Dräger PIR 7000. For the
Dräger PIR 7200, test gas with a concentration of 2 to 20
Vol.% CO2 can be used.
Wait until the flow cell is adequately flushed with test gas. The
time required depends on the gas flow and also the length
and diameter of the hose used.
The test gas causes a partial absorption of the IR radiation in
the flow cell. However, as the entire measuring cuvette in the
gas transmitter is not flushed with test gas, but rather only the
flow cell, the signal from the gas transmitter must be corrected
by a conversion factor:
See diagram for example calculation.
See table for conversion factors.
To determine the calibration factor for other substances or
increase the measurement accuracy, the individual conversion
factor can be determined and used for the PIR 7000:
Using the PIR 7000 calibration adapter (order no. 6811610),
supply test gas to the sensor at a rate of 0.5 to 1.0 L/min.
Wait until the measured value has stabilised and note down
en
CAUTION
Any use of the flow cell requires full understanding and strict
observation of the Instructions for Use of the Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 (Order No. 9023885)!
NOTICE
An adjustment of the zero point and sensitivity of the gas
transmitter is essential after installing or removing the flow cell.
NOTICE
The use of suitable line filters is recommended to prevent
contamination of the gas lines and the flow cell.
NOTICE
It is recommended that you monitor the gas flow rate.
Signal from the gas transmitter
[Vol.%] =
Test gas concentration [Vol.%]
Conversion factor
the conc_ca value (in %LEL).
Terminate the gas supply and remove the calibration adapter.
Wait until the zero point has stabilised.
Supply test gas to the flow cell at a rate of 0.5 to 1.0 L/min.
Wait until the measured value has stabilised and note down
the conc_fc value (in %LEL).
Terminate the gas supply.
The conversion factor is calculated as follows:
After completion of the functional check or calibration/adjust-
ment, the system must be carefully flushed with synthetic air
or nitrogen (zero gas) until the signal from the gas transmitter
is zero again.
When not in use, seal the hose connections or short-circuit
them with a length of hose to prevent the ingress of dirt and
gases. If necessary, permanently flush with synthetic air or ni-
trogen.
Example calculation of the dependence of the signal from the
Dräger PIR 7000 Type 334 gas transmitter on the concentration
of the test gas in the flow cell (A).
1) Relative to LEL values according to IEC.
Conversion factors:
Conversion factor = conc_ca
conc_fc
NOTICE
Residual test gas in the flowcell or the gas lines can cause
deviations in the zero point.
NOTICE
If the transmitter is operated with a leaking flow cell, gas from
the vicinity of the gas transmitter can penetrate the flow cell.
This can result in false indications. This can be prevented by
regular or permanent flushing of the flow cell with synthetic
air or nitrogen.
Example:
Conversion factor: 4,2
Test gas concentration [Vol.% methane] Signal [Vol.%]
2 0.48
10 2.4
20 4.8
Methane Propane Ethylene Carbon
dioxide
Dräger PIR 7000
Type 334 4.2 4.1 4.2 -
Dräger PIR 7000
Type 340 4.4 4.3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3.8
Domaine d'application :
Le Flowcell sert au contrôle de fonctionnement ou au calibrage/
réglage du transmetteur de gaz.
Le Flowcell contient deux câbles de lumière permettant de vi-
sualiser latéralement les signaux lumineux des voyants d'état
jaune et vert du transmetteur de gaz sur deux côtés opposés
du Flowcell.
Le Flowcell convient pour les transmetteurs de gaz avec
ou sans protection anti-projection PIR 7000/7200 (n° de com-
mande 6811911/6811912).
Le Flowcell peut être utilisé en présence de vitesses de vent
inférieures ou égales à 40 m/s (12 Beaufort).
Montage :
Démonter la protection anti-projection et l'indicateur d'état ou
l'adaptateur de test à distance du transmetteur de gaz le cas
échéant.
Nettoyer et sécher les surfaces d'étanchéité.
Placer la garniture PIR 7000 (comprise dans la livraison du
Flowcell) ou, en cas d'utilisation du kit de montage PIR 7000,
visser le support de fixation sur le transmetteur de gaz à l'aide
des quatre vis fournies.
Placer les deux parties du Flowcell sur le transmetteur de gaz
comme cela est représenté et les assembler. Veiller à ne pas
coincer de joints. Les raccords de tuyau doivent préférentielle-
ment être dirigés vers le bas.
Visser le Flowcell au transmetteur de gaz avec deux vis.
Raccorder la conduite d'amenée et d'évacuation du gaz éta-
lon aux douilles de raccord (diamètre 6 mm). Le gaz peut cir-
culer dans la direction souhaitée.
Dans le cas du Flowcell PIR 7000 Duct en association avec le
kit de raccord du tuyau PIR 7000 (n° de commande 6811850),
utiliser les pièces coudées fournies pour éviter tout pliage des
tuyaux.
Installer la conduite d'échappement de sorte que le gaz étalon
qui s'échappe puisse arriver dans la cuvette de mesure du
transmetteur de gaz.
Lorsque tous les raccords de gaz ont été réalisés, contrôler
l'étanchéité des conduites et des raccords avec la méthode
de la chute de pression ou le test des bulles par exemple.
Contrôler le placement correct des autocollants « Power » sur
la surface lumineuse verte et « Fault » sur la surface lumineuse
jaune. Si cela est nécessaire, placer des autocollants neufs «
Power » sur la surface lumineuse verte et « Fault » sur la sur-
face lumineuse jaune. Ne pas recouvrir les surfaces lumineu-
ses. (Ne concerne pas le Flowcell PIR 7000 Duct.)
Monter la protection anti-projection le cas échéant.
Fonctionnement :
Insuffler le gaz étalon avec un débit de 0,5 à 1,0 L/min. sur le
Flowcell.
En guise de gaz étalon pour Dräger PIR 7000, il est possible
d'utiliser du gaz étalon standard avec une concentration de
40 à 60 %LIE ou du gaz étalon hautement concentré, comme
du méthane 10 % Vol. dans l'azote par exemple. Pour Dräger
PIR 7200, utiliser du gaz étalon avec une concentration de 2
à 20 % Vol. CO2.
Patienter jusqu'à ce que le Flowcell soit suffisamment rincé
avec le gaz étalon. La durée nécessaire dépend du débit du
gaz ainsi que de la longueur et du diamètre du tuyau utilisé.
Le gaz étalon est à l'origine d'une absorption partielle du ray-
onnement IR dans le Flowcell. Comme le rinçage au gaz éta-
lon ne concerne pas la cuvette de mesure complète du
transmetteur de gaz mais seulement le Flowcell, le signal du
transmetteur de gaz doit être corrigé avec un facteur de con-
version :
fr
ATTENTION
Toute utilisation du Flowcell suppose la connaissance parfaite
et le respect de la notice d'utilisation Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 (n° de commande 9023885) !
REMARQUE
Après le montage ou le démontage du Flowcell, il est
absolument nécessaire d'effectuer un réglage du point zéro
et de la sensibilité du transmetteur de gaz.
REMARQUE
Pour éviter tout encrassement des conduites de gaz et du
Flowcell, il est conseillé d'utiliser des filtres de conduite adaptés.
REMARQUE
Il est conseillé de surveiller le débit de gaz.
Exemple de calcul, voir diagramme.
Facteurs de conversion, voir tableau.
Pour déterminer le facteur de calibrage pour d’autres
substances ou pour augmenter la précision de mesure, le
facteur de conversion individuel peut être déterminé et utilisé
pour le PIR 7000 :
Appliquer le gaz étalon sur le capteur via l’adaptateur de
calibrage PIR 7000 (réf. 6811610) avec un débit de gaz de
0,5 à 1,0 L/min.
Attendre que la valeur mesurée soit stable et noter la valeur
conc_ca (en %LIE).
Terminer le test au gaz et retirer l’adaptateur de calibrage.
Attendre le point zéro stable
Appliquer le gaz étalon avec un débit de 0,5 à 1,0 L/min. sur
le Flowcell.
Attendre que la valeur mesurée soit stable et noter la valeur
conc_fc (en %LIE).
Terminer le test au gaz.
Le facteur de conversion est calculé comme suit :
Au terme du contrôle de fonctionnement ou du calibrage/rég-
lage, le système doit être rincé prudemment avec de l'air syn-
thétique ou de l'azote (gaz neutre), jusqu'à ce que le signal du
transmetteur de gaz soit à nouveau nul.
S'ils ne sont pas utilisés, les raccords de tuyau doivent être
obturés ou court-circuités avec un morceau de tuyau pour évi-
ter toute infiltration de gaz ou de saletés. Si cela est nécessai-
re, effectuer un rinçage permanent avec de l'air synthétique
ou de l'azote.
Exemple de calcul de la concentration du gaz étalon dans le
Flowcell en fonction du signal du transmetteur de gaz Dräger
PIR 7000 type 334 (A).
1) Par rapports aux valeurs LIE selon IEC.
Facteurs de conversion :
Signal du transmetteur
de gaz [% Vol.] =
Concentration du gaz étalon [% Vol.]
Facteur de conversion
Facteur de conversion
=
conc_ca
conc_fc
REMARQUE
Des résidus de gaz étalon dans le Flowcell ou dans les
conduites de gaz peuvent être à l'origine de divergences du
point zéro.
REMARQUE
Lorsque le transmetteur est utilisé avec un Flowcell non
étanche, du gaz provenant de l'environnement du transmetteur
de gaz peut s'infiltrer dans le Flowcell. Cela peut être à l'origine
d'affichages erronés. Un rinçage régulier ou permanent du
Flowcell avec de l'air synthétique ou de l'azote permet d'éviter
ce problème.
Exemple :
Facteur de conversion : 4,2
Concentration en gaz étalon
[% Vol. méthane] Signal [% Vol.]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Méthane Propane Ethylène Dioxyde de
carbone
Dräger PIR 7000
Type 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
Type 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Finalidad de uso:
La Flowcell sirve para la comprobación de funcionamiento
o la calibración / ajuste del transmisor de gas.
La Flowcell dispone de dos conductores ópticos que hacen
visibles lateralmente las señales luminosas de las luces de
estado verde y amarilla del transmisor de gas en dos lados
opuestos de la Flowcell.
La Flowcell es apta para transmisores de gas con o sin pro-
tección antisalpicaduras PIR 7000/7200 (Nº de ref. 6811911/
6811912).
La Flowcell puede utilizarse con velocidades del viento de
hasta 40 m/s (12 Beaufort).
Montaje:
Si estuvieran disponibles, desmontar la protección antisalpi-
caduras y la indicación de estado o el adaptador
de telecomprobación del transmisor de gas.
Limpiar y secar las superficies de sellado.
Colocar el anillo de unión PIR 7000 (incluido en el volumen
de suministro de la Flowcell) o, en caso de utilizar el juego de
montaje PIR 7000, atornillar el soporte de fijación al transmi-
sor de gas con los cuatro tornillos suministrados.
Colocar las dos partes de la Flowcell, según muestra la ima-
gen, sobre el transmisor de gas y ensamblarlas. Al hacerlo,
prestar atención a que ninguna junta quede aprisionada.
Se recomienda que las conexiones del tubo flexible queden
orientadas hacia abajo.
Atornillar la Flowcell con dos tornillos al transmisor de gas.
Conectar la tubería de entrada y de salida del gas de prueba
a los picos (pasatubos) del tubo flexible (6 mm de diámetro).
La conducción de gas puede efectuarse en la dirección de-
seada.
Con la Flowcell PIR 7000 Duct en combinación con el juego
de conexión de tubos PIR 7000 (Nº de ref. 6811850), utilizar
los codos suministrados para evitar que los tubos flexibles se
doblen.
Conducir la tubería de salida de gas de modo que el gas de
prueba que sale no pueda acceder a la cubeta de medición
del transmisor de gas.
Después de realizar todas las conexiones de gas, comprobar
la estanqueidad de las tuberías y de las conexiones,
p. ej. mediante el método de caída de presión o la prueba de
burbujas.
Comprobar la ubicación correcta de la etiqueta adhesiva "Po-
wer" en la superficie luminosa verde y la etiqueta adhesiva
"Fault" en la superficie luminosa amarilla. Si fuera necesario,
colocar una etiqueta adhesiva nueva "Power" en la superficie
luminosa verde y una etiqueta adhesiva "Fault" en la superficie
luminosa amarilla. Al hacerlo, no cubrir las superficies lumi-
nosas. (Se suprime en la Flowcell PIR 7000 Duct.)
Si estuviera disponible, montar la protección antisalpicadu-
ras.
Funcionamiento:
Aplicar a la Flowcell gas de prueba con un caudal de 0,5 a 1,0
L/min.
Para el Dräger PIR 7000 puede utilizarse como gas de prueba
un gas de prueba estándar con una concentración del 40 al
60 % L.I.E. o un gas de prueba de alta concentración, p. ej.
10 % vol. de metano en nitrógeno. Para el Dräger PIR 7200
puede utilizarse un gas de prueba con una concentración del
2 al 20 % vol. de CO2.
Esperar a que la Flowcell se haya enjuagado suficientemente
con gas de prueba. El tiempo necesario depende del caudal
de gas, así como de la longitud y del diámetro del tubo flexible
utilizado.
El gas de prueba provoca en la Flowcell una absorción parcial
es
ATENCIÓN
¡Cada aplicación de la Flowcell presupone el conocimiento
preciso y la observancia del manual de instrucciones Dräger
PIR 7000/Dräger PIR 7200 (Nº de ref. 9023885)!
NOTA
Después de montar o desmontar la Flowcell es absolutamente
necesario un ajuste del punto cero y de la sensibilidad del
transmisor de gas.
NOTA
Para impedir que las tuberías de gas y la Flowcell se ensucien,
se recomienda utilizar filtros adecuados para tuberías.
NOTA
Se recomienda supervisar el caudal de gas.
de la radiación de infrarrojos. Sin embargo, como no toda la
cubeta de medición del transmisor de gas se enjuaga con gas
de prueba sino sólo la Flowcell, la señal del transmisor de gas
debe corregirse con un factor de conversión:
Ejemplo de cálculo, véase diagrama.
Factores de conversión, véase tabla.
Para determinar el factor de calibración para otras sustancias o
para aumentar la precisión de la medición, se puede
determinar el factor de conversión individual para el PIR 7000 y
utilizarlo:
Aplique gas de prueba al sensor a través del adaptador de
calibración PIR 7000 (n.º de pedido 6811610) con un caudal
de gas de 0,5 a 1,0 L/min.
Espere a que el valor medido se estabilice y anote el valor
conc_ac (en %LIE).
Finalice la prueba con gas y retire el adaptador de
calibración.
Esperar a que el punto cero sea estable
Aplique gas de prueba a la Flowcell con un caudal de 0,5 a
1,0 L/min.
Espere a que el valor medido se estabilice y anote el valor
conc_fc (en %LIE).
Finalice la prueba con gas.
El factor de conversión se calcula del siguiente modo:
Después de concluir la comprobación de funcionamiento o la
calibración / ajuste, el sistema debe enjuagarse cuidadosa-
mente con aire sintético o con nitrógeno (gas de ajuste de ce-
ro) hasta que la señal del transmisor de gas se encuentre de
nuevo a cero.
En caso de no utilizarlas, cerrar las conexiones del tubo fle-
xible o unir los extremos con un pedazo de tubo flexible para
evitar que penetren suciedad y gases. Si fuera necesario, en-
juagar permanentemente con aire sintético o con nitrógeno.
Ejemplo de cálculo de la dependencia de la señal del
transmisor de gas Dräger PIR 7000 modelo 334 con respecto
a la concentración del gas de prueba en la Flowcell (A).
1) Referido a valores L.I.E. según IEC.
Factores de conversión:
Señal del transmisor
de gas [% vol.] =
Concentración de gas de prueba [% vol.]
Factor de conversión
Factor de conversión = conc_ac
conc_fc
NOTA
Los restos de gas de prueba en la Flowcell o en las tuberías
de gas pueden generar desviaciones del punto cero.
NOTA
En caso de utilizar el transmisor con una Flowcell inestanca,
el gas puede penetrar en la Flowcell desde el entorno del
transmisor de gas. Esto puede provocar indicaciones erróneas.
Para evitarlo, enjuagar regular o permanentemente la Flowcell
con aire sintético o con nitrógeno.
Ejemplo:
Factor de conversión: 4,2
Concentración de gas de prueba
[% vol. de metano] Señal [% vol.]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Metano Propano Etileno Dióxido de
carbono
Dräger PIR 7000
modelo 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
modelo 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Finalidade:
O Flowcell serve para a verificação do funcionamento ou
a calibragem/ do ajuste do transmissor do gás.
O Flowcell contém duas barras de luzes, que tornam visíveis
os sinais de luzes das lâmpadas de estado amarelas e verdes
do transmissor do gás nos dois lados opostos do Flowcell.
O Flowcell é adequado ao transmissor de gás com ou sem
protecção contra respingamento PIR 7000/7200 (N.º de en-
comenda 6811911/6811912).
O Flowcell pode ser usado com velocidades do vento de até
40 m/s (12 Beaufort).
Montagem:
Se disponível, desmontar a protecção contra respingamento
e a indicação de estado ou o adaptador de teste remoto do
transmissor de gás.
Limpar e secar as superfícies de vedação.
Coloque o anel de junta PIR 7000 (incluído no material forne-
cido com o Flowcell) ou, com a utilização do kit de montagem
PIR 7000, parafuse o suporte de fixação com os quatro para-
fusos fornecidos no transmissor de gás.
Coloque e encaixe ambas as peças do Flowcell no transmissor
de gás, de acordo com a respectiva figura. Preste atenção
para que nenhuma vedação seja entalada. As uniões de
mangueira devem estar preferencialmente viradas para baixo.
Parafuse o Flowcell com dois parafusos no transmissor de
gás.
Conecte a linha de entrada e de saída do gás de ensaio nas
braçadeiras (diâmetro 6 mm). A entrada do gás é possível em
qualquer direcção.
No Flowcell PIR 7000 Duct, juntamente com o conjunto de
uniões de tubos PIR 7000 (N.º de encomenda 6811850), use
as peças angulares fornecidas, para evitar que as mangueiras
sejam dobradas.
A linha de saída de gás deve ser concebida de modo que não
haja fuga de gás de ensaio para a cubeta de medição do
transmissor de gás.
Após a conclusão de todas as conexões de gás, verifique
a estanqueidade das linhas e as juntas, p. ex. através dos
métodos de queda de pressão ou do teste de insuflação.
Controle o posicionamento correcto do adesivo "Power" na
área iluminada verde e "falha" e na amarela. Se necessário,
coloque um novo adesivo "Power" na área iluminada verde e
"falha" e na amarela. Não cubra as áreas iluminadas. (Não
válido para p Flowcell PIR 7000 Duct.)
Se disponível, monte a protecção contra respingamento.
Funcionamento:
alimente gás de ensaio com um fluxo de gás de 0,5 até 1,0 L/
min. no Flowcell.
Como gás de ensaio, para o Dräger PIR 7000, pode ser usa-
do um gás de ensaio padrão com uma concentração de 40
até 60 %LIE ou gás de ensaio altamente concentrado, p. ex.
metano 10 Vol.% em nitrogénio. Para o Dräger PIR 7200,
pode ser usado um gás de ensaio com uma concentração de
2 a 20 Vol.-% CO2.
Espere até que o Flowcell tenha sido suficientemente lavado
com gás de ensaio. O tempo necessário depende do fluxo de
gás, bem como o comprimento e o diâmetro da linha do tubo.
O gás de ensaio causa no Flowcell uma absorção parcial da
radiação infra-vermelha. Mas visto que não é possível lavar a
cubeta de medição completa do transmissor de gás com gás de
ensaio, mas somente o Flowcell, o sinal do transmissor de
gás deve ser corrigido com um factor de conversão:
pt
CUIDADO
Para cada utilização do Flowcell, é necessário o conhecimento
exacto e a observação das Instruções de Uso Dräger
PIR 7000/Dräger PIR 7200 (N.º de encomenda 9023885)!
NOTA
Após a montagem ou a desmontagem do Flowcell,
é obrigatoriamente necessário ajustar o ponto zero e a
sensibilidade do transmissor de gás.
NOTA
Para evitar sujidades nas linhas de gás e do Flowcell,
é recomendável a utilização de uma filtro de linha adequado.
NOTA
A monitorização do fluxo de gás é recomendada.
Exemplo de cálculo, ver o diagrama.
Factores de conversão, ver a tabela.
Para determinar o fator de calibração para outras substâncias
ou para aumentar a precisão da medição, o fator de conversão
individual pode ser determinado e utilizado para o PIR 7000:
Aplique gás de teste no sensor através do adaptador de
calibração PIR 7000 (n° de encomenda 6811610) com um
fluxo de gás de 0,5 a 1,0 L/min.
Aguarde o valor de medição estável e o valor de nota
conc_ac (em %LIE).
Pare a gaseificação e remova o adaptador de calibração.
Aguarde até que o ponto zero estável seja atingido
Aplique gás de teste na Flowcell com um fluxo de gás de 0,5
a 1,0 L/min.
Aguarde o valor de medição estável e anote o valorconc_fc
(em %LIE).
Pare a gaseificação.
