HOTPOINT/ARISTON EBL series Manualul utilizatorului

Categorie
Frigidere-congelatoare
Tip
Manualul utilizatorului

Acest manual este potrivit și pentru

EBL 18xxx O3 F
EBL 20xxx O3 F
EBLH 18xxx O3 F
EBLH 20xxx O3 F
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Wechsel des Türanschlags, 16
Installation, 29
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29
Wartung und Pege, 31
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31
Störungen und Abhilfe, 32
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Reversible doors, 16
Installation, 21
Start-up and use, 21
Maintenance and care, 23
Precautions and tips, 23
Troubleshooting, 24
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Description de l’appareil, 12
Réversibilité des portes, 16
Installation, 25
Mise en marche et utilisation, 25
Entretien et soin, 27
Précautions et conseils, 27
Anomalies et remèdes, 28
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Beschrijving van het apparaat, 13
Draairichting deuren verwisselbaar, 16
Installatie, 33
Starten en gebruik, 33
Onderhoud en verzorging, 35
Voorzorgsmaatregelen en advies, 35
Storingen en oplossingen, 36
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Descrizione dell’apparecchio, 11
Reversibilità apertura porte, 16
Installazione, 17
Avvio e utilizzo, 17
Manutenzione e cura, 19
Precauzioni e consigli, 19
Anomalie e rimedi, 20
Español
Manual de instrucciones
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Sumario
Manual de instrucciones, 2
Asistencia, 4
Descripción del aparato, 9
Descripción del aparato, 13
Reversibilidad de la apertura de las puertas, 16
Instalación, 37
Puesta en funcionamiento y uso, 37
Mantenimiento y cuidados, 39
Precauciones y consejos, 39
Anomalías y soluciones, 40
Portuges
Instruções para a utilização
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Índice
Instruções para a utilização, 2
Assistência, 5
Descrição do aparelho, 9
Descrição do aparelho, 14
Reversibilidade da abertura das portas, 16
Instalação, 41
Início e utilização, 41
Manutenção e cuidados, 43
Precauções e conselhos, 43
Anomalias e soluções, 44
Polski
Instrukcja obsługi
LODÓWKO - ZAMRAŻARKA
Spis treści
Instrukcja obsługi, 2
Serwis Techniczny, 5
Opis urządzenia, 10
Opis urządzenia, 14
Zmiana kierunku otwierania drzwi, 16
Instalacja, 45
Uruchomienie i użytkowanie, 45
Konserwacja i utrzymanie, 47
Zalecenia i środki ostrożności, 47
Anomalie i środki zaradcze, 48
Română
Instrucţiuni de folosire
COMBINĂ FRIGIDER/CONGELATOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire, 2
Asistenţă, 5
Descriere aparat, 10
Descriere aparat, 15
Reversibilitate deschidere uşi, 16
Instalare, 49
Pornire şi utilizare, 49
Întreţinere şi curăţire, 51
Precauţii şi sfaturi, 51
Anomalii şi remedii, 52
3
Assistenza
Prima di contattare l’Assistenza:
• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente
(vedi Anomalie e Rimedi).
• Incaso negativo, contattare il NumeroUnico Nazionale
199.199.199.
Comunicare:
• iltipodianomalia
• ilmodellodellamacchina(Mod.)
• ilnumerodiserie(S/N)
Questeinformazionisitrovanosullatarghettacaratteristicheposta
nelvanofrigoriferoinbassoasinistra.
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre
l’installazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Senasceilbisognodiassistenzaomanutenzionebastachiamare
ilNumeroUnicoNazionale199.199.199*peresseremessisubito
incontattoconilCentroAssistenzaTecnicapiùvicinoalluogo
dacuisichiama.
Èattivo7giornisu7,sabatoedomenicacompresi,enonlascia
maiinascoltataunarichiesta.
*Alcostodi14,25centesimidiEuroalminuto(ivainclusa)dal
Lun.alVen.dalle08:00alle18:30,ilSab.dalle08:00alle13:00
edi5,58centesimidiEuroalminuto(ivainclusa)dalLun.alVen.
dalle18:30alle08:00,ilSab.dalle13:00alle08:00eigiornifestivi,
perchichiamadaltelefonofisso.
Perchi chiama da radiomobile letariffe sono legate al piano
tariffariodell’operatoretelefonicoutilizzato.
Lesuddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione
daparte dell’operatore telefonico; permaggiori informazioni
consultareilsitowww.indesit.com.
Assistance
Before calling for Assistance:
Checkif the malfunction can be solved on your own (see
Troubleshooting).
• Ifafterallthechecks,theappliancestilldoesnotoperateor
theproblempersists,callthenearestServiceCentre
Communicating:
• typeofmalfunction
• appliancemodel(Mod.)
• serialnumber(S/N)
Thisinformationcanbefoundonthedataplatelocatedonthe
bottomleftsideoftherefrigeratorcompartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse
spare parts which are not originals.
Assistance
Avant de contacter le centre d’Assistance :
Vérifiezsivouspouvezrésoudrel’anomalievous-même(voir
Anomalies et Remèdes).
• Si,malgrétouscescontrôles,l’appareilnefonctionnetoujours
pasetsi l’inconvénientpersiste,appelezleserviceaprès-
venteleplusproche.
Signalez-lui :
• letyped’anomalie
• lemodèledel’appareil(Mod.)
• lenumérodesérie(S/N)
Voustrouverez tous ces renseignementssur l’étiquette
signalétiqueplacéedanslecompartimentréfrigérateurenbas
àgauche.
Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés et
exigez toujours l’installation de pièces détachées originales.
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
4
Kundendienst
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe
Störungen und Abhilfe).
• SolltetrotzallerKontrollendasGerätnichtfunktionierenund
dervonIhnenfestgestellteFehlerweiterbestehenbleiben,
dannfordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen
Kundendienstan und teilen Sie dort zusammenmit Ihrer
FehlerbeschreibungfolgendeDatenmit:
Geben Sie bitte Folgendes an:
• dieArtderStörung
• dasGerätemodell(Mod.)
• dieModellnummer(S/N).
EntnehmenSiedieseDatenbittedemTypenschild(befindlichim
Kühlraumuntenlinks).
Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten
Kundendienst und lassen Sie ausschließlich Original-
Ersatzteile einbauen.
Service
Voordat u de Servicedienst belt:
Controleerofudestoringnietzelfkuntoplossen(zie Storingen
en oplossingen).
