Sony KDL-22CX32D Manualul proprietarului

Categorie
Televizoare LCD
Tip
Manualul proprietarului
4-270-482-32(1)
LCD
Digital Colour TV
Instrukcja obsługi PL
Kullanım klavuzu TR
Návod k použití CZ
Kezelési utasítás HU
Návod na obsluhu SK
Instrucţiuni de utilizare RO
Инструкции за работа BG
KDL-22CX32D
2
RO
Introducere
Vă mulţumim că aţi ales acest produs
Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă
rugăm să citiţi cu atenţie acest manual,
după care să îl păstraţi pentru a-l putea
consulta ulterior.
Note privind
funcţionarea
televizorului digital
Orice funcţii legate de televizorul
digital ( ) vor fi active numai în
ţările sau zonele în care sunt difuzate
semnale digitale terestre DVB-T
(MPEG-2 și H.264/MPEG-4 AVC),
sau unde aveţi acces la servicii de
cablu compatibile DVB-C (MPEG-2
și H.264/MPEG-4 AVC). Vă rugăm
să verificaţi la dealer-ul local dacă
puteţi recepţiona semnal DVB-T în
zona unde locuiţi sau întrebaţi
furnizorul dvs. de servicii prin cablu
dacă acest televizor este potrivit
pentru serviciul lor de cablu DVB-C.
Furnizorul de servicii prin cablu poate
solicita taxe suplimentare pentru
astfel de servicii și este posibil să vi se
solicite aderarea la termenii și
condiţiile de lucru ale respectivilor
furnizori.
Deși acest televizor respectă
specificaţiile DVB-T și DVB-C, nu
poate fi garantată compatibilitatea cu
programele digitale terestre DVB-T
și DVB-C prin cablu care vor fi
difuzate în viitor.
Unele funcţii ale televizorului digital
este posibil să nu fie disponibile în
anumite ţări/regiuni, iar serviciile de
cablu DVB-C este posibil să nu fie
puse la dispoziţie de anumiţi
furnizori.
~
Ilustraţiile utilizate în acest
manual sunt cele ale seriei
KDL-22CX32D, cu excepţia
cazului în care se menţionea
altceva.
Informaţii legate de
mărci
este marcă înregistrată a DVB
Project.
HDMI, logo-ul HDMI și High-
Definition Multimedia Interface sunt
mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale HDMI
Licensing LLC în Statele Unite ale
Americii și în alte ţări.
Produs sub licenţă de la Dolby
Laboratories. „Dolby” și simbolul
dublu D sunt mărci comerciale
înregistrate ale Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Certified® și siglele
asociate sunt mărci comerciale
înregistrate ale DivX, Inc. și sunt
utilizate sub licenţă.
DESPRE DIVX: DivX® este un
format video digital creat de DivX,
Inc. Acesta este un dispozitiv oficial
DivX Certified care redă fișiere video
DivX. Vizitaţi www.divx.com pentru
mai multe informaţii și programe de
conversie a fișierelor dumneavoastră
în fișiere DivX.
DESPRE DIVX VIDEO-ON-
DEMAND: Acest dispozitiv DivX
Certified® trebuie să fie înregistrat
pentru a putea reda conţinut DivX
Video-on-Demand (VOD). Pentru a
genera codul de înregistrare,
localizaţi secţiunea DivX VOD din
meniul de configurare a
dispozitivului. Vizitaţi vod.divx.com
și folosiţi acest cod pentru a finaliza
procesul de înregistrare și pentru a
afla mai multe informaţii despre
DivX VOD.
„BRAVIA” și sunt mărci
comerciale înregistrate ale Sony
Corporation.
este o marcă de comerţ
înregistrată a DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Siglele „DVD VIDEO” și „CD” sunt
mărci comerciale.
Acest produs încorporează
tehnologie protejată prin drepturi de
autor care este protejată prin metode
care necesită anumite patente S.U.A.,
alte drepturi de proprietate
intelectuală deţinute de Macrovision
Corporation și alţi proprietari de
drept. Utilizarea tehnologiei
protejate prin drepturi de autor
trebuie autorizată de Macrovision
Corporation și este destinată pentru
vizionarea casnică și în alte cazuri
limitate, cu excepţia cazului în care
este altfel autorizată de Macrovision
Corporation. Decompilarea sau
dezasamblarea sunt interzise.
Unde se află eticheta de
identificare
Etichetele cu numărul modelului, data
fabricaţiei (lună/an) și tensiunea de
alimentare (în conformitate cu regulile
de siguranţă în vigoare) se află în partea
posterioară a televizorului sau pe
ambalaj.
Producătorul acestui aparat este:
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru compatibilitatea
electromagnetică si conformitatea
electrosecurităţii produselor este:
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Pentru orice
problemă de service sau de
garanţie, vă rugăm să consultaţi
documentele de garanţie ce
insoţesc aparatul.
3
RO
RO
Ghid de pornire 4
Informaţii privind siguranţa ..............................................................................................8
Măsuri de precauţie ..........................................................................................................9
Informaţii de siguranţă despre playerul DVD încorporat ............................................10
Măsuri de precauţie pentru playerul DVD încorporat..................................................11
Prezentare generală a telecomenzii..............................................................................12
Prezentare generală a butoanelor și a indicatoarelor televizorului ...........................14
Vizionarea emisiunilor TV
Vizionarea emisiunilor TV...............................................................................................15
Utilizarea ghidului electronic de programe digitale (EPG) .................................17
Utilizarea listei Favorite Digital .............................................................................18
Redarea unui DVD...........................................................................................................19
Divertisment Karaoke.....................................................................................................22
Utilizarea echipamentelor opţionale
Conectarea echipamentelor opţionale .........................................................................23
Vizionarea imaginilor preluate de la echipamentul conectat......................................24
Redarea fișierelor Fotografie/Muzică/Video prin USB ................................................25
Utilizarea BRAVIA Sync cu Control pentru HDMI ........................................................28
Utilizarea funcţiilor butonului MENU
Navigarea prin meniul TV ...............................................................................................29
Setări ................................................................................................................................30
Informaţii suplimentare
Instalarea accesoriilor (dispozitiv de montare pe perete)...........................................42
Specificaţii .......................................................................................................................45
Remedierea defecţiunilor ...............................................................................................47
: numai pentru canale digitale
Înainte de operarea televizorului, vă rugăm să citiţi „Informaţii privind siguranţa” (pagina 8). Păstraţi acest
manual pentru consultări ulterioare.
Instrucţiunile privind „Instalarea dispozitivului de montare pe perete” sunt incluse în manualul de instrucţiuni
al acestui televizor.
Cuprins
4
RO
Ghid de pornire
1: Verificarea
accesoriilor
Suport de așezare pe masă (1)
Șuruburi pentru suport (7)
Telecomandă RM-ED046 (1)
Baterii format AA (2)
Pentru a introduce bateriile în
telecomandă
~
Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi
bateriile.
Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi
baterii vechi cu unele noi.
Salubrizaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca
în anumite regiuni, salubrizarea bateriilor să fie
reglementată prin lege. Vă rugăm consultaţi
autorităţile dvs. locale.
Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o scăpaţi pe jos
și nu călcaţi pe ea, nu vărsaţi lichid de niciun fel.
Nu puneţi telecomanda într-un loc apropiat de o
sursă de căldură, în bătaia directă a razelor soarelui,
sau într-o încăpere umedă.
2: Montarea
suportului
Urmaţi etapele de asamblare necesare pentru
montarea pe un suport TV.
1 Consultaţi broșura atașată a suportului
de așezare pe masă pentru montarea
adecvată pentru unele modele TV.
2 Așezaţi televizorul pe suport. Aveţi grijă
să nu apară interferenţe cu cablurile.
3 Fixaţi suportul de televizor corespunzător
marcajului ce indică orificiul pentru
șurub, folosind șuruburile care v-au fost
furnizate.
~
Dacă utilizaţi o șurubelniţă electrică, stabiliţi cuplul
de torsiune la aproximativ 1,5 N·m (15 kgf·cm).
Împingeţi
pentru a
deschide
5
RO
Ghid de pornire
3: Conectarea unei
antene/cablu/VCR/
DVD recorder
4: Prevenirea
răsturnării
televizorului
1 Montaţi un șurub pentru lemn (cu
diametrul de 4 mm, nu este furnizat) în
suportul TV.
Cablu coaxial
Conectarea numai a unei
antene/a unui cablu
Conectarea unei antene/cablu/VCR/DVD
recorder cu mufă SCART
Cablu scart
VCR/DVD recorder
Cablu coaxial
Cablu coaxial
Semnal terestru
sau cablu
Semnal
terestru sau
cablu
Conectarea unei antene/cablu/VCR/DVD
recorder cu HDMI
Cablu
HDMI
Cablu coaxial
Cablu
coaxial
VCR/DVD recorder
Semnal terestru
sau cablu
2
1
3
Continuare
6
RO
2 Introduceţi un șurub de fixare (M4 × 16,
nu este furnizat) în orificiul destinat
acestuia din carcasa televizorului.
3 Prindeţi șurubul pentru lemn și șurubul
de fixare cu un cablu rezistent (nu este
furnizat).
z
Pentru a fixa bine televizorul, se folosește un set Sony
suplimentar, cu curea de susţinere. Pentru a
achiziţiona un set, contactaţi cel mai apropiat centru
de service Sony. Pregătiţi numele modelului de
televizor, pentru referinţă.
5:
Selectarea limbii, a
ţării/regiunii și a
locaţiei
1 Conectaţi televizorul la priza de reţea
(220-240 V c.a., 50 Hz).
2 Apăsaţi 1 din partea laterală a
televizorului.
Când porniţi televizorul pentru prima dată,
pe ecran apare meniul Limbă.
~
nd porniţi televizorul, indicatorul de
alimentare luminează în culoarea verde.
3 Apăsaţi F/f/G/g pentru a selecta limba
afișată în ferestrele cu meniuri, apoi
apăsaţi
.
4 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a
selecta ţara/regiunea în care veţi utiliza
televizorul.
Dacă ţara/regiunea în care doriţi să utilizaţi
televizorul nu apare pe listă, selectaţi „-” în
locul unei ţări/regiuni.
5 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a
seta codul PIN.
z
Se poate utiliza orice cod PIN, cu excepţia
codului 0000. Pentru modificarea ulterioară a
codului PIN, consultaţi pagina 38.
6 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a
selecta tipul locaţiei în care veţi utiliza
televizorul.
Această opţiune selectează mod Imagine
iniţial adecvat pentru condiţiile de iluminare
specifice din aceste medii.
În modul Magazin, unele setări vor fi
resetate periodic pentru utilizarea în modul
Magazin.
6: Căutare
automată a
televizorului
1 Apăsaţi G/g pentru a selecta „Start”,
apoi apăsaţi .
3,4,5,6
Language
Select Next
Select language.
7
RO
Ghid de pornire
2 Apăsaţi F/f pentru a selecta „Antenă”
sau „Cablu”, apoi apăsaţi .
Dacă selectaţi „Cablu”, apare ecranul pentru
selectarea tipului de căutare. Vedeţi „Pentru
a acorda televizorul pentru conexiunea prin
cablu” (pagina 7). Apoi, televizorul începe
să caute toate canalele digitale disponibile,
urmate de toate canalele analogice
disponibile. Această operaţie poate dura
ceva mai mult timp, astfel că, în timpul
execuţiei nu apăsaţi niciunul din butoanele
televizorului sau telecomenzii.
Dacă apare un mesaj pentru confirmarea
conexiunii antenei
Nu s-au găsit canale digitale sau analogice.
Verificaţi toate conexiunile de antenă/cablu
și apăsaţi pentru a reîncepe căutarea
automată.
3 Sortare programe (Numai în modul
analogic): Modifică ordinea de memorare
a canalelor analogice în televizor.
1 Apăsaţi F/f pentru a selecta canalul pe
care doriţi să-l mutaţi la o nouă poziţie,
apoi apăsaţi
g.
2 Apăsaţi
F/f pentru a selecta noua poziţie
pentru canal, apoi apăsaţi .
Dacă nu modificaţi ordinea de memorare a
canalelor analogice în televizor, apăsaţi
HOME pentru a trece la pasul următor.
~
Acest pas nu va apărea dacă este găsit un canal
analogic.
Mesajul „Configurare încheiată” va apărea
pe ecran. Apăsaţi .
Acum, televizorul a acordat toate canalele
disponibile.
z
Actualizare sistem USB
Puteţi actualiza sistemul TV utilizând memoria
USB.
Obţineţi informaţii de pe site-ul web de mai jos.
http://support.sony-europe.com/TV/
Pentru a acorda televizorul pentru
conexiunea prin cablu
1 Apăsaţi și F/f pentru a selecta
„Căutare rapidă” sau „Căutare
completă”, apoi apăsaţi .
„Căutare rapidă” : Canalele sunt acordate în
funcţie de informaţiile furnizate de
operatorul de cablu, în limitele semnalului
de intrare difuzat.
Setarea recomandată pentru „Frecvenţa” și
„ID reţea” este „Auto”.
Această opţiune este recomandată pentru
căutarea rapidă, dacă operatorul de cablu
acceptă această funcţie.
Dacă nu se poate realiza căutarea prin
„Căutare rapidă”, utilizaţi metoda „Căutare
completă” de mai jos.
„Căutare completă” : Toate canalele
disponibile sunt căutate și memorate.
Această procedură poate necesita timp.
Această opţiune este recomandată când
metoda „Căutare rapidă” nu este acceptată
de furnizorul de servicii prin cablu.
2 Apăsaţi f pentru a selecta „Start”.
Televizorul începe să caute canale. Nu
apăsaţi niciun buton al televizorului sau al
telecomenzii.