O fator de conversão é calculado da seguinte forma:
Após a conclusão da verificação do funcionamento ou da ca-
libragem/ do ajuste, o sistema deve ser cuidadosamente la-
vado com ar sintético ou nitrogénio (gás zero), aque o sinal
do transmissor do gás esteja novamente em zero.
No caso de não utilização, as uniões de mangueira devem ser
fechadas ou curto-circuitadas com uma parte da mangueira
para evitar a penetração de sujidade e gases. Se necessário,
lavar permanentemente com ar sintético ou nitrogénio.
Exemplo de cálculo para a dependência do sinal do transmissor
do gás Dräger PIR 7000 tipo 334 da concentração do gás de
ensaio no Flowcell (A).
1) Relativos aos valores LIE segundo IEC.
Factores de conversão:
Sinal do transmissor
de gás [Vol.-%] =
Concentração de gás de ensaio [Vol.%]
Factor de conversão
Fator de conversão = conc_ac
conc_fc
NOTA
Os restos do gás de ensaio no Flowcell ou nas tubagens do
gás podem causar desvios do ponto zero.
NOTA
No caso da operação do transmissor do gás com um Flowcell
não hermético, pode haver a penetração de gás no Flowcell
do ambiente do transmissor do gás. Deste modo, podem
haver indicações incorrectas. Isto pode ser evitado através
de uma lavagem regular ou permanente do Flowcell com ar
sintético ou nitrogénio.
Exemplo:
Factor de conversão: 4,2
Concentração de gás de ensaio
[Vol.% metano] Sinal [Vol.%]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Metano Propano Etileno Dióxido de
carbono
Dräger PIR 7000
Tipo 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
Tipo 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Impiego previsto:
Flowcell serve per la prova di funzionamento o meglio per la
calibrazione/regolazione del trasmettitore per il rilevamento
gas.
Flowcell comprende due fibre ottiche che rendono visibili la-
teralmente (su due lati opposti di Flowcell) le segnalazioni lu-
minose delle spie di stato (luce gialla e luce verde).
Flowcell è adatto per il trasmettitore per il rilevamento gas con
o senza dispositivo di protezione contro gli spruzzi PIR 7000/
7200 (cod. d'ordine 6811911/6811912).
Flowcell può essere utilizzato in presenza di vento molto forte,
fino a 40 m/s (12 Beaufort).
Montaggio:
Se presenti, smontare la protezione contro gli spruzzi e l'indi-
catore di stato o l'adattatore per test a distanza dal trasmetti-
tore per il rilevamento gas.
Pulire le superfici di tenuta e asciugarle.
Applicare l'anello di giunzione PIR 7000 (fornito in dotazione
con Flowcell) oppure, qualora si utilizzi il set di montaggio PIR
7000, avvitare sul trasmettitore per il rilevamento gas il sup-
porto di fissaggio per mezzo delle quattro viti in dotazione.
Sistemare sul trasmettitore per il rilevamento gas le due parti
del Flowcell, e quindi collegarle assieme (come da figura).
Fare attenzione che le guarnizioni non si incastrino. I collega-
menti dei tubi flessibili devono preferibilmente essere rivolti
verso il basso.
Per mezzo di due viti, avvitare Flowcell sul trasmettitore per il
rilevamento gas.
Collegare le linee del gas di prova in entrata e in uscita ai por-
tagomma, dal diametro di 6 mm. Il convogliamento del gas
può avvenire nella direzione desiderata.
Con Flowcell PIR 7000 Duct, utilizzare unitamente al set di
collegamento pe tubi PIR 7000 (cod. d'ordine 6811850) il rac-
cordo angolare fornito in dotazione, per impedire che i tubi
flessibili si pieghino.
Condurre la linea del gas di uscita in modo che il gas di prova
non fuoriesca finendo nella cuvetta di misurazione del tras-
mettitore per il rilevamento gas.
Una volta realizzato tutti i collegamenti del gas, verificare la
tenuta delle linee e degli accoppiamenti, ad es. con il metodo
del calo di pressione o la prova della soffiatura.
Controllare il corretto posizionamento degli adesivi: adesivo
"Power" in corrispondenza della superficie di emissione delle
segnalazioni luminose verdi e adesivo "Fault" in corrisponden-
za della superficie di emissione delle segnalazioni luminose gi-
alle. Se necessario, applicare un adesivo "Power" nuovo e un
adesivo "Fault" nuovo. Fare attenzione a non coprire le super-
fici di emissione delle segnalazioni luminose. (Non applicabile
in caso di Flowcell PIR 7000 Duct.)
Se disponibile, montare il dispositivo di protezione contro gli
spruzzi.
Durante il funzionamento:
somministrare a Flowcell un flusso di gas di prova compreso
tra 0,5 e 1,0 L/min.
Per Dräger PIR 7000 può essere utilizzato, come gas di pro-
va, il gas di prova standard con una concentrazione compresa
tra 40 e 60% LIE o un gas di prova a concentrazione alta, ad
es. 10% in vol. di metano nell'azoto. Per Dräger PIR 7200 può
essere utilizzato un gas di prova con una concentrazione
compresa tra 2 e 20% in vol. di CO2.
Attendere che Flowcell venga sufficientemente spurgato con
gas di prova. Il tempo necessario è in funzione del flusso di
gas, nonché della lunghezza e del diametro della linea flessi-
bile utilizzata.
Il gas di prova provoca nel Flowcell un'assorbimento parziale
it
ATTENZIONE
Qualsiasi impiego di Flowcell presuppone la precisa
conoscenza e la corretta osservanza delle istruzioni per l'uso
di Dräger PIR 7000/Dräger PIR 7200 (cod. d'ordine 9023885)!
NOTA
Dopo aver montato o smontato Flowcell, occorre calibrare il
punto zero e la sensibilità del trasmettitore per il rilevamento
gas!
NOTA
Per evitare che lo sporco penetri nelle linee del gas e in
Flowcell, si consiglia di utilizzare filtri (per tubi) adatti.
NOTA
Si consiglia di monitorare il flusso di gas.
dei raggi infrarossi. Poiché il gas di prova non spurga l'intera
cuvetta di misurazione del trasmettitore per il rilevamento
gas, bensì solo Flowcell, è necessario che il segnale del tras-
mettitore venga corretto in base ad un coefficiente di conver-
sione.
Per un esempio di calcolo, vedere diagramma.
Per i coefficienti di conversione, vedere la tabella.
Per il PIR 7000 è possibile rilevare e utilizzare il coefficiente di
conversione individuale per rilevare il coefficiente di
calibrazione di altre sostanze o per aumentare l’accuratezza
della misurazione.
Somministrare al sensore un flusso di gas di prova compreso
tra 0,5 e 1,0 L/min tramite l’adattatore di calibrazione
PIR 7000 (cod. ord. 6811610).
Attendere che il valore misurato sia stabile e registrare il
valore conc_ac (in %LIE).
Terminare l’immissione di gas e rimuovere l’adattatore di
calibrazione.
Attendere che il punto zero sia stabile.
Somministrare a Flowcell un flusso di gas di prova compreso
tra 0,5 e 1,0 L/min.
Attendere che il valore misurato sia stabile e registrare il
valore conc_fc (in %LIE).
Terminare l’immissione di gas.
Calcolare il coefficiente di conversione come indicato di
seguito:
Al termine del controllo del funzionamento o meglio della ca-
librazione/regolazione, spurgare con dovuta cautela il siste-
ma servendosi di aria sintetica o azoto (gas di azzeramento),
fin quando il segnale del trasmettitore per il rilevamento gas
non risulta azzerato.
Nel caso in cui non si utilizzi Flowcell, tappare i tubi flessibili
oppure realizzare un ponte con un pezzo di tubo flessibile, per
impedire la penetrazione di sporco e gas. Se necessario,
spurgare permanentemente con aria sintetica o azoto.
Esempio di calcolo della dipendenza del segnale del
trasmettitore per il rilevamento gas Dräger PIR 7000, tipo 334,
dalla concentrazione di gas di prova nel Flowcell (A).
1) In rif. ai valori LIE conformemente alla norma IEC.
Coefficienti di conversione:
Segnale del trasmettitore per il
rilevamento gas [% in vol.] =
Concentrazione di gas da
verificare [% in volume]
Coefficiente di conversione
Coefficiente di
conversione =
conc_ac
conc_fc
NOTA
I resti di gas di prova nel Flowcell o nelle linee del gas
possono generare scostamenti dal punto zero.
NOTA
Facendo funzionare il trasmettitore con un Flowcell non a
tenuta si rischia che il gas presente nell'ambiente del
trasmettitore penetri nel Flowcell, dando luogo ad indicazioni
sbagliate. Per evitare che ciò avvenga, spurgare regolarmente
o meglio permanentemente Flowcell con aria sintetica o azoto.
Esempio:
Coefficiente di conversione: 4,2
Concentrazione di gas da verificare
[% in vol. di metano] Segnale [% in vol.]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Metano Propano Etilene Diossido di
carbonio
Dräger PIR 7000
Tipo 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
Tipo 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Gebruiksdoel:
De Flowcell dient voor de functionele controle of het kalibreren/
afstellen van de gastransmitter.
De Flowcell heeft twee lichtgeleiders, die de lichttekens van
de groene en gele statuslampjes van de gastransmitters op
twee tegenover elkaar liggende zijden van de Flowcell aan de
zijkant zichtbaar maken.
De Flowcell is geschikt voor gastransmitters met of zonder
spatbescherming PIR 7000/7200 (bestelnummer 6811911/
6811912).
De Flowcell kan worden gebruikt bij windsnelheden tot 40 m/s
(12 Beaufort).
Montage:
Indien aanwezig spatbescherming en statusindicatie of adapter
voor testen op afstand van de gastransmitter demonteren.
Afdichtingsvlakken reinigen en drogen.
Voegenring PIR 7000 (inbegrepen bij levering van de Flowcell)
erop leggen of bij gebruik van de montageset PIR 7000, be-
vestigingshouder met de meegeleverde vier schroeven op de
gastransmitter schroeven.
De beide delen van de Flowcell zoals weergegeven in de af-
beelding op de gastransmitter leggen en in elkaar steken.
Voorkomen dat pakkingen worden ingeklemd.
De slangaansluitingen wijzen bij voorkeur naar beneden.
Flowcell met twee schroeven vastschroeven op de gastrans-
mitter.
Toe- en afvoerleiding voor testgas op slangstukken (diameter
6 mm) aansluiten. De gasgeleiding is mogelijk in willekeurige
richting.
Bij de Flowcell PIR 7000 Duct in combinatie met de buisaans-
luitset PIR 7000 (bestelnummer 6811850) de meegeleverde
hoekstukken gebruiken om te voorkomen dat de slangen
knikken.
Afvoergasleiding zo leggen dat er geen uitstromend testgas
in de meetschaal van de gastransmitter kan komen.
Na beëindiging van de gasaansluitingen leidingen en verbin-
dingen controleren op lekkages, bijvoorbeeld door drukuitval-
methode of luchtbellentest.
Controleren of de sticker "Power" correct bij het groene lich-
tvlak is geplaatst en de sticker "Fault" bij het gele lichtvlak. In-
dien nodig nieuwe sticker "Power" bij het groene lichtvlak en
"Fault" bij het gele lichtvlak plaatsen. Daarbij de lichtvlakken niet
afdekken. (Vervalt bij Flowcell PIR 7000 Duct.)
Indien aanwezig spatbescherming monteren.
Gebruik:
Testgas met een gasflow van 0,5 tot 1,0 l/min. naar de Flow-
cell toevoeren.
Als testgas kan voor de Dräger PIR 7000 standaardtestgas
met een concentratie van 40 tot 60% LEL of testgas met een
hoge concentratie, bijvoorbeeld 10 vol.-% methaan in stikstof
worden gebruikt. Voor de Dräger PIR 7200 kan testgas met
een concentratie van 2 tot 20 vol.-% CO2 worden gebruikt.
Wachten totdat de Flowcell voldoende is gespoeld met test-
gas. De benodigde tijd is afhankelijk van de gasflow en de
lengte en diameter van de gebruikte slangleiding.
Het testgas veroorzaakt in de Flowcell een gedeeltelijke ab-
sorptie van de IR-straling. Omdat echter niet de volledige
meetschaal van de gastransmitter met testgas is gespoeld,
maar slechts de Flowcell moet het signaal van de gastrans-
mitter met een omrekeningsfactor worden gecorrigeerd:
nl
VOORZICHTIG
Elk gebruik van de Flowcell vereist een exacte kennis en
opvolging van de gebruiksaanwijzing van de Dräger
PIR 7000/Dräger PIR 7200 (bestelnummer 9023885)!
AANWIJZING
Na de montage of demontage van de Flowcell moet het
nulpunt en de gevoeligheid van de gastransmitter worden
afgesteld.
AANWIJZING
Om vuil in de gasleidingen en de Flowcell te voorkomen
wordt aanbevolen geschikte leidingfilters te gebruiken.
AANWIJZING
Aanbevolen wordt om de gasflow te bewaken.
Voorbeeldberekening zie diagram.
Omrekeningsfactoren zie tabel.
Om de kalibratiefactor voor andere stoffen te bepalen of om de
meetnauwkeurigheid te verhogen, kan voor de PIR 7000 de
individuele omrekenfactor worden bepaald en gebruikt.
Testgas via de kalibratieadapter PIR 7000 (bestel-nr.
6811610) met een gasflow van 0,5 tot 1,0 L/min. naar de
sensor toevoeren.
Stabiele meetwaarde afwachten en waarde conz_ka (in
%LEL) noteren.
Begassing beëindigen en kalibratieadapter verwijderen.
Stabiel nulpunt afwachten.
Testgas met een gasflow van 0,5 tot 1,0 L/min. naar de
Flowcell toevoeren.
Stabiele meetwaarde afwachten en waarde conz_fc (in
%LEL) noteren.
Begassing beëindigen.
De omrekenfactor wordt als volgt berekend:
Na afloop van de functionele controle resp. het kalibreren/afs-
tellen moet het systeem voorzichtig met synthetische lucht of
stikstof (nulgas) worden gespoeld, totdat het signaal van de
gastransmitter weer op nul staat.
Niet gebruikte slangaansluitingen afsluiten of kortsluiten met
een slangstuk, om het indringen van vuil en gassen te voor-
komen. Indien nodig permanent spoelen met synthetische lucht
of stikstof.
Voorbeeldberekening voor de afhankelijkheid van het signaal
van de gastransmitter Dräger PIR 7000 type 334 van de
concentratie van het testgas in de Flowcell (A).
1) Op basis van de LEL-waarden volgens IEC.
Omrekeningsfactoren:
Signaal van gastransmitter
[vol.-%] =
testgasconcentratie [vol.-%]
Omrekeningsfactor
Omrekeningsfactor = conz_ka
conz_fc
AANWIJZING
Testgasresten in de Flowcell of gasleidingen kunnen leiden
tot afwijkingen van het nulpunt.
AANWIJZING
Als de transmitter wordt gebruikt met een lekkende Flowcell
kan er gas uit de omgeving van de gastransmitter in de
Flowcell dringen. Daardoor kunnen onjuiste waarden worden
weergegeven. Dit kan worden voorkomen door de Flowcell
regelmatig of permanent te spoelen met synthetische lucht of
stikstof.
Voorbeeld:
Omrekeningsfactor: 4,2
Testgasconcentratie [vol.-% methaan] Signaal [vol.-%]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Methaan Propaan Ethyleen Kool-
dioxide
Dräger PIR 7000
Type 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
Type 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Anvendelse:
Flowcell anvendes til funktionskontrol eller kalibrering/justering
af gastransmitteren.
Flowcell indeholder to lysledere, der gør lyset i gastransmitte-
rens grønne og gule statuslys synligt på to modstående sider
af Flowcell.
Flowcell er egnet til gastransmittere med eller uden sprøjte-
beskyttelse PIR 7000/7200 (bestillingsnr. 6811911/6811912).
Flowcell kan anvendes ved vindhastigheder op til 40 m/s
(12 Beaufort).
Montering:
Sprøjtebeskyttelse og statusvisning eller fjerntestadapter de-
monteres fra gastransmitteren, hvis de forefindes.
Tætningslinjer rengøres og tørres.
Fugering PIR 7000 (medfølger ved levering af Flowcell) læg-
ges på, eller ved brug af monteringssæt PIR 7000, fikserings-
holderen skrues fast på gastransmitteren med de fire
medfølgende skruer.
Læg de to dele af Flowcell på gastransmitteren ifølge illustra-
tionen, og sæt dem sammen. Sørg for, at er ikke klemmes no-
gen tætninger inde. Slangetilslutningerne bør fortrinsvis
vende nedad.
Flowcell skrues fast på gastransmitteren med to skruer.
Prøvegas-tilførsel og -afledning sluttes til slangetyller (diame-
ter 6 mm). Gasføring er muligt i valgfri retning.
Flowcell PIR 7000 Duct i forbindelse med rørtilslutningssæt
PIR 7000 (bestillingsnr. 6811850) skal de medfølgende vin-
kelstykker anvendes for at forhindre knæk på slangerne.
Udstødningsledningen skal føres således, at der ikke kan
komme udstrømmende prøvegas i gastransmitterens mål-
ekuvette.
Efter alle gastilslutninger er oprettet, skal ledninger og forbin-
delser kontrolleres for tæthed, f.eks. med trykfaldsmetode el-
ler blæsetest.
Kontroller, at rkaten "Power" er placeret rigtigt på en grøn
og "Fault" på en gul lysflade. Anbring, hvis det er nødvendigt,
nye mærkater med "Power" på en grøn og "Fault" på en gul
lysflade. Lysfladerne må ikke tildækkes. (Bortfalder for Flow-
cell PIR 7000 Duct.)
Monter sprøjtebeskyttelse, hvis det forefindes.
Drift:
Afgiv prøvegas til Flowcell med et gasflow på 0,5 til 1,0 L/min.
Som prøvegas kan der til Dräger PIR 7000 anvendes stand-
ardprøvegas med en koncentration på 40 til 60 % LEL eller
højkoncentreret prøvegas, f.eks. 10 vol. % metan i kvælstof.
Til Dräger PIR 7200 kan der anvendes prøvegas med en kon-
centration på 2 til 20 vol. % CO2.
Vent, indtil Flowcell er tilstrækkelig skyllet med prøvegas.
Den nødvendige tid afhænger af gasflowet samt længde og
diameter af den anvendte slangeledning.
Prøvegassen forårsager en delvis absorption af IR-strålingen
i Flowcell. Da hele gastransmitterens målekuvette ikke er
skyllet med prøvegas, skal gastransmitterens signal korrigeres
med en omregningsfaktor:
da
FORSIGTIG
Enhver brug af Flowcell forudsætter nøje kendskab til og
overholdelse af brugsanvisningen Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 (bestillingsnr. 9023885)!
BEMÆRK
Efter montering eller demontering af Flowcell er det tvingende
nødvendigt med en justering af gastransmitterens nulpunkt
og følsomhed.
BEMÆRK
Det anbefales at anvende egnede ledningsfiltre for at undgå
snavs i gasledninger og Flowcell.
BEMÆRK
Det anbefales at overvåge gasflowet.
Regneeksempel, se diagram.
Omregningsfaktorer, se tabel.
Med henblik på at bestemme kalibreringsfaktoren for andre
stoffer eller for at øge målenøjagtigheden kan den individuelle
omregningsfaktor for PIR 7000 bestemmes og benyttes:
Tilfør sensoren testgas via kalibreringsadapter PIR 7000
(bestillingsnr. 6811610) med et gasflow på 0,5 til 1,0 L/min.
Vent, indtil måleværdien er stabil, og noter værdien konc_ka
(i %LEL).
Afslut gastilførslen, og fjern kalibreringsadapteren.
Afvent stabilt nulpunkt
Tilfør Flowcell testgas med et gasflow på 0,5 til 1,0 L/min.
Vent, indtil måleværdien er stabil, og noter værdien konc_fc (i
%LEL).
Afslut gastilførslen.
Omregningsfaktoren beregnes på følgende måde:
Når funktionskontrollen eller kalibreringen/justeringen er afs-
luttet, skal systemet skylles grundigt med syntetisk luft eller
kvælstof (nulgas), ind til gastransmitterens signal er nul igen.
Hvis slangetilslutningerne ikke anvendes, skal de lukkes eller
kortsluttes med et slangestykke for at forhindre, at der træn-
ger snavs og gasser ind. Skyl permanent med syntetisk luft el-
ler kvælstof, såfremt det er nødvendigt.
Regneeksempel for afhængigheden af signalet for gastransmitter
Dräger PIR 7000 type 334 af koncentrationen af prøvegas i
Flowcell (A).
1) Relateret til LEL-værdier iht. IEC.
Omregningsfaktorer:
Gastransmitterens signal
[vol. %] =
Testgaskoncentration [vol. %]
Omregningsfaktor
Omregningsfaktor = konc_ka
konc_fc
BEMÆRK
Prøvegasrester i Flowcell eller gasledningerne kan medføre
afvigelser for nulpunktet.
BEMÆRK
Ved drift af transmitteren med en utæt Flowcell kan der
trænge gas fra gastransmitterens omgivelser ind i Flowcell.
