Whirlpool CG65SG3 X UA /HA S Manualul utilizatorului

Categorie
Bucătărie
Tip
Manualul utilizatorului
English
Русский
Украінська
GB
RS
UA
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Description of the appliance-Overall view,4
Description of the appliance-Control Panel,5
Installation,6
Start-up and use,10
Precautions and tips,14
Care and maintenance,15
Assistance,15
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ,2
Описание изделия-Общий вид,4
Описание изделия-Панель управления,5
Монтаж,16
Включение и эксплуатация,20
Предосторожности и рекомендации,24
Техническое обслуживание и уход,25
Техническое обслуживание,25
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
Ін
струкціі з експлуатаціі,1
ЗАПОБІЖНИХ ЗАХОДІВ,2
Опис установки-Загальнии вигляд,4
Опис установки-Панель управління,5
Встановлення,27
Включення і використання,31
Запобіжні засоби і поради,34
Догляд i технічне обслуговування,35
Допомога,35
RO
Românã
Instrucюiuni de folosire
ARAGAZ ЄI CUPTOR
Sumar
Instrucюiuni de folosire,1
AVERTISMENT,2
Descrierea aparatului- Vedere de ansamblu,4
Descrierea aparatului-Panoul de control,5
Instalare,36
Pornire şi utilizare, 41
Precauţii şi sfaturi,44
Întreţinere şi curăţire,45
Asistenţă,45
CG65SG3 X UA /HA S
CG64SG3 UA/HA S
3
UA
RO
УВАГА! Під час роботи цей прилад,
а також його доступні частини
нагріваються до високих температур.
Слід бути особливо обережними, щоб
не торкатися нагрівальних елементів.
Діти віком до 8 років мають
знаходитися на небезпечній відстані
від приладу, якщо неможливо
забезпечити постійний контроль над
ними.
Дозволяється користування цим
приладом дітьми віком від 8 років,
а
також особами з обмеженими
фізичними, сенсорними або
розумовими можливостями або
особами без належного досвіду
і знань, якщо вони перебувають
під постійним контролем або
проінструктовані щодо правил з
небезпечного користування приладу
і усвідомлюють ступені ризику. Не
дозволяйте дітям гратися з приладом.
Операції з очищення і догляду не
повинні виконуватися дітьми без
належного контролю.
УВАГА! Небезпечно залишати без
нагляду плити з жиром або олією,
тому що це може призвести до
пожежі.
НІ В ЯКОМУ РАЗІ не слід намагатися
погасити полумя/пожежу водою.
Необхідно вимкнути прилад і накрити
полумя, наприклад, кришкою або
вогнетривким покривалом.
Не використовувати абразивні засоби
ані металеві загострені шпателі
для очищення скляних дверцях
духовки, тому що вони можуть
пошкрябати поверхню, призводячи до
розтріскування скла.
Внутрішні поверхні відділення (де
вони наявні) можуть нагріватися до
високих температур.
Забороняється використання апаратів
для очищення парою або високим
тиском.
Витріть насухо всі наявні на кришці
рідини, перш ніж відкрити її. Не
закривайте скляну кришку (
якщо вона
наявна), якщо газові пальники або
електричні конфорки залишаються
нагрітими.
УВАГА! Щоб запобігти враженню
електричним струмом переконайтеся
в тому, що прилад вимкнений, перш
ніж заміняти лампочку.
УВАГА! використання невідповідних
захисних пристроїв варильної
поверхні може призвести до нещасних
випадків.
ЗАПОБІЖНИХ ЗАХОДІВ
ATENŢIE: Acest aparat şi părţile sale
accesibile devin foarte calde în timpul
folosirii.
Trebuie să ţi atenţi şi să nu atingeţi
elementele de încălzire.
Îndepărtaţi copiii sub 8 ani dacă nu sunt
supravegheaţi continuu.
Acest aparat poate utilizat de copiii de
peste 8 ani şi de persoane cu capacităţi
zice, senzoriale sau mentale re-
duse sau fără experienţă şi cunoştinţe
dacă se a ă sub o supraveghere
corespunzătoare sau dacă au fost
instruiţi cu privire la folosirea aparatului
în mod sigur şi dacă îşi dau seama de
pericolele corelate. Copiii nu trebuie să
se joace cu aparatul. Operaţiunile de
curăţare şi de întreţinere nu trebuie să
e efectuate de copii făr
ă supraveghere.
ATENŢIE: Lăsarea unui aragaz nesu-
pravegheat cu grăsimi şi uleiuri poate
periculoasă şi poate provoca un incen-
diu.
Nu trebuie NICIODATĂ să încercaţi să
stingeţi o acără/incendiu cu apă, ci tre-
buie să stingeţi aparatul şi să acoperiţi
acăra, de exemplu cu un capac sau cu
o pătură ignifugă.
Nu folosiţi produse abrazive, nici perii
de metal tăioase pentru a curăţa uşa de
sticlă a cuptorului, deoarece ar putea
zgâria suprafaţa, provocând astfel
spargerea geamului.
Suprafeţele interne ale sertarului (dacă
este prezent) se pot încălzi.
Nu folosiţi niciodată aparate cu aburi
sau sub presiune pentru a curăţa
aparatul.
Eliminaţi eventualele reziduuri de lichid
de pe capac, înainte de a-l deschide.
Nu închideţi capacul din sticlă (dac
ă
este prezent) cu arzătoarele de gaz sau
plita electrică încă calde.
ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aparatul este
stins înainte de a înlocui lampa pentru a
evita posibilitatea electrocutărilor.