~
Unii furnizori de servicii prin cablu nu acceptă
„Căutare rapidă”. Dacă nu sunt detectate canale
prin metoda „Căutare rapidă”, utilizaţi „Căutare
completă”.
Detașarea
suportului de
așezare pe masă a
televizorului
~
Nu detașaţi suportul de așezare pe masă decât în
cazul montării televizorului pe perete.
z
Înainte de a porni televizorul, asiguraţi-vă că acesta
este în poziţie verticală. Televizorul nu trebuie
pornit cu ecranul LCD orientat în jos, pentru a evita
o uniformitate inegală a imaginii.
Suport de
așezare pe masă
8
RO
Informaţii privind
siguranţa
Instalare/Configurare
Instalaţi și utilizaţi televizorul conform
instrucţiunilor prezentate în
continuare, pentru a evita riscurile de
incendii, șocurile electrice sau
deteriorări/răniri.
Instalarea
Televizorul trebuie instalat în
apropierea unei prize ușor accesibile.
Așezaţi televizorul numai pe o
suprafaţă stabilă și plată.
Instalarea televizorului pe perete
trebuie executată de către persoane
calificate.
Din motive de siguranţă, se
recomandă cu insistenţă utilizarea
accesoriilor Sony, inclusiv:
Dispozitivul de montare pe perete
SU-WL100
Asiguraţi-vă că utilizaţi numai
Șuruburile furnizate cu dispozitivul
de montare pe perete atunci când
atașaţi cârligele de montare la
televizor. Șuruburile furnizate sunt
proiectate astfel încât sa aiba o
lungime între 6,5 mm și 10 mm, atunci
când este masurata distanta de la
suprafata de ataţare pâna la cârligul
de montare. Diametrul și lungimea
șuruburilor diferă în funcţie de
modelul dispozitivului de montare pe
perete. Utilizarea altor șuruburi decât
a celor furnizate poate avea ca
rezultat deteriorarea internă a
televizorului sau căderea acestuia etc.
Transportul
Înainte de a deplasa televizorul,
decuplaţi toate cablurile.
La transportul unui televizor de mari
dimensiuni, este recomandată
participarea a două sau trei persoane.
Pentru transportul televizorului,
apucaţi-l așa cum este prezentat în
imagine. Nu supuneţi la presiuni
ecranul LCD și nici cadrul din jurul
ecranului.
Când ridicaţi sau mutaţi televizorul,
apucaţi-l ferm de partea sa inferioară.
Feriţi televizorul de șocuri mecanice
și de vibraţii prea puternice în timpul
transportului.
Când duceţi aparatul la reparat sau
când vă mutaţi, împachetaţi-l în
ambalajul original.
Ventilaţie
Nu acoperiţi niciodată fantele de
aerisire și nu introduceţi obiecte în
interiorul carcasei aparatului.
saţi suficient spaţiu în jurul
televizorului, așa cum este indicat mai
jos.
Se recomandă cu insistenţă să utilizaţi
dispozitivul de montare pe perete
furnizat de firma Sony, pentru că
acesta asigură o ventilaţie adecvată.
Instalarea pe perete
Instalarea pe un suport
Pentru a asigura o ventilaţie
corespunzătoare și a evita adunarea
prafului și a murdăriei:
Nu așezaţi televizorul culcat, cu
susul în jos, pe spate sau lateral.
Nu puneţi televizorul pe un raft,
pe covor, în pat sau într-un dulap.
Nu acoperiţi televizorul cu
materiale textile, de exemplu
draperie, și nici cu alte obiecte, de
exemplu ziare etc.
Nu instalaţi televizorul așa cum
este arătat mai jos.
Conductorul de reţea
Pentru a evita riscul de incendii, șocuri
electrice sau alte deteriorări și răniri,
manevraţi conductorul de reţea și
ștecherul respectând următoarele:
Utilizaţi numai conductori de reţea
marca Sony, nu de la alte firme.
Introduceţi complet ștecherul în
priză.
Acest aparat poate funcţiona doar
la tensiuni de 220 240 V, curent
alternativ.
Când conectaţi alte cabluri, aveţi
grijă să decuplaţi conductorul de
reţea pentru siguranţa dvs., și aveţi
grijă să nu vă încurcaţi picioarele
între cabluri.
Decuplaţi conductorul de reţea de
la priză înainte de a deplasa sau a
depana televizorul.
Ţineţi conductorul de reţea la
distanţă de surse de căldură.
Scoateţi ștecherul de reţea și
curăţaţi-l cu regularitate. Dacă
există praf pe ștecher și acesta se
umezește, este posibil ca izolaţia să
fie deteriorată, ceea ce poate duce
la declanșarea de incendii.
Note
Nu utilizaţi conductorul de reţea
furnizat la alte echipamente.
Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi
excesiv conductorul de reţea. Firele
din interior se pot dezizola sau se pot
rupe.
Nu modificaţi conductorul de reţea.
Nu așezaţi obiecte grele pe
conductorul de reţea.
Nu trageţi de conductorul de cablu
pentru a-l decupla de la priză.
Nu conectaţi prea multe aparate la
aceeași priză de reţea.
Nu utilizaţi un ștecher care nu se
potrivește cu priza.
Moduri de utilizare
interzisă
Nu instalaţi/utilizaţi televizorul în
locaţii, medii înconjurătoare sau situaţii
de genul celor prezentate mai jos,
deoarece este posibil ca televizorul să
producă incendii, șocuri electrice,
deteriorări și/sau leziuni.
Locaţia:
În exterior (la lumină solară directă),
pe malul mării, pe o navă sau barcă, în
interiorul unui vehicul, în instituţii
medicale, în locuri instabile, în
apropierea apei, în locuri supuse la
ploaie, umezeală sau fum.
În cazul în care televizorul este așezat
în vestiarul unei băi publice sau a
unor băi termale, televizorul se poate
defecta din cauza sulfului din
atmosferă etc.
6,5 ~ 10 mm
Cârlig de montare
Cârlig de atașare pe
spatele televizorului
Șurub (furnizat cu
dispozitivul de montare
pe perete)
30 cm
10 cm 20 cm
10 cm
Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul
televizorului.
30 cm
10 cm
20 cm
6 cm
Lăsaţi cel puţin atât spaţiu in jurul
televizorului.
Circulaţia aerului este blocată.
Perete Perete
9
RO
Mediul înconjurător:
Unde este foarte cald sau umed, unde
există mult praf; în spaţii unde există
insecte care pot pătrunde în interior;
în locaţii unde poate fi supus la
vibraţii mecanice, în apropierea unor
obiecte cu flăcări deschise (lumânări,
etc). Televizorul nu trebuie expus la
picături sau stropire, și nu trebuie
așezate deasupra lui recipiente ce
conţin lichide, de exemplu vaze.
Nu așezaţi televizorul într-un spaţiu
umed sau cu praf ori într-o încăpere
cu fum uleios sau aburi (în apropierea
meselor de gătit sau a
umidificatoarelor). Se pot produce
incendii, șocuri electrice sau
deteriorări.