• Indien,ondanksallecontroles,hetapparaatnietgoedwerkt
endestoringblijftbestaan,kuntuzichtotdedichtstbijzijnde
TechnischeDienstwenden.
U moet doorgeven:
• hettypestoring
• hetmodelapparaat(Mod.)
• hetserienummer(S/N)
Dezeinformatiebevindtzichophettypeplaatjelinksonderinhet
koelgedeelte.
Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger
altijd de installatie van niet originele onderdelen.
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• VerifiquesilaanomalíapuedeserresueltaporUd.mismo
(ver Anomalías y Soluciones).
• Si,noobstantetodosloscontroles,elaparatonofuncionay
elinconvenienteporUddetectadocontinúa,llamealCentro
deAsistenciaTécnicomáscercano.
Comunique:
• eltipodeanomalía
• elmodelodelamáquina(Mod.)
• elnúmerodeserie(S/N)
Estainformación se encuentra en laplaca de características
ubicadaenelcompartimentofrigoríficoabajoalaizquierda.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre
la instalación de repuestos que no sean originales.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llameal902.363.539yleinformaremossobreelfantásticoplan
deampliacióndegarantíahasta5años.
Consigaunacoberturatotaladicionalde
• Piezasycomponentes
• Manodeobradelostécnicos
• Desplazamientoasudomiciliodelostécnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con
rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus
condicionesóptimasdefuncionamiento.
Enel SAT encontrará recambios, accesorios y productos
específicos para la limpieza y mantenimiento de su
electrodomésticoaprecioscompetitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
5
Assistência
Antes de contactar a Assistência técnica:
Verifiquesepoderesolver sozinho a anomalia (veja as
Anomalias e Soluções).
• Se,apesardetodososcontrolos,oaparelhonãofuncionare
oinconvenientedetectadocontinuar,contactaroCentrode
Assistênciamaispróximo.
Comunique:
• otipodeanomalia
• omodelodamáquina(Mod.)
• onúmerodesérie(S/N)
Estasinformaçõesencontram-senaplacadeidentificaçãosituada
nocompartimentofrigoríficoembaixoàesquerda.
Nunca recorrer a técnicos não autorizados e negar sempre
a instalação de peças sobresselentes não originais para
reposição.
Serwis Techniczny
Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego:
Sprawdzić, czy anomalia może być usunięta samodzielnie (I>
patrz Anomalie i ich usuwanie).
Jeśli, pomimo wszystkich kontroli, urządzenie nie działa,
a usterka nie została wykryta i dalej występuje, wezwać
najbliższy serwis Techniczny.
Należy podać:
rodzaj anomalii
model urządzenia (Mod.);
numer seryjny (S/N);
Te dane znajdują się na tabliczce znamionowej w lodówce, po
lewej stronie w dolnj jej części.
Zwracajcie się wyłącznie do upoważnionego Serwisu
Technicznego i domagajcie się zainstalowania tylko i
wyłącznie oryginalnych części zamiennych:
Asistenţă
Înainte de a apela Asistenţa:
Vericaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii
şi remedii).
Dacă, în ciuda tuturor controalelor, aparatul nu funcţionează
şi problema observată de dumneavoastră persistă, chemaţi
centrul de asistenţă autorizat cel mai apropiat.
Comunicaţi:
tipul de anomalie;
modelul maşinii (Mod.);
numărul de serie (S/N).
Aceste informaţii se găsesc pe plăcuţa de caracteristici din frigider,
în partea de jos, în stânga.
Nu apelaţi niciodată la persoane neautorizaţi şi refuzaţi
instalarea de piese de schimb care nu sunt originale.
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
6
Descrizione dell’apparecchio
Pannello di controllo
1 ManopolaFUNZIONAMENTO FRIGORIFEROperregolarela
temperaturadelvanofrigorifero.
èlatemperaturaottimaleabassiconsumi.
èlafunzioneholiday(vediManutenzioneecura).
OFFspegneilfrigorifero.
2Tasto ACTIVE OXYGEN consente di attivare e disattivare
lafunzione di rilascio automatico dellemolecole di ozono
all’internodelfrigo.Quandovieneattivatosiaccendelaspia
3Spiagialla
siaccendequandovieneattivatalafunzione.
ACTIVE OXYGEN
4 SpiaverdeALIMENTAZIONE:siaccendequandol’apparecchio
ècollegatoallaretedialimentazione.
5 TastoSUPER FREEZE(congelamentorapido)percongelare
alimentifreschi. Quando viene premuto si accende laspia
SUPER FREEZE(vediAvvioeutilizzo).
6 Spiagialla SUPER FREEZE (congelamentorapido): si
accendequandovienepremutoiltastoSUPER FREEZE
7 ManopolaFUNZIONAMENTO CONGELATORE
perregolarelatemperaturadelvanocongelatore.
èlatemperaturaottimaleabassiconsumi.
spegnel’apparecchio,frigoriferocompreso.
! Lespieservonoanchepersegnalareunanomaloaumentodi
temperaturanelvanocongelatore(vediAnomalieerimedi).
Description of the appliance
Control panel
1 REFRIGERATOR OPERATIONKnob
toregulatethetemperatureoftherefrigeratorcompartment.
istheoptimaltemperatureforenergysavinglevels.
istheholidayfunction(seeMaintenanceandcare).
OFFswitchestherefrigeratoroff.
2 The ACTIVE OXYGEN button allows you to activateand
deactivatetheautomaticreleaseofozonemoleculesinside
therefrigerator.Whenthedeviceisactivethe
lightislit.
3 Theyellow
lightislitwhentheACTIVE OXYGENfunctionis
active.
4 POWERIndicator light illuminates when theappliance is
connectedtotheelectricitynetwork.
5 SUPER FREEZEbutton (rapid freezing) to freeze fresh
food.Whenitispressed,theSUPER FREEZEindicatorlight
illuminates(seeStart-upanduse).
6 SUPER FREEZE Yellow indicator light (rapid freezing)
illuminateswhentheSUPER FREEZEbuttonispressed.
7 FREEZER OPERATIONKnob
toregulatethetemperatureofthefreezercompartment.
istheoptimaltemperatureforenergysavinglevels.
switchestheapplianceoff,includingtherefrigerator.
! The indicator lights are also used to indicate an unusual
temperatureincreasein the freezer compartment (see
Troubleshooting).
1 2 4 5 7
3 6
7
Description de l’appareil
Tableau de bord
1 BoutonFONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR
pourrégler la température à l’intérieur ducompartiment
réfrigérateur.
estlatempératureoptimaleavecunefaibleconsommation
d’électricité.
estlafonctionholiday(voirEntretienetsoins).
