KaVo ProXam 3D Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
KaVo ProXam 3D
Instrucțiuni de utilizare
Imagistica 3D
RO
Producătorul, mecanicul și importatorul sunt responsabili pentru siguranța, fiabilitatea și
performanța aparatului doar dacă:
- instalarea, calibrarea, modificarea și reparațiile sunt efectuate de către personal
autorizat și calificat
- conexiunile electrice sunt efectuate conform cerințelor corespunzătoare, precum IEC
60364
- echipamentul este utilizat conform instrucțiunilor de folosire.
Planmeca urmărește o politică de dezvoltare continuă a produselor. Deși sunt depuse
toate eforturile pentru a crea documentații actualizate pentru produs, această publicație
nu ar trebui să fie considerată un ghid infailibil pentru specificațiile curente. Ne
rezervăm dreptul de a face schimbări fără notificare prealabilă.
COPYRIGHT PLANMECA
Cod publicație 1.015.2885 Versiunea 1
Publicat la 12 aprilie 2023
Publicație originală în limba engleză:
KaVo ProXam 3D, 3D Instructions for use
Cod publicație 1.015.1225 Versiunea 2
Cuprins
1 Introducere..................................................................................................................................................1
1.1 Domeniul de utilizare......................................................................................................................1
1.2 Mediul de utilizare...........................................................................................................................1
2 Documentație asociată...............................................................................................................................2
3 Simboluri pe etichetele produsului..............................................................................................................3
4 Măsuri de siguranță....................................................................................................................................5
4.1 Raportarea incidentelor grave........................................................................................................ 8
5 Pornirea sistemului cu raze X.....................................................................................................................9
5.1 Pornirea aparatului cu raze X.........................................................................................................9
5.2 Pornirea computerului de reconstrucție 3D.................................................................................... 9
6 Componente principale.............