Situaţii:
Nu manevraţi televizorul cu mâinile
ude, cu carcasa demontată, sau având
atașate dispozitive care nu au fost
recomandate de producător.
Decuplaţi televizorul de la priză,
precum și antena de exterior în timpul
furtunilor.
Nu instalaţi televizorul astfel încât să
fie proeminent într-un spaţiu deschis.
Se pot înregistra vătămări corporale
sau există pericolul să fie lovit cu
diverse obiecte.
Piese defecte:
Nu aruncaţi obiecte spre televizor.
Sticla ecranului se poate sparge la
impact, cauzând răniri grave.
Dacă se sparge carcasa televizorului,
nu o atingeţi înainte de a decupla
conductorul de reţea de la priză. În
caz contrar, pot apărea șocuri
electrice.
Nu supuneţi afișajul LCD unor șocuri
sau impacturi puternice. Sticla
ecranului se poate sparge sau crăpa,
provocând răni.
Când aparatul nu
funcţionează
Dacă nu utilizaţi televizorul câteva
zile, decuplaţi-l de la reţea din motive
ecologice și de siguranţă.
Deoarece televizorul nu este decuplat
de la reţea dacă este doar oprit,
scoateţi ștecherul din priză pentru
deconectarea completă.
Anumite televizoare pot fi dotate cu
facilităţi care solicită ca televizorul să
fie lăsat în standby pentru a funcţiona
corespunzător.
Pentru copii
Nu lăsaţi copiii să se caţere pe
televizor.
Nu lăsaţi accesoriile de mici
dimensiuni la îndemâna copiilor,
deoarece pot fi înghiţite accidental.
În cazul în care apar
următoarele probleme...
Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de
la priză dacă survine vreuna din
problemele prezentate mai jos.
Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui
centru de service Sony ca o persoană
calificată să verifice televizorul.
Când:
Este deteriorat conductorul de
reţea.
Ștecherul nu se potrivește cu priza.
Televizorul a fost deteriorat prin
cădere, lovire sau izbirea cu un alt
obiect.
Vreun obiect sau lichid a pătruns în
interiorul carcasei.
Atenţie
Pentru a preveni extinderea
incendiului, păstraţi lumânările sau alte
flăcări deschise departe de acest produs
în orice moment.
Măsuri de
precauţie
Vizionarea la televizor
Asiguraţi o iluminare moderată a
camerei, deoarece nu este
recomandată vizionarea televizorului
o perioadă îndelungată de timp, în
condiţii de iluminare scăzută,
deoarece vă poate fi afectată vederea.
Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea
la un nivel ridicat al volumului,
deoarece vă poate fi afectat auzul.
Ecranul LCD
Deși ecranul LCD este produs
folosindu-se o tehnologie de înaltă
precizie și 99,99% sau mai mult dintre
pixeli funcţionează, este posibilă
existenţa unor minuscule puncte
negre sau a unora luminoase (roșii,
albastre sau verzi) care să apară în
mod constant pe ecranul LCD.
Aceasta este o proprietate structurală
a ecranului LCD și nu constituie o
disfuncţionalitate.
Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul
frontal, și nu așezaţi obiecte pe partea
de sus a acestui televizor. Imaginea
poate deveni neuniformă sau ecranul
LCD se poate deteriora.
Dacă televizorul este utilizat într-un
loc cu temperatură scăzută, poate
apărea un efect de prelungire
neregulată a liniilor orizontale, sau
imaginea poate deveni întunecată.
Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
Fenomenul va dispărea pe măsură ce
temperatura crește.
Pot apărea imagini remanente în
cazul în care sunt afișate în mod
continuu imagini statice. Acestea pot
să dispară după câteva momente.
Ecranul și carcasa se încălzesc când
televizorul este în uz. Aceasta nu
reprezintă o disfuncţionalitate.
Ecranul LCD conţine o cantitate mi
de cristale lichide. Unele tuburi
fluorescente utilizate la acest
televizor conţin de asemenea mercur.
Respectaţi instrucţiunile și
regulamentele locale în vigoare cu
privire la salubrizare.
Manevrarea și curăţarea
suprafeţei ecranului/
carcasei televizorului
Decuplaţi conductorul de reţea de la
priză înainte de a curăţa televizorul.
Pentru a evita degradarea materialului
sau deteriorarea acoperirii ecranului,
respectaţi următoarele măsuri de
precauţie.
Pentru a îndepărta praful de pe ecran
și carcasă, ștergeţi ușor cu o cârpă
moale. Dacă praful este persistent,
ștergeţi cu o cârpă moale, ușor
umezită într-o soluţie slabă de
detergent.
Nu pulverizaţi apă sau detergent
direct pe televizor. Poate să picure în
partea de jos a ecranului sau pe
componentele exterioare, fiind
posibilă apariţia unei defecţiuni.
Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă,
substanţe de curăţare alcaline/acide,
praf de curăţat sau solvenţi volatili,
cum ar fi alcoolul, benzina, diluantul
sau insecticidele. Utilizarea unor
astfel de materiale sau contactul
prelungit cu materiale din cauciuc sau
vinil poate duce la daune ale
suprafeţei ecranului și materialului
carcasei.
Se recomandă aspirarea periodică a
orificiilor de ventilare pentru a
asigura ventilarea corespunzătoare.
Când ajustaţi unghiul de vizionare al
televizorului, deplasaţi lent aparatul,
pentru a evita desprinderea sau
alunecarea de pe suportul său stabil.
Echipamentul opţional
Păstraţi componentele opţionale sau
oricare alte dispozitive care emit
radiaţii electromagnetice la distanţă
de televizor. În caz contrar, pot
apărea distorsiuni și/sau zgomot.
Acest echipament a fost testat și s-a
aflat astfel că este în conformitate cu
limitele stabilite prin Directiva EMC
pentru utilizarea cablului de
conexiune pentru semnal, mai scurt
de 3 metri.
Bateriile
Respectaţi polaritatea corectă când
introduceţi bateriile.
Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu
amestecaţi baterii vechi cu unele noi.
Salubrizaţi bateriile în mod ecologic.
Este posibil ca în anumite regiuni,
salubrizarea bateriilor să fie
reglementată prin lege. Vă rugăm
consultaţi autorităţile dvs. locale.
Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o
scăpaţi pe jos și nu călcaţi pe ea, nu
vărsaţi lichid de niciun fel.
Nu puneţi telecomanda într-un loc
apropiat de o sursă de căldură, în
bătaia directă a razelor soarelui, sau
într-o încăpere umedă.
Continuare
10
RO
Salubrizarea
televizorului
Salubrizarea
echipamentelor
electrice și
electronice vechi
(valabil în
Uniunea
Europeană și în celelalte ţări
europene cu sisteme de
colectare separate)
Acest simbol de pe produs sau de pe
ambalajul acestuia indică faptul că nu
trebuie considerat deșeu menajer. În
schimb, trebuie dus la punctele de
colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice și electronice.