OFFéteintleréfrigérateur.
2 Latouche permet d’activer etde désactiver la fonction de
libérationautomatique des molécules d’ozone àl’intérieur
duréfrigérateur.Lorsquelafonctionestactivée,levoyant
s’allume.
3 Levoyant jaune
s’allume lorsque la fonction ACTIVE
OXYGENestactivée.
4 VoyantVERT ALIMENTATIONils’allumequandl’appareilest
branchéauréseaud’alimentation.
5 ToucheSUPER FREEZE(congélationrapide)pourcongeler
desaliments frais. Si elle est enfoncée,le voyant SUPER
FREEZEs’allume(voirMiseenmarcheetutilisation).
6 VoyantjauneSUPER FREEZE(congélationrapide):ils’allume
dèsquevousappuyezsurlatoucheSUPER FREEZE.
7 BoutonFONCTIONNEMENT CONGELATEUR
pourrégler la température à l’intérieur ducompartiment
congélateur.
estlatempératureoptimaleavecunefaibleconsommation
d’électricité.
éteintl’appareil,réfrigérateurinclus.
! Les voyants servent aussi à signaler toute augmentation
anormalede la température à l’intérieurdu compartiment
congélateur(voirAnomaliesetremèdes).
Beschreibung Ihres Gerätes
Bedienblende
1 SchalterKÜHLZONE
zurEinstellungderKühlzonen-Temperatur:
optimaleTemperaturmitniedrigemEnergieverbrauch
FunktionHoliday(sieheWartungundPflege).
OFFzumAusschaltendesKühlzone.
2 MitderTasteACTIVE OXYGEN kann die Funktion der
automatischenFreigabederOzonmoleküleindenKühlschrank
ein-bzw.ausgeschaltetwerden.IstdieFunktioneingeschaltet,
leuchtetdieKontrollleuchte
3 Die gelbe Kontrollleuchte schaltet sich ein,wenn die
FunktionACTIVE OXYGENaktiviertwird.
4 GrüneKontrollleuchteSTROMVERSORGUNG:Dieseleuchtet,
wenndasGerätamStromnetzangeschlossenwird.
5 TasteSUPER FREEZE(Schnellgefrieren)zumEinfrierenvon
frischenLebensmitteln.WirddieseTastegedrückt,leuchtet
dieKontrollleuchteSUPER FREEZE(sieheInbetriebsetzung
undGebrauch).
6 Gelbe Kontrollleuchte SUPER FREEZE (Schnellgefrieren):
Dieseleuchtet,wenndieTasteSUPER FREEZEgedrücktwird.
7 SchalterGEFRIERZONE
zurEinstellungderGefrierzonen-Temperatur:
optimaleTemperaturmitniedrigemEnergieverbrauch
zumAusschaltendesGerätes,einschl.Kühlzone.
! Die KontrollleuchtenhabenaußerdemdieAufgabe, Sie auf
einenunnormalen Anstieg der Gefrierzonentemperatur (zu
warm)aufmerksamzumachen(sieheStörungenundAbhilfe).
1 2 4 5 7
3 6
8
Descripción del aparato
Panel de control
1 PerillaFUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR
pararegularlatemperaturadelcompartimientorefrigerador.
eslatemperaturaóptimaconbajoconsumo.
eslafunciónholiday(verMantenimientoycuidados).
OFFapagaelrefrigerador.
2 BotónACTIVE OXYGENpermiteactivarydesactivarlafunción
deliberaciónautomáticademoléculasdeozonoenelinterior
delfrigorífico.Cuandoseactivaseenciendeelpiloto
3 Pilotoamarillo seenciende cuandoseactivalafunción.
ACTIVE OXYGEN
4 LuztestigoverdeALIMENTACIÓN:seenciendecuandoel
aparatoestáconectadoalareddealimentacióneléctrica.
5 BotónSUPERFREEZE(congelamientorápido)paracongelar
alimentosfrescos. Cuando se presiona se enciende laluz
testigoSUPERFREEZE(verPuestaenfuncionamientoyuso).
6 LuztestigoamarillaSUPER FREEZE(congelamientorápido):
seenciendecuandosepresionaelbotónSUPER FREEZE.
7 PerillaFUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR
pararegularlatemperaturadelcompartimientocongelador.
eslatemperaturaóptimaconbajoconsumo.
apagaelaparato,incluidoelrefrigerador.
! Las luces testigosirven también para indicarun anómalo
aumento de temperatura enel compartimiento congelador
(verAnomalíasysoluciones).
Beschrijving van het apparaat
Bedieningspaneel
1 Knop WERKING KOELKAST om de temperatuur in het
koelgedeelteteregelen.
isdeoptimaletemperatuurvooreenlaagenergieverbruik.
isdevakantiefunctie(zieOnderhoudenverzorging).
metOFFschakeltvanhetkoelgedeelte.
2 M.b.v.detoetsACTIVE OXYGEN
kunt ude functie voor het automatisch vrijgeven van
ozonmoleculenin de koelkast inof uitschakelen. Als deze
geactiveerdwordtgaathetcontrolelampje
aan.
3 Hetgelecontrolelampje
gaataanalsdefunctieACTIVE
OXYGEN
wordtgeactiveerd.
4 GroencontrolelampjeELEKTRISCHE VOEDING:alsditaan
is,betekenthetdatdestroomisaangesloten.
5 ToetsSUPER FREEZE(snelinvriezen)omverseetenswaren
intevriezen.Alsudezeknopindrukt,gaathetcontrolelampje
SUPER FREEZEaan(zieStartenengebruik).
6 GeelcontrolelampjeSUPER FREEZE(snelinvriezen):gaat
aanwanneeruopdetoetsSUPER FREEZEdrukt.
7 KnopWERKING DIEPVRIESKASTomdetemperatuurinhet
diepvriesgedeelteteregelen.
isdeoptimaletemperatuurvooreenlaagenergieverbruik.
met
schakeltuhetheleapparaatuit(inclusiefdekoelkast).
! De controlelampjes geven ook een eventueleabnormale
temperatuursverhoging aan in hetdiepvriesgedeelte (zie
Storingenenoplossingen).
1 2 4 5 7
3 6
9
Descrição do aparelho
Painel de comandos
1 SelectordeFUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICO
pararegularatemperaturadocompartimentofrigorífico.
éatemperaturaidealcomconsumosbaixos.
éafunçãoHoliday(vejaaManutençãoecuidados).
OFFdesligaocopartimentofrigorífico.