AVERTISMENT
4
1 Hob burner
2 Hob Grid
3.Control panel
4.Sliding grill rack
5.DRIPPING pan
6.Adjustable foot
7.Containment surface for spills
8.GUIDE RAILS for the sliding racks
9.position 5
10.position 4
11.position 3
12.position 2
13.position 1
14. Glass Cover *(Available only on certain
models)
Description of the appliance
Overall view
GB
1 Газовые горелки
2 Рабочая поверхность
3 Панель управления
4 Решетка духовки
5 Противень или жарочный лист
6 Регулируемые ножки
7 Электрические конфорки
8
HAПPABЛЯЮЩИE для противеней решеток
9 Положение 1
10 Положение 2
11 Положение 3
12 Положение 4
13 Положение 5
14
Cтеклянная крышка
(
Имеется только в некоторых моделях.)
Описание изделия
Общий вид
UA
Опис плити
Загальнии вигляд
1. Газовий пальник
2. Піддон на випадок переливань
3.Панель управління
4.Полка РЕШІТKИ
5.Полка ДEКО
6.Лапка для налаштування
7.Пoверхня для збирання збiглoї piдини
8.HAПPABЛЯЮЧІ для полиць
9.положення 5
10.положення 4
11.положення 3
12.положення 2
13.положення 1
14.Скляна кришка (Є лише в деяких моделях.)
RS
1.Arzătoare pe gaz
2.Grătare plită
3.Panou frontal de control
4.Grătarul cuptorului
5.Tavă de coacere
6.Picioare reglabile
7.Plită
8.GHIDAJE alunecare rafturi
9.nivelul 5
10. nivelul 5
11.nivelul 5
12.nivelul 5
13.nivelul 5
14.Capacul din sticlă
(prezent doar la anumite modele)
Descriere aparatului
Vedere de ansamblu
RO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
6
14
5
Description of the appliance
Control panel
GB
1.TIMER knob*
2.GRILL indicator light
3.OVEN AND GRILL CONTROL knob
4.OVEN LIGHT / ROTISSERIE button
5. Hob BURNER control knob
6.Electronic timer*
7 Analogue Timer*
*Available only on certain models
Описание изделия
Панель управления
UA
Опис плити
Панель управління
RS
1.Таймер*
2.Световой индикатор
гриль
3.Рукоятка управления духовкой и грилем
4.Кнопка включения/выключения освещения духовки
5. Рукоятки включения газовых конфорок
варочной панели
6. Электронный таймер *
7. Аналоговый таймер*
*Имеется только в некоторых моделях
1.Сукоятка ТАЙМЕРА*
2. Індикатор
гриль
3. Ручка ДУХОВКА й гриля
4.КНОПКА РОЖНА та ОСВІТЛЕННЯ ДУХОВКИ
5.Ручки для керування газовими
пальниками на варильній поверхні
6. Електронний таймер *
7. Аналоговий таймер*
*Є лише в деяких моделях
Descriere aparatului
Panoul de control
RO
1.Buton cronometru*
2.Indicator GRILL
3.Buton de comandã pentru cuptor i grill
4.Buton pentru activarea luminii din cuptor/ rotisserie
5.Butoane comandi ochiuri aragaz
6. Electronic Timer *
7 Analogic Timer*
*Prezent doar la anumite modele
2
3
4
57
36
RO
! Este important sa pastrati acest manual pentru a-l
putea consulta în orice moment. În caz de vânzare,
cedare sau mutare, asigurati-va ca acesta ramâne cu
aparatul.
! Cititi cu atentie instructiunile: veti gasi informatii
importante cu privire la instalare, la folosire si la
siguranta.
! Instalarea aparatului se va face conform acestor
instructiuni, de catre persoanele cali cate profesional.
! Orice interventie de reglare, întretinere, etc., trebuie
efectuata cu aragazul deconectat de la retea.
Aerisirea încaperilor
Acest aparat poate instalat si poate functiona doar
în încaperi aerisite în permanenta, conform Normelor
Nationale în vigoare. Încaperea în care va montat
aragazul trebuie sa e alimentata cu o cantitate de aer
su cienta pentru a asigura arderea gazelor (debitul
de aer nu poate mai mic de 2 m
3
/h pe kW de putere
instalata).
Prizele de aer, protejate de gratare, trebuie sa aiba o
sectiune a conductei de cel putin 100 cm
2
si trebuie sa
e amplasate astfel încât sa nu e acoperite, nici macar
partial (vezi gura A).
Acestea trebuie sa e marite 100% - minim cu 200
cm
2
– daca aragazul nu este dotat cu dispozitivul de
siguranta împotriva scaparilor de gaz sau daca aerul
necesar arderii este tras dintr-o încapere alaturata
(vezi gura B), care oricum nu poate o parte comuna
a imobilului, o încapere cu pericol de incendiu sau un
dormitor. Prizele de aer trebuie sa aiba o conducta de
comunicare cu exteriorul, dupa descrierea de mai sus.
! Dupa folosirea îndelungata a aparatului, se
recomanda sa deschideti fereastra sau sa mariti viteza
de rotatie a ventilatoarelor.
Evacuarea gazelor de ardere
Evacuarea gazelor de ardere trebuie sa e asigurata de
o hota legata la un cos cu tiraj natural, e cient, sau de un
ventilator electric care sa intre în functiune automat, la
ecare aprindere a aragazului (vezi gurile).