Prin salubrizarea corespunzătoare a
acestui produs, veţi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinţe negative asupra
mediului înconjurător și sănătăţii
oamenilor. Reciclarea materialelor va
ajuta la conservarea resurselor
naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vă
rugăm să consultaţi primăria locală,
compania locală de salubrizare a
deșeurilor sau magazinul de unde aţi
achiziţionat produsul.
Dezafectarea
bateriilor uzate
(aplicabil în
Uniunea
Europeană și alte
ţări europene cu
sisteme de colectare
separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe
ambalaj indică faptul că bateria acestui
produs nu trebuie considerată reziduu
menajer. Pe anumite tipuri de baterii,
acestui simbol i se pot asocia
simbolurile anumitor substanţe
chimice. Simbolurile pentru mercur
(Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate,
daca bateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt
eliminate corect, veţi ajuta la
prevenirea consecinţelor negative
pentru mediu și pentru sănătatea
umană, care, în caz contrar, pot fi
provocate de către manipularea și
eliminarea greșită a acestor baterii.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la
conservarea resurselor naturale. În
cazul produselor care pentru siguranţa,
performanţa sau integritatea datelor
necesită o conexiune permanentă cu
bateria încorporată, aceasta trebuie
înlocuită numai de către personalul
specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi
dezafectate corespunzător, predaţi
produsul la sfârșitul duratei de
funcţionare la centrele de colectare
pentru deșeuri electrice și electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă
rugăm să consultaţi secţiunea în care
este explicat modul neprimejdios de
îndepărtare a bateriei din produs.
Predaţi bateria uzată la un centru de
colectare și reciclare a bateriilor. Pentru
mai multe detalii referitoare la
reciclarea acestui produs sau a bateriei,
vă rugăm să contactaţi primăria,
serviciul de preluare a deșeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Informaţii de
siguranţă despre
playerul DVD
încorporat
Utilizarea instrumentelor optice cu
acest produs este de natură să
determine o creștere a riscurilor
pentru ochi. Deoarece raza laser
utilizată în acest player încorporat
DVD este dăunătoare vederii, nu
încercaţi să demontaţi carcasa.
Lăsaţi operaţiile de service numai în
seama personalului calificat.
Acest aparat este clasificat ca produs
laser de clasa 1.
Pentru a menţine discul curat,
manevraţi-l ţinându-l de margine.
Nu atingeţi suprafaţa discului.
Praful, amprentele digitale sau
zgârieturile de pe disc pot provoca
funcţionarea defectuoasă a acestuia.
Nu utilizaţi următoarele tipuri de
discuri.
Un disc de curăţare a lentilei.
Un disc de formă ne-standard (de
exemplu, în formă de card sau de
inimă).
Un disc pe care s-a aplicat o
etichetă sau un autocolant.
Un disc pe care s-a aplicat o bandă
de celofan sau un adeziv
autocolant.
Nu rectificaţi suprafaţa de redare a
unui disc pentru a elimina
zgârieturile de pe suprafaţă.
La extragerea unui disc din playerul
DVD încorporat prin apăsare pe
butonul Z al televizorului, aveţi grijă
să scoateţi discul din fanta pentru
disc. Nu lăsaţi discul în fanta pentru
disc.
Atunci când nu utilizaţi televizorul,
extrageţi și scoateţi discul din fanta
pentru disc și opriţi televizorul.
Nu expuneţi discul la lumină solară
directă sau la surse de căldură, de
exemplu la conducte cu aer fierbinte,
și nu-l lăsaţi într-un vehicul parcat în
lumină solară directă, deoarece
temperatura poate crește
considerabil în interiorul
vehiculului.
11
RO
După redare, așezaţi discul în
carcasa sa.
Curăţaţi discul cu o lavetă de curăţat.
Ștergeţi discul de la centru spre
margine.
Nu utilizaţi solvenţi precum benzină,
diluant, soluţii comerciale de
curăţare a discului/lentilei sau spray
antistatic proiectat pentru discuri LP
de vinil.
Dacă aţi imprimat eticheta discului,
uscaţi eticheta înainte de redare.
Dacă televizorul este adus direct
dintr-o locaţie rece într-una cu
temperatură mai ridicată sau dacă
este amplasat într-o cameră foarte
umedă sau în care s-a pornit recent
instalaţia de încălzire, umezeala se
poate condensa pe suprafaţa
televizorului sau în interiorul
acestuia. În acest caz, opriţi
televizorul și lăsaţi-l oprit până la
evaporarea umezelii; apoi,
televizorul poate fi utilizat. Dacă în
playerul DVD încorporat este
introdus un disc, extrageţi și scoateţi
discul și opriţi televizorul. Utilizarea
televizorului cu umezeală în
interiorul sau pe suprafaţa acestuia
poate determina afișarea unei
imagini și/sau a unor culori de
calitate inferioară sau poate cauza o
defecţiune.
Nu introduceţi forţat un disc în fanta
pentru disc. Dacă se află deja un disc
în playerul DVD încorporat,
încercarea de a introduce un alt disc
poate provoca defecţiuni.
Dacă lentila este murdară de praf,
sunetul poate prezenta întreruperi
sau pot apărea distorsiuni ale
imaginii. Pentru reparaţii, consultaţi
Departamentul Sony de asistenţă
clienţi.
Nu introduceţi un disc neacceptat
sau un corp străin în DVD player,
deoarece se poate produce o
defecţiune.
Măsuri de
precauţie pentru
playerul DVD
încorporat
Televizorul are un cod de regiune,
inscripţionat în partea din spate a
aparatului.
Nu utilizaţi discuri de curăţare și nici
soluţii de curăţare pentru disc/
lentilă (inclusiv cele de tip umed sau
spray). Acestea pot cauza defectarea
aparatului.
La extragerea unui disc, acesta poate
lovi obiectele din zonă și poate cauza
deteriorări sau vătămări corporale.
Lăsaţi un spaţiu liber împrejurul
fantei pentru disc.
Scoateţi toate discurile din playerul
DVD încorporat atunci când
deplasaţi televizorul. Dacă nu
procedaţi astfel, este posibil ca discul
să sufere deteriorări. Extrageţi și
scoateţi discul înainte de a muta
televizorul.
Nu scoateţi cablul de alimentare în
c.a. în timp ce playerul DVD
încorporat execută o redare.
Nu permiteţi copiilor să introducă
mâinile în fanta pentru disc. Se pot
produce vătămări corporale.
12
RO
Prezentare generală a telecomenzii
1 "/1 – TV în standby
Trece temporar televizorul în starea de standby sau îl reactivează.
2 SYNC MENU
Afișează meniul echipamentului HDMI conectat. În timpul
vizionării altor imagini de intrare sau programe TV, „Selectare
dispozitiv HDMI” este afișat când butonul este apăsat.