2 AteclaACTIVE OXYGENpermiteactivaredesactivarafunção
delibertaçãoautomáticademoléculasdeozononointeriordo
frigorífico.Quandoéactivadaafunção,acende-seoindicador
3 Oindicadoramarelo acende-sequandoéactivadaafunção
ACTIVE OXYGEN
4 Indicador luminoso verde de ALIMENTAÇÃO: acende-se
quandooaparelhoestiverligadoàredeeléctrica.
5 TecladeSUPER FREEZE(congelaçãorápida)paracongelar
alimentosfrescos.Quandoforpremidaacende-seoindicador
luminosodeSUPER FREEZE(vejaInícioeutilização).
6 IndicadorluminosoamarelodeSUPER FREEZE(congelação
rápida):acende-sequandoforpremida a tecla deSUPER
FREEZE.
7 SelectordeFUNCIONAMENTO DO CONGELADOR
pararegularatemperaturadocompartimentocongelador.
éatemperaturaidealparaconsumosbaixos.
desligaoaparelho,inclusiveofrigorífico.
! Os indicadores luminosos também servem para avisar se
houverumaumentoanómalodetemperaturanocompartimento
congelador(vejaasAnomaliasesoluções).
Opis urządzenia
Panel kontrolny
1 Pokrętło DZIAŁANIE LODÓWKI do regulacji temperatury
komory lodó wki.
jest optymalną temperaturą przy małym zużyciu prądu.
to funkcja Holiday (patrz Konserwacja i utryzmanie).
OFF wyłącza lodówką.
2 Przycisk ACTIVE OXYGEN pozwala włączyć i wyłączyć funkcję
automatycznego uwalniania cząsteczek ozonu wewnątrz
lodówki. Po jej włączeniu, zapala się kontrolka
3 Żółta kontrolka zapala się po włączeniu funkcji .ACTIVE
OXYGEN
4 Zielona lampka kontrolna ZASILANIE: zapala się, kiedy
lodówko-zamrażarka jest podłączona do sieci zasilania
elektrycznego.
5 Przycisk SUPER FREEZE (błyskawiczne chłodzenie) do
zamrażania świeżych potraw. Kiedy zostaje wciśnięty, zapala
się lampka kontrolna SUPER FREEZE (patrz Uruchomienie i
użytkowanie).
6 Żółta lampka kontrolna SUPER FREEZE (błyskawiczne
chłodzenie): zapala się, kiedy zostanie wciśnięty przycisk
SUPER FREEZE.
7 Pokrętło DZIAŁANIE ZAMRAŻARKI do regulacji temperatury
komory zamrażarki.
jest optymalną temperaturą przy małym zużyciu prądu.
wyłącza urządzenie, łącznie z lodówką.
! Lampki kontrolne służą także do wskazanie nienormalnego
wzrostu temperatury w komorze zamrażarki (patrz Anomalie i
ich usuwanie).
1 2 4 5 7
3 6
10
Descriere aparat
Panoul de control
1 Întrerupătorul FUNCŢIONARE FRIGIDER pentru a regla
temperatura din frigider.
este temperatura optimală cu consum energetic redus.
este funcţia Holiday (vezi Întreţinere şi curăţire).
OFF opreşte frigiderul.
2 Tasta ACTIVE OXYGEN permite activarea şi dezactivarea
funcţiei de eliberare automată a moleculelor de ozon în interiorul
frigiderului.. Când este activată se aprinde ledul
3 Ledul galben se aprinde când este activată funcţia .ACTIVE
OXYGEN
4 Indicatorul verde ALIMENTARE: se aprinde când aparatul este
conectat la reţeaua de alimentare.
5 Tasta SUPER FREEZE (congelare rapidă): pentru congelarea
alimentelor proaspete. Când este apăsată, se aprinde
indicatorul luminos SUPER FREEZE (vezi Pornire şi utilizare).
6 Indicatorul luminos galben SUPER FREEZE (congelare rapidă):
se aprinde când se apasă tasta SUPER FREEZE.
7 Întrerupătorul FUNCŢIONARE CONGELATOR pentru a regla
temperatura din congelator, de la 1 (mai cald) la 5 (mai rece).
este temperatura optimală cu consum energetic redus.
opreşte aparatul, inlcusiv frigiderul.
! Indicatoarele luminoase semnalează şi mărirea excesivă a
temperaturii din congelator (vezi Anomalie şi remedii).
1 2 4 5 7
3 6
11
Descrizione dell’apparecchio
Vista d’insieme
Leistruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è
possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a
quellidell’apparecchioacquistato.Ladescrizionedeglioggetti
piùcomplessisitrovanellepagineseguenti.
1 PIEDINOdiregolazione
2 VanoCONSERVAZIONE
3 VanoCONGELAMENTOeCONSERVAZIONE*
4 CassettoFRUTTAeVERDURA *
5 ContenitoreFOOD CARE ZONEperCARNIePESCI *
6 WINE RACK*
7 RIPIANO *
8 LAMPADINA(vediManutenzione)
9 ACTIVE OXYGEN
10BalconcinoestraibilePORTAOGGETTI *
11BalconcinoBOTTIGLIE
*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni
modelli.
Description of the appliance
Overall view
Theinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferent
modelrefrigerators.Thediagramsmaynotdirectlyrepresentthe
appliancepurchased. For more complex features, consultthe
followingpages.
1 LevellingFEET
2 STORAGEcompartment
3 FREEZERandSTORAGEcompartment*
4 FRUITandVEGETABLEbin *
5 FOOD CARE ZONEforMEATandCHEESE *
6 WINERACK *
7 SHELVES *
8 LAMP(seeMaintenance).
9 ACTIVE OXYGEN
10RemovablemultipurposeSHELVES *
11BOTTLEshelf
* Varies by number and/or position,availableonlyon certain
models.
2
1
10
6
3
11
8
7
4
5
9
10
12
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
Cesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilse
peutdoncquelescomposantsillustrésprésententdesdifférences
parrapportàceuxdel’appareilquevousavezacheté.Voustrouverez
danslespagessuivantesladescriptiondesobjetspluscomplexes.
1 PIEDderéglage
2 CompartimentCONSERVATION
3 CompartimentCONGELATIONetCONSERVATION*
4 BacFRUITSetLEGUMES *
5 BoîteFOOD CARE ZONEpourVIANDEetPOISSON *
6 WINE RACK *
7 CLAYETTE *
8 ECLAIRAGE(voirEntretien)
9 ACTIVE OXYGEN
10BalconnetamoviblePORTE-OBJETS *
11 BalconnetBOUTEILLES
*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existeque
surcertainsmodèles.