! Gazele de petrol liche ate, mai grele ca aerul,
stagneaza în partea de jos a încaperii ; de aceea,
încaperea unde este amplasat aragazul - daca folositi
butelii cu GPL – trebuie sa aiba fante de aerisire spre
exterior, împotriva eventualelor scapari de gaz.
Buteliile GPL, atât goale cât si umplute partial, nu
trebuie instalate sau depozitate în încaperi sau camere
situate sub nivelul solului (pivnite, etc.). Tineti în
încapere numai butelia pe care o folositi, amplasând-o
departe de surse de caldura (cuptoare, seminee, sobe)
care o pot încalzi la peste 50°C.
Pozitionarea si punerea la nivel
! Este posibil sa instalati aparatul între alte piese
de mobilier, daca înaltimea acestora nu depaseste
înaltimea aragazului.
! Asigurati-va ca peretele din spatele aragazului este
facut dintr-un material nein amabil, rezistent la caldura
(t 90°C).
Pentru o instalare corecta:
amplasati aparatul în bucatarie, în sala de masa
sau într-o garsoniera fara pereti despartitori, dar
niciodata în baie.
daca aragazul este mai înalt decât celelalte piese de
mobilier, acestea trebuie sa e distantate cu minim
600 mm de aparat ;
daca aragazul se instaleaza sub un raft, acesta din
urma va trebui sa e montat la o distanta de minim
420 mm de blatul de lucru.
Daca rafturile sunt in amabile, distanta trebuie sa e de
700 mm (vezi gura);
Instalare
A
Încapere adiacenta
Încaperea de aerisit
Canale de aerisire pentru
aerul necesar arderii
Majorarea spatiului dintre
usa si podea
A.
B
Evacuarea la exterior
În semineu sau într-un cos de
fum rami cat (pt aparatele de
pregatit mâncarea)
RO
37
perdelele nu trebuie sa e montate în spatele
aragazului si nici la mai putin de 200 mm de
ancurile acestuia;
eventualele hote trebuie sa e instalate conform
indicatiilor continute în manualul de instructiuni ale
acestora.
Punerea la nivel
Daca este necesar sa puneti
la nivel aparatul, însurubati
suruburile de reglare - din dotare
– în locasurile speciale de sub
aragaz (vezi gura).
Picioarele* vor introduse în
ori ciile de sub aragaz.
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
*doar pe anumite modele.
priza sa poata suporta sarcina maxima de putere a
masinii, indicata pe placuta de caracteristici;
tensiunea de alimentare sa e cuprinsa în valorile
indicate pe placuta cu caracteristici;
• priza sa e compatibila cu stecarul aparatului. În
caz contrar înlocuiti priza sau stecarul; nu folositi
prelungitoare sau prize multiple.
! Dupa instalarea aparatului, cablul de alimentare si
priza de curent trebuie sa e usor accesibile.
! Cablul nu trebuie sa e îndoit sau comprimat.
! Cablul trebuie sa e controlat periodic si înlocuit de
electricieni autorizati.
! Firma îsi declina orice responsabilitate în cazul în
care aceste norme nu se respecta.
Racordarea la gaze
Racordarea la gaze sau la butelie poate efectuata cu
un furtun exibil din cauciuc sau otel, conform normelor
nationale în vigoare, numai dupa ce ati veri cat ca
aparatul este reglat pentru tipul de gaz pe care îl veti
folosi (vezi eticheta de pe capac: în caz contrar vezi mai
jos). În caz de alimentare cu gaz liche at, de la butelie,
folositi regulatoare de presiune care sa e conforme
cu normele nationale în vigoare. Pentru a facilita
racordarea, alimentarea aragazului se poate orienta
lateral*: închideti racordul pe care se xeaza furtunul cu
capacul respectiv si înlocuiti garnitura de etansare (din
dotarea aparatului).
!Pentru o functionare sigura, pentru o folosire adecvata
a energiei si o durabilitate sporita a aparaturii,
asigurativa ca presiunea de alimentare respecta valorile
indicate în tabelul cu „Caracteristicile arzatoarelor si
duzelor”(vezi mai jos).
Racordarea la gaze cu furtun din cauciuc
Veri cati ca furtunul sa corespunda normelor nationale
în vigoare. Diametrul intern al tubului de utilizat trebuie
sa e de: 8 mm pentru alimentarea cu gaz liche at si 13
mm pentru alimentarea cu gaz metan.
Dupa racordare, asigurati-va ca furtunul:
nu atinge nici o componenta susceptibila de a depasi
50°C;
nu este supus nici unui fel de forte, de tractiune si de
torsiune, si nu este curbat excesiv sau îngustat;
Racordarea electrica
Montati pe cablu un stecar normalizat, capabil sa
suporte sarcina indicata pe placuta cu caracteristici a
aparatului (vezi tabelul cu Date tehnice).
În cazul efectuarii legaturii directe la retea, este necesar
sa se monteze între aparat si retea un întrerupator
omnipolar cu deschiderea minima a contactelor de
3 mm, dimensionat la sarcina, conform normelor
nationale în vigoare ( rul de împamântare nu trebuie
sa e întrerupt de întrerupator). Cablul de alimentare
trebuie sa e pozitionat astfel încât sa nu atinga în nici
un punct o temperatura cu 50°C peste temperatura
mediului ambiant.
Înainte de a efectua legatura, asigurativa ca:
• priza sa e cu împamântare si conform prevederilor de
lege;
38
RO
V
3. montati la loc toate componentele efectuând aceleasi
operatii ca la demontare, dar în sens invers.