Derved kan der forekomme fejlvisninger. Dette kan undgås
ved regelmæssig eller permanent skylning af Flowcell med
syntetisk luft eller kvælstof.
Eksempel:
Omregningsfaktor: 4,2
Prøvegaskoncentration [vol. % metan] Signal [vol. %]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Metan Propan Ethylen Kuldioxid
Dräger PIR 7000
Type 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
Type 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Käyttötarkoitus:
Flowcelliä käytetään kaasuanturin toimintatarkastukseen tai
kalibrointiin/säätämiseen.
Flowcell sisältää kaksi valonjohdinta, jotka tuovat kaasuanturin
vihreän ja keltaisen tilavalon valomerkit näkyviin Flowcellin
kahdelle vastakkaiselle sivulle.
Flowcell soveltuu PIR 7000/7200 -kaasuantureihin roiskesuo-
jalla tai ilman (tilausnro 6811911/6811912).
Flowcell soveltuu yttöön, kun tuulen voimakkuus on enintään
40 m/s.
Asennus:
Jos kaasuanturissa on käytössä roiskesuoja ja tilanäyttö tai
kaukotestausadapteri, poista ne.
Puhdista ja kuivaa tiivistyspinnat.
Aseta kaasuanturille saumarengas PIR 7000 (sisältyy Flow-
cell-toimitukseen), tai jos käytössä on asennussarja PIR
7000, ruuvaa kiinnityspidikkeet kiinni kaasuanturiin mukana
tulleilla neljällä ruuvilla.
Sijoita ja yhdistä molemmat Flowcellin osat kaasuanturiin ku-
ten kuvassa. Varmista, etteivät tiivisteet jää puristuksiin. Let-
kuliitäntöjen tulee mieluiten suuntautua alaspäin.
Ruuvaa Flowcell kahdella ruuvilla kiinni kaasuanturiin.
Liitä koekaasun syöttö- ja poistoletku letkumuhveihin (halkai-
sija 6 mm). Kaasun kulkusuunta on vapaasti valittavissa.
Jos käytössä on Flowcell PIR 7000 Duct ja letkuliitäntäsarja
PIR 7000 (tilausnro 6811850), käytä mukana tulleita kulma-
sovittimia letkujen taittumisen välttämiseksi.
Sijoita poistoletku siten, että ulos virtaavaa koekaasua ei voi
joutua kaasuanturin mittauskyvettiin.
Kun kaikki kaasuliitännät ovat valmiit, tarkista letkujen ja lii-
täntöjen tiiviys esim. paineenlaskumenetelmällä tai puhallus-
testillä.
Tarkista, että "Power"-tarra on sijoitettu vihreälle ja "Fault"-tarra
keltaiselle valopinnalle. Kiinnitä tarvittaessa uusi "Power"-tarra
vihreälle ja "Fault"-tarra keltaiselle valopinnalle. Älä peitä va-
lopintoja. (Tämä jää pois Flowcell PIR 7000 Duct -mallissa.)
Asenna mahdollinen roiskesuoja.
Käyttö:
Syötä koekaasua Flowcellille 0,5 - 1,0 L/min virtauksella.
Koekaasuna voi Dräger PIR 7000:ssa käyttää standardiko-
ekaasua, jonka pitoisuus on 40...60 % LEL, tai tiivistettyä ko-
ekaasua, esim. 10 til.-% metaania typessä. Dräger PIR
7200:ssa voi käyttää koekaasua, jonka pitoisuus on 2...20 til.-
% CO2.
Odota, kunnes Flowcelliä on huuhdeltu riittävästi koekaasul-
la. Tarvittava aika riippuu kaasuvirtauksesta sekä käytettävän
letkujohdon pituudesta ja halkaisijasta.
Koekaasu aiheuttaa Flowcellissä infrapunasäteilyn osittaista
absorptiota. Koska kaasuanturin mittauskyvettiä ei kuiten-
kaan ole kokonaan huuhdeltu koekaasulla, vaan ainoastaan
Flowcell, kaasuanturin signaalia on korjattava konvertointi-
kertoimella:
fi
HUOMIO
Flowcellin käyttö edellyttää aina Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 -laitteen (tilausnro 9023885) tarkkaa
tuntemista ja noudattamista!
OHJE
Flowcellin asennuksen tai poistamisen jälkeen on ehdottomasti
säädettävä kaasuanturin nollapiste ja herkkyys.
OHJE
Kaasujohtojen ja Flowcellin likaantumisen välttämiseksi
suositellaan sopivien letkusuodatinten käyttöä.
OHJE
Suosittelemme kaasuvirtauksen valvontaa.
Esimerkkilaskelma, ks. kaavio.
Konversiokertoimet, ks. taulukko.
Muiden aineiden kalibrointikerroin voidaan määrittää tai
mittaustarkkuutta voidaan parantaa laskemalla PIR 7000:lle
käytettävä yksilöllinen konversiokerroin:
Syötä testikaasua anturille PIR 7000 -kalibrointisovittimen
(tilausnro 6811610) kautta 0,5 - 1,0 L/min virtauksella.
Odota, kunnes mittauslukema vakiintuu, ja merkitse muistiin
arvo pitois_ko (%LEL).
Katkaise kaasun syöttö ja poista kalibrointisovitin.
Odota, kunnes nollapiste vakiintuu.
Syötä testikaasua Flowcellille 0,5 - 1,0 L/min virtauksella.
Odota, kunnes mittauslukema vakiintuu, ja merkitse muistiin
arvo pitois_fc (%LEL).
Katkaise kaasun syöttö.
Konversiokerroin lasketaan seuraavasti:
Toimintatarkastuksen tai kalibroinnin/säätämisen jälkeen jär-
jestelmää on huuhdeltava huolellisesti synteettisellä ilmalla
tai typellä (nollakaasulla), kunnes kaasuanturin signaali on
jälleen nolla.
Jos letkuliitännät ovat käyttämättöminä, sulje ne tai oikosulje
ne letkunpalalla estääksesi lian ja kaasujen pääsyn sisään.
Huuhtele tarvittaessa jatkuvasti synteettiselläå ilmalla tai ty-
pellä.
Esimerkkilaskelma Dräger PIR 7000 tyypin 334 kaasuanturin
signaalin riippuvuudesta Flowcellin testikaasun pitoisuudesta
(A).
1) Viittaus IEC-standardin mukaisiin LEL-arvoihin.
Konversiokertoimet:
Kaasuanturin signaali [til.-%] = Testikaasupitoisuus [til.-%]
Konversiokerroin
Konversiokerroin = pitois_ko
pitois_fc
OHJE
Koekaasujäämät Flowcellissa tai kaasujohdoissa voivat
aiheuttaa poikkeamia nollapisteeseen.
OHJE
Käytettäessä anturia vuotavan Flowcellin kanssa kaasuanturin
ympäristöstä voi tunkeutua kaasua Flowcellin sisään. Tästä
voi seurata virhenäyttöjä. Tämän voi välttää Flowcellin
säännöllisellä tai jatkuvalla huuhtelulla synteettisellä ilmalla
tai typellä.
Esimerkki:
Konversiokerroin: 4,2
Testikaasupitoisuus [til.-% metaania] Signaali [til.-%]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Metaani Propaani Etyleeni Hiilidioksidi
Dräger PIR 7000
Tyyppi 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
Tyyppi 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Bruksområde:
Flowcell brukes til funksjonskontroll eller kalibrering/justering
av gasstransmitteren.
Flowcell inneholder to lysledere som gjør lyssignalene til den
grønne og gule statusindikatoren på gasstransmitteren synlig
på to sider ovenfor hverandre på Flowcell sett fra siden.
Flowcell er egnet for gasstransmittere med eller uten sprutbe-
skyttelse PIR 7000/7200 (bestillingsnr. 6811911/6811912).
Flowcell kan brukes ved vindhastigheter opptil 40 m/s
(12 Beaufort).
Montering:
Demonter sprutbeskyttelse, statusvisning og fjerntestadapter
fra gasstransmitteren om montert.
Rengjør og tørk tetningslinjene.
Sett på fugering PIR 7000 (følger med i leveransen av Flow-
cell), eller skru fast festeholderen på gasstransmitteren med
de fire medfølgende festeskruene ved bruk av monteringsset-
tet PIR 7000.
Legg begge delene av Flowcell på gasstransmitteren og sett
sammen i henhold til figur. Pass at ingen tetninger kommer
i klem. Slangetilkoblingene skal fortrinnsvis peke nedover.
Skru Flowcell fast med to skruer på gasstransmitteren.
Koble kalibreringsgasstur og -retur til rørstussene (diameter 6
mm). Gassføringen er mulig i hvilken som helst retning.
På Flowcell PIR 7000 Duct i forbindelse med rørtilkoblings-
settet PIR 7000 (bestillingsnr. 6811850) skal medfølgende
vinkelstykker brukes for å forhindre knekk på slangene.
Før avgassledningen slik at utstrømmende kalibreringsgass
ikke kan komme i målekyvetten på gasstransmitteren.
Etter at alle gasstilkoblingene er koblet ferdig, kontrolleres
ledningene og forbindelsene for tetthet, f.eks. ved hjelp av
trykkfallmetoden eller blåsetesten.
Kontroller riktig plassering av klebemerket "Power" på grønn
og "Fault" gul lysflate. Sett nye klebemerker "Power"
grønn og "Fault" på gul lysflate om nødvendig. Lysflatene må
ikke tildekkes når du gjør dette. (Gjelder ikke for Flowcell PIR
7000 Duct.)
Monter sprutbeskyttelse hvis denne finnes.
Drift:
Påfør kalibreringsgass med en gasstrømning på 0,5 til
1,0 L/min på Flowcell.
Som kalibreringsgass kan det brukes standard kalibrerings-
gass med en konsentrasjon på 40 til 60 %LEL eller høykon-
sentrert kalibreringsgass, f.eks. 10 vol-% metan i nitrogen for
Dräger PIR 7000. For Dräger PIR 7200 kan det brukes kali-
breringsgass med en konsentrasjon på 2 til 20 vol.-% CO2.
Vent helt til Flowcell er skyllet tilstrekkelig med kalibrerings-
gass. Nødvendig tid er avhengig av gasstrømning og lengde
samt diameter på anvendt slangeledning.
Kalibreringsgassen forårsaker en delvis absorpsjon av in-
frarød stråling i Flowcell. Da ikke hele målekyvetten til gas-
stransmitteren skylles med kalibreringsgass, men
bare Flowcell, må signalet fra gasstransmitteren korrigeres
med en omregningsfaktor:
no
FORSIKTIG
All bruk av Flowcell forutsetter inngående kjennskap til og
overholdelse av bruksanvisningen Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 (bestillingsnr. 9023885).
ANVISNING
Etter montering eller demontering av Flowcell er det nødvendig
å utføre en justering av gasstransmitterens nullpunkt og
følsomhet.
ANVISNING
Det anbefales å bruke egnede ledningsfiltre for å unngå
tilsmussing av gassledningene og Flowcell.
ANVISNING
Det anbefales å overvåke gasstrømningen.
Se skjema for eksempelregnestykket.
Se tabell for omregningsfaktorene.
For å finne kalibreringsfaktoren for andre substanser eller for å
øke målenøyaktigheten, kan det for PIR 7000 finnes en
individuell omregningsfaktor for bruken:
Testgass tilføres via kalibreringsadapter til PIR 7000
(bestillingsnr. 6811610) med gassflow på 0,5 til 1,0 L/min. til
sensoren.
Vent på stabil måleverdi og noter verdien kons_ka (i %LEL).
Avslutt gasstilførselen og ta av kalibreringsadapteren.
Vent på stabilt nullpunkt
Tilfør testgass til Flowcellen med gassflow fra 0,5 til 1,0 L/min.
Vent på stabil måleverdi og noter verdien kons_fc (i %LEL).
Avslutt gasstilførselen.
Omregningsfaktoren beregnes som følger:
Etter avsluttet funksjonskontroll eller kalibrering/justering skal
systemet skylles grundig med syntetisk luft eller nitrogen (null-
gass) helt til signalet på gasstransmitteren er null igjen.
Hvis slangetilkoblingene ikke benyttes, skal de lukkes eller
kobles sammen med et slangestykke for å forhindre at smuss
og gass trenger inn. Skyll kontinuerlig med syntetisk luft eller
nitrogen om nødvendig.
Eksempelregnestykke for avhengigheten til signalet fra
gasstransmitteren Dräger PIR 7000, type 334, når det gjelder
konsentrasjonen av kalibreringsgassen i Flowcell (A).
1) I forhold til LEL-verdier etter IEC.
Omregningsfaktorer:
Signal fra gasstransmitteren
[vol.-%] =
Testgasskonsentrasjon [vol.-%]
Omregningsfaktor
Omregningsfaktor = kons_ka
kons_fc
ANVISNING
Kalibreringsrester i Flowcell eller i gassledningene kan
forårsake avvik fra nullpunktet.
ANVISNING
Ved drift av transmitteren med en lekk Flowcell kan gass
komme ut av gasstransmitterens omgivelser og inn i Flowcell.
Slik kan det også oppstå feilvisninger. Dette kan unngås ved
hjelp av regelmessig eller kontinuerlig skylling av Flowcell
med syntetisk luft eller nitrogen.
Eksempel:
Omregningsfaktor: 4,2
Testgasskonsentrasjon [vol.-% metan] Signal [vol.-%]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Metan Propan Etylen Karbon-
dioksid
Dräger PIR 7000
Type 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
Type 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Användningsändamål:
Flowcellen används för funktionskontroll eller kalibrering/jus-
tering av gastransmittern.
Flowcellen består av två ljusledare, som synliggör ljustecken
med gröna och gula statuslampor för gastransmittorn på två
motsatta sidor om flowcellen.
Flowcellen är avsedd för gastransmittorer med eller utan
stänkskydd PIR 7000/7200 (best.-nr 6811911/6811912).
Flowcellen kan användas vid vindhastigheter upp till 40 m/s
(12 Beaufort).
Montering:
Demontera stänkskydd och statusdisplay eller fjärrtestadapter
från gastransmittern om sådana finns.
Rengör och torka tätningsytor.
Sätt på fogningsringen PIR 7000 (ingår i leveransen av flow-
cell), eller skruva fast fästhållaren på gastransmittern med de
fyra medföljande skruvarna om monteringssetet PIR 7000
används.
Lägg på flowcellens båda delar på gastransmittern enligt bil-
den och stick ihop dem. Kontrollera att tätningarna inte kläms
fast. Slanganslutningarna ska helst peka nedåt.
Skruva fast flowcellen med två skruvar på gastransmittern.
Anslut testgastilledningen och -frånledningen till slangmuns-
tycken (diameter 6 mm). Gasledningen kan riktas åt valfritt
håll.
För flowcell PIR 7000 Duct tillsammans med ranslutningsetet
PIR 7000 (beställn-nr. 6811850) ska det medföljande vinkel-
stycket användas, för att förhindra att slangen kröks.
Koppla avgasledningen så att ingen utströmmande testgas
kan tränga in i gastransmittorns mätkyvett.
Kontrollera tätheten hos ledningar och anslutningar när alla
gasanslutningar är klara, t.ex. med hjälp av tryckfallsmetoden
eller blåstest.
Kontrollera att dekalerna "Power" och "Fault" sitter korrekt
placerade på grönt respektive gult ljusfält. Fäst vide behov
nya dekaler "Power" och "Fault" gnt respektive gult ljusfält.
Täck inte för ljusfälten. (Utom för flowcell PIR 7000 Duct.)
Montera vid behov sprutskyddet.
Drift:
Töm testgas med ett gasflöde på 0,5 till 1,0 L/min vid flöde-
scellen.
Som testgas kan standardtestgasen för Dräger PIR 7000 med
en koncentration på 40 till 60 %LEL eller högkoncentrerad
testgas t. ex. 10 Vol.-% metan i kväve användas. För Dräger
PIR 7200 kan testgas med en koncentration på 2 till 20 Vol.-%
CO2 användas.
Vänta tills flowcellen är tillräckligt sköljd med testgas. Den
nödvändiga tiden beror på gasflödet samt på den använda
slangledningens längd och diamter.
Testgasen orsakar en delvis absorbtion av IR-strålning i flow-
cellen. Men då inte hela gastransmitterns mätkyvetten spolas
med testgas, i synnerhet flowcellen, måste gastransmitterns
signal korrigeras med en omräkningsfaktor:
sv
OBSERVERA
All användning av Flowcell förutsätter god kännedom om
och beaktande av bruksanvisningen till Dräger PIR 7000
Dräger PIR 7200 (Bestell-Nr. 9023885)!
NOTERING
Efter montering eller demontering av flowcellen är en
justering av nollpunkt och känslighet hos gastransmittern
absolut nödvändig.
NOTERING
För att undvika nedsmutsning av gasledningarna och flowcellen
rekommenderar vi att lämpliga ledningsfilter används.
NOTERING
En övervakning av gasflödet rekommenderas.
Exempelräkning se diagram.
Omräkningsfaktorer se tabell.
För att bestämma kalibreringsfaktorn för andra ämnen eller för
att öka mätnoggrannheten kan den individuella
omräkningsfaktorn bestämmas och användas för PIR 7000:
Applicera testgas till sensorn via kalibreringsadaptern
PIR 7000 (beställningsnummer 6811610) med ett gasflöde
på 0,5 till 1,0 L/min.
Avvakta ett stabilt mätvärde och notera värdet konc_ka (i
%UEG).
Avsluta gasningen och ta bort kalibreringsadaptern.
Avvakta en stabil nollpunkt
Applicera testgas med ett gasflöde på 0,5-1,0 L/min på
Flowcell.
Avvakta ett stabilt mätvärde och notera värdet konc_fc (i
%UEG).
Avsluta gasningen.
Omräkningsfaktorn beräknas enligt följande:
Efter avslutad funktionskontroll resp. kalibrering/justering ska
systemet sköljas noggrant med syntetisk luft eller kväve (noll-
gas), tills gastransmittorns signal står på noll igen.
Förslut slanganslutningen om den inte används, eller kortslut
med en bit slang, för att förhindra inträngande smuts och gas.
Skölj vid behov med syntetisk luft eller kväve.
Exempelräkning för hur signalerna från gastransmittern
Dräger PIR 7000 typ 334 påverkas av testgaskoncentrationen
i flowcellen (A).
1) Beroende på LEL-värde enligt IEC.
Omräkningsfaktorer:
Signal för gastransmittorn
[Vol.-%] =
Testgaskoncentration [Vol.-%]
Omräkningsfaktor
Omräkningsfaktor = konc_ka
konc_fc
NOTERING
Testgasrester i flödescellen eller gasledningen kan orsaka
avvikelser från nollpunkten.
NOTERING
Vid användning av transmitter med otät flowcell kan
transmitterns omgivningsgas tränga in i flowcellen.
Därigenom kan felmeddelanden uppstå. Förhindra detta med
regelbunden resp. permanent sköljning av flowcellen med
syntetisk luft eller kväve.
Exempel:
Omräkningsfaktor: 4,2
Testgaskoncentration [Vol.-% metan] Signal [Vol.-%]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Metan Propan Etylen Koldioxid
Dräger PIR 7000
Typ 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
Typ 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Kasutusotstarve
Flowcell on mõeldud gaasitransmitteri funktsioneerimiskon-
trolliks või kalibreerimiseks/häälestamiseks.
Flowcell sisaldab kahte valgusjuhti, mis muudavad gaasi-
transmitteri olekulampide rohelised ja kollased tulenäidud näh-
tavaks Flowcelli kahel vastastikku asetseval küljel.
Flowcell on eldud koos või ilma pritsimiskaitseta PIR 7000/
7200 (tellimisnumber 6811911/6811912) gaasitransmitteri ja-
oks.
Flowcelli saab kasutada tuulekiirusel kuni 40 m/s (12 Beau-
fort).
Montaaž
Olemasolu korral paigaldage gaasitransmitteri pritsimiskaitse
ja olekunäit või kaugtestmisseade.
Puhastage ja kuivatage tihendite pinnad.
Asetage peale liiterõngas PIR 7000 (kuulub Flowcelli tarn-
ekomplekti) või kasutades paigaldusseadet PIR 7000, kruvi-
ge kinnitushoidik kaasasoleva nelja kruvi abil
gaasitransmitteri külge.
Flowcelli mõlemad osad asetage vastavalt joonisele gaasi-
transmitterile ja ühendage need. Jälgige seejuures, et ükski
tihend vahele kinni ei jääks. Voolikute ühenduskohad peaksid
eelistatult allapoole näitama.
Kruvige Flowcell kahe kruviga gaasitransmitteri külge.
Ühendage kontrollgaasi juurdevool ja äravool vooliku düüsi-
dele (läbimõõt 6 mm). Gaasi juhtimine on võimalik soovitud
suunas.
Flowcell PIR 7000 Duct puhul ühenduses toruühendussarjaga
PIR 7000 (tellimisnumber 6811850) kasutage kaasasolevaid
nurkdetaile, et takistada voolikute murdumist.
Juhtige heitgaasivoolik nii, et väljuv kontrollgaas ei saaks sat-
tuda gaasitransmitteri mõõteküvetti.