Beschreibung Ihres Gerätes
Geräteansicht
DieGebrauchsanleitungengelten für mehrere Gerätemodelle.
Demnachist es möglich, dass die Abbildung Details enthält,
überdie Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer
KomponentenersehenSieaufnachfolgenderSeite.
1 STELLFÜSSE
2 FachzumLAGERN
3 FachzumGEFRIERENundLAGERN*
4 SchalefürOBSTundGEMÜSE*
5 FOOD CARE ZONEfürFLEISCHundFISCH*
6 WINE RACK*
7 ABLAGE *
8 LAMPE(sieheWartung)
9 ACTIVE OXYGEN
10AbnehmbareAblagefürTUBEN UND DOSEN *
11AblagefürFLASCHEN
*UnterschiedlicheAnzahlund Platzierung, nicht bei allen
Modellen.
2
1
10
6
3
11
8
7
4
5
9
10
13
Descripción del aparato
Vista en conjunto
Lasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelos
yporlotantoesposiblequelafigurapresentedetallesdiferentes
alosdelaparatoqueUd.haadquirido.Ladescripcióndelas
piezasmáscomplejasseencuentraenlaspáginassucesivas.
1 PATASderegulación
2 CompartimientoCONSERVACIÓN
3 CompartimientoCONGELAMIENTOyCONSERVACIÓN*
4 RecipienteFRUTAyVERDURA*
5 CajonFOOD CARE ZONEparaCARNEyQUESO*
6 WINE RACK *.
7 BANDEJAS *.
8 BOMBILLA(verMantenimiento)
9 ACTIVE OXYGEN
10BalconcitoextraíblePORTAOBJETOS *
11BalconcitoBOTELLAS
*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentrasolo
enalgunosmodelos
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
Dezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellen
enhetisdaarommogelijkdatdefiguuranderedetailsafbeeldt
danhetdooruaangeschafteapparaat.Debeschrijvingvande
meestcomplexeelementenvinduterugindevolgendepagina’s.
1 VerstelbarePOOTJES.
2 BEWAARGEDEELTE.
3 INVRIES-enBEWAARGEDEELTE*
4 GROENTE-enFRUITLADE *
5 FOOD CARE ZONEvanVLEESenVIS *
6 WINE RACK *
7 DRAAGPLATEAU *
8 LAMPJE(zieOnderhoud)
9 ACTIVE OXYGEN
10UitneembaarvakvoorVARIA *
11VakvoorFLESSEN
*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen
openkelemodellenaanwezig.
2
1
10
6
3
11
8
7
4
5
9
10
14
Descrição do aparelho
Visão geral
Estasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,
portantoépossívelquenafigurahajapormenoresdiferentesdo
aparelhoque adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais
complexosnaspáginasseguintes.
1 PEZINHOderegulação
2 CompartimentoparaCONSERVAÇÃO
3 CompartimentoparaCONGELAÇÃOeCONSERVAÇÃO*
4 GavetaparaFRUTASeHORTALIÇAS *
5 CaixaFOOD CARE ZONEparaCARNEeQUAIJO *
6 WINE RACK *.
7 PRATELEIRA *.
8 LÂMPADA(vejaaManutenção)
9 ACTIVE OXYGEN
10PrateleiraextraíveldaportaVÃO PARA GUARDAR OBJECTOS *
11PrateleiraparaGARRAFAS
*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteem
algunsmodelos.
Opis urządzenia
Widok ogólny
Instrukcje dotyczące użytkowania takie same dla różnych
modeli, dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły
niż w zakupionym urządzeniu. Opis bardziej skomplikowanych
elementów znajduje się na następnych stronach.
1 NÓŻKA regulacyjna
2 Komora PRZECHOWYWANIE
3 Komora ZAMRAŻANIE i PRZECHOWYWANIE*
4 Szadka OWOCE i WARZYWA *
5 Pojemnik FOOD CARE ZONE na mięsa i ryby *
6 WINE RACK *
7 PÓLKI *.
8 Żarówka (patrz Konserwacja)
9 ACTIVE OXYGEN
10 Wyjmowalna półeczka NA ROŻNE PRZEDMIOTY *
11 Specjalna półka na BUTELKI
* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych
modelach.
2
1
10
6
3
11
8
7
4
5
9
10
15
Descriere aparat
Vedere de ansamblu
Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele,
deci este posibil ca ilustraţiile nu corespundă întocmai aparatului
pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia
este cuprinsă în paginile următoare.
1 SUPORT de reglare
2 Compartimentul CONSERVARE
3 Compartimentul CONGELARE şi CONSERVARE*
4 Caseta FRUCTE şi VERDEŢURI *
5 Compartiment FOOD CARE ZONE pentru carne şi peşte *
6 WINE RACK *
7 RAFT *
8 BECUL (vezi Întreţinere)
9 ACTIVE OXYGEN
10 Raft de obiecte detaşabil *
11 Raft STICLE.
* Variază ca număr sau ca poziţie, numai pe anumite modele.
2
1
10
6
3
11
8
7
4
5
9
10
16
Reversibilità apertura porte
*Presentesoloinalcunimodelli.
Reversible doors
*Availableonlyoncertainmodels.
Réversibilité des portes
*N’existequesurcertainsmodèles.
Wechsel des Türanschlags
*NichtbeiallenModellen.
Draairichting deuren verwisselbaar
*Alleenopenkelemodellenaanwezig.
Reversibilidad de la apertura de las
puertas
*Seencuentrasoloenalgunosmodelos.
Reversibilidade da abertura das
portas
*Presentesomenteemalgunsmodelos.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
* Znajduje się tylko w niektórych modelach.
Reversibilitate deschidere uşi
* Numai pe anumite modele.
1
2
3
4
5
3
mm
*
I
17
Installazione
!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultare
inognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,
assicurarsicherestiinsiemeall’apparecchioperinformareilnuovo
proprietariosulfunzionamentoesuirelativiavvertimenti.
!Leggereattentamenteleistruzioni:cisonoimportantiinformazioni
sull’installazione,sull’usoesullasicurezza.
Posizionamento e collegamento
Posizionamento
1. Posizionarel’apparecchioinunambientebenaeratoenon
umido.
2. Nonostruirelegriglieposterioridiventilazione:compressore
econdensatore emettono calore e richiedono unabuona
aerazioneperfunzionarebeneecontenereiconsumielettrici.