Reglarea arzatoarelor aragazului la minim:
1. rotiti busonul la minim;
2. scoateti busonul si rotiti surubul de reglare (din
interiorul sau de lânga tija centrala) pâna când obtineti
o acara mica, constanta;
! în cazul gazelor naturale, surubul de reglare trebuie sa
e desurubat (rotit în sens contrar acelor de ceasornic).
3. veri cati apoi ca, rotind rapid busonul aragazului, de
la maxim la minim, sa nu se stinga ochiul.
! Arzatoarele blatului nu au nevoie de reglarea aerului
primar.
Adaptarea cuptorului
Înlocuirea duzei arzatorului din cuptor:
1. deschideti usa cuptorului la maxim;
2. extrageti fundul glisant (vezi
gura);
3. desurubati surubul de xare
al arzatorului si extrageti
arzatorul din cuptor, dupa
îndepartarea surubului V;
4. desurubati duza arzatorului
folosind o cheie tubulara pentru
duze (vezi gura) sau o cheie
tubulara de 7 mm si înlocuiti-o
cu cea adecvata, în functie de
tipul de gaz (vezi tabelul cu
Caracteristicile arzatoarelor si
duzelor).
Reglarea arzatoarelor cuptorului pe gaze, la minim:
1. aprindeti arzatorul (vezi Pornire si utilizare);
2. rotiti busonul la minim (MIN) dupa ce ati lasat
arzatorul sa functioneze cam 10 minute la maxim
(MAX);
3. scoateti busonul;
4. rotiti surubul de reglare de lânga tija termostatului
(vezi gurile) pâna când obtineti o acara mica,
constanta;
nu intra în contact cu obiecte sau colturi ascutite,
parti mobile si ca nu este presat;
este usor accesibil, pe tot traseul sau, cu scopul de
al putea controla;
are o lungime sub 1500 mm;
este bine introdus la capete si xat cu coliere de
strângere, conform normelor nationale în vigoare.
! Daca una sau mai multe din aceste conditii nu sunt
respectate sau daca aragazul este încastrat între doua
piese de mobilier – conditii clasa a 2a, subcategoria 1 –
va trebui sa utiliza?i pentru racordare un tub exibil din
o?el (vezi mai jos).
Racordarea la gaze cu tub exibil din otel
inoxidabil, pe perete, cu cuplari letate
Veri cati ca tubul si garniturile sa corespunda normelor
nationale în vigoare.
Pentru a monta tubul, este necesar sa îndepartati mufa
furtunului de pe aragaz (robinetul de alimentare cu gaz
este „tata”, de 1, letat, cilindric).
! Efectuati legatura astfel încât lungimea tubului sa nu
depaseasca 2 m (la întinderea maxima); asigurati-va ca
acesta nu atinge nici o componenta mobila si nu este
strivit.
Controlul etanseitatii
Dupa terminarea instalarii, controlati perfecta
etanseitate a tuturor racordurilor folosind o solutie de
sapun, însa niciodata o acara.
Adaptarea la diferite tipuri de gaz
Aragazul poate adaptat si la alte tipuri de gaz, în afara
celui pentru care a fost predispus (indicat pe eticheta
de pe capac).
Adaptarea blatului de lucru
Înlocuirea duzelor arzatoarelor:
1. înlaturati gratarul si extrageti arzatoarele din sediul
lor;
2. desurubati duzele, folosind
o cheie tubulara de 7 mm (vezi
gura), si înlocuitile cu cele
adecvate pentru noul tip de gaz
(vezi tabelul cu “Caracteristicile
arzatoarelor si duzelor”);
RO
39
! în cazul gazelor naturale, surubul de reglare trebuie sa
e desurubat (rotit în sens contrar acelor de ceasornic).
5.
veri cati daca, rotind repede busonul de la MAX la MIN
sau daca închideti si deschideti repede usa cuptorului,
acara ramâne aprinsa.
Înlocuirea duzelor pe arzător Triplă coroană
1. înlăturaţi grătarul şi scoateţi arzătoarele de la locul lor.
Arzătorul este alcătuit din două părţi separate (vezi
gurile);
2. deşurubaţi duzele, folosind o cheie tubulară de 7
mm.Înlocuiţi duzele cu cele adecvate pentru noul tip de
gaz (vezi tabelul 1). Cele două duze au acelaşi tip de
ori ciu.
3. montaţi la loc toate componentele, efectuând aceleaşi
operaţii ca la demontare, dar în sens invers.
Reglarea aerului primar al arzătoarelor
Arzătoarele nu au nevoie de nicio reglare a aerului primar.
• Reglare minime
1. Rotiţi robinetul pe poziţia de minim;
2. Scoateţi butonul şi rotiţi şurubul de reglare a at în
interiorul sau lângă tija robinetului, până când obţineţi o
acără mică, constantă.
3. Veri caţi ca, rotind rapid butonul de la poziţia de maxim la
cea de minim, s
ă nu se stingă arzătoarele.
4. La aparatele prevăzute cu dispozitiv de siguranţă
(termocuplă), în cazul în care dispozitivul nu funcţionează
cu arzătoarele la minim, măriţi capacitatea la minim,
acţionând asupra şurubului de reglare.
5. După efectuarea reglării, restabiliţi sigiliile de pe by-pass-
uri cu ceară sau materiale echivalente.
! În cazul utilizării unui gaz liche at, şurubul de reglare
trebuie să e înşurubat la maxim.
! La sfârşitul operaţiunii, înlocuiţi eticheta veche cu cea
nouă, corespunzătoare gazului utilizat; eticheta se găseşte
în Centrele noastre de Asistenţă Tehnică.