~
Opţiunea „Control pentru HDMI” (BRAVIA Sync) este disponibilă
numai cu echipament conectat marca Sony care are sigla BRAVIA
Sync sau BRAVIA Theatre Sync sau este compatibil cu Control
pentru HDMI.
3 AUDIO
Apăsaţi pentru a modifica modul Sunet dual (pagina 32).
În modul DVD: În timpul redării, comută între limba originală și
limba dublată*.
4 SCENE – Metodă selectare mod (pagina 16)
5 / – Afișare informaţii/Text
În modul digital: Afișează scurte detalii ale programului urmărit în
prezent.
În modul analogic: Afișează informaţii precum numărul curent al
canalului și formatul ecranului.
În modul DVD: Afișează informaţii despre titlu, capitol și timpul
de redare.
În modul Text (pagina 16): Prezintă informaţii ascunse (de
exemplu: răspunsuri la întrebări).
6 F/f/G/g/
7 OPTIONS
Apăsaţi pentru a afișa o listă care cuprinde comenzi rapide către
unele meniuri cu setări. Opţiunile listate variază în funcţie de
intrarea și conţinutul curent.
8 HOME (pagina 29)
9 Butoane colorate (pagina 16, 18)
0 Butoane numerotate
În modul TV: Selectează canalele. Pentru numerele de canale 10
și mai mari, apăsaţi pe a doua și a treia cifră, într-o succesiune
rapidă.
În modul DVD: Butoane numerotate pentru diverse date.
Selectează un capitol sau un titlu.
În modul Text: Introduceţi numărul de pagini, din trei cifre,
pentru selectarea paginii.
qa – Setări subtitrare
Apăsaţi pentru a modifica limba subtitrării (pagina 37) (numai în
modul digital).
În modul DVD: Modifică și afișează subtitrarea* DVD-ului în
timpul redării (pagina 20).
* Depinde de DVD-ul utilizat.
13
RO
qs PROG/CH +/–/ /
În modul TV: Selectează canalul următor (+) sau anterior (-).
În modul Text (pagina 16): Selectează pagina următoare ( ) sau
anterioară ( ).
qd – Canalul anterior
Apăsaţi pentru a reveni la ultimul canalul vizionat (mai mult de cinci
secunde).
qf % – Suprimă sonorul
qg 2 +/–Volum
qh / – Text (pagina 16)
qj RETURN /
Revine la ecranul precedent al oricărui meniu afișat.
qk GUIDE / – EPG (ghidul electronic de programe digitale)
(pagina 17)
ql – Modul Imagine (pagina 16)
w; DIGITAL – Mod digital (pagina 15)
ANALOG – Mod analogic (pagina 15)
wa BRAVIA Sync (pagina 28)
m/
N/X/M/./x/>: Puteţi utiliza echipamentul
compatibil BRAVIA Sync, conectat la televizor.
În modul DVD, îl puteţi opera după cum urmează.
N: Pornește redarea.
X: Oprește o scenă (date DVD sau video). Întrerupe sunetul.
x: Oprește (toate operaţiile).
m: Modifică viteza modului de căutare inversă a imaginilor în
timpul redării.
M: Modifică viteza modului de căutare înainte a imaginilor în
timpul redării.
.: Selectează titlul sau capitolul precedent în timpul redării.
>: Selectează titlul sau capitolul următor în timpul redării.
ws / – (Alegerea intrării)
În modul TV: Apăsaţi pentru a afișa o listă de intrări.
z
Butonul numerotat 5, butonul cu simbolul N, butoanele PROG/CH + și
AUDIO au puncte palpabile. Utilizaţi punctele palpabile ca referinţă când
utilizaţi televizorul.
14
RO
Prezentare generală a butoanelor și a
indicatoarelor televizorului
1 Z – Ejectare
Ejectează discul.
2 N – Redare
Pornește redarea discului.
3 x – Stop
Oprește redarea discului.
4 1 – Alimentare
Pornește sau oprește televizorul.
~
Pentru deconectarea completă a televizorului,
scoateţi ștecherul din priză.
Când porniţi televizorul, indicatorul de
alimentare luminează în culoarea verde.
5 CH +/–/ /
În modul TV: Selectează canalul următor
(+) sau anterior (-).
În meniul TV: Realizează deplasare în sus
( ) sau în jos ( ) printre opţiuni.
6 2 +/–/ /
În modul TV: Mărește (+) sau reduce (-)
volumul.
În meniul TV: Realizează deplasare la
dreapta ( ) sau la stânga ( ) printre
opţiuni.
7 / – Alegerea intrării / OK
În modul TV: Selectează sursa de intrare
dintre echipamentele conectate la mufele
TV (pagina 24).
În meniul TV: Selectează meniul sau
opţiunea și confirmă setarea.
8 HOME (pagina 29)
9 Senzor lumină
Nu obstrucţionaţi senzorul cu niciun obiect,
deoarece poate fi afectată funcţionarea
acestuia (pagina 41).
Senzor telecomandă
Recepţionează semnale în infraroșu de la
telecomandă.
Nu amplasaţi niciun obiect pe senzor,
deoarece funcţionarea sa poate fi afectată.
0 – Indicator Fără imagine / Setare
temporizator
Luminează în culoarea verde când imaginea
este oprită (pagina 41).
Luminează în culoarea portocalie când
temporizatorul de oprire este setat
(pagina 39).
qa 1 – Indicator standby
Luminează în culoarea roșie când televizorul
este în modul standby.
qs " – Indicator alimentare
Luminează în culoarea verde când televizorul
este pornit.
~
Asiguraţi-vă că televizorul este complet oprit
înainte de decuplarea cablului de alimentare.
Decuplarea cablului de alimentare în timp ce
televizorul este pornit poate determina indicatorul
să rămână aprins sau poate cauza funcţionarea
defectuoasă a televizorului.
15
RO
Vizionarea emisiunilor TV
Vizionarea emisiunilor TV
Vizionarea
emisiunilor TV
1 Apăsaţi butonul 1 din partea laterală a
televizorului pentru a-l porni.
Dacă televizorul este în modul standby
(indicatorul 1 (standby) de pe panoul
frontal al televizorului este de culoare roșie),
apăsaţi butonul "/1 al telecomenzii pentru a
porni televizorul.
2 Apăsaţi DIGITAL/ANALOG pentru a
comuta între modurile digital și analogic.
Canalele disponibile variază în funcţie de
mod.
3 Apăsaţi butoanele numerotate sau
PROG/CH +/– pentru a selecta un canal
al televizorului.
Pentru a selecta numerele de canale 10 și mai
mari utilizând butoanele numerotate, apăsaţi
pe a doua și a treia cifră, într-o succesiune
rapidă.
Pentru a selecta un canal folosind ghidul
electronic de programe digitale (EPG),
vedeţi pagina 17.
În modul digital
Este afișată pentru scurt timp o informaţie.
Aceasta poate conţine următoarele
simboluri.