3. Lasciareunadistanzadialmeno10cmtralapartesuperiore
dell’apparecchioedeventualimobilisovrastantiedialmeno
5cmtralefiancateemobili/paretilaterali.
4. Lasciarel’apparecchiolontanodafontidicalore(lalucesolare
diretta,unacucinaelettrica).
5. Permantenereunaottimaledistanzadelprodottodallaparete
posteriore,montareidistanzieripresentinelkitdiinstallazione
seguendoleistruzionipresentisulfogliodedicato.
Livellamento
1. Installarel’apparecchiosuunpavimentopianoerigido.
2. Se ilpavimento non fosse perfettamente orizzontale,
compensaresvitandooavvitandoipiedinianteriori.
Collegamento elettrico
Dopoil trasporto, posizionare l’apparecchio verticalmente e
attenderealmeno3oreprimadicollegarloall’impiantoelettrico.
Primadiinserirelaspinanellapresadellacorrente,accertarsiche:
• lapresaabbialamessaaterraesiaanormadilegge;
• lapresasiaingradodisopportareilcaricomassimodipotenza
dellamacchina,indicatonellatarghettacaratteristicheposta
nelvanofrigoriferoinbassoasinistra(es150W);
• latensionedialimentazionesiacompresaneivaloriindicatinella
targhettacaratteristiche,postainbassoasinistra(es220-240V);
• lapresasiacompatibileconlaspinadell’apparecchio.
Incasocontrariorichiederelasostituzionedellaspinaaun
tecnicoautorizzato(vedi Assistenza);nonusareprolunghee
multiple.
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della
correntedevonoesserefacilmenteraggiungibili.
!Ilcavonondevesubirepiegatureocompressioni.
!Ilcavodeveesserecontrollatoperiodicamenteesostituitosolo
datecniciautorizzati(vediAssistenza).
! L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste
norme non vengano rispettate.
Avvio e utilizzo
Avviare l’apparecchio
! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni
sull’installazione (vedi Installazione).
!Primadicollegarel’apparecchiopulirebeneivaniegliaccessori
conacquatiepidaebicarbonato.
!L’apparecchioèprovvistodiuncontrollosalvamotorechefa
avviareilcompressoresolodopocirca8minutidall’accensione.
Questoaccadeanchedopoogniinterruzionedell’alimentazione
elettrica,volontariaoinvolontaria(blackout).
1.PosizionarelamanopolaFUNZIONAMENTOCONGELATORE
su
.
2. Inserirelaspinanellapresaeaccertarsichesiaccendalaspia
verdeALIMENTAZIONE.
3.Ruotare la manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO su
unvalore medio. Dopo qualche ora sarà possibile inserire
alimentinelfrigorifero.
4.RuotarelamanopolaFUNZIONAMENTOCONGELATOREsuun
valoremedioepremereiltastoSUPERFREEZE(congelamento
rapido):si accenderà la spiagialla SUPER FREEZE. Essa si
spegneràquandoilcongelatoreavràraggiuntolatemperatura
ottimale:aquelpuntosaràpossibileinserireglialimenti.
Sistema di raffreddamento
No Frost
Èriconoscibiledallapresenzadicelled’aerazionepostesulle
paretiposteriorideivani.IlNoFrostgestisceunflussocontinuo
diariafreddacheraccogliel’umiditàeimpediscelaformazione
dighiaccioebrina:nelvanofrigoriferomantieneilgiustolivellodi
umiditàe,grazieall’assenzadibrina,preservalequalitàoriginarie
deglialimenti;nelvanocongelatoreevitalaformazionedighiaccio
rendendosuperflueleoperazionidisbrinamentoedevitandochegli
alimentisiattacchinotraloro.Nonmetterealimentiocontenitori
adirettocontattoconlapareterefrigeranteposteriore,pernon
ostruireiforidiaerazioneefacilitarelaformazionedicondensa.
Chiuderelebottiglieeavvolgereglialimenti.
Utilizzare al meglio il frigorifero
• Inseriresoltantoalimentifreddioappenatiepidi,noncaldi(vedi
Precauzionieconsigli).
• Ricordarsicheglialimenticottinonsimantengonopiùalungo
diquellicrudi.
• Noninserireliquidiinrecipientiscoperti:provocherebberoun
aumentodiumiditàconconseguenteformazionedicondensa.
RIPIANI:pienioagriglia.
Sonoestraibilieregolabiliinaltezzagraziealleappositeguide
(vedifigura),perl’inserimentodicontenitorioalimentidinotevole
dimensione.Per regolare l’altezza non è necessario estrarre
completamenteilripiano.
18
I
Indicatore TEMPERATURA*:per individuare la zona più fredda
delfrigorifero.
1. Controllarechesull’indicatorerisultibenevidenteOK(vedifigura).
2. SenoncomparelascrittaOKsignificachelatemperaturaètroppo
elevata: regolare la manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO
suunaposizionepiùalta(piùfreddo)eattenderecirca10hfinchéla
temperaturasisiastabilizzata.
3. Controllarenuovamentel’indicatore:senecessario,procedereconuna
nuovaregolazione.Sesisonointrodottegrossequantitàdialimenti
osièapertafrequentementelaportadelfrigorifero,ènormaleche
l’indicatorenonsegniOK.Attenderealmeno10hprimadiregolarela
manopolaFUNZIONAMENTOFRIGORIFEROsuunaposizionepiù
alta.
Active Oxygen
Questodispositivorilasciaall’internodelfrigomolecolediozono,una
sostanzapresenteinnaturaingradodiattaccarebatteriemicrorganismi,
riducendolaproliferazioneall’internodelfrigorifero,edicontenereicattiv
iodori.
Definisce automaticamente la quantità di ozono necessaria al fine di
prolungarelafreschezzadeglialimenti,abbatteregliodorieprevenire
laformazionedeibatteri.
All’internodelfrigopotrebbe essere percepibileunlievecaratteristico
odore,lostesso cheaccompagnatalvoltai temporali,dovutoproprio
all’ozonoprodottodallescarichedeifulmini;ciòèassolutamentenormale.
Laquantitàprodottadaldispositivoèmoltopiccolaedecaderapidamente
conl’azioneantibatterica.
Ildispositivosiattivapremendol’appositotastinosulcruscotto(ledambra).
AfunzioneActiveOxigenattiva,ildispositivoeffettueràciclicamente,(ed
inmanieraripetitivafinoadisattivazionedellafunzione)unaemissione
diOzonosegnalatadall’accensionedelledverdesuldispositivoposto
all’internodelvanofrigoedunciclodistand-by(senzaemissionedi
Ozono)identificabilegrazieallapresenzadelledblu
Food Care Zone *
Zonadedicataallaconservazionedialimentifreschiqualicarnee
pesce.Grazieallabassatemperaturaall’internodelloscomparto,
laFoodCareZoneconsentediallungareitempidiconservazione
finoadunasettimana.