! Dacă presiunea gazului utilizat este diferită de cea
prevăzută (sau variază), este necesar să instalaţi pe
conducta de intrare un regulator de presiune corespunzător
(în conformitate cu normele EN 88-1 şi EN 88-2 referitoare
la “regulatoarele pentru gaz canalizat”).
40
RO
Tabelul cu caracteristicile arzatoarelor si duzelor
* La 15°C şi 1013 mbar – gaz uscat
Propan 50.37 MJ/Kg
Butan 49.47 MJ/Kg
Natural 37,78 MJ/m
3
ATENŢIE! Capacul din sticlă se poate
sparge dacă este încălzit. Stingeţi
toate arzătoarele sau eventualele plite
electrice înainte de a-l închide.*Se
referă numai la modelele cu capac
de sticlă
CG65SG3 X UA /HA S
S
S
R
A
S
R
TC A
CG64SG3 UA/HA S
Tabelul 1
Gaz lichefiat Gaz Natural
Tipul
arzătorului
Diametru
(mm)
Putere Termică
kW (pcs*)
By-pass
1/100
(mm)
Ajutaj
1/100
(mm)
Debit
g/h
Ajutaj
1/100
(mm)
Debit
l/h
Normala Redusa *** **
Rapid
(Mare)R
100 3 0,7 41 86 218 214 116 286
Semi Rapid
(Medium)
(S)
75 1.9 0,4 30 70 138 136 106 181
Auxiliar
(Mic)(A)
55 1.0 0,4 30 50 73 71 79 95
Cuptor - 2.6 1,0 52 78 189 186 119 248
Tripla
Corona
(TC)
Presiune
furnizată
Nominală (mbar)
Minimă (mbar)
Maximă (mbar)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
130 3.25 1,5 63 2x65 236 232
2x99
309
DATE TEHNICE
Dimensiuni cuptor
H x L x P
31x43,5x43,5 cm
Volum
l 58
Dimensiunile utile
ale sertarului de
păstrare a
alimentelor la cald
lăţime cm 46
adâncime cm 42
înălţime 8,5 cm
Tensiunea şi
frecvenţa de
alimentare
a se vedea plăcuţa de
caracteristici
Arzătoare
adaptabile pentru toate tipurile
de gaz indicate pe plăcuţa de
caracteristici
Directive Comunitare:
2006/95/EC din 12/12/06
(Tensiune Joasă) şi modificările
succesive - 2004/108/EC din
15/12/04 (Compatibilitate
Electromagnetică) şi modificările
succesive - 90/396/EEC din
29/06/90 (Gaze) şi modificările
succesive -93/68/EECdin
22/07/93 şi modificările
succesive - 2002/96/EC.
1275/2008 (Stand-by/ Off mode)
RO
41
Utilizarea aragazului
Aprinderea arzatoarelor
Fiecare buson al aragazului are, în dreptul sau, schita
arzatoarelor; ARZATORUL comandat de buson este
reprezentat cu un cerc evidentiat.
Pentru a aprinde un arzator al aragazului:
1. apropiati de arzator o acara sau o bricheta de
aragaz;
2. apasati si, în acelasi timp, rotiti busonul arzatorului
în sens contrar acelor de ceasornic, pâna în pozitia
maxim .
3. reglati intensitatea acarii, dupa dorinta, rotind
în sens contrar acelor de ceasornic busonul
ARZATORULUI: la minim , la maxim sau într-o
pozitie intermediara.
Anumite modele sunt dotate
cu un dispozitiv de aprindere
integrat în buşon; în acest caz,
veţi observa numai dispozitivul
de aprindere electronic* (vezi
gura,C) dar nu şi butonul de
aprindere. Este su cient să
apăsaţi şi, în acelaşi timp, să
rotiţi buşonul ARZĂTORULUI în sens contrar acelor
de ceasornic, până în poziţia maxim şi să aşteptaţi
aprinderea ăcării. În momentul în care lăsaţi buşonul,
se poate întâmpla ca acăra să se stingă. În acest caz,
repetaţi operaţiile, ţinând buşonul apăsat mai mult
timp.
! Daca acara se stinge accidental, opriti arzatorul si
asteptati minim 1 minut înainte sa încercati din nou.
Daca aparatul este dotat cu un dispozitiv de
siguranta*(X) împotriva scaparii d e gaz, tineti apasat
busonul ARZATORULUI timp de 2-3- secunde, pentru a
mentine acara aprinsa si a activa dispozitivul.
Pentru a stinge arzatorul, rotiti busonul pâna în pozitia
de oprire
•.
Sfaturi practice pentru utilizarea arzatoarelor
Pentru a obtine un randament maxim al arzatoarelor,
precum si a economisi gazul, utilizati numai recipiente
cu fundul plat, acoperite cu capac, de dimensiuni
proportionale cu ale arzatoarelor:
Pornire si utilizare
Pentru a identi ca tipul arzatorului faceti referire la
desenele din paragraful „Caracteristicile arzatoarelor si
duzelor”.
! În cazul modelelor dotate cu o reductie pentru gratar,
aceasta din urma va trebui sa e folosita doar pentru
arzatorul auxiliar, când se folosesc recipiente cu
diametrul sub 12 cm.
Utilizarea cuptorului
! La prima aprindere, va recomandam sa lasati cuptorul
sa functioneze în gol timp de aproximativ 1 ora, cu
termostatul la maxim si usa închisa. Stingeti apoi
cuptorul, deschideti usa si aerisiti camera. Mirosul care
se degaja este datorat evaporarii substantelor utilizate
pentru a proteja cuptorul.