Pärast kõikide gaasiühenduste valmisseadmist kontrollige
voolikute ja ühenduskohtade isoleeritust,
nt survelangetamismeetodi või puhumistesti abil.
Kontrollige kleebise „Power” õiget asetust rohelisel ja kleebise
„Fault” asetust kollasel märguväljal. Vajadusel paigaldage
uued kleebised „Power” rohelisele ja „Fault” asetust kollasele
märguväljale. Seejuures ärge katke märguväljasid kinni.
(Puudub Flowcell PIR 7000 Duct puhul.)
Olemasolu korral paigaldage pritsimiskaitse.
Kasutamine
Määrake Flowcellile kontrollgaas gaasivooluga 0,5–1,0 l/min.
Kontrollgaasina saab Dräger PIR 7000 jaoks kasutada stan-
dardset kontrollgaasi kontsentratsiooniga 40–60 %MPP või
tugevalt kontsentreeritud kontrollgaasi, nt 10 vol.-% metaan
lämmastikus. Dräger PIR 7200 jaoks saab kasutada kontroll-
gaasi kontsentratsiooniga 2–20 vol.-% CO2.
Oodake, kuni Flowcell on piisavalt kontrollgaasiga loputatud.
Vajalik aeg oleneb gaasivoolust ning kasutatud voolikuühen-
duse pikkusest ja läbimõõdust.
Kontrollgaas põhjustab Flowcellis osaliselt infrapunakiirguse
neeldumise. Kuna aga kontrollgaasiga ei loputata kogu gaa-
sitransmitteri mõõteküvetti, vaid ainult Flowcelli,
peab gaasitransmitteri signaali korrigeerima ühikute teisen-
dusteguriga.
et
ETTEVAATUST
Iga Flowcelli kasutus eeldab kasutusjuhendi Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 (tellimisnumber 9023885) täpset tundmist
ja järgimist!
MÄRKUS
Pärast Flowcelli montaaži või demontaaži on tingimata vajalik
gaasitransmitteri nullpunkti ja tundlikkuse häälestamine.
MÄRKUS
Vältimaks mustuse tekkimist gaasivoolikutesse ja Flowcelli,
soovitatakse kasutada sobivaid voolikufiltreid.
MÄRKUS
Soovitatakse gaasivoolu valvamist.
Näitearvutuse jaoks vaadake diagrammi.
Ühikute teisendusteguri jaoks vaadake tabelit.
Kalibreerimisteguri kindlaksmääramiseks teiste ainete kohta
või mõõtmistäpsuse suurendamiseks saab PIR 7000 jaoks
kasutada individuaalset ühikute teisendustegurit:
Suunake kontrollgaas kaliibrimisadapteriga PIR 7000
(tellimisnr 6811610) andurile gaasivooluga 0,5 kuni 1,0 L/min.
Oodake, kuni mõõteväärtus on stabiilne, ja märkige väärtus
kont_ka (%APP) üles.
Sulgege gaasivool ja eemaldage kalibreerimisadapter.
Oodake ära stabiilne nullpunkt
Suunake Flowcell’ile kontrollgaas, gaasivooluga 0,5 kuni
1,0 L/min.
Oodake, kuni mõõteväärtus on stabiilne, ja märkige väärtus
kont_fc (%APP) üles.
Sulgege gaasivool.
Ühikute teisendustegur arvutatakse järgmiselt:
Pärast funktsioneerimiskontrolli või kalibreerimise/häälesta-
mise lõpetamist tuleb süsteemi hoolikalt loputada sünteetilise
õhu või lämmastikuga (nullgaas), kuni gaasitransmitteri sig-
naal on taas nulli peal.
Kui seadet ei kasutata, sulgege voolikute ühenduskohad või
viige voolikutükigahisesse, et takistada mustuse ja gaaside
sissetungimist. Vajadusel loputage pidevalt sünteetilise õhu
või lämmastikuga.
itearvutus gaasitransmitteri Dger PIR 7000 üp 334 signaali
sõltuvusest Flowcelli kontrollgaasi kontsentratsioonist (A).
1) Lähtuvalt MPP-väärtustest vastavalt standardile IEC.
Ühikute teisendustegur:
Gaasitransmitteri signaal
[vol.-%] =
Kontrollgaasi kontsentratsioon [vol.-%]
Ühikute teisendustegur
Ühikute teisendustegur
=
kont_ka
kont_fc
MÄRKUS
Flowcelli või gaasivoolikute kontrollgaasi jäägid võivad
tekitada kõrvalekaldeid nullpunktist.
MÄRKUS
Gaasitransmitteri kasutamisel läbilaskva Flowcelliga võib
gaasitransmitteri ümbruskonnas tungida gaasi Flowcelli.
See võib põhjustada valenäitusid. Seda saab vältida,
pestes Flowcelli regulaarselt või pidevalt sünteetilise õhu
või lämmastikuga.
Näide.
Ühikute teisendustegur: 4,2
Kontrollgaasi kontsentratsioon
[vol.-% metaan] Signaal [vol.-%]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Metaan Propaan Etüleen Süsinik-
dioksiid
Dräger PIR 7000
Tüüp 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
Tüüp 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Lietošanas mērķis:
Flowcell uzdevums ir gāzes raidītāja darbības pārbaude vai
kalibrēšana/regulēšana.
Flowcell ir divi gaismas vadi, kas padara redzamu gāzes
raidītāja zaļo un dzelteno statusa indikācijas spuldzīti divās
pretējās Flowcell pusēs.
Flowcell ir piemērots gāzes raidītājam ar šļakstīšanās aizsargu
PIR 7000/7200 (artikula Nr. 6811911/6811912) vai bez tā.
Flowcell var izmantot vēja ātrumā līdz 40 m/s (12 balles pēc
Boforta skalas).
Montāža:
Noņemiet no gāzes raidītāja šļakstīšanās aizsargu un statusa
indikatoru vai tālvadības testa adapteru, ja tādi ir.
Notīriet un nožāvējiet blīvējuma virsmas.
Uzlieciet savienojuma gredzenu PIR 7000 (atrodas Flowcell
piegādes komplektā) vai, izmantojot montāžas komplektu
PIR 7000, pieskrūvējiet turētāju ar četrām komplektā
esošajām skrūvēm pie gāzes raidītāja.
Abas Flowcell daļas atbilstoši attēlam uzlieciet uz gāzes
raidītāja un saspraudiet kopā. Turklāt raugieties, lai netiktu ie-
spiests blīvējums. Šļūteņu pieslēgumiem vēlams būt vērstiem
uz leju.
Pieskrūvējiet Flowcell ar divām skrūvēm pie gāzes raidītāja.
Pārbaudes gāzes pievadu un aizvadu pievienojiet šļūteņu
uzmavām (6 mm diametrā). Gāzes plūsma iespējama jebkurā
virzienā.
Flowcell PIR 7000 Duct lietojot kopā ar caurules pieslēguma
komplektu PIR 7000 (artikula Nr. 6811850), izmantojiet
komplektā esošos leņķīšus, lai nepieļautu šļūteņu pārlūšanu.
Izplūdes gāzes izvadu novietojiet tā, lai izplūstošā pārbaudes
gāze nevarētu nokļūt gāzes raidītāja mērījumu kivetē.
Pēc gāzes pieslēgumu sagatavošanas pārbaudiet kanālu un
savienojumu hermētiskumu, piemēram, ar spiediena krituma
metodi vai pūšanas testu.
Pārbaudiet, vai pareizi uzlīmēta uzlīme "Power" pie zaļās un
"Fault" pie dzeltenās indikatora spuldzītes. Ja vajadzīgs,
uzlīmējiet jaunu uzlīmi "Power" pie zaļās un "Fault" pie
dzeltenās indikatora spuldzītes. Neaizklājiet indikatora
spuldzītes. (Neattiecas uz Flowcell PIR 7000 Duct.)
Uzstādiet šļakstīšanās aizsargu, ja tāds ir.
Darbība:
Pievadiet Flowcell pārbaudes gāzi ar plūsmas ātrumu no
0,5 līdz 1,0 l/min.
Par pārbaudes gāzi iekārtai Dräger PIR 7000 var izmantot
standarta pārbaudes gāzi ar koncentrāciju no 40 līdz
60 %AER vai augstas koncentrācijas pārbaudes gāzi,
piemēram, 10 tilp. % metāna slāpeklī. Iekārtai Dräger PIR
7200 var izmantot pārbaudes gāzi ar koncentrāciju no 2 līdz
20 tilp. % CO2.
Uzgaidiet, līdz Flowcell ir pietiekami izskalots ar pārbaudes
gāzi. Vajadzīgais laiks ir atkarīgs no gāzes plūsmas, kā arī iz-
mantoto šļūteņu garuma un diametra.
Pārbaudes gāze izraisa daļēju infrasarkanā starojuma
absorbēšanu Flowcell. Tā kā tomēr ar pārbaudes gāzi ir iz-
skalota ne visa gāzes raidītāja mērījumu kivete, bet tikai Flow-
cell, gāzes raidītāja signāls jākoriģē ar pārveidošanas
koeficientu:
lv
BRĪDINĀJUMS
Jebkuras Flowcell lietošanas svarīgākais priekšnoteikums ir
precīza lietošanas instrukcijas Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 (artikula Nr. 9023885) pārzināšana un
ievērošana.
NORĀDE
Pēc Flowcell montāžas vai demontāžas uzreiz jāveic gāzes
raidītāja nulles punkta un jutības regulēšana.
NORĀDE
Lai izvairītos no gāzes kanālu un Flowcell piesārņošanas,
ieteicams izmantot piemērotus kanālu filtrus.
NORĀDE
Ieteicama gāzes plūsmas uzraudzība.
Aprēķina piemēru skatīt diagrammā.
Pārveidošanas koeficientus skatiet tabulā.
Lai noteiktu kalibrēšanas koeficientu cim vielām vai
palielinātu mērījumu precizitāti, PIR 7000 var noteikt un
izmantot individuālu pārveidošanas koeficientu:
Izmantojot kalibrēšanas adapteri PIR 7000 (pasūtījuma Nr.
6811610), pievadiet pārbaudes gāzi pie sensora ar gāzes
plūsmu no 0,5 līdz 1,0 L/min.
Sagaidiet stabilu mērījumu vērtību un atzīmējiet vērtību
konc_ka (%AER).
Pārtrauciet gāzes padevi un noņemiet kalibrēšanas adapteri.
Sagaidiet stabilu nulles punktu.
Pievadiet Flowcell pārbaudes gāzi ar plūsmas ātrumu no 0,5
līdz 1,0 L/min.
Sagaidiet stabilu mērījumu vērtību un atzīmējiet vērtību
konc_fc (%AER).
Pabeidziet gāzes padevi.
Pārveidošanas koeficients tiek aprēķināts šādi:
Pēc darbības pārbaudes vai kalibrēšanas/regulēšanas pa-
beigšanas sistēma rūpīgi jāizskalo ar sintētisko gaisu vai
slāpekli, līdz gāzes raidītāja signāls ir iestatīts uz nulli.
Ja neizmantojat šļūteņu pieslēgumus, noslēdziet tos vai sa-
vienojiet savstarpēji ar šļūtenes gabalu, lai nepieļautu
netīrumu un gāzu iekļūšanu. Ja nepieciešams, pastāvīgi ska-
lojiet ar sintētisko gaisu vai slāpekli.
Aprēķina piemērs par gāzes raidītāja Dräger PIR 7000, tips 334,
signāla atkarību no pārbaudes gāzes koncentrācijas Flowcell
(A)
1) Attiecībā uz AER (apakšējās sprādzienbīstamības robežas)
vērtībām atbilstoši IEC.
Pārveidošanas koeficienti:
Gāzes raidītāja signāls
[tilp. %] =
rbaudes gāzes koncentcija [tilp. %]
Pārveidošanas koeficients
Pārveidošanas
koeficients =
konc_ka
konc_fc
NORĀDE
Pārbaudes gāzes atlikums Flowcell vai gāzes vados var izraisīt
nulles punkta novirzes.
NORĀDE
Darbinot raidītāju ar nenoblīvētu Flowcell, gāze no gāzu
raidītāja apkārtnes var iespiesties Flowcell. Tas var radīt
kļūdainus rādījumus. Šādu problēmu var novērst, regulāri vai
pastāvīgi skalojot Flowcell ar sintētisko gaisu vai slāpekli.
Piemērs:
Pārveidošanas koeficients: 4,2
Pārbaudes gāzes koncentrācija [
tilp. % metāna] Signāls [tilp. %]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Metāns Propāns Etilēns Ogļskābā
gāze
Dräger PIR 7000
tips 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
tips 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
9023934 – MA 4677.302 MUL091
00223934_en.eps
Test gas concentration
[Vol.% methane]
Signal from the gas transmitter
[Vol.% methane]
Signal from the gas transmitter
[%LEL methane]
1)
01020
5.0
4.5
4.0
3.5
3.0
2.5
2.0
1.5
1.0
0.5
0.0
100
80
60
40
20
0
2
A
00123934_01.eps
Paskirtis:
pratekamasis elementas skirtas patikrinti dujų transmiterio
veikimą arba kalibravimą / nustatymą.
Pratekamajame elemente yra du šviesos laidininkai, kurie
užtikrina žalios ir geltonos transmiterio būklės lempučių
matomumą dvejose priešingose pratekamojo elemento
pusėse.
Pratekamasis elementas tinka naudoti su dujų transmiteriais
su purvasaugiu PIR 7000/7200 (užsakymo Nr. 6811911/
6811912) arba be jo.
Pratekamasis elementas gali būti naudojamas vėjo greičiui
esant iki 40 m/s (12 Bofordo skalės balų).
Montavimas:
Jeigu yra, nuimkite purvasaugį ir būklės indikatorių arba nuo-
tolinio testavimo adapterį nuo dujų transmiterio.
Išvalykite ir išdžiovinkite sandarinamuosius paviršius.
Uždėkite siūlės žiedą PIR 7000 (yra pratekamojo elemento
komplekte) arba, jeigu naudojate montavimo komplektą
PIR 7000, tvirtai prisukite tvirtinamąjį laikiklį prie dujų trans-
miterio komplekte esančiais keturiais varžtais.
Kaip parodyta paveikslėlyje uždėkite abi pratekamojo elemen-
to dalis ant dujų transmiterio ir jas sujunkite. Atkreipkite
dėmesį į tai, kad nebūtų suspausti tarpikliai. Pageidautina,
kad žarnų jungtys būtų nukreiptos žemyn.
Pratekamąjį elementą prisukite prie dujų transmiterio dviem
varžtais.
Prie žarnų užmovų prijunkite bandomųdujų įvadus ir išvadus
(skerspjūvis 6 mm). Dujos gali tekėti bet kuria kryptimi.
Jeigu naudojate pratekamąjį elementą „PIR 7000 Duct“ kartu
su vamzdžių jungčių komplektu PIR 7000 (užsakymo Nr.
6811850), naudokite pridėtus kampinius elementus, kad
išvengtumėte žarnų užsilenkimo.
Dujų išvadus įrenkite taip, kad į dujų transmiterio matavimo
kiuvetę negalėtų patekti išeinančios bandomosios dujos.
Įren visas dujų jungtis patikrinkite linijų ir jungčių sandarumą,
pvz., naudodamiesi slėgio kritimo metodu arba atlikdami bur-
buliuko testą.
Patikrinkite, ar teisingai uždėti lipdukai „Power“ (žaliame lau-
kelyje) ir „Fault“ (geltoname laukelyje). Patikrinkite, ar teisin-
gai uždėti lipdukai „Power“ (žaliame šviečiančiame laukelyje)
ir „Fault“ (geltoname šviečiančiame laukelyje). Tai darydami
neuždenkite šviečiančių laukelių. (To nereikia daryti su prate-
kamuoju elementu „PIR 7000 Duct“.)
Jeigu yra, sumontuokite purvasaugį.
Veikimas:
bandomąsias dujas nukreipti į pratekamąjį elementą esant
dujų srautui nuo 0,5 iki 1,0 L/min.
„Dräger PIR 7000“ kaip bandomosios dujos gali būti naudoja-
mos standartinės bandomosios dujos, kurių koncentracija yra
nuo 40 iki 60 % ASR arba itin koncentruotos bandomosios du-
jos, pvz., 10 Vol.-% metanas azote. Dräger PIR 7200“ galima
naudoti bandomąsias dujas, kurių koncentracija yra nuo 2 iki
20 Vol.-% CO2.
Palaukite, kol pratekamasis elementas bus pakankamai
išplautas bandomosiomis dujomis. Reikiamas laikas priklauso
nuo dujų srauto bei naudojamų žarnų skerspjūvio ir ilgio.
Bandomosios dujos pratekamajame elemente dalinai sugeria
infraraudonuosius spindulius. Kadangi ne visa dujų transmit-
erio kiuvetė yra praplaunama bandomosiomis dujomis, o tik
pratekamasis elementas, dujų transmiterio signalą reikia ko-
reguoti naudojant konvertavimo koeficientą:
lt
ATSARGIAI
Pratekamąjį elementą galima naudoti tik atidžiai susipažinus
su „Dräger PIR 7000/Dger PIR 7200 (užsakymo Nr. 9023885)
reikalavimais!
PRANEŠIMAS
Sumontavus arba išmontavus pratekamąjį elementą būtina
atlikti dujų transmiterio nulinio taško ir jautrumo nustatymą.
PRANEŠIMAS
Siekiant išvengti dulinijų ir pratekamojo elemento užsiteršimo
rekomenduojama naudoti tinkamus linijų filtrus.
PRANEŠIMAS
Rekomenduojama stebėti dujų srautą.
Dėl pavyzdžio apskaičiavimo žr. diagramą.
Dėl konvertavimo koeficiento žr. lentelę.
Norint nustatyti kitų medžiagų kalibravimo koeficientą arba
padidinti matavimo tikslumą, PIR 7000 galima nustatyti ir
naudoti individualų perskaičiavimo koeficientą:
Tikrinimo dujas pro kalibravimo adapterį PIR 7000 (užsakymo
Nr. 6811610) nukreipkite į jutiklį 0,5–1,0 L/min. dujų srautu.
Palaukite, kol išmatuotoji vertė bus stabili ir užsirašykite vertę
konc_ka (%ASR).
Baikite leisti dujas ir nuimkite kalibravimo adapterį.
Palaukite, kol nulinis taškas bus stabilus.
Tikrinimo dujas nukreipkite į pratekamąjį elementą 0,5–1,0 L/
min. dujų srautu.
Palaukite, kol išmatuotoji vertė bus stabili ir užsirašykite vertę
konc_fc (%ASR).
Baikite leisti dujas.
Perskaičiavimo koeficientas apskaičiuojamas taip:
Pasibaigus funkcijų patikrinimui, pvz., kalibravimui / nustaty-
mui, sistemą reikia kruopščiai išplauti sintetiniu oru arba azo-
tu (nulinės dujos), kol dujų transmiterio signalas vėl bus ties
nuliu.
Siekiat išvengti purvo ir dujų patekimo, kai nenaudojate,
uždarykite žarnelių jungtis arba užkimškite žarnos gabalėliu.
Jeigu reikia, nuolat praplaukite sintetiniu oru arba azotu.
Pavyzdžio apskaičiavimas dujų transmiterio „Dräger PIR 7000“
tipas 334 signalo priklausomybei nuo pratekamųjų dujų
koncentracijos pratekamajame elemente (A).
1) Pagrįsta ASR reikšmėmis pagal IEC.
Konvertavimo koeficientai:
Dujų transmiterio signalas
[Vol.-%] =
Bandomųjų dujų koncentracija
[Vol.-%]
Konvertavimo koeficientas
Perskaičiavimo
koeficientas =
konc_ka
konc_fc
PRANEŠIMAS
Dėl bandomųjų dujų likučių pratekamajame elemente gali
susidaryti nuokrypis nuo nulinio taško.
PRANEŠIMAS
Jeigu transmiteris veikia su nesandariu pratekamuoju
elementu, į jį gali įsiskverbti dujos dujų transmiterio aplinkos.
Todėl rodmenys gali būti klaidingi. To galima išvengti reguliariai
arba nuolat plaunant pratekamąjį elementą sintetiniu oru
arba azotu.
Pavyzdys:
Konvertavimo koeficientas: 4,2
Bandomųjų dujų koncentracija
[Vol.-% metanas] Signalas [Vol.-%]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Metanas Propanas Etilenas Anglies
dioksidas
„Dräger PIR 7000“
Tipas 334 4,2 4,1 4,2 -
„Dräger PIR 7000“
Tipas 340 4,4 4,3 - -
„Dräger PIR 7200“ - - - 3,8
Przeznaczenie:
Kuweta przepływowa służy do kontroli sprawności lub kali-
bracji / regulacji detektora gazu.
Kuweta przepływowa zawiera dwa światłowody, które
pokazują znaki świetlne zielonego i żółtego wskaźnika statu-
su detektora gazu po obu przeciwnych stronach kuwety
przepływowej.
Kuweta przepływowa jest przeznaczona dla detektora gazu z
lub bez ochrony przeciwbryzgowej PIR 7000/7200 (nr kat.
6811911/6811912).