Dual led
*
Lanuovailluminazioneadoppioled,grazieallapotentelucediffusa,
permetteunachiara visione di ogni alimento senza alcunazona
d’ombra.Nelcasosianecessariosostituireiled,rivolgersialservizio
diAssistenzaTecnica.
Utilizzare al meglio il congelatore
Per regolare la temperatura utilizzare la manopola
FUNZIONAMENTOCONGELATORE(vediDescrizione).
• Nonricongelarealimentichestannoperscongelareoscongelati;
talialimentidevonoesserecottiperessereconsumati(entro24
ore).
• Gli alimenti freschi da congelare nondevono essere posti a
contattocon quelli già congelati; vanno sistemati nel vano
superiore CONGELAMENTO e CONSERVAZIONE dove la
temperaturascendesottoi-18°Cegarantisceunabuonavelocità
dicongelamento.
• Percongelareicibinelmodopiùcorretto esicurooccorre
attivarelafunzioneSUPERFREEZE24oreprimadell’inserimento
delcibo.Dopo aver introdotto il cibo ènecessario attivare
nuovamentela funzione SUPER FREEZE che si disattiverà
automaticamentetrascorse24ore.
• Nonmetterenelcongelatorebottigliedivetrocontenentiliquidi,
tappateochiuseermeticamente,perchépotrebberorompersi.
• Laquantitàmassimagiornalieradialimentidacongelareè
indicatasullatarghettacaratteristiche,postanelvanofrigorifero
inbassoasinistra(esempio:Kg/24h4).
!Perevitarediostacolarelacircolazionedell’ariaall’internodel
congelatore,siraccomandadinonostruireconcibiocontenitori
iforidiareazione.
!Duranteilcongelamentoevitarediaprirelaporta.
!Incaso diinterruzionedicorrenteo diguasto,nonaprire la
portadelcongelatore:inquestomodo congelatiesurgelatisi
conserverannosenzaalterazionipercirca9-14ore.
! Alfinediottenereunospaziomaggiorenelcongelatore,potete
togliere gli eventuali cassetti dalle loro sedi [ tranne quello
inferiore],sistemandoglialimentidirettamentesullegriglie/vetri
indotazione[dovepresenti].
Easy Ice
*
Ladoppiabacinellaèstataprogettataperottimizzarelospazionel
cassettofreezererenderedisponibileilghiaccioinmodorapido
esemplice.Lebacinellepossonoessereimpilateoriempiteed
utilizzateseparatamente.
Inoltrel’apposito aggancio rende l’Easy Iceuna soluzione
estremamenteflessibile,inquantoèpossibileposizionarlanella
partedestraosinistradeiprimicassetti.
*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni
modelli.
I
19
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
Duranteilavoridipuliziae manutenzioneènecessarioisolare
l’apparecchiodallaretedialimentazione:
1. posizionarelamanopolaFUNZIONAMENTOCONGELATORE
su
;
2. staccarelaspinadallapresa.
Pulire l’apparecchio
• Lepartiesterne,lepartiinterneeleguarnizioniingommapossono
esserepulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida
ebicarbonato di sodio o sapone neutro. Nonusare solventi,
abrasivi,candegginaoammoniaca.
• Gliaccessoriestraibilipossonoesseremessiabagnoinacquacalda
esaponeodetersivoperpiatti.Sciacquarlieasciugarliconcura.
• Il retro dell’apparecchio tendea coprirsi di polvere, che può
essereeliminatautilizzandocondelicatezza, dopo aver spento
l’apparecchioestaccatolapresadicorrente,labocchettalunga
dell’aspirapolvere,impostatosuunapotenzamedia.
Evitare muffe e cattivi odori
• L’apparecchio è fabbricato con materiali igienici che non
trasmettono odori. Per mantenere questa caratteristica è
necessariocheicibivenganosempreprotettiechiusibene.
Ciòeviteràanchelaformazionedimacchie.
• Nel caso si voglia spegnere l’apparecchio per un lungo
periodo,pulirel’internoelasciareleporteaperte
Funzione holiday
Sesiparteperunperiododivacanzanonènecessariospegnere
l’apparecchioperchéèdotatodiunafunzionechepermette,con
bassiconsumi elettrici, di mantenerela temperatura del vano
frigoriferointornoai12°C (per proteggeredal caldo trucchi e
cosmetici);la temperatura del congelatore va impostata sul
minimo(1),indispensabileperlaconservazionedeglialimenti.
Per attivare la funzione:
impostarelamanopolaFUNZIONAMENTO FRIGORIFEROsu
.
Undoppiobrevesegnaleacusticoneconfermal’attivazione;la
disattivazioneèindicatadaunsegnaleacusticosingolo.
Sostituire la lampadina *
Persostituirelalampadinadiilluminazionedelvanofrigorifero,
staccarelaspinadallapresadicorrente.Seguireleistruzioni
riportatequisotto.Accedereallalampadatogliendolaprotezione
comeindicatoinfigura.Sostituirlaconunadipotenzaanalogaa
quellaindicatasullaprotezione.
1 1
2
Precauzioni e consigli
!L’apparecchioèstatoprogettatoecostruitoinconformitàalle
normeinternazionalidisicurezza.
Questeavvertenzesonoforniteperragionidisicurezzaedevono
essereletteattentamente.

Questaapparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive
Comunitarie:
-73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive
modificazioni;
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e
successivemodificazioni.
-2002/96/CE.
Sicurezza generale
• L’apparecchioèstato concepito per un uso di tiponon
professionaleall’internodell’abitazione.
• L’apparecchiodeveessereusatoperconservareecongelare
cibi,solodapersoneadulteesecondoleistruzioniriportatein
questolibretto.
• L’apparecchionon va installato all’aperto, nemmeno se lo
spazioèriparato,perchéèmoltopericolosolasciarloesposto
apioggiaetemporali.
• Nontoccarel’apparecchioapiedinudioconlemanioipiedi
bagnatioumidi.
• Nontoccare le parti interneraffreddanti: c’è pericolo di
ustionarsioferirsi.
• Nonstaccarelaspinadallapresadellacorrentetirandoilcavo,
bensìafferrandolaspina.