! Înainte de utilizare, este strict necesar să dezlipiţi folia
de plastic de pe laturile aparatului!
! Nu asezati niciodata obiecte pe fundul cuptorului,
pentru ca riscati sa deteriorati smaltul. Utilizati primul
nivel al cuptorului numai când folositi rotisorul.
Aprinderea cuptorului
Pentru a aprinde arzatorul
cuptorului, apropiati de ori ciul
F (vezi gura) o acara sau
o bricheta si, în acelasi timp,
apasati si rotiti în sens antiorar
busonul CUPTORULUI pâna la
pozitia MAX.
Daca aparatul este dotat cu un dispozitiv electronic
de aprindere* (vezi gura), apasati mai întâi butonul
de aprindere, indicat cu simbolul
, apoi apasati si
rotiti busonul ARZATORULUI în sens contrar acelor
de ceasornic, pâna când reperul ajunge în dreptul
pozitiei maxim; asteptati aprinderea acarii. Daca, dupa
15 secunde, arzatorul nu se aprinde, lasati busonul,
deschideti usa cuptorului si asteptati cel putin 1 minut
înainte de a încerca din nou sa-l aprindeti. În caz de
pana de curent, puteti aprinde arzatorul cu o acara
oarecare, si de la bricheta, asa cum este descris mai
sus.
F
*
doar pe anumite modele.
X
C
Arzãtor
ř Diametru recipienti (cm)
Rapid (R)
24 – 26
Semi Rapid (S)
16 – 20
Auxiliar (A)
10 – 14
Trippla Corona
(TC)
24 – 26
42
RO
*
doar pe anumite modele.
Rotisor
Pentru a pune în
functiune rotisorul (vezi
gura) procedati astfel:
1. asezati tava la primul
nivel;
2. puneti suportul
rotisorului la al 4lea nivel
si introduceti frigarea în
ori ciul de pe peretele
din spate al cuptorului;
3. porniti ROTISORUL
apasând butonul
corespunzator.
Becul cuptorului
Becul poate aprins în orice moment, apasând tasta
BECUL CUPTORULUI.
Timer*
Pentru a pune în funcţiune Timerul (Cronometrul)
procedaţi astfel:
1. rotiţi buşonul Timer în sens orar ; executaţi o
rotaţie aproape completă pentru a încărca soneria;
2. rotiţi buşonul TIMER în sens contrar acelor de
ceasornic  pentru a regla timpul dorit.
! Cuptorul este dotat cu un dispozitiv de siguranta;
de aceea este necesar sa tineti apasat busonul
CUPTORULUI timp de 6 secunde circa.
! Daca acara se stinge accidental, opriti arzatorul si
asteptati minim 1 minut înainte sa încercati din nou.
Reglarea temperaturii
Pentru a obtine temperatura ideala coacerii alimentelor,
rotiti busonul CUPTORULUI în sens contrar acelor de
ceasornic. Temperaturile sunt indicate pe panoul de
control si variaza de la MIN (150°C) la MAX (250°C).
Dupa obtinerea temperaturii dorite, cuptorul o va
mentine constanta, gratie termostatului.
Timer electronic*
Atenţie
Nu lăsaţi copiii să atingă uşa cuptorului pentru că aceasta
se supraîncălzeşte în timpul funcţionării.
Permite a şarea orei şi a funcţiei de cronometru cu
numărătoarea inversă.
Notă: toate funcţiile devin operative după aproximativ 7
secunde de la setarea acestora.
Cum se resetează ceasul
După racordarea la reţeaua de alimentare electrică
sau după o întrerupere a curentului, display-ul ceasului
se resetează automat la 0:00 şi începe să se aprindă
intermitent.
• Apăsaţi tasta şi apoi tastele şi pentru a regla
ora exactă. Pentru o avansare rapidă, ţineţi apăsate
tastele.
Eventualele actualizări ale orei pot efectuate repetând
faza descrisă mai sus.
Funcţia de cronometrare
La această funcţie aveţi acces apăsând tasta
, iar pe
display apare simbolul “”. Fiecărei apăsări a tastei îi
corespunde o creştere a timpului cu 10 secunde până la
99 de minute şi 50 de secunde. Continuând să apăsaţi,
creşterea timpului se face cu paşi de un minut până la
maxim 10 ore.
Cu tasta se întoarce înapoi.
După setarea timpului dorit, începe numărătoarea inversă.
După expirarea timpului, soneria emite un sunet care
poate oprit apăsând o tastă oarecare.
A şarea orei este posibilă apăsând tasta
. Simbolul
” arată că funcţia timer a fost setată. După aproximativ
7 secunde, pe display se revine automat la a şarea
cronometrului.
Pentru anularea unui timp setat deja
Apăsaţi tasta până când pe display se a şează 0:00.
Reglarea volumului semnalului acustic
După alegerea şi con rmarea setărilor ceasului, prin
intermediul tastei s se poate regla volumului semnalului
acustic de alarmă
.
Grill
Rotind în sens antiorar butonul CUPTOR până la poziţia
se pune în funcţiune grătarul cu raze infraroşii. Cu
ajutorul grătarului se obţin alimente rumenite, acesta ind
indicat în special pentru pregătirea rosbifului, fripturilor la
cuptor, cotletelor sau cârnaţilor. Aşezaţi grătarul la nivelul
4 sau 5 şi tava cuptorului la primul nivel, pentru a colecta
grăsimea şi a evita formarea fumului.