Kuweta przepływowa może bstosowana przy prędkościach
wiatru do 40 m/s (12 Beauforta).
Montaż:
Jeżeli to możliwe zdemontować ochronę przeciwbryzgową
lub adapter do badań zdalnych detektora gazu.
Oczyścić i wysuszyć uszczelnienia.
Pierścień szczelinowy PIR 7000 (dostępny wraz z kuwetą
przepływową) ułożyć lub przy zastosowaniu zestawu
montażowego PIR 7000, dokręcić uchwyt mocujący przy po-
mocy czterech dostarczony śrub do detektora gazu.
Obie części kuwety przepływowej ułożyć i połączyć, zgodnie
z ilustracją na detektorze gazu. Uważać przy tym, by
nie zakleszczyć uszczelek. Przyłącza węży powinny być ski-
erowane do dołu.
Przykręcić kuwetę przepływową do detektora gazu przy po-
mocy dwóch śrub.
Podłączyć przewód doprowadzający i odprowadzający gaz
próbny oraz końcówki (średnica 6mm). Kanał prowadzący
gaz może być ułożony w dowolnym kierunku.
W przypadku kuwety przepływowej PIR 7000 Duct
w połączeniu z zestawem przyłączeniowym PIR 7000 (nr kat.
6811850) stosować dołączone kątowniki, aby zapobiec zgi-
naniu przewodu.
Przewód odprowadzający gaz tak ułożyć, by żaden
wypływający gaz próbny nie dostał się do kuwety pomiarowej
detektora gazu.
Po przygotowaniu wszystkich podłączeń gazu, sprawdzić
szczelność przewodów i połączeń, np. poprzez metodę spad-
ku ciśnienia lub test dmuchania.
Skontrolować prawidłowe umieszczenie naklejki „Power”
na zielonej i „Fault” na żółtej powierzchni podświetlanej.
W razie konieczności umieścić naklejki „Power” na zielonej
i „Fault” na żółtej powierzchni podświetlanej. Przy tym nie
zakrywać podświetleń. (Nie ma zastosowania w przypadku
Flowcell PIR 7000 Duct.)
Jeżeli jest dostępna, zamontować ochronę przeciwbryzgową.
Użytkowanie:
Doprowadzić gaz próbny przy przepływie gazu od 0,5 do
1,0 L/min. do kuwety przepływowej.
Jako gaz próbny dla Dräger PIR 7000 można zastosować
standardowy gaz próbny o stężeniu od 40 do 60 %DGW lub
wysokoskoncentrowany gaz próbny, np. 10 Vol.-% metanu w
azocie. Dla Dräger PIR 7200 można zastosować gaz próbny
o stężeniu od 2 do 20 Vol.-% CO2.
Odczekać, aż kuweta przepływowa zostanie odpowiednio
przepłukana gazem próbnym. Wymagany czas zależy od
przepływu gazu jak i długości i średnicy zastosowanego węża.
Gaz próbny powoduje częściową absorpcję promieniowania
IR w kuwecie przepływowej. W związku z tym, że nie
cała kuweta pomiarowa detektora gazu zostanie opłukana
gazem próbnym, a jedynie kuweta przepływowa, sygnał de-
tektora gazu musi zostać skorygowany o współczynnik prze-
liczeniowy:
pl
OSTROŻNIE
Warunkiem przystąpienia do jakiegokolwiek użytkowania
kuwety przepływowej jest znajomość i przestrzeganie Instrukcji
obsługi Dräger PIR 7000/Dräger PIR 7200 (nr kat. 9023885)!
WSKAZÓWKA
Po montażu lub demontażu kuwety przepływowej konieczna
jest regulacja punktu zerowego oraz czułości detektora gazu.
WSKAZÓWKA
Aby uniknąć zabrudzeń przewodów gazowych oraz kuwety
przepływowej zaleca się stosowanie odpowiedniego filtra.
WSKAZÓWKA
Zaleca się kontrolę przepływu gazu.
Rachunek przykładowy patrz schemat.
Współczynniki przeliczeniowe patrz tabela.
Aby określić współczynnik kalibracji dla innych substancji lub
zwiększyć dokładność pomiaru, dla urządzenia PIR 7000
można określić i zastosować indywidualny współczynnik
przeliczeniowy:
Podać gaz kontrolny do czujnika za pośrednictwem adaptera
kalibracyjnego PIR 7000 (nr kat. 6811610) z przepływem
gazu wynoszącym 0,5 do 1,0 L/min.
Odczekać, aż wartość pomiarowa się ustabilizuje i zanotować
wartość stęż_ak (w %DGW).
Zakończyć gazowanie i usunąć adapter kalibracyjny.
Odczekać do momentu ustabilizowania się punktu zerowego
Doprowadzić gaz kontrolny przy przepływie gazu od 0,5 do
1,0 L/min. do kuwety przepływowej.
Odczekać, aż wartość pomiarowa się ustabilizuje i zanotować
wartość stęż_fc (w %DGW).
Zakończyć gazowanie.
Współczynnik przeliczeniowy obliczany jest w następujący
sposób:
Po zakończeniu kontroli sprawności lub ewentualnie kalibracji /
regulacji system należy dokładnie opłukać przy pomocy syn-
tetycznego powietrza lub azotu (gazy wodnego), aż sygnał de-
tektora gazów ponownie będzie ustawiony na zero.
W przypadku nie korzystania z urządzenia zamknąć przyłącza
węży lub połączyć przy pomocy kawałka węża, aby zapobiec
przenikaniu zabrudzeń i gazu. W razie konieczności stale
opłukiwać powietrzem syntetycznym lub azotem.
Przykładowy rachunek zależności sygnału detektora gazu
Dräger PIR 7000 Typ 334 od stężenia gazu próbnego w kuwecie
przepływowej (A).
1) W odniesieniu do wartości DGW wg IEC.
Współczynniki przeliczeniowe:
Sygnał detektora gazów
[Vol.-%] =
Koncentracja gazu próbnego [Vol.-%]
Współczynnik przeliczeniowy
Współcz.
przeliczeniowy =
stęż_ak
stęż_fc
WSKAZÓWKA
Pozostałości gazu próbnego w kuwecie przepływowej lub
przewodach gazu mogą wykazywać odstępstwa od punktu
zerowego.
WSKAZÓWKA
W trakcie pracy detektora przy nieszczelnej kuwecie
przepływowej, gaz może przenikać z otoczenia detektora
gazów do kuwety przepływowej. W wyniku tego odczyty
mogą być nieprawidłowe. Można temu zapobiec poprzez
regularne lub stałe opłukiwanie kuwety przepływowej
powietrzem syntetycznym lub azotem.
Przykład:
Współczynnik przeliczeniowy: 4,2
Koncentracja gazu próbnego
[Vol.-% metan] Sygnał [Vol.-%]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Metan Propan Etylen Dwutlenek
węgla
Dräger PIR 7000
Typ 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
Typ 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Область использования:
Проточная ячейка предназначена для функциональной
проверки или калибровки/регулировки газоизмерительной
головки.
Проточная ячейка содержит два световода, передающие
световые сигналы желтого и зеленого индикаторов
состояния газоизмерительной головки на две
противоположные стороны проточной ячейки, делая их
видимыми.
Проточная ячейка предназначена для газоизмерительных
головок с брызгозащитным кожухом PIR 7000/7200 (код
заказа 6811911/6811912) или без него.
Проточная ячейка может применяться при скорости ветра
до 40 м/сек (12 по шкале Бофорта).
Установка:
Снимите с газоизмерительной головки брызгозащитный
кожух и индикатор состояния или адаптер для
дистанционной проверки, при их наличии.
Очистите уплотняющие поверхности и дайте им
высохнуть.
Установите уплотнительное кольцо PIR 7000 (прилагается к
проточной ячейке) или, при использовании монтажного
комплекта PIR 7000, плотно привинтите монтажную скобу
к газоизмерительной головке четырьмя прилагающимися
винтами.
Положите две части проточной ячейки на
газоизмерительную головку согласно рисунку
и соедините их друг с другом. Убедитесь, что
прокладки не зажаты. При возможности шланговые
соединения должны быть направлены вниз.
Затянув два винта, прикрепите проточную ячейку
к газоизмерительной головке.
Подсоедините к соединительным патрубкам (диаметр
6 мм) впускной и выпускной шланги для тестового газа.
Поток газа возможен в любом направлении.
Для защиты от перегиба шлангов при использовании
проточной ячейки PIR 7000 Duct в комбинации
с комплектом для монтажа на трубах PIR 7000
(код заказа 6811850) используйте входящие в комплект
угловые муфты.
Располагайте выпускную линию так, чтобы поток
выходящего тестового газа не мог попасть
в измерительную камеру газоизмерительной головки.
Подсоединив все шланги, поверьте герметичность
газовых линий и соединений, например, создав
разрежение или избыточное давление.
Проверьте правильное расположение наклеек "Power"
(питание) в области зеленой индикации и "Fault"
(неисправность) в области желтой индикации.
При необходимости установите новые наклейки "Power и
"Fault". При этом не закрывайте области индикации. (Не
применимо при использовании проточной ячейки PIR
7000 Duct.)
Привинтите брызгозащитный кожух (приего наличии).
Эксплуатация:
Подавайте в проточную ячейку тестовый газ с потоком 0,5
- 1,0 л/мин.
В качестве тестового газа для Dräger PIR 7000 можно
использовать стандартный тестовый газ с концентрацией
40 - 60 % НПВ или тестовый газ высокой концентрации,
например, 10 об. %. метана в азоте. Для Dräger PIR 7200
можно использовать тестовый газ с концентрацией 2 - 20
об. %. CO2.
ru
ВНИМАНИЕ
При любом использовании проточной ячейки необходимо
полностью понимать и строго соблюдать требования
руководства по эксплуатации Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 (код заказа 9023885)!
УКАЗАНИЕ
После установки или демонтажа проточной ячейки
требуется обязательная регулировка точки нуля
и чувствительности газоизмерительной головки.
УКАЗАНИЕ
Для защиты от загрязнения газовых линий и проточной
ячейки рекомендуется использовать подходящие
защитные фильтры.
УКАЗАНИЕ
Рекомендуется контролировать поток газа.
Подождите, пока проточная ячейка не будет достаточно
продута тестовым газом. Необходимое время зависит от
потока газа, а также от диаметра и длины используемого
шланга.
Тестовый газ частично поглощает ИК-излучение
в проточной ячейке. Однако, поскольку тестовый газ
заполняет не всю измерительную камеру
газоизмерительной головки, а лишь проточную ячейку,
необходимо корректировать сигнал газоизмерительной
головки с помощью переводного коэффициента:
Пример расчета приведен на схеме
Переводные коэффициенты содержатся в таблице.
Чтобы определить калибровочный коэффициент для
других веществ или повысить точность измерения, можно
определить индивидуальный коэффициент пересчета и
использовать его для PIR 7000:
Используя калибровочный адаптер PIR 7000 (№ заказа
6811610), подайте тестовый газ на датчик со скоростью 0,5-
1,0 л/мин.
Подождите, пока измеренное значение стабилизируется, и
запишите значение conc_ca (в %LEL).
Прекратите подачу газа и снимите калибровочный адаптер.
Дождитесь стабилизации нулевой точки.
Подайте тестовый газ в проточную ячейку со скоростью 0,5-
1,0 л/мин.
Дождитесь стабилизации измеренного значения и
запишите значение conc_fc (в %LEL).
Прекратите подачу газа.
После завершения функциональной проверки или
калибровки/регулировки тщательно продуйте систему
синтетическим воздухом или азотом (нейтральным
газом), пока сигнал газоизмерительной головки снова
не упадет до нуля.
В неиспользуемом состоянии закройте соединители
проточной ячейки или соедините их куском короткого
шланга, чтобы не доустить попадания грязи и газов
в ячейку. При необходимости постоянно продувайте
ячейку синтетическим воздухом или азотом.
Примерный расчет зависимости сигнала газоизмерительной
головки Dräger PIR 7000 Типа 334 от концентрации тестового
газа в проточной ячейке (A).
1) Относительно значения НПВ согласно IEC.
Переводные коэффициенты:
Сигнал
газоизмерительной
головки [об. %] =
Концентрация тестового газаб. %]
Переводной коэффициент
Коэффициент пересчета = conc_ca
conc_fc
УКАЗАНИЕ
Остатки тестового газа в проточной ячейке или в газовых
линиях могут привести к отклонениям точки нуля.
УКАЗАНИЕ
При эксплуатации измерительной головки с негерметичной
проточной ячейкой в ячейку может проникать газ из
окружающей атмосферы, что может приводить к неверным
показаниям. Этого можно избежать периодической или
постоянной продувкой проточной ячейки синтетическим
воздухом или азотом.
Пример:
Переводной коэффициент: 4,2
Концентрация тестового газа
[об. % метана] Сигнал
[об. %.]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Метан Пропан Этилен Диоксид
углерода
Dräger PIR 7000
Тип 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
Тип 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Namjena:
Flowcell služi za ispitivanje funkcije ili kalibraciju/
prilagođavanje detektora plina.
Flowcell sadrži dva svjetlosna vodiča koji čine vidljivima svjet-
losne znakove zelenih i žutih statusnih lampica detektora pli-
na na dvjema nasuprotnim stranama jedinice Flowcell.
Jedinica Flowcell namijenjena je za detektore plina sa zašti-
tom od prskanja PIR 7000/7200 (br. za narudžbu 6811911/
6811912) ili bez nje.
Flowcell se može koristiti pri brzinama vjetra do 40 m/s
(12 beauforta).
Montaža:
Ako su postavljeni na detektor plina, demontirajte zaštitu od
prskanja i pokazivač statusa ili adapter za daljinsko testiranje.
Očistite i osušite brtvene površine.
Postavite spojni brtveni prsten PIR 7000 (uključen u opseg
isporuke jedinice Flowcell), a ako koristite komplet za mon-
tažu PIR 7000, pričvrstite pričvrsni držač na detektor plina
pomoću četiri priložena vijka.
Dva dijela jedinice Flowcell položite na detektor plina u skladu
sa slikom i međusobno ih pričvrstite. Pritom pazite da ne prik-
liještite brtvu. Ako je moguće, priključci za crijeva trebali bi biti
usmjereni prema dolje.
Flowcell pričvrstite na detektoru plina dvama vijcima.
Priključite dovodni i odvodni vod za testni plin na crijevne tul-
jke (promjer 6 mm). Moguće je usmjeravanje plina u bilo ko-
jem smjeru.
U slučaju jedinice Flowcell PIR 7000 Duct u kombinaciji s
kompletom za priključivanje na cijev PIR 7000 (br. za na-
rudžbu 6811850) upotrijebite priložene kutne elemente kako
biste spriječili presavijanje crijeva.
Odvodni vod provedite tako da izlazeći testni plin ne može
dospjeti u mjernu kivetu detektora plina.
Po dovršenju svih priključaka za plin provjerite nepropusnost
vodova i spojeva, npr. metodom spuštanja tlaka ili pomoću
testa s puhanjem.
Pazite na pravilan smještaj naljepnica: "Power" (napajanje)
na zelenoj, a "Fault" (pogreška) na žutoj svjetlećoj površini.
Ako je potrebno, postavite nove naljepnice: "Power" na zele-
nu, a "Fault" na žutu svjetleću površinu. Pritom nemojte pre-
kriti svjetleće površine. (Ne odnosi se na Flowcell PIR 7000
Duct.)
Ako postoji, montirajte zaštitu od prskanja.
Rad:
Pustite testni plin na Flowcell uz protok od 0,5 do 1,0 l/min.
Kao testni plin može se koristiti standardni testni plin za Drä-
ger PIR 7000 s koncentracijom 40 do 60 % DGE ili visokokon-
centrirani testni plin, npr. 10 vol. % metana u dušiku. Za
Dräger PIR 7200 može se koristiti testni plin s koncentracijom
od 2 do 20 vol. % CO2.
Pričekajte da jedinica Flowcell bude dovoljno izložene test-
nom plinu. Vrijeme potrebno za to ovisi o protoku plina te o
dužini i promjeru crijevnog voda koji se koristi.
Testni plin uzrokuje djelomičnu apsorpciju IC zraka u jedinici
Flowcell. No budući da testnom plinu nije izložena cijela mjer-
na kiveta detektora plina, vsamo Flowcell, signal detektora
plina mora se korigirati primjenom faktora za preračun:
Primjer izračuna potražite na dijagramu.
Faktore preračuna potražite u tablici.
Kako bi se utvrdio faktor kalibracije za druge tvari ili kako bi se
povećala preciznost mjerenja, za PIR 7000 može se utvrditi i
hr
OPREZ
Svaka upotreba jedinice Flowcell zahtijeva potpuno pozna-
vanje i striktno pridržavanje uputa za uporabu senzora Drä-
ger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 (br. za narudžbu 9023885)!
UPUTA
Nakon montaže ili demontaže jedinice Flowcell nužno je
potrebno prilagođavanje nulte točke i osjetljivosti detektora
plina.
UPUTA
Kako bi se spriječilo zaprljanje vodova za plin i jedinice Flow-
cell, preporučuje se korištenje namjenskog filtra za vodove.
UPUTA
Preporučuje se nadzor protoka plina.
signal detektora plina
[vol. %] =
koncentracija testnog plina [vol. %]
faktor preračuna
primijeniti individualni faktor preračuna:
Na senzor pustite testni plin preko adaptera za kalibraciju
PIR 7000 (br. za narudžbu 6811610) uz protok od 0,5 do
1,0 L/min.
Pričekajte da izmjerena vrijednost bude stabilna i zabilježite
vrijednost konc_ak (u % DGE).
Završite zaplinjavanje i uklonite adapter za kalibraciju.
Pričekajte stabilnu nultu točku.
Pustite testni plin na Flowcell uz protok od 0,5 do 1,0 L/min.
Pričekajte da izmjerena vrijednost bude stabilna i zabilježite
vrijednost konc_fc (u % DGE).
Završite zaplinjavanje.
Faktor preračuna izračunava se kako slijedi:
Po dovršenju ispitivanja funkcije, odn. kalibracije/
prilagođavanja kroz sustav se mora pažljivo pustiti sintetički
zrak ili dušik (nulti plin) sve dok se signal detektora plina po-
novo ne postavi na nulu.
Ako se priključci za crijeva ne koriste, zatvorite ih ili ih kratko
spojite pomoću crijevnog elementa kako bi se spriječilo prodi-
ranje prljavštine i plinova. Ako je potrebno, uspostavite trajno
puštanje sintetičkog zraka ili dušika.
Primjer izračuna za ovisnost signala detektora plina Dräger
PIR 7000, tip 334, o koncentraciji testnog plina u jedinici
Flowcell (A).
1) Na temelju DGE vrijednosti, prema IEC.
Faktori preračuna:
Faktor preračuna = konc_ak
konc_fc
UPUTA
Ostaci testnog plina u jedinici Flowcell mogu uzrokovati
odstupanja nulte točke.
UPUTA
Ako se detektor koristiti s jedinicom Flowcell koja nije nepro-
pusna, u Flowcell može dospjeti plin iz okoline detektora
plina. To može prouzročiti pogrešne prikaze. To se može
spriječiti redovitim, odn. trajnim puštanjem sintetičkog zraka
ili dušika kroz Flowcell.
Na primjer:
Faktor preračuna: 4,2
Koncentracija testnog plina [vol. %
metana] Signal [vol. %]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Metan Propan Etilen Ugljični
dioksid
Dräger PIR 7000
tip 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
tip 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Namen uporabe:
Pretočna celica Flowcell se uporablja za preverjanje delovanja
ali umerjanje/nastavitev prenosnika merilne vrednosti plina.
Pretočna celica Flowcell vsebuje dva svetlobna prevodnika,
ki stransko osvetlita svetlobna znaka zelenih in rumenih sta-
tusnih lučk prenosnika merilne vrednosti plina na nasprotnih
straneh pretočne celice Flowcell.
Pretočna celica Flowcell je primerna za prenosnik merilne
vrednosti plina z zaščito pred škropljenjem ali brez PIR 7000/
7200 (naročniška št. 6811911/6811912)
Pretočno celico Flowcell je mogoče uporabljati pri hitrostih ve-
tra do 40 m/s (12 beaufortov).
Montaža:
Če obstajajo, demontirajte zaščito pred škropljenjem
in kazalnik stanja ali adapter za oddaljeno preverjanje
s prenosnika merilne vrednosti plina.
Očistite in posušite tesnilne površine.
Namestite obroč za spoje PIR 7000 (priložen obsegu dostave
pretočne celice Flowcell) ali pri uporabi montažnega komple-
ta PIR 7000 pritrdilno držalo privijačite na prenosnik merilne
vrednosti plina s štirimi priloženimi vijaki.
Oba dela pretočne celice Flowcell položite na prenosnik me-
rilne vrednosti plina, kot je prikazano na sliki, in ju sestavite.
Pri tem pazite, da ne boste stisnili tesnil. Priključki gibkih cevi
morajo, če je mogoče, biti usmerjeni navzdol.
Pretočno celico Flowcell z dvema vijakoma privijačite na pre-
nosnik merilne vrednosti plina.
Na tulca cevi (premer 6 mm) priključite dovod in odvod preiz-
kusnega plina. Napeljava plina se lahko položi v poljubni sme-
ri.