• Ènecessario staccarela spina dalla presa primadi effettuare
operazionidipuliziaemanutenzione.Nonèsufficienteportarela
manopolaperLAREGOLAZIONEDELLATEMPERATURAsulla
posizioneOFF(apparecchiospento)pereliminareognicontatto
elettrico.
• Incasodiguasto,innessuncasoaccedereaimeccanismi
internipertentareunariparazione.
• Nonutilizzare,all’internodegliscomparticonservatoridicibi
congelati,utensilitaglientiedappuntitioapparecchielettrici
senonsonodeltiporaccomandatodalcostruttore.
• Nonmettereinboccacubettiappenaestrattidalcongelatore.
• Questoapparecchio non è da intendersiadatto all’uso da
partedipersone(inclusobambini)conridottecapacitàfisiche,
sensorialiomentali,oprivediesperienzaeconoscenza,a
menochesianostatesupervisionateoistruiteriguardoall’uso
dell’apparecchiodauna persona responsabile della loro
sicurezza.I bambini dovrebbero essere supervisionati per
assicurarsichenongiochinoconl’apparecchio.
• Gliimballagginonsonogiocattoliperbambini.
Smaltimento
• Smaltimentodelmaterialediimballaggio:attenersiallenorme
locali,cosìgliimballaggipotrannoessereriutilizzati.
• LadirettivaEuropea2002/96/CEsuirifiutidiapparecchiature
elettricheedelettroniche(RAEE),prevedecheglielettrodomestici
nondebbanoesseresmaltitinelnormaleflussodeirifiutisolidi
urbani.Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti
separatamenteperottimizzareiltassodirecuperoericiclaggio
deimaterialichelicompongonoedimpedirepotenzialidanni
perla salute e l’ambiente.Il simbolo del cestino barrato è
riportatosututtiiprodottiperricordaregliobblighidiraccolta
separata.Perulterioriinformazioni,sullacorrettadismissione
deglielettrodomestici,idetentoripotrannorivolgersialservizio
pubblicoprepostooairivenditori.
*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcunimodelli.
20
I
Risparmiare e rispettare l’ambiente
• Installarel’apparecchioinunambientefrescoebenaerato,
proteggerlodall’esposizionedirettaairaggisolari,nondisporlo
vicinoafontidicalore.
Perintrodurreo estrarre gli alimenti, aprirele porte
dell’apparecchioilpiùbrevementepossibile.
Ogni apertura delleporte causa un notevole dispendiodi
energia.
• Nonriempirecontroppialimentil’apparecchio:
perunabuonaconservazione,ilfreddodevepotercircolare
liberamente.Sesiimpediscelacircolazione,ilcompressore
lavoreràcontinuamente.
• Non introdurre alimenti caldi:alzerebbero la temperatura
internacostringendoilcompressoreaungrossolavoro,con
grandesprecodienergiaelettrica.
• Sbrinarel’apparecchioqualorasiformassedelghiaccio(vedi
Manutenzione);unospessostratodighiacciorendepiùdifficile
lacessionedifreddoaglialimentiefaaumentareilconsumo
dienergia.
Anomalie e rimedi
Puòaccaderechel’apparecchiononfunzioni.Primaditelefonare
all’Assistenza(vediAssistenza),controllarechenonsitrattidiun
problemafacilmenterisolvibileaiutandosiconilseguenteelenco.
La spia verde ALIMENTAZIONE non si accende.
• La spina non è inserita nella presa della corrente o non
abbastanzadafarecontatto,oppureincasanonc’ècorrente.
Il motore non parte.
• L’apparecchioèdotatodiuncontrollosalvamotore(vediAvvio
eutilizzo).
Le spie sono debolmente accese.
• Staccarelaspinaereinserirlanellapresadopoaverlagirata
susestessa.
a) Suona l’allarme.
a)Laportadelfrigoriferoèrimastaapertaperpiùdidueminuti.
Ilsegnaleacusticocessaallachiusuradellaporta.Oppure
nonsièseguitalacorrettaproceduradispegnimento(vedi
Manutenzione).
b) Suona l’allarme e lampeggiano le due spie gialle.
b)L’apparecchiosegnalaun riscaldamento eccessivo del
congelatore.Siconsigliadiverificarelostatodeglialimenti:
potrebbeesserenecessariogettarli.
+segnaleacustico=Riscaldamentoeccessivo
c) Suona l’allarme e lampeggiano le due spie gialle e quella
verde.
c)L’apparecchio segnala un riscaldamento pericoloso del
congelatore:glialimentidevonoesseregettati.
+segnaleacustico=Riscaldamentopericoloso
b/c)Inentrambiicasiilcongelatoresimanterràaunatemperatura
intornoa0°Cpernonfarricongelareglialimenti.
Perspegnereilsegnaleacustico:aprireechiuderelaportadel
frigorifero.Perripristinareilfunzionamentonormale:portarela
manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE sulla posizione
(spento)eriaccenderel’apparecchio.
La spia verde ALIMENTAZIONE lampeggia
L’apparecchio non funzione correttamente. Chiamare
l’AssistentaTecnica
Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco.
• Leportenonchiudonobeneoleguarnizionisonorovinate.
• Leportevengonoapertemoltospesso.
• LemanopoleFUNZIONAMENTOnonsonoinposizionecorretta
(vediDescrizione).
• Ilfrigoriferooilcongelatoresonostatiriempitieccessivamente.
Nel frigorifero gli alimenti si gelano.
• La manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO non è in
posizionecorretta(vediDescrizione).
• Glialimentisonoacontattoconlapareteposteriore.
Il motore funziona di continuo.
• ÈstatopremutoiltastoSUPERFREEZE(congelamentorapido):
laspiagiallaSUPERFREEZEèaccesaolampeggiante(vedi
Desc.).
• Laportanonèbenchiusaovieneapertadicontinuo.
• Latemperaturadell’ambienteesternoèmoltoalta.
L’apparecchio emette molto rumore.
L’apparecchio non èstato installato ben in piano(vedi
Installazione).
• L’apparecchioèstatoinstallatotramobiliooggettichevibrano
edemettonorumori.
• Ilgasrefrigeranteinternoproduceunleggerorumoreanche
quandoilcompressoreèfermo:nonèundifetto,ènormale.
La temperatura di alcune parti esterne del frigorifero è
elevata.
Le temperature elevate sononecessarie per evitare la
formazionidicondensainparticolarizonedelprodotto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

HOTPOINT/ARISTON EBL series Manualul utilizatorului

Categorie
Frigidere-congelatoare
Tip
Manualul utilizatorului
Acest manual este potrivit și pentru