! Funcţionarea grătarului este semnalată prin
aprinderea indicatorului GRILL.
! Efectuaţi coacerea la grătar cu uşa cuptorului închisă,
pentru a obţine rezultate superioare şi o economie
sensibilă de energie electrică (circa 10%).
RO
43
Tabelul cu recomandari pt coacerea în cuptor
Ceas cu cronometru Rustic*
Cum se poate xa ora
Cuptorul trebuie să e branşat la reţeaua electrică.
Trageţi buşonul şi rotiţi-l în sens contrar acelor de
ceasornic pentru a regla
ora exactă.
! Ceasul funcţionează
cu electricitate, deci în
lipsa curentului electric
se va opri. La revenirea
curentului, este necesar
să repetaţi operaţiile de
reglare a orei exacte.
Funcţia de cronometrare
Cronometrul presupune
xarea unei unităţi de timp de la care începe
numărătoarea inversă: Această funcţie nu comandă
aprinderea sau stingerea cuptorului, ci indică numai
expirarea timpului reglat, prin emiterea unui semnal
sonor.
Cum se setează cronometrul
Rotiţi selectorul în sens contrar acelor de ceasornic
până când indicatorul ajunge în dreptul orei dorite
(scală internă) care se poate vedea prin “vizor”
Cronometrarea timpului va începe imediat.
Pentru a întrerupe soneria, sau pentru a utiliza numai
funcţia de ceas, aduceţi indicatorul în dreptul simbolului
! Când introduceţi grătarul, asiguraţi-vă că opritorul este
în partea din spate a cavităţii (vezi imaginea).
*
doar pe anumite modele.
Alimente Greutate
(Kg)
Poziţia
rafturilor
Preîncălzire (minute) Temperatură
recomandatăC)
Durata ciclului
(minute)
Paste făinoase
Lasagne (Foi de aluat dispuse în straturi,
umplute)
Cannelloni (macaroane groase umplute)
Paste gratinate
2.5
2.5
2.5
3
3
3
10
10
10
210
200
200
60-75
40-50
40-50
Carne
Viţel
Pui
Raţă
Iepure
Porc
Miel
1.7
1.5
1.8
2
2.1
1.8
3
3
3
3
3
3
10
10
10
10
10
10
200
220
200
200
200
200
85-90
90-100
100-110
70-80
70-80
90-95
Peşte
Scrumbie
Dentex dentex
Păstrăv în folie de aluminiu
1.1
1.5
1
3
3
3
10
10
10
180-200
180-200
180-200
35-40
40-50
40-45
Pizza
Napoletana
1
3
15
220
15-20
Tort
Biscuiţi
Tarte
Tarte sărate
Dulciuri din aluat dospit
0.5
1.1
1
1
3
3
3
3
15
15
15
15
180
180
180
180
30-35
30-35
45-50
35-40
Gril
Cotlete de viţel
Costiţe
Hamburger
Scrumbie
Toast
1
1.5
1
1
4
4
4
3
4
4
5
5
5
5
5
15-20
20
20-30
15-20
2-4
44
RO
Precautii si sfaturi
! Aparatul a fost proiectat si construit conform normelor
internationale de siguranta.
Aceste avertizari sunt furnizate din motive de siguranta
si trebuie sa e citite cu atentie.
Norme de protectie si siguranta generale
Acest aparat de uz casnic fost conceput pentru a
folosit numai în interiorul locuintelor.
Aparatul nu trebuie instalat în aer liber, nici chiar
în cazul în care spatiul este adapostit, deoarece
expunerea acestuia la ploi si furtuni este foarte
periculoasa.
Nu atingeti aparatul daca sunteti desculti sau daca
aveti mâinile
sau picioarele ude sau umede.
Aparatul trebuie sa fie utilizat numai pentru
coacerea alimentelor si numai de persoane
adulte, conform instructiunilor din manual. Orice
alta utilizare (de exemplu: încalzirea locuintei)
este considerata improprie si deci periculoasa.
Fabricantul nu va putea fi considerat responsabil
pentru eventuale daune provenite din utilizarea
improprie, gresita sau irationala a aparatului.
Acest manual face parte din aparatele de clasa 1
(izolat) sau 2 – subcategoria 1 ( xat între doua piese
de mobilier).
În timpul folosirii aparatului, elementele de
încalzire si unele zone ale usii cuptorului
devin foarte calde. Fiti atenti sa nu le atingeti;
îndepartati copiii de aragaz.
Evitati ca si cablurile de alimentare ale altor aparate
electrocasnice sa atinga partile încalzite ale
aparatului.
Nu obstructionati fantele de aerisire sau de iesire a
caldurii.
Utilizati întotdeauna manusi speciale pentru a baga
sau scoate recipientele din cuptor.
Nu utilizati lichide in amabile (alcool, benzina) în
apropierea aparatului, când acesta este în functiune.
Nu depozitati materiale in amabile în sertarul de
sub cuptor: daca cuptorul se aprinde din greseala,
materialele depozitate pot lua foc.
Suprafetele interne ale sertarului (daca este prezent)
se pot încalzi.
Când nu folositi aparatul, asigurati-va ca busoanele
sunt în pozitia
•.
Nu scoateti stecarul din priza tragând de cablu.
Nu executati nici o operatie de curatire sau
întretinere înainte de a scos stecarul din priza.
În caz de defectiune, nu umblati în nici un caz la
mecanismele din interior si nu încercati sa o reparati
singuri. Apelati la serviciul de asistenta.