Operaţii suplimentare
3
2
3
: Servicii radio
: Serviciu codificat/cu abonament
: Mai multe limbi audio disponibile
: Subtitrări disponibile
: Subtitrări disponibile pentru persoanele
cu deficienţe auditive
: Vârsta minimă recomandată a
persoanelor care vizionează programul
curent (între 4 și 18 ani)
: Blocare de către părinţi
: Blocare program digital
Pentru Acţionaţi astfel
Reglarea volumului Apăsaţi 2 + (creștere)/
- (reducere).
Accesa Tabelul cu
indexul
programelor
(numai în modul
analogic)
Apăsaţi . Pentru a selecta
un canal analogic, apăsaţi
F/f, apoi apăsaţi .
Continuare
16
RO
Pentru a accesa Text
Apăsaţi /. De fiecare dată când apăsaţi /,
afișajul se modifică ciclic astfel:
Text t Text peste imaginea TV (mod mixt) t
Fără text (ieșire din serviciul Text)
Pentru a selecta o pagină, apăsaţi butoanele
numerotate sau / .
Pentru a avea acces la informaţii ascunse, apăsaţi
.
z
Dacă în partea de jos a paginii Text apar patru
elemente colorate, Fastext este disponibil. Fastext
vă permite accesarea rapidă și ușoară a paginilor.
Apăsaţi butonul colorat corespunzător pentru a
accesa pagina.
Metodă selectare mod
Când selectaţi opţiunea modului dorit, se
setează automat calitatea optimă a sunetului și a
imaginii pentru modul selectat.
1 Apăsaţi SCENE pe telecomandă.
2 Apăsaţi pe F/f pentru a selecta modul,
apoi apăsaţi pe .
„Auto”: Asigură automat o calitate optimă a
imaginii și a sunetului, în funcţie de sursa de
intrare. Este posibil să nu apară niciun efect,
în funcţie de echipamentele conectate.
„General”: Setările curente ale
utilizatorului.
„Fotografie: Redă imagini care reproduc
textura și culoarea unei fotografii tipărite.
„Muzică”: Transpune sunete clare și
dinamice, exact ca într-un concert.
„Cinema”: Oferă o imagine și un sunet
dinamic de cinematograf.
„Joc”: Asigură cele mai bune imagini și un
sunet de o calitate deosebită pentru ca dvs. să
vă bucuraţi din plin de practicarea jocurilor.
„Grafică”: Transpune imagini detaliate mai
clare, pentru a reduce oboseala oculară la
vizionare îndelungată.
„Sport”: Asigură imagini realiste, însoţite de
sunet spaţial, ca și când aţi fi pe stadion.
~
Cu excepţia opţiunilor „Auto”, „General” și
„Muzică”, dacă este selectat oricare mod, selectarea
modului imagine din meniul cu imagini nu este
posibilă - eliminaţi mai întâi selecţia modului.
Pentru a modifica manual formatul
ecranului, în vederea adaptării la
semnalul de intrare difuzat
Apăsaţi în mod repetat pentru a selecta
formatul de ecran dorit.
* Părţi din partea de sus și de jos a imaginii pot fi
scoase.
~
În funcţie de semnal, este posibil ca unele formate
de ecran să nu poată fi selectate.
Există posibilitatea ca unele caractere și/sau litere
din partea de sus și de jos a imaginii să nu fie vizibile
în „Zoom panoram.”.
z
Puteţi ajusta poziţia verticală a imaginii când
selectaţi „Zoom”, „14:9” sau „Subtitrare”. Apăsaţi
F/f pentru a vă deplasa în sus sau în jos (de
exemplu, pentru a citi subtitrarea).
Zoom panoram.*
Afișează imagini 4:3
normale, cu imitarea
efectului de ecran lat.
Imaginea 4:3 este
extinsă pentru a umple
întreg ecranul.
Normal
Afișează imagini
convenţionale în
formatul 4:3 (de
exemplu, fără efectul de
ecran lat) în proporţiile
corecte.
14:9*
Afișează imaginile 14:9
la proporţiile corecte.
Ca rezultat, zonele
negre de pe margine
sunt vizibile pe ecran.
Complet
Extinde o imagine 4:3
pe orizontală, pentru a
umple un ecran de
format 16:9.
Zoom*
Sunt afișate imagini în
format cinemascopic
(format cutie de
scrisori), la proporţiile
corecte.
Subtitrare*
Sunt afișate imagini în
format cinemascopic
(format cutie de
scrisori), cu subtitrările
afișate pe ecran.
17
RO
Vizionarea emisiunilor TV
Utilizarea ghidului electronic de programe
digitale (EPG) *
1 În modul digital, apăsaţi GUIDE.
2 Efectuaţi operaţia dorită, așa cum este
indicat în tabelul următor sau cum este
afișat pe ecran.
* Este posibil ca această funcţie să nu fie disponibilă în anumite ţări/regiuni.
~
Dacă a fost selectată o restricţie de vârstă pentru programe, pe ecran va apărea un mesaj care solicită un cod PIN.
Pentru detalii, vedeţi „Blocare de către părinţi” la pagina 38.
EPG (Ghid electronic de programe digitale)
Pentru Acţionaţi astfel
A urmări un program Apăsaţi F/f/G/g pentru a selecta programul, apoi apăsaţi .
A opri ghidul EPG Apăsaţi GUIDE.
18
RO
Utilizarea listei Favorite Digital *
Caracteristica Favorite vă permite să specificaţi
până la patru liste de programe favorite.
1 În modul digital, apăsaţi HOME și
selectaţi Zoom panoram. „Favorite
digital”.
2 Efectuaţi operaţia dorită, așa cum este
indicat în tabelul următor sau cum este
afișat pe ecran.
* Este posibil ca această funcţie să nu fie disponibilă în anumite ţări/regiuni.
Lista Favorite Digital
Pentru Acţionaţi astfel
A crea lista Favorite pentru prima
dată
1 Apăsaţi pentru a selecta „Da”.
2 Apăsaţi butonul galben pentru a selecta lista Favorite.
3 Apăsaţi
F/f/G/g pentru a selecta canalul pe care doriţi să îl
adăugaţi, apoi apăsaţi .
Canalele care sunt memorate în lista Favorite sunt indicate de un
simbol .
4 Apăsaţi RETURN pentru a finaliza configurarea.
A urmări un canal
1 Apăsaţi pe butonul galben pentru a naviga prin lista Favorite.
2 Apăsaţi
F/f pentru a selecta canalul, apoi apăsaţi .
A opri lista Favorite
Apăsaţi RETURN.
A adăuga sau elimina canale din
lista Favorite editată în prezent
1 Apăsaţi butonul albastru.
2 Apăsaţi butonul galben pentru a selecta lista Favorite pe care
doriţi să o editaţi.
3 Apăsaţi
F/f/G/g pentru a selecta canalul pe care doriţi să îl
adăugaţi sau să îl eliminaţi, apoi apăsaţi .
A elimina toate canalele din lista
Favorite curentă
1 Apăsaţi butonul albastru.
2 Apăsaţi butonul galben pentru a selecta lista Favorite pe care
doriţi să o editaţi.