Pri pretočni celici Flowcell PIR 7000 Duct v povezavi
s kompletom cevnih priključkov PIR 7000 (naročniška
št. 6811850) uporabite priložene kotne elemente, da
preprečite prepogibanje gibkih cevi.
Vod za odpadni plin položite tako, da uhajajoč preizkusni plin
ne more zaiti v merilno kuveto prenosnika merilne vrednosti
plina.
Ko priključite vse plinske priključke, preverite tesnjenje vodov
in povezav, npr. s pomočjo padca tlaka ali preizkusom z
mehurčki.
Preverite, ali je nalepka "Power" prilepljena na zeleni in nalep-
ka "Fault" na rumeni svetlobni površini. Po potrebi nalepite
novo nalepko "Power" na zeleno in "Fault" na rumeno svet-
lobno površino. Pri tem svetlobnih površin ne prekrivajte. (Ne
velja pri pretočni celici Flowcell PIR 7000 Duct.)
Če obstaja, montirajte zaščito pred škropljenjem.
Pri delovanju:
Preizkusni plin spustite na pretočno celico Flowcell s pretokom
0,5 do 1,0 L/min.
Kot preizkusni plin je mogoče uporabiti standardin preizkusni
plin za Dräger PIR 7000 s koncentracijo 40 do 60 % LEL ali
visoko koncentriran preizkusni plin, kot je npr. 10 vol. % metan
v dušiku. Za Dräger PIR 7200 lahko uporabite preizkusni plin
s koncentracijo 2 do 20 vol. % CO2.
Počakajte, da se pretočna celica Flowcell zadostno spere
s preizkusnim plinom. Potrebni čas je odvisen od pretoka pli-
na ter dolžine in premera uporabnega cevnega voda.
Preizkusni plin v pretočni celici Flowgas povzroči delno ab-
sorpcijo IR-sevanja. Ker pa se celotna merilna kuveta prenos-
nika merilne vrednosti plina ne spere s preizkusnim plinom,
ampak samo pretočna celica Flowcell, je treba signal prenos-
nika merilne vrednosti plina popraviti za en preračunski fak-
tor:
sl
PREVIDNOST
Pri vsaki uporabi pretočne celice sta potrebna natančno
poznavanje in upoštevanje navodil za uporabo Dräger
PIR 7000/Dräger PIR 7200 (naročniška št. 9023885)!
NAPOTEK
Po montaži ali demontaži pretočne celice Flowcell je obvezno
treba nastaviti ničelno točko in občutljivost prenosnika merilne
vrednosti plina.
NAPOTEK
Za preprečitev onesnaženosti plinskih napeljav in pretočne
celice Flowcell priporočamo, da uporabite primerni filter za vod.
NAPOTEK
Priporočeno je nadzirati pretok plina.
Primer izračuna; glejte diagram.
Preračunski faktorji; glejte tabelo.
Da bi določili faktor umerjanja za druge snovi ali povečali
točnost meritev, lahko pri modelu PIR 7000 določite in
uporabite individualni preračunski faktor:
Na senzor spustite preizkusni plin prek adapterja za
umerjanje PIR 7000 (številka za naročanje 6811610) s
pretokom plina 0,5 do 1,0 L/min.
Počakajte na stabilno vrednost meritve in si zabeležite
vrednost konc_au (v % spodnje meje eksplozije).
Zaključite zaplinjevanje in odstranite adapter za umerjanje.
Počakajte na stabilno ničelno točko
Preizkusni plin spustite na pretočno celico Flowcell s
pretokom 0,5 do 1,0 L/min.
Počakajte na stabilno vrednost meritve in si zabeležite
vrednost konc_fc (v % spodnje meje eksplozije).
Zaključite zaplinjevanje.
Preračunski faktor izračunate na naslednji način:
Po koncu kontrole delovanja oz. umerjanja/nastavitve je treba
sistem skrbno sprati s sintetičnim zrakom ali dušikom (ničelni
plin), dokler signal prenosnika merilne vrednosti plina ne bo
znova nič.
Če priključkov gibkih cevi ne uporabljate, jih zaprite in kratko
zvežite s kosom gibke cevi, da preprečite vdor umazanije
in plinov. Po potrebi trajno sperite s sintetičnim zrakom ali
dušikom.
Primer izračuna za odvisnost signala prenosnika merilne
vrednosti plina Dräger PIR 7000 tipa 334 od koncentracije
preizkusnega plina v pretočni celici Flowcell (A).
1) nanašajoč se na vrednosti LEL v skladu z IEC.
Preračunski faktorji:
Signal prenosnika merilne
vrednosti plina [vol. %] =
Koncentracija preskusnega plina
[vol. %]
Preračunski faktor
Preračunski faktor = konc_au
konc_fc
NAPOTEK
Ostanki preizkusnega plina v pretočni celici Flowcell ali
plinskih napeljavah lahko povzročijo odstopanja ničelne točke.
NAPOTEK
Pri obratovanju oddajnika z netesno pretočno celico Flowcell
lahko plin iz okolice prenosnika merilne vrednosti plina vdre v
pretočno celico Flowcell. Zato lahko pride do napačnih prikazov.
To je mogoče preprečite z rednim oz. trajnim spiranjem
pretočne celice Flowcell s sintetičnim zrakom ali dušikom.
Primer:
Preračunski faktor: 4,2
Koncentracija preizkusnega plina
[vol. % metan] Signal [vol. %]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Metan Propan Etilen Ogljikov
dioksid
Dräger PIR 7000
tip 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
tip 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Účel použitia:
Zariadenie Flowcell slúži na vykonanie funkčnej skúšky alebo
kalibrácie/nastavenia plynového transmitera.
Zariadenie Flowcell obsahuje dva svetelné vodiče, ktoré
zviditeľňujú svetelný ukazovateľ zelenej a žltej stavovej lampy
plynového transmitera na protiľahlých stranách zariadenia
Flowcell.
Zariadenie Flowcell je určené pre plynový transmiter s alebo
bez ochrany proti striekaniu PIR 7000/7200 (obj. č. 6811911/
6811912).
Zariadenie Flowcell sa dá používať pri rýchlosti vetra až do
40 m/s (12 Beaufort).
Montáž:
Ak je na plynovom transmiteri namontovaná ochrana proti
postriekaniu a stavový displej alebo adaptér diaľkového testu,
odmontujte ich.
Vyčistite a vysušte tesniace plochy.
Nasaďte škárový kžok PIR 7000 (časť dodávky zariadenia
Flowcell) alebo v prípade použitia montážnejpravy PIR 7000
priskrutkujte upevňovací držiak prostredníctvom štyroch skru-
tiek na plynový transmiter.
Oba diely zariadenia Flowcell priložte na plynový transmiter
podľa obrázka a zasuňte ich do seba. Dbajte pri tom na to,
aby žiadne tesnenia neboli zaseknu. Hadicové prípojky by
mali prednostne smerovať nadol.
Zariadenie Flowcell priskrutkujte dvomi skrutkami na plynový
transmiter.
K hadicovým priechodkám pripojte prívod a odvod skúšobné-
ho plynu (priemer 6 mm). Plyn je možné viesť ľubovoľným
smerom.
Pri zariadenie Flowcell PIR 7000 Duct v spojení s rúrovou p-
pojnou súpravou PIR 7000 (obj. č. 6811850) použite pri-
ložené uholníky, aby ste predišli zlomeniu hadíc.
Odvodné potrubie plynu položte tak, aby sa do meracej kyvety
plynového transmitera nemohol dostať žiadny skúšobný plyn.
Po pripojení všetkých prípojok plynu skontrolujte tesnosť
všetkých rozvodov a spojov, napr. metódou poklesu tlaku ale-
bo fúkacou skúškou.
Skontrolujte správne umiestnenie nálepiek „Power“ na zele-
nej a „Fault“ na žltej svetelnej ploche. V prípade potreby na-
lepte nové nálepky „Power“ na zelenú a „Fault“ na žltú
svetelnú plochu. Neprekryte pritom svetelné plochy. (Odpadá
pri Flowcell PIR 7000 Duct.)
V prípade, že máte k dispozícii ochranu proti postriekaniu, na-
montujte ju.
Prevádzka:
Skúšobný plyn priveďte prúdom od 0,5 do 1,0 l/min do zaria-
denia Flowcell.
Ako skúšobný plyn sa dá pri zariadení Dräger PIR 7000
použiť štandardný skúšobný plyn s koncentráciou od 40 do 60
%LEL alebo vysoko koncentrovaný skúšobný plyn, napr. 10
obj. % metán v dusíku. Pre zariadenie Dräger PIR 7200 sa dá
použiť skúšobný plyn s koncentráciou od 2 do 20 obj. % CO2.
Čakajte, kým bude zariadenie Flowcell dostatočne preplách-
nuté skúšobným plynom. K tomu potrebný čas závisí od prie-
toku plynu ako aj dĺžky a priemeru použitých hadíc.
Skúšobný plyn v zariadení Flowcell spôsobí čiastočnú ab-
sorpciu žiarenia. Keďže však skúšobný plyn neprepláchne
úplne mernú kyvetu plynového transmitera, ale len zariadenie
Flowcell, signál plynového transmitera sa musí upraviť pro-
stredníctvom koeficientu prepočtu:
sk
POZOR
Predpokladom každého použitia zariadenia Flowcell je presná
znalosť a dodržiavanie návodu na použitie Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 (obj.č. 9023885)!
UPOZORNENIE
Po montáži alebo demontáži zariadenia Flowcell je nutné
vykonať nastavenie nulového bodu a citlivosti plynového
transmitera.
UPOZORNENIE
Aby ste predišli znečisteniu rozvodov plynu a zariadenia
Flowcell, odporúčame použiť vhodný potrubný filter.
UPOZORNENIE
Odporúčame monitorovanie prietoku plynu.
Signál plynového
transmitera [obj.-%] =
Koncentrácia skúšobného plynu [obj.-%]
Koeficient prepočtu
Pre príklad výpočtu pozri náčrt.
Pre koeficienty prepočtu pozri tabuľku.
Pre stanovenie kalibračného koeficientu pre iné látky alebo pre
zvýšenie presnosti merania je pre PIR 7000 možné stanoviť a
používať individuálna koeficient prepočtu:
Na senzor pustite testovací plyn cez kalibračný adaptér
PIR 7000 (obj. č. 6811610) s prietokom 0,5 až 1,0 litrov za
minútu.
Počkajte na stabilnú nameranú hodnotu a zaznamenajte si
hodnotu konc_ka (v %DMV).
Ukončite zaplyňovanie a odoberte kalibračný adaptér.
Počkajte na stabilný nulový bod
Testovací plyn pustite na Flowcell s prietokom od 0,5 do
1,0 litrov za minútu.
Počkajte na stabilnú nameranú hodnotu a zaznamenajte si
hodnotu konc_fc (v %DMV).
Ukončite zaplyňovanie.
Koeficient prepočtu sa vypočíta nasledujúcim spôsobom:
Po ukončení funkčnej skúšky resp. kalibrácie/nastavenia sa
systém musí starostlivo prepláchnuť syntetickým vzduchom
alebo dusíkom (nulovým plynom), kým sa signál plynového
transmitera nevráti späť na nulu.
Ak zariadenie nepoužívate, uzatvorte hadicové prípojky alebo
ich navzájom prepojte kusom hadice, aby ste zabránili vnik-
nutiu nečistôt a plynov. V prípade potreby permanentne vy-
plachujte syntetickým vzduchom alebo dusíkom.
Príklad výpočtu závislosti signálu plynového transmitera
Dräger PIR 7000 typ 334 od koncentrácie skúšobného plynu
v zariadení Flowcell (A).
1) Vzhľadom na hodnoty LEL podľa IEC.
Koeficienty prepočtu:
Koeficient prepočtu = konc_ka
konc_fc
UPOZORNENIE
Zvky skúšobného plynu v zariadení Flowcell alebo rozvodoch
plynu môžu generovať odchýlky do nulového bodu.
UPOZORNENIE
Pri prevádzke transmitera s netesným zariadením Flowcell
môže do zariadenia Flowcell vniknúť plyn z okolia plynového
transmitera. Môže tak dôjsť k zobrazeniu nesprávnych
hodnôt. Môžete tomu predísť pravidelným resp. nepretržitým
preplachovaním zariadenia Flowcell syntetickým vzduchom
alebo dusíkom.
Príklad:
Koeficient prepočtu: 4,2
Koncentrácia skúšobného plynu
[obj.-% metán] Signál [obj.-%]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Metán Propán Etylén Oxid
uhličitý
Dräger PIR 7000
typ 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
typ 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Účel použití:
Průtoková kyveta slouží k odzkoušení funkce nebo kalibraci/
justování plynového senzoru pro nepřetržité monitorování.
Průtoková kyveta obsahuje dva světlovody, které činí
světelné značky zelených a žlutých stavových osvětlení ply-
nových senzorů pro nepřetržité monitorování viditelným
postranně na obou protilehlých stranách průtokové kyvety.
Průtoková kyveta je vhodná pro plynové senzory pro
nepřetržité monitorovás vodotěsným krytem PIR 7000/7200
(objedn. č. 6811911/6811912) nebo i bez něj.
Průtoková kyveta může být používána při rychlostech větru
až do 40 m/s (12 Beaufort).
Montáž:
Pokud je instalováno, pak demontovat vodotěsný kryt a uka-
zatel stavu nebo testovací adaptér dálkového testování z ply-
nového senzoru.
Těsnicí plochy vyčistit a osušit.
Mezikroužek PIR 7000 (tvoří součást rozsahu dodávky
průtokové kyvety) přiložit nebo při použití montážní sady PIR
7000 přišroubovat upevňovací držák pomocí čtyř dodaných
šroubů na plynový senzor.
Oba díly průtokové kyvety příslušným způsobem dle obrázku
přiložit na plynový senzor pro nepřetržité monitorová a
zatlačením spojit. Přitom je třeba dbát na to, aby se neskříplo
žádné těsnění. Hadicové přívody musí rozhodně ukazovat
směrem dolů.
Průtokovou kyvetu přišroubovat dvěma šrouby na plynový
senzor nepřetržitého monitorování.
Přívod a odvod zkušebního plynu napojit na hadicové olivky
(průměr 6 mm). Vedení plynu je možné v jakémkoliv směru.
U průtokové kyvety PIR 7000 Duct ve spojení se soupravou
pro spojování trubek PIR 7000 (objedn. č. 6811850) používat
dodaná kolena, a to pro zabránění přehnutí hadic.
Potrubí na odpadní plyny vést tak, aby se do měřicí kyvety
plynového senzoru pro nepřetržité monitorování nedostal
žádný vystupující zkušební plyn.
Po vyhotovení všech plynových přípojek zkontrolovat těsnost
vedení a spojek, např. prostřednictvím metody poklesu tlaku
nebo bublinkového testu.
Zkontrolovat správné umístění lepky "Power" na zelenou a
nálepky "Fault" na žlutou světelnou plochu. Pokud je to nutné,
umístit nonálepky "Power" na zelenou a nálepky "Fault" na
žlutou světelnou plochu. Přitom však nezakrýt světelné plo-
chy. (Odpadá u průtokové kyvety PIR 7000 Duct.)
Pokud existuje, namontovat vodotěsný kryt
Provoz:
Zkušební plyn zadat na průtokovou kyvetu s průtokem plynu
0,5 až 1,0 l/min.
Jako zkební plyn lze pro Dräger PIR 7000 použít standardní
zkušební plyn s koncentrací 40 až 60 %DMV nebo vysoce
koncentrovaný zkušební plyn , např. 10 obj.-% metanu
v dusíku. Pro Dräger PIR 7200 lze použít zkušební plyn
s koncentrací od 2 do 20 obj.-% CO2.
Vyčkat, až se průtoková kyveta dostatečně opláchne zkušeb-
ním plynem. Potřebný čas je závislý na průtoku plynu, jakož i
na délce a průměru používaného hadicového vedení.
Zkušební plyn zapříčiňuje v průtokové kyvetě částečné
vstřebání (absorbci) infračerveného ření. Protožeak není
zkušebním plynem opláchnuta celá měřicí kyveta plynového
senzoru pro nepřetržité monitorování, nýbrž pouze průtoková
kyveta, je třeba zkorigovat signál plynového senzoru pro
nepřetržité monitorování pomocí přepočítacího koeficientu:
cs
POZOR
Každé nasazení průtokové kyvety předpokládá důkladnou
znalost a dodržování návodu k použití Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 (objedn. č. 9023885)!
POZNÁMKA
Po namontování nebo demontování průtokové kyvety je
nezbytně nutná kalibrace nulového bodu a citlivosti plynového
senzoru pro nepřetržité monitorování.
POZNÁMKA
Pro vyvarování se nečistotám v plynových vedeních a
průtokových kyvetách se doporučuje používat vhodné filtry
zabudované do potrubí.
POZNÁMKA
Doporučuje se monitorování průtoku plynu.
Příklad výpočtu viz diagram.
Přepočítací koeficienty viz tabulka.
Pro určení kalibračního koeficientu pro jiné látky nebo pro
zvýšení přesnosti měření lze pro PIR 7000 určit a použít
individuální přepočítací koeficient:
Kalibračním adaptérem PIR 7000 (objednací číslo 6811610)
přivádějte k senzoru kalibrační plyn s průtokem 0,5 až 1,0 L/
min.
Počkejte, až se naměřená hodnota ustálí, a zaznamenejte
hodnotu konc_ka (v % DMV).
Ukončete zaplynování a odstraňte kalibrační adaptér.
Vyčkejte na stabilní nulový bod
Do přístroje Flowcell aplikujte kalibrační plyn s průtokem 0,5
až 1,0 L/min.
Vyčkejte na stabilní naměřenou hodnotu a zaznamenejte
hodnotu konc_fc (v % DMV).
Ukončete zaplynování.
Přepočítací koeficient se vypočítá takto:
Po ukončení odzkoušení funkce, resp. kalibrace/justování je
třeba systém pečlivě oplachovat syntetickým vzduchem nebo
dusíkem (vodním plynem s malým obsahem dusíku) tak dlou-
ho, až se signál plynového senzoru pro nepřetržité monitoro-
vání dostane opět na nulu.
V případě nepoužívání uzavřít hadicové přívody nebo propojit
nakrátko pomocí kusem hadice za účelem zabránění vniknutí
nečistot a plynů. Pokud je to potřeba, pak stále oplachovat
pomocí syntetického vzduchu nebo dusíku.
Příklad výpočtu pro závislost signálu plynového senzoru pro
nepřetrži monitorování Dger PIR 7000 Typ 334 na koncentraci
zkušebního plynu v průtokové kyvetě (A).
1) Vztahující se na hodnoty DMV dle IEC.
Přepočítací koeficienty:
Signál plynového senzoru pro
nepřetržité monitorování [obj.-%] =
Koncentrace zkušebního
plynu [Vol.-%]
Přepočítací koeficient
Přepočítací koeficient = konc_ka
konc_fc
POZNÁMKA
Zbytky zkušebního plynu v průtokokyvenebo v plynovém
vedení mohou způsobit odchylky od nulového bodu.
POZNÁMKA
Při provozu evodníku s netěsnicí průtokovou kyvetou může
vnikat plyn do průtokové kyvety z okolí plynového senzoru
pro nepřetržité monitorování. Na základě toho může dojít k
chybným zobrazením. Tomu lze zabránit pouze pravidelným,
resp. permanentním oplachováním průtokové kyvety
syntetickým vzduchem nebo dusíkem.
Příklad:
Přepočítací koeficient: 4,2
Koncentrace zkušebního plynu
[obj.-% metan] Signál [obj.-%]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Metan Propan Etylén Kysličník
uhličitý
Dräger PIR 7000
Typ 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
Typ 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Предназначение:
Flowcell служи за функционална проверка или
калибриране/прецизиране на газовия трансмитер.
Flowcell съдържа два светлопровода, които правят
видими отстрани светлинните сигнали на зелените
и жълтите лампи за статуса на газовия трансмитер на две
срещуположни страни на Flowcell.
Flowcell е подходящ за газови трансмитери със или
без защита срещу пръскане PIR 7000/7200 (каталожен
№ 6811911/6811912).
Flowcell може да се използва при скорости на вятъра до
40 м/сек (12 Beaufort).
Монтаж:
Ако са налични, демонтирайте защитата срещу пръскане
и индикатора на статуса или адаптора на дистанционното
тестване от газовия трансмитер.
Почистете и изсушете уплътняващите повърхности.
Поставете пръстена за уплътняване на фугите PIR 7000
(съдържа се в обема на доставката на Flowcell) или при
използване на монтажния комплект PIR 7000, завинтете
закрепващия държач с доставените заедно с уреда четири
винта към газовия трансмитер.
Поставете двете части на Flowcell в съответствие
с илюстрацията върху газовия трансмитер и ги вкарайте
една в друга. Внимавайте уплътнителите да не се
защипят. За предпочитане е връзките на шлаухите да
сочат надолу.
Завинтете Flowcell с два винта към газовия трансмитер.
Свържете подаването и отвеждането на пробен газ към
наконечниците (диаметър 6 mm). Провеждането на газ е
възможно в произволна посока.