Nu asezati obiecte grele pe usa cuptorului, când este
deschisa.
• Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
• Este interzisă utilizarea aparatului de persoanele
(inclusiv copiii) care au o redusă capacitate zică
sau senzorială sau mentală, precum şi de cele fără
experienţă sau care nu s-au familiarizat cu produsul,
dacă nu sunt supravegheate de un responsabil sau
dacă nu au primit în prealabil instrucţiuni asupra
modului de folosire a aparaturii.
Scoaterea din uz a aparatului
Eliminarea ambalajelor: respectati normele locale, în
acest fel ambalajele vor putea utilizate din nou.
Directiva Europeana 2002/96/CE cu privire la
deseurile care provin de la aparatura electrica
sau electronica (RAEE) prevede ca aparatele
electrocasnice sa nu e colectate împreuna cu
deseurile urbane solide, obisnuite. Aparatele
scoase din uz trebuie sa e colectate separat atât
pentru a optimiza rata de recuperare si de reciclare
a materialelor componente cât si pentru a evita
pericolele care pot duce la daunarea sanatatii
omului sau poluarea mediului înconjurator. Simbolul
tomberonului taiat care apare pe toate produsele va
aminteste tocmai obligatia de a le colecta separat.
Pentru informatii suplimentare cu privire la scoaterea
din uz a electrocasnicelor, detinatorii acestora pot
apela la centrele de colectare a deseurilor sau
la vânzatorii de la care au achizitionat produsele
respective.
Economisirea energiei si protectia
mediului înconjurator
Utilizând aragazul între orele serale si primele
ore ale diminetii, colaborati la reducerea sarcinii
întreprinderilor electrice.
Se recomanda sa efectuati întotdeauna coacerea
pe GRATAR cu usa cuptorului închisa: acest lucru
este util atât pentru a obtine rezultate mai bune cât si
pentru a economisi energia (10% aprox).
Asigurati-va ca garniturile sunt curate si e ciente, ca
adera bine pe usa cuptorului si nu provoaca pierderi
de caldura.
RO
45
Decuplarea electrica
Înainte de orice operatie, debransati aparatul de la
reteaua de alimentare cu curent electric.
Curatarea aparatului
! Evitaţi utilizarea de detergenţi abrazivi sau corosivi,
ca de ex. soluţiile de scos pete sau produsele împotriva
ruginii, detergenţii praf sau bureţii care au o suprafaţă
rugoasă: ele pot zgâria iremediabil suprafaţa aparatului.
! Nu utilizaţi niciodată produse pe bază de vapori sau
cu presiune ridicată în vederea curăţării aparatelor.
Partile externe, smaltuite sau din inox, precum si
garniturile din cauciuc pot curatate cu un burete
îmbibat în apa calduta si sapun neutru. Daca petele
sunt persistente, folositi produse speciale. Clatiti cu
multa apa si stergeti, dupa curatire. Nu folositi prafuri
abrazive sau substante corosive.
Pentru a facilita curatarea, gratarele aragazului,
capacele sau gratarele de deasupra ochiurilor
precum si arzatoarele se pot detasa; spalati-le
cu apa calda si detergent delicat, ind atenti sa
îndepartati orice depunere, apoi stergeti-le bine.
Curatati des partea terminala a dispozitivelor de
siguranta* care detecteaza absenta acarii.
Interiorul cuptorului se va spala, de preferinta, dupa
ecare utilizare, când este cald. Utilizati apa calda si
detergent; clatiti bine si stergeti cu o laveta moale.
Evitati substantele abrazive.
Curăţaţi geamul uşii cu un burete; nu utilizaţi produse
abrazive; ştergeţi cu o lavetă moale; nu folosiţi
articole abrazive sau răzuitoare din metal, ascuţite,
deoarece acestea pot deteriora suprafaţa geamului
sau îl pot sparge.
• Accesoriile pot spalate ca orice alt vas, chiar si în
masina de spalat vase.
Evitati sa închideti capacul aragazului când
arzatoarele sunt calde sau aprinse.
Controlati garniturile cuptorului.
Controlati periodic garnitura din jurul usii cuptorului.
Daca este deteriorata, apelati la cel mai apropiat
Centru de Asistenta Autorizat. Se recomanda sa nu
folositi cuptorul pâna la înlocuirea garniturii.
Înlocuirea becului cuptorului
1. Dupa ce ati debransat
aparatul de la alimentarea
electrica, scoateti capacul din
sticla care acopera becul (vezi
gura).
2. Desurubati becul si înlocuiti-l
cu unul similar: tensiune 230 V,
putere 25 W, cuplare E 14.
3. Montati la loc capacul de
sticla si racordati din nou aragazul la instalatia electrica
.
! Nu folosiţi lampa cuptorului pentru şi ca iluminare
a încăperilor.
Întretinerea robinetelor de gaz
Cu timpul, se poate întâmpla ca busoanele sa se
blocheze sau sa se roteasca mai greu; în acest caz,
este necesar sa le înlocuiti.
! Aceasta operatie trebuie sa fie executata numai de
un instalator autorizat de fabricant.
Asistenta
! Nu apelati niciodata la persoane neautorizate.
Comunicati:
tipul de anomalie;
modelul aparatului (Mod.);
numarul de serie (S/N).
Aceste informatii se gasesc pe tablita cu caracteristici
lipita de aparat.
Întretinere si curatire
* doar pe anumite modele.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool CG65SG3 X UA /HA S Manualul utilizatorului

Categorie
Bucătărie
Tip
Manualul utilizatorului