3 Apăsaţi butonul albastru.
4 Apăsaţi
G/g pentru a selecta „Da”, apoi apăsaţi pentru
confirmare.
19
RO
Vizionarea emisiunilor TV
Redarea unui DVD
1 Apăsaţi 1 pe televizor sau "/1 pe
telecomandă pentru a porni televizorul.
Indicatorul Standby de pe panoul frontal al
televizorului se modifică din roșu în verde.
2 Apăsaţi pentru a selecta modul DVD.
Pe ecran se afișează meniul sursei de intrare.
3 Apăsaţi F/f pentru a selecta DVD, apoi
apăsaţi pentru a confirma.
Televizorul dvs. se va comuta în modul
DVD.
Introducerea unui disc
1 Ţineţi discul cu faţa imprimată spre dvs.
și împingeţi-l ușor în locașul special, până
când este tras în interior automat.
Consultaţi imaginea următoare:
z
Redarea DVD-ului începe automat.
Dacă apare pe televizor, funcţia selectată în
momentul respectiv nu poate fi folosită cu discul.
Accesaţi modul DVD după cum urmează.
Apăsaţi / pentru a selecta intrarea DVD.
–Apăsaţi HOME și selectaţi „DVD”.
Introduceţi discul.
–Apăsaţi N. (Numai când opţiunea BRAVIA
Sync nu este activată.)
~
Introduceţi discul pe jumătate și acesta va fi
introdus automat în locașul special.
Nu împingeţi și nu trageţi un disc introdus, deoarece
se poate produce o defecţiune sau o deteriorare.
Nu introduceţi un disc neacceptat sau un corp străin
în locașul discului deoarece se poate produce o
defecţiune.
Ejectarea unui disc
1 Apăsaţi Z pe panoul lateral al
televizorului. Scoateţi discul.
Redarea unui titlu
1 După ce DVD-ul este citit, redarea începe
automat.
~
În funcţie de DVD-ul utilizat, este posibil să fie
necesar să selectaţi un titlu sau un capitol din
conţinutul DVD.
2 Apăsaţi X pentru a întrerupe redarea.
3 Apăsaţi N sau X pentru a relua redarea.
4 Apăsaţi x pentru a opri redarea.
Afișarea informaţiilor
1 Apăsaţi / pentru a vizualiza rândul
de informaţii.
2 Apăsaţi / pentru a ascunde rândul
de informaţii.
Selectarea unui titlu sau capitol din
meniul DVD
DVD-ul conţine diverse titluri și capitole pe care
le puteţi selecta. Numărul de titluri sau capitole
de pe DVD este afișat în elementul de informaţii
de lângă indicatorul titlului și capitolului.
1 Apăsaţi OPTIONS și selectaţi „Meniu
principal” pentru a deschide conţinutul
DVD-ului.
Meniul titlurilor de pe DVD (dacă există)
apare pe ecran.
2 Apăsaţi F/f sau G/g pentru a selecta un
titlu sau un capitol, apoi apăsaţi pentru
a începe redarea.
3 Redarea începe de la titlul/capitolul
selectat.
Selectarea unui titlu sau capitol din
meniul Informaţii
Această funcţie depinde de DVD-ul utilizat.
1 Apăsaţi butoanele cu numere pentru a
afișa ecranul de selectare a titlului/
capitolului în timpul redării.
Pregătire Redarea unui DVD
Continuare
20
RO
2 Apăsaţi G/g pentru a selecta un titlu sau
un capitol.
3 Apăsaţi butoanele numerice pentru a
introduce numărul titlului sau al
capitolului.
4 Redarea începe cu numărul titlului sau
capitolului selectat.
Selectarea capitolelor pas cu pas
1 Apăsaţi > pentru a selecta următorul
capitol în timpul redării.
2 Apăsaţi . pentru a selecta capitolul
anterior în timpul redării.
Întreruperea sau reluarea redării
Puteţi înrerupe sau relua redarea unui DVD
după cum doriţi.
1 Apăsaţi x o dată pentru a întrerupe
redarea.
2 Apăsaţi N sau X pentru a relua redarea.
3 Redarea este reluată din punctul în care a
fost întreruptă.
Căutarea unui punct de pe un disc
Apăsaţi m sau M în timpul redării. Când
găsiţi punctul dorit, apăsaţi N pentru a reveni la
viteza normală. De fiecare dată când apăsaţi m
sau M în timpul scanării, viteza de scanare se
modifică. Cu fiecare apăsare, indicaţia se
schimbă conform imaginii de mai jos. Vitezele
reale pot fi diferite de la un disc la altul.
Direcţia de redare
Direcţia opusă
Lent înainte și lent înapoi
Puteţi reda lent apăsând m sau M în modul
întrerupere.
De fiecare dată când apăsaţi m sau M în
timpul redării lente, viteza de redare se modifică.
Sunt disponibile patru viteze. Cu fiecare
apăsare, indicaţia se modifică după cum
urmează:
Direcţia de redare
Direcţia opusă (numai DVD)
Viteza de redare „ 4”/„ 4” este mai lentă
decât „ 1”/„ 1”.
Comutarea limbii de dublaj sau a
formatului audio
Utilizaţi această setare pentru a modifica limba
de dublaj presetată, dacă DVD-ul conţine
alternative.
1 Apăsaţi AUDIO în timpul redării.
De exemplu, următoarele informaţii, care
indică limba de dublaj actuală, apar scurt pe
ecran:
Audio 1/4: Dolby Digital 3/2.1 CH English
„Audio 1/4” din exemplul de mai sus indică
faptul că este selectată prima dintre cele 4
limbi de dublaj. „Dolby Digital 5.1ch” indică
faptul că formatul audio este Dolby Digital.
2 Apăsaţi AUDIO în mod repetat pentru a
selecta limba de dublaj.
~
Structura unui DVD vă poate împiedica să
schimbaţi limba audio. În acest caz, puteţi face în
general setarea din meniul DVD.
Selectarea și afișarea subtitrării
Dacă un DVD conţine subtitrare, aceasta poate
fi afișată pe ecran. Dacă sunt subtitrări în mai
multe limbi, puteţi selecta limba dorită.
1 Apăsaţi în timpul redării.
De exemplu, informaţiile următoare, care
indică limba de subtitrare actuală, apar scurt
de pe ecran:
Subtitrare 01/05 German
2 Continuaţi să apăsaţi pentru a selecta
limba de subtitrare.
~
Pentru a dezactiva subtitrarea, apăsaţi în
mod repetat până când „Subtitrare dezactivată”
apare pe ecran.
Comutarea între limbile de subtitrare poate fi
împiedicată de structura proprie a DVD-ului. În
acest caz, puteţi face în general setarea din
meniul DVD.
Mai lent
Mai rapid
Mai lent
Mai rapid
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336

Sony KDL-22CX32D Manualul proprietarului

Categorie
Televizoare LCD
Tip
Manualul proprietarului