При Flowcell PIR 7000 Duct във връзка с комплект за
свързване към тръби PIR 7000 (каталожен № 6811850)
използвайте доставените заедно с уреда колена, за да
предотвратите изкривяването на тръбите.
Прокарвайте тръбопровода за отпадъчни газове така, че
в измервателната кювета на газовия трансмитер да не
попада изтичащ пробен газ.
След завършване на всички газови връзки проверете
плътността на тръбопроводите и връзките, напр.
по метода на намаляване на налягането или с тест
с мехурчета.
Проверете, дали са разположени правилно стикерите
"Power" за зелената и "Fault" за жълтата светеща
повърхност. Ако е необходимо, поставете нови стикери
"Power" на зелената и "Fault" на жълтата светеща
повърхност. При това не покривайте светещите
повърхности. (Отпада при Flowcell PIR 7000 Duct.)
Ако е налична, монтирайте защитата срещу пръскане.
При работа:
Подайте пробен газ с дебит от 0,5 до 1,0 литра/минута
към Flowcell.
Като пробен газ за Dräger PIR 7000 може да се използва
стандартен пробен газ с концентрация от 40 до 60 %ДЕГ
или пробен газ с висока концентрация, напр. 10 % от обема
метан в азота. За Dräger PIR 7200 може да се използва
пробен газ с концентрация от 2 до 20 % от обема CO2.
Изчакайте, докато Flowcell се изплакне достатъчно с
пробен газ. Необходимото време зависи от дебита на
газа както и от дължината и диаметъра на гъвкавия
тръбопровод.
Пробният газ във Flowcell предизвиква частична
абсорбция на инфрачервеното облъчване. Но тъй като не
bg
ВНИМАНИЕ
Всяка употреба на Flowcell предполага точно познаване
и спазване на инструкцията за експлоатация Dräger
PIR 7000/Dräger PIR 7200 (каталожен № 9023885)!
УКАЗАНИЕ
След монтажа или демонтажа на Flowcell непременно
е необходимо прецизиране на нулевата точка и на
чувствителността на газовия трансмитер.
УКАЗАНИЕ
За избягване на замърсявания на газопроводите и на
Flowcell се препоръчва използването на подходящи филтри
за монтаж в тръбопровод.
УКАЗАНИЕ
Препоръчва се контрол на дебита на газа.
цялата измервателна кювета на газовия трансмитер се
изплаква с пробен газ, а само Flowcell, сигналът на
газовия трансмитер трябва да се коригира с коефициента
на преизчисляване:
Вижте примерното изчисляване в диаграмата.
Вижте коефициентите на преизчисляване в таблицата.
За определяне на фактора на калибриране за други
вещества или за увеличаване на точността на измерване,
за PIR 7000 може да се определи индивидуален
коефициент на преизчисляване и да се използва:
Подайте тестов газ към сензора с дебит от 0,5 до 1,0 L/
min, като използвате адаптера за калибриране PIR 7000
(номер за поръчка 6811610).
Изчакайте измерената стойност да се стабилизира и
отбележете стойността конц_ак (в %ДГВ).
Спрете подаването на газ и отстранете адаптера за
калибриране.
Изчакайте нулевата точка да се стабилизира.
Подайте към Flowcell пробен газ с дебит от 0,5 до 1,0 L/
min.
Изчакайте измерената стойност да се стабилизира и
отбележете стойността конц_fc (в %ДГВ).
Спрете подаването на газ.
Коефициентът на преизчисляване се изчислява, както
следва:
След приключване на функционалната проверка или на
калибрирането/прецизирането системата трябва да се
изплакне внимателно със синтетичен въздух или азот (газ
за балансиране на нулата), докато сигналът на газовия
трансмитер отново застане на нула.
Когато уредът не се използва, затворете връзките на
шлаухите или ги свържете накъсо с парче маркуч, за да
предотвратите проникването на нечистотии и газове. Ако
е необходимо, изплаквайте непрекъснато със синтетичен
въздух или азот.
Примерно изчисляване за зависимостта на сигнала
на газовия трансмитер Dräger PIR 7000 тип 334 от
концентрацията на пробния газ във Flowcell (A).
1) На базата на ДЕГ-стойностите според IEC.
Коефициенти на преизчисляване:
Сигнал на газовия
трансмитер [% от обема] =
Концентрация на пробния газ
[% от обема]
Коефициент на преизчисляване
Коефициент на
преизчисляване =
конц_ак
конц_fc
УКАЗАНИЕ
Остатъците от пробен газ във Flowcell или газопроводите
могат да предизвикат отклонения на нулевата точка.
УКАЗАНИЕ
При използване на трансмитера с неуплътнен Flowcell
газът от околността на газовия трансмитер може да
проникне във Flowcell. Поради това може да се стигне до
неточни показания. Това може да бъде избегнато с редовно
или непрекъснато изплакване на Flowcell със синтетичен
въздух или азот.
Пример:
Коефициент на преизчисляване: 4,2
Концентрация на пробния газ
[% от обема метан] Сигнал
[% от обема]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Метан Пропан Етилен Въглероден
диоксид
Dräger PIR 7000
Тип 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
Тип 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Scopul utilizării:
Flowcell serveşte la verificarea funcţionării sau la calibrarea/
reglarea transmiţătorului de gaz.
Flowcell conţine două fotoconductoare, care fac vizibile sem-
nalele luminoase ale lămpilor de stare verde şi galbenă ale
transmiţătorului de gaz pe două laturi opuse ale Flowcell.
Flowcell este conceput pentru transmiţătoarele de gaz cu sau
fără protecţie la stropire PIR 7000/7200 (Nr. comandă
6811911/6811912).
Flowcell poate fi utilizat pentru viteze ale vântului de până la
40 m/s (12 Beaufort).
Montaj:
Demontaţi de pe transmiţătorul de gaz protecţia la stropire şi
afişajul de stare sau adaptorul de test de la distanţă, dacă
acestea există.
Curăţaţi şi uscaţi suprafeţele de etanşare.
Aşezaţi inelul de rost PIR 7000 (inclus în pachetul de livrare
al FlowcellI) sau, în cazul utilizării setului de montaj PIR 7000,
fixaţi suportul de fixare pe transmiţătorul de gaz, cu ajutorul
celor patru şuruburi livrate.
Amplasaţi ambele părţi ale Flowcell pe transmiţătorul de gaz
şi îmbinaţi-le conform figurii. Aveţi grijă să nu prindeţi nicio
garnitură de etanşare. Racordurile cu furtunuri trebuie indice
preferabil în jos.
Fixaţi Flowcell pe transmiţătorul de gaz cu două şuruburi.
Racordaţi alimentarea cu gaz de test şi evacuarea gazului de
test la niplurile de furtun (diametru 6 mm). Gazul poate fi con-
dus în oricare direcţie.
Pentru Flowcell PIR 7000 Duct în combinaţie cu setul de ra-
cord de ţeavă PIR 7000 (Nr. comandă 6811850), utilizaţi co-
turile livrate, pentru a evita îndoirea furtunurilor.
Conducta de evacuare se va executa în aşa fel încât gazul de
test care iese să nu poată pătrunde în cuva de măsurare a
transmiţătorului de gaz.
După finalizarea tuturor racordurilor de gaz, se va verifica
etanşeitatea conductelor şi îmbinărilor, de ex. prin metoda
căderii de presiune sau a probei cu bule.
Se va controla amplasarea corectă a etichetei adezive "Pow-
er" lânsuprafaţa luminoasă verde şi a celei "Fault" (Eroare)
lângă suprafaţa luminoasă galbenă. Dacă este necesar, se
vor amplasa etichete noi pentru "Power" lângă suprafaţa
luminoasă verde şi "Fault" (Eroare) lângă suprafaţa luminoasă
galbenă. Etichetele nu trebuie să acopere suprafeţele lumi-
noase. (Eliminate la Flowcell PIR 7000 Duct.)
Se va monta protecţia la stropire, dacă există.
Exploatare:
Aplicaţi gazul de test, cu un debit de 0,5 până la 1,0 L/min la
Flowcell.
Pentru Dräger PIR 7000, poate fi folosit ca gaz de test un gaz
standard de test cu o concentraţie de 40 - 60 %LIE sau gaz
de test de înaltă concentraţie, de exemplu, 10 vol.-% metan
în azot. Pentru Dräger PIR 7200, se poate utiliza gaz de test
cu o concentraţie de 2 - 20 vol.-% CO2.
Aşteptaţi pînă Flowcell a fost clătit suficient cu gaz de test.
Timpul necesar pentru aceasta depinde de debitul de gaz pre-
cum şi de lungimea şi diametrul conductei din furtun folosite.
Gazul de test cauzează în Flowcell o absorbţie parţială
a radiaţiei IR. Cum însă nu toată cuva de măsurare a
transmiţătorului de gaz este clătită cu gaz de test, ci numai
Flowcell, semnalul transmiţătorului de gaz trebuie corectat cu
un coeficient de transformare:
ro
ATENŢIE
Fiecare implementare a Flowcell presupune cunoaşterea
şi respectarea exactă a instrucţiunilor de utilizare Dräger
PIR 7000/Dräger PIR 7200 (Nr. comandă 9023885)!
REMARCĂ
După montarea sau demontarea Flowcell, este neapărat
necesară o reglare a punctului zero şi a sensibilităţii
transmiţătorului de gaz.
REMARCĂ
Pentru evitarea murdăririi conductelor de gaz şi a Flowcell,
se recomandă utilizarea de filtre adecvate.
REMARCĂ
Se recomandă supravegherea debitului de gaz.
Pentru un exemplu de calcul, vezi diagrama.
Pentru coeficienţii de transformare, vezi tabelul.
Pentru determinarea factorului de calibrare pentru alte
substanţe sau mărirea preciziei de măsurare, pentru PIR 7000
se poate determina şi utiliza coeficientul individual de
transformare:
Aplicaţi pe senzor gaz de testare prin adaptorul de calibrare
PIR 7000 (nr. comandă 6811610) cu un debit de gaz între 0,5
şi 1,0 L/min.
Aşteptaţi valoarea de măsurare stabilă şi notaţi
valoareaconc_ac (în %LIE).
Încheiaţi procesul de gazare şi îndepărtaţi adaptorul de
calibrare.
Aşteptaţi punctul de zero stabil
Aplicaţi gazul de test cu un debit de 0,5 până la 1,0 L/min la
Flowcell.
Aşteptaţi valoarea de măsurare stabilă şi notaţi
valoareaconc_fc (în %LIE).
Încheiaţi procesul de gazare.
Coeficientul de transformare se calculează în modul următor:
După încheierea testului de funcţionare, respectiv a calibrării/
reglării, sistemul trebuie clătit cu grijă cu aer sintetic sau cu
azot (gaz neutru), până când semnalul transmiţătorului de
gaz revine pe valoarea zero.
În cazul neutilizării, închideţi racordurile cu furtunuri sau
scurtcircuitaţi-le cu o bucată de furtun, pentru a evita
pătrunderea impurităţilor sau gazelor. Dacă este necesar,
clătiţi permanent cu aer sintetic sau azot.
Exemplu de calcul pentru independenţa semnalului
transmiţătorului de gaz Dräger PIR 7000 Tip 334 faţă de
concentraţia gazului de test din Flowcell (A).
1) Relativ la valorile LIE conform IEC.
Coeficienţi de transformare:
Semnalul transmiţătorului
de gaz [Vol.-%] =
Concentraţia gazului de test [Vol.-%]
Coeficient de transformare
Coeficient de
transformare =
conc_ac
conc_fc
REMARCĂ
Resturile de gaz de test din Flowcell sau de pe conducta de
gaz pot duce la abateri de la punctul zero.
REMARCĂ
În cazul exploatării transmiţătorului cu un Flowcell neetanş,
gazul din mediul încojurător al transmiţătorului de gaz poate
pătrunde în Flowcell. Aceasta poate duce la afişaje eronate.
Acest lucru poate fi evitat prin clătirea regulată, respectiv
permanentă, a Flowcell-ului cu aer sintetic sau azot.
Exemplu:
Coeficient de transformare: 4,2
Concentraţia gazului de test
[Vol.-% metan] Semnal [Vol.-%]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
metan propan etilen dioxid de
carbon
Dräger PIR 7000
Tip 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
Tip 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Rendeltetése:
Az áramlási cella a gáz-átvivő működésének ellenőrzésére
vagy kalibrálására/beszabályozására szolgál.
Az áramlási cella két fényvezetőt tartalmaz, amelyek a gáz-
átvivő ld és sárga állapotjelző mpáinak fényjeleit teszik az
áramlási cella két egymással szemközti oldalán oldalról látha-
tóvá.
Az áramlási cella alkalmas a fröccsenésvédővel felszerelt vagy
anélküli PIR 7000/7200 (rendelési szám: 6811911/6811912)
gáz-átvivőhöz.
Az áramlási cella 40 m/s (Beaufort-skálán 12) szélsebességig
alkalmazható.
Szerelés:
Ha van, szerelje le a gáz-átvivőről a fröccsenésvédőt és
a távteszt-adaptert.
Tisztítsa és szárítsa meg a tömítési felületeket.
Helyezze fel a PIR 7000 résgyűrűt (az áramlási cellához tar-
tozik), vagy a PIR 700 szerelőkészlet használata esetén a
négy csavarral csavarozza fel a gáz-átvivőre a rögzítő tartót.
Az áramlási cella két részét az ábra szerint helyezze fel a
gáz-átvivőre, majd nyomja össze őket. Arra ügyelni kell, hogy
tömítés ne szoruljon közéjük. A tömlőcsatlakozások lehetőleg
lefelé mutassanak.
Az áramlási cellát rögzítse két csavarral a gáz-átvivőre.
Az ellenőrzőgáz vezetékeket csatlakoztassa a tömlővégekre
(6 mm-es átmérő). A gázvezetékek iránya tetszőleges lehet.
Amennyiben a PIR 7000 Duct áramlási cellát a PIR 7000
csőcsatlakozó (rendelési szám: 6811850) készlettel együtte-
sen használja, a szállított könyökidomok használatával előzze
meg a tömlők törését.
Az gáz elvezetéseket úgy kell elhelyezni, hogy a kiáramló el-
lenőrzőgáz ne juthasson a gáz-átvivő mérőküvettába.
A gázcsatlakozások elkészítése után a vezetékek
és csatlakozások tömítettségét ellenőrizni kell, például nyo-
másesési módszerrel vagy buborékpróbával.
Ellenőrizni kell a zöld lámpán a "Bekapcsolva" és a sárga
lámpán a "Hiba" matricák megfelelő elhelyezését. Ha szüksé-
ges, tegyen új "Bekapcsolva" matricát a zöld és új "Hiba" ma-
tricát a sárga lámpára. Eközben ne takarja el a lámpákat.
(PIR 7000 Duct áramlási cella esetére nem vonatkozik)
Szerelje fel a fröccsenésvédőt, ha van.
Üzem:
Adjon az áramlási cellára 0,5 és 1,0 L/min közötti áramlással
ellenőrző gázt.
A Dräger PIR 7000 számára ellenőrzőgázként normál, 40 és
60 %ARH közötti koncentrációjú ellenőrzőgázt vagy nagy
koncentrációjú ellenőrzőgázt kell alkalmazni, pl. 10 térf.-%
metán nitrogénben. A Dräger PIR 7200 számára 2 és 20 térf.-
% közötti CO2 használható ellenőrzőgázként.
Várja meg, amíg az áramlási cellát az ellenőrzőgáz kellő mér-
tékben átöblíti. Az ehhez szükséges idő a gázáramlástól, va-
lamint az alkalmazott tömlővezeték hosszától és átmérőjél
függ.
Az áramlási cellában az ellenőrzőgáz az infravörös sugárzás
részleges elnyelődését okozza. Mivel nem a teljes gáz-átvivő
mérőküvetta öblítéséről van szó, csak az áramlási celláról,
ezért a gáz-átvivő jelét egy átszámítási tényezővel korrigálni
kell:
hu
FIGYELEM
Az áramlási cella alkalmazásának előfeltétele a Dräger
PIR 7000/Dräger PIR 7200 használati utasításának pontos
ismerete és figyelembe vétele (rendelési szám: 9023885)!
MEGJEGYZÉS
Az áramlási cella felszerelése vagy leszerelése után feltétlenül
szükség van a gáz-átvivőn a nullapont és az érzékenység
kalibrálására.
MEGJEGYZÉS
A gázvezetékek és az áramlási cella beszennyeződését
megfelelő vezetékszűrő alkalmazásával ajánlott
megakadályozni.
MEGJEGYZÉS
Célszerű a gázáramlást felügyelni.
Számítási mintát lásd az ábrán.
Átszámítási tényezőket lásd a táblázatban.
Más anyagok kalibrálási tényezőjének megállapításához,
illetve a mérés pontosságának növelése érdekében a
PIR 7000 eszközhöz kiszámíthatók és alkalmazhatók az egyes
anyagokra vonatkozó átszámítási tényezők:
ehhez a PIR 7000 kalibráló adapteren (rendelési sz.:
6811610) keresztül áramoltassa a tesztgázt 0,5 ... 1,0 L/perc
áramlási sebességgel az érzékelőre.
Várja meg, amíg a mérési érték stabilizálódik, majd jegyezze
fel a konc_ka éréket (%ARH-ban).
Fejezze be a gázosítást, majd távolítsa el a kalibráló adaptert.
Várja meg, amíg a nullpont stabilizálódik.
Áramoltasson az áramlási cellára 0,5 ... 1,0 L/perc áramlási
sebességgel ellenőrző gázt.
Várja meg, amíg a mérési érték stabilizálódik, majd jegyezze
fel a konc_fc éréket (%ARH-ban).
Fejezze be a gázosítást.
Az átszámítási tényezőt a következőképpen kell kiszámítani:
A rendszert a működési próba, illetve a kalibrálás/beszabá-
lyozás után gondosan át kell öblíteni szintetikus levegővel
vagy nitrogénnel (null gáz), amíg a gáz-átvivő jele ismét nul-
lára nem áll.
A nem használt tömlőcsatlakozásokat le kell zárni vagy
egy tömlődarabbal rövidre kell zárni, hogy a gázok és szen-
nyeződések bejutását megakadályozzuk. Szükség esetén fo-
lyamatosan szintetikus levegővel vagy nitrogénnel kell
öblíteni.
A számítási minta azt mutatja, hogyan függ a 334-espusú
Dräger PIR 7000 gáz-átvivő jele az áramlási cellabeli
ellenőrzőgáz koncentrációjától (A).
1) IEC szerinti ARH-értékre vonatkoztatva.
Átszámítási tényezők:
A gáz-átvivő jele [térf.-%] = Ellenőrzőgáz-koncentráció [térf.-%]
Átszámítási tényező
Átszámítási tényező = konc_ka
konc_fc
MEGJEGYZÉS
Az áramlási cellában vagy a gázvezetékben maradó
ellenőrző gáz a nullpont elcsúszását okozhatja.
MEGJEGYZÉS
Ha az átvivő tömítetlen áramlási cellával üzemel, az áramlási
cellába a gáz-átvivő környezetéből gáz juthat be. Ez hibás
kijelzéseket okozhat. Ez megelőzhető az áramlási cellának
rendszeres szintetikus levegővel vagy nitrogénnel történő
átöblítésével.
Példa:
Átszámítási tényező: 4,2
Ellenőrzőgáz-koncentráció
[térf.-% metán] Jel [térf.-%]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Metán Propán Etilén Szén-
dioxid
Dräger PIR 7000
334-es típus 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
340-es típus 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Σκοπός χρήσης:
Το Flowcell χρησιμεύει στη δοκιμή λειτουργίας ή
στη βαθμονόμηση/ρύθμιση του ανιχνευτή αερίων.
Το Flowcell περιέχει δύο αγωγούς οπτικών ινών, που
καθιστούν τα φωτεινά σήματα των πράσινων και κίτρινων
λυχνιών κατάστασης του ανιχνευτή αερίων σε δύο απέναντι
πλευρές του Flowcell ορατά από τα πλάγια.
Το Flowcell ενδείκνυται για ανιχνευτές αερίων με ή χωρίς
προφυλακτήρα ψεκασμού PIR 7000/7200 (αρ. παραγγελίας
6811911/6811912).
Το Flowcell μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ταχύτητες ανέμου
έως 40 m/s (12 μποφόρ).
Τοποθέτηση:
Αν υπάρχει, αφαιρέστε τον προφυλακτήρα ψεκασμού και την
ένδειξη κατάστασης ή τον αντάπτορα ελέγχου από απόσταση
από τον ανιχνευτή αερίων.
Καθαρίστε και στεγνώστε τις επιφάνειες συναρμογής.
Τοποθετήστε το δακτύλιο αρμών PIR 7000 (περιλαμβάνονται
στην παράδοση του Flowcell) ή κατά τη χρήση του σετ
τοποθέτησης PIR 7000 βιδώστε το στήριγμα στερέωσης με
τις συνοδευτικές τέσσερις βίδες στον ανιχνευτή αερίων.
Τοποθετήστε τα δύο τμήματα του Flowcell σύμφωνα με την
εικόνα πάνω στον ανιχνευτή αερίων και ενώστε τα. Κατά
τη διαδικασία αυτήν προσέξτε ώστε να μην παγιδεύσετε
στεγανοποιητικά. Οι συνδέσεις εύκαμπτων σωλήνων θα
πρέπει κατά προτίμηση να είναι στραμμένες προς τα κάτω.
Βιδώστε το Flowcell με δύο βίδες πάνω στον ανιχνευτή
αερίων.
Συνδέστε την παροχή και την απαγωγή αερίου δοκιμής στις
υποδοχές (διάμετρος 6 mm). Η οδήγηση του αερίου μπορεί
να γίνει σε οποιαδήποτε κατεύθυνση.
Στο Flowcell PIR 7000 Duct σε συνδυασμό με το σετ
σύνδεσης σωλήνα PIR 7000 (αρ. παραγγελίας 6811850)
χρησιμοποιήστε τους συνοδευτικούς γωνιακούς συνδέσμους,
ώστε να εμποδίσετε την κάμψη των εύκαμπτων σωλήνων.
Οδηγήστε τον αγωγό καυσαερίων με τέτοιον τρόπο, ώστε
να μην μπορεί να εισέλθει εξερχόμενο αέριο δοκιμής στο
σωληνάριο μετρήσεων του ανιχνευτή αερίων.
Μετά την ολοκλήρωση όλων των συνδέσεων αερίου ελέγξτε
τη στεγανότητα των αγωγών και συνδέσεων, π.χ. με τη μέθοδο
πτώσης πίεσης ή τη δοκιμή φυσαλίδων.
Ελέγξτε τη σωστή τοποθέτηση των αυτοκόλλητων "Power"
στην πράσινη και "Fault" στην κίτρινη φωτεινή επιφάνεια. Εάν
χρειάζεται τοποθετήστε καινούργια αυτοκόλλητα "Power" στην
πράσινη και "Fault" στην κίτρινη φωτεινή επιφάνεια. Κατά τη
διαδικασία αυτή μην καλύπτετε τις φωτεινές επιφάνειες. (Δεν
ισχύει στο Flowcell PIR 7000 Duct.)
Αν υπάρχει, τοποθετήστε τον προφυλακτήρα ψεκασμού.
Λειτουργία:
Τροφοδοτήστε αέριο δοκιμής με ροή αερίου 0,5 έως 1,0 L/min.
πάνω στο Flowcell.
Ως αέριο δοκιμής μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον Dräger
PIR 7000 στάνταρ αέριο δοκιμής με συγκέντρωση 40 έως
60 %LEL ή αέριο δοκιμής υψηλής συγκέντρωσης, π.χ. 10 %
κατ' όγκον μεθάνιο σε άζωτο. Για τον Dräger PIR 7200 μπορεί
να χρησιμοποιηθεί αέριο δοκιμής με συγκέντρωση
2 έως 20 % κατ' όγκον CO2.
Περιμένετε μέχρι να ξεπλυθεί το Flowcell επαρκώς με αέριο
δοκιμής. Ο απαιτούμενος χρόνος εξαρτάται από τη ροή αερίου
καθώς και το μήκος και τη διάμετρο του χρησιμοποιούμενου
εύκαμπτου σωλήνα.
Το αέριο δοκιμής προκαλεί στο Flowcell μερική απορρόφηση
της υπέρυθρης ακτινοβολίας. Επειδή όμως δεν έχει ξεπλυθεί
το πλήρες σωληνάριο μετρήσεων του ανιχνευτή αερίων με
αέριο δοκιμής, αλλά μόνο το Flowcell, πρέπει το σήμα του
el
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κάθε χρήση του Flowcell προϋποθέτει την ακριβή γνώση
και τήρηση των οδηγιών χρήσης Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 (αρ. παραγγελίας 9023885)!
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Μετά την τοποθέτηση ή αφαίρεση του Flowcell, είναι αναγκαία
η ρύθμιση του σημείου μηδέν και της ευαισθησίας του ανιχνευτή
αερίων.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Για την αποφυγή ρύπανσης των αγωγών αερίου και του
Flowcell συνιστάται η χρήση κατάλληλων φίλτρων αγωγών.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Συνιστάται η παρακολούθηση της ροής αερίου.
ανιχνευτή αερίων να διορθωθεί με ένα συντελεστή μετατροπής:
Παράδειγμα υπολογισμού βλέπε διάγραμμα.
Συντελεστές μετατροπής βλέπε πίνακα.
Για τον προσδιορισμό του συντελεστή βαθμονόμησης για άλλες
ουσίες ή για αύξηση της ακρίβειας μέτρησης μπορεί να
προσδιοριστεί και να χρησιμοποιηθεί για το PIR 7000 ο
εξατομικευμένος συντελεστής μετατροπής:
Τροφοδοτήστε τον αισθητήρα με αέριο δοκιμής μέσω του
αντάπτορα βαθμονόμησης PIR 7000 (αριθ. παραγγελίας
6811610) με παροχή αερίου 0,5 έως 1,0 L/λεπτό.
Περιμένετε να σταθεροποιηθεί η τιμή μέτρησης και σημειώστε
την τιμή συγκ_αβ (σε % του κατώτατου ορίου έκρηξης).
Τερματίστε την παροχή αερίου και αφαιρέστε τον αντάπτορα
βαθμονόμησης.
Περιμένετε να σταθεροποιηθεί το σημείο μηδέν
Τροφοδοτήστε με αέριο δοκιμής με παροχή αερίου 0,5 έως
1,0 L/min. το Flowcell.
Περιμένετε να σταθεροποιηθεί η τιμή μέτρησης και σημειώστε
την τιμή συγκ_fc (σε % του κατώτατου ορίου έκρηξης).
Τερματίστε την παροχή αερίου.
Ο συντελεστής μετατροπής υπολογίζεται ως εξής:
Μετά την ολοκλήρωση της δοκιμής λειτουργίας ή της
βαθμονόμησης/ρύθμισης πρέπει να ξεπλυθεί το σύστημα
επιμελώς με συνθετικό αέρα ή άζωτο (αέριο μηδενισμού),
μέχρι να επανέλθει το σήμα του ανιχνευτή αερίων στο μηδέν.
Σε περίπτωση μη χρήσης σφραγίστε τις συνδέσεις εύκαμπτων
σωλήνων ή βραχυκυκλώστε τις με ένα κομμάτι εύκαμπτου
σωλήνα, για να εμποδίσετε την είσοδο ακαθαρσιών και αερίων.
Εάν χρειάζεται ξεπλύνετε συνεχώς με συνθετικό αέρα ή άζωτο.
Παράδειγμα υπολογισμού για την εξάρτηση του σήματος
του ανιχνευτή αερίων Dräger PIR 7000 τύπου 334 από τη
συγκέντρωση του αερίου δοκιμής στο Flowcell (A).
1) Αναφορικά με τιμές LEL κατά IEC.
Συντελεστές μετατροπής:
Σήμα του ανιχνευτή αερίων
[% κατ' όγκον] =
Συγκέντρωση αερίου δοκιμής
[% κατ' όγκον]
Συντελεστής μετατροπής
Συντελεστής
μετατροπής =
συγκ_αβ
συγκ_fc
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Υπολείμματα αερίου δοκιμής στο Flowcell ή στους αγωγούς
αερίου μπορεί να οδηγήσουν σε αποκλίσεις του σημείου μηδέν.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Κατά τη λειτουργία του ανιχνευτή με μη στεγανό Flowcell
μπορεί να εισέλθει αέριο από το περιβάλλον του ανιχνευτή
αερίων στο Flowcell. Έτσι μπορεί να παρουσιαστούν
λανθασμένες ενδείξεις. Αυτό μπορεί να αποτραπεί με τακτικό
ή συνεχές ξέπλυμα του Flowcell με συνθετικό αέρα ή άζωτο.
Παράδειγμα:
Συντελεστής μετατροπής: 4,2
Συγκέντρωση αερίου δοκιμής
[% κατ' όγκον μεθάνιο] Σήμα
[% κατ' όγκον]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Μεθάνιο Προπάνιο Αιθυλενίο Διοξείδιο
του
άνθρακα
Dräger PIR 7000
Τύπος 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
Τύπος 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Kullanım amacı:
Akış hücresi, gaz transmiterinin fonksiyon testi veya kalibra-
syonu/ayarlanması için kullanılır.
Akış hücresi, gaz transmiterinin yeşil ve sarı durum
lambasının ışık işaretlerini akış hücresinin karşı tarafında
yandan görünür hale getiren iki optik iletkene sahiptir.
Akış hücresi, PIR 7000/7200 sıçrama koruması (sipariş no.
6811911/6811912) olan veya olmayan gaz transmiterleri için
uygundur.
Akış hücresi 40 m/sn'ye (12 Beaufort) kadar rüzgar hızlarına
kullanılabilir.
Montaj:
Varsa sıçrama koruması ve durum göstergesini veya uzaktan
test adaptörünü sökün.
Sızdırmazlık yüzeylerini temizleyin ve kurutun.
PIR 7000 derz halkasını (akış hücresi teslimat kapsamında
bulunur) takın veya PIR 7000 montaj setinin kullanılmasında
montaj desteğini birlikte teslim edilen dört vidayla gaz trans-
miterine sıkıca vidalayın.
Akış hücresinin her iki parçasını şekilde görüldüğü gibi gaz
transmiterine yerleştirin ve birleştirin. Bu sırada contaların
sıkışmamasına dikkat edin. Hortum bağlantıları tercihen
aşağıya bakmalıdır.
Akış hücresini iki vidayla gaz transmiterine sıkıca vidalayın.
Test gazı besleme ve tahliye hatlarını hortum bağlantılarına
(çap 6 mm) bağlayın. Gaz iletimi istenen yönde mümkündür.
PIR 7000 boru bağlantı seti (sipariş no. 6811850) ile bağlantılı
olarak PIR 7000 Duct akış hücresinde, hortumların bükülme-
sini önlemek için birlikte teslim edilen açılı bağlantı parçalarını
kullanın.
Atık gaz hattını, çıkan test gazının gaz transmiterinin ölçüm
küvetine ulaşmayacağı şekilde öngörün.
Tüm gaz bağlantıları tamamlandıktan sonra hat ve
bağlantıların sızdırmazlığını ör. basınç düşmesi yöntemi veya
kabarcık testiyle kontrol edin.
"Power" etiketinin yeşil ve "Fault" etiketinin sarı ışıklı alana
doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol edin. Gerekirse
yeni "Power" etiketini yeşil ve "Fault" etiketini sarı ışıklı alana
yerleştirin. Bu sırada ışıklı alanın üstünü örtmeyin. (PIR 7000
Duct akış hücresinde kullanılmaz.)
Varsa sıçrama korumasını monte edin.
İşletim:
Akış hücresine 0,5 ila 1,0 L/dk gaz debisiyle test gazı verin.
Dräger PIR 7000 için test gazı olarak 40 ila 60 %APS konsan-
trasyonunda standart test gazı veya ör. azot içinde 10 Vol.-%
metan gibi yüksek konsantreli test gazı kullanılabilir. Dräger
PIR 7200 için 2 ila 20 Vol.-% CO2 konsantrasyonlu test gazı
kullanılabilir.
Akış hücresi yeterince test gazıyla dolana kadar bekleyin. Ge-
rekli olan süre, gaz debisi ile kullanılan gaz hatlarının uzunluk
ve çapına bağlıdır.
Test gazı, akış hücresinde IR radyasyonunu kısmi olarak
emer. Ancak gaz transmiterinin ölçüm küvetinin tamamı test
gazıyla doldurulmadığı ve sadece akış hücresi doldurulduğu
için gaz transmiterinin sinyali bir dönüştürme faktörüyle düzel-
tilmelidir:
Örnek hesaplama için bkz. grafik.
Dönüştürme faktörleri için bkz. tablo.
Diğer maddeler için kalibrasyon faktörünü saptamak veya
ölçüm hassasiyetini yükseltmek amacıyla PIR 7000 için
bireysel dönüştürme faktörü saptanıp kullanılabilir:
tr
DİKKAT
Akış hücresiyle ilgili her türlü kullanım için Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 (sipariş no. 9023885) kullanım kılavuzu
hakkında bilgi sahibi olunması ve bunlara uyulması şarttır!
NOT
Akış hücresinin montajından veya sökülmesinden sonra gaz
transmiterinde sıfır noktası ve hassasiyet ayarlaması zorunlu
olarak yapılmalıdır.
NOT
Gaz hatlarının ve akış hücresinin kirlenmesini önlemek için
uygun hat filtrelerinin kullanılması önerilir.
NOT
Gaz debisinin denetimi önerilir.
Gaz transmiterinin sinyali
[Vol.-%] =
Test gazı konsantrasyonu [Vol.-%]
Dönüştürme faktörü
Test gazını kalibrasyon adaptörü PIR 7000 (sipariş no.
6811610) üzerinden 0,5 ila 1,0 L/dakikalık bir gaz debisi ile
sensöre verin.
Stabil ölçüm değerini bekleyin ve değeri kons_ka (%UEG) not
alın.
Gaz verme işlemini sonlandırın ve kalibrasyon adaptörünü
çıkarın.
Stabil sıfır noktasını bekleyin
Akış hücresine 0,5 ila 1,0 L/dak gaz debisiyle test gazı verin.
Stabil ölçüm değerini bekleyin ve değeri kons_fc (%UEG) not
alın.
Gaz verme işlemini sonlandırın.
Dönüştürme faktörü aşağıdaki gibidir:
Fonksiyon testi veya kalibrasyon/ayarlama tamamlandıktan
sonra gaz transmiterinin sinyali tekrar sıfır gösterene kadar
sistemin sentetik hava veya azotla (sıfır gaz) itinalı bir şekilde
temizlenmesi gerekir.
Kullanılmadığında kir ve gaz girişini önlemek için hortum
bağlantılarını kapatın veya bir hortum parçasıyla kısa devre
yaptırın. Gerekirse sürekli olarak sentetik hava veya azotla te-
mizleyin.
Dräger PIR 7000 Tip 334 gaz transmiteri sinyalinin akış
hücresindeki test gazının konsantrasyonuna bağlılığına ilişkin
örnek hesaplama (A).
1) IEC uyarınca APS değerleri ile ilgilidir.
Dönüştürme faktörleri:
Dönüştürme faktörü = kons_ka
kons_fc
NOT
Akış hücresi veya gaz hatlarındaki test gazı kalıntıları, sıfır
noktasında sapmalara yol açabilir.
NOT
Transmiterin sızdıran bir akış hücresi ile işletilmesinde gaz
transmiterinin çevresinden gelen gaz, akış hücresine sızabi-
lir. Bu durumda hatalı göstergeler meydana gelebilir. Akış
hücresinin düzenli veya sürekli olarak sentetik hava veya
azotla temizlenmesi ile bunun önüne geçilebilir.
Örnek:
Dönüştürme faktörü: 4,2
Test gazı konsantrasyonu [Vol.-%
metan] Sinyal [Vol.-%]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Metan Propan Etilen Karbondi-
oksit
Dräger PIR 7000
Tip 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
Tip 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
用途:
流动样品池 Flowcell 用于校准 / 调试气体传递装置或检查其
功能。
流动样品池 Flowcell 包括两个光导体,通过该导体可以从侧
面在 Flowcell 相对的两个面上观察到气体传递装置绿色和黄
色状态指示灯的光信号。
流动样品池 Flowcell 适用于带或不带防溅保护装置 PIR 7000/
7200 (订购编号:6811911/6811912)的气体传递装置。
流动样品池 Flowcell 在风速不超过 40 米 / 秒 (12 Beaufort
( 蒲福风级 ))的情况下可以使用。
装配:
将防溅保护装置、状态显示器或远程测试适配器 (如果有)
从气体传递装置上拆下。
清洁并干燥密封面。
垫上接合环 PIR 7000 (包括在流动样品池 Flowcell 的供货范
围内),或者在使用装配套件 PIR 7000 时,用附带的四个螺
栓将固定支架拧在气体传递装置上。
按照图示将流动样品池 Flowcell 的两个部件放到气体传递装
上并插接在一起。,不要夹到任何密封件。 软管接头最
好应指向下方。
用两个螺栓将流动样品池 Flowcell 拧在气体传递装置上。
将检测气体输入管和输出管连接到软管套管 (直径 6 mm)
上。 可以沿任意方向导向气体。
流动样品池 Flowcell PIR 7000 Duct 组合管接头套件
PIR 7000 (订购编号:6811850)时使用附带的弯接头,避
免软管弯折。
排气管的导向方向应确保流出的检测气体不会进入气体传递
装置的测量皿中。
完成所有气体连接后,检查管道和连接的密封性,例如通过
降压方法或吹气测试。
检查 "Power" 标签的位置是否在绿色的发光面以及 "Fault" 标
签的位置是否在黄色的发光面上。 需要时将新的 "Power" 标
签粘贴在绿色的发光面,并将新的 "Fault" 标签粘贴在黄色的
发光面上。 同时不要覆盖住发光面。 (在流动样品池
Flowcell PIR 7000 Duct不用考虑此项。
安装防溅保护装置 (如果有)
操作:
0.5 至 1.0 升 / 分钟的气流速度将检测气体喷到流动样品池
Flowcell 上。
可以使用浓度在 40 至 60 %LEL 之间或者高浓度的检测气体
作为 Dräger PIR 7000 标准检测气体,例如在氮气中混合 10
Vol.-% 的甲烷。 对于 Dräger PIR 7200 则可以使用浓度在 2
至 20 Vol.-% CO2 的检测气体。
一直等到用检测气体充分冲洗完流动样品池 Flowcell。 所需时
间取决于气流速度以及使用软管的长度和直径。
在流动样品池 Flowcell 中,检测气体会吸收部分红外线辐射。
因为并非气体传递装置的整个测量皿都用检测气体冲洗过,
而只冲洗了流动样品池 Flowcell,因此必须使用换算系数校
准气体传递装置的信号:
例子计算参见图示。
换算系数参见表格。
为确定其它物质的校准因数,或者提高测量精度,可以为 PIR
7000 确定并使用单独的换算系数:
通过校准适配器 PIR 7000 (订货号 6811610)以 0.5 至
1.0 L/min 气流速度将测试气体喷到传感器上。
等到测量值稳定,记录数值
浓度 _ 标定适配器
(单位为
%LEL)
– 结束进气,移除校准适配器。
– 等到测量点稳定
以 0.5 至 1.0 L/min 气流速度将测试气体喷到流动样品池
Flowcell 上。
等到测量值稳定,记录数值
浓度 _fc
(单位为 %LEL)
zh
小心
每次使用流动样品池 Flowcell 时 , 都必须仔细参考使用说明
Dräger PIR 7000/Dräger PIR 7200 (订购编号:9023885)!
注意
装配或拆卸流动样品池 Flowcell 后必须调试气体传递装置的
零点和灵敏度。
注意
为了避免弄脏流动样品池 Flowcell 和气体管,建议使用合适
的管道过滤器。
注意
建议对气流速度进行监控。
气体传递装置的信号 [Vol.-%] = 检测气体浓度 [Vol.-%]
换算系数
– 结束进气。
– 换算系数计算方式如下:
功能检测以及校准 / 调试后,小心地使用合成空气或氮气(零
气)冲洗系统,直到气体传递装置的信号重新变为零。
不使用时,封住软管接头或者使用软管塞暂时封闭,以防止
污物和气体渗入。 需要时,持续使用合成气体或氮气冲洗。
气体传递装置 (Dräger PIR 7000,型号 334)的信号与流动样
品池 Flowcell 中检测气体浓度的关系的例子计算 (A)
1) 基于符合 IEC 的 LEL 值。
换算系数:
换算系数 =
浓度_标
定适配器
度_fc
注意
流动样品池 Flowcell 或气体管中剩余的检测气体可能造成零
点偏差。
注意
操作流动样品池 Flowcell 不密封的气体传递装置时,气体传
递装置周围的气体可能会渗入流动样品池 Flowcell 中。 因此
可能造成显示错误。 使用合成气体或氮气定期或持续冲洗流
动样品池 Flowcell 可以避免这一情况。
例子:
换算系数: 4.2
检测气体浓度 [Vol.-% 甲烷 ] 信号 [Vol.-%]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
甲烷 丙烷 乙烯 二氧化碳
Dräger PIR 7000
型号 334
4.2 4.1 4.2 -
Dräger PIR 7000
型号 340
4.4 4.3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
9023934 - 4677.302 Dräger Safety AG & Co. KGaA – Revalstraße 1, D-23560 Lübeck, Germany
© Dräger Safety AG & Co. KGaA Tel. +49 451 8 82 - 27 94 Fax +49 451 8 82 - 49 91
Edition 04 - February 2023, (Edition 01 - May 2007) www.draeger.com
Subject to alteration
00223934_en.eps
Test gas concentration
[Vol.% methane]
Signal from the gas transmitter
[Vol.% methane]
Signal from the gas transmitter
[%LEL methane]
1)
01020
5.0
4.5
4.0
3.5
3.0
2.5
2.0
1.5
1.0
0.5
0.0
100
80
60
40
20
0
2
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dräger Flowzell PIR 7000 Assembly Instruction

Tip
Assembly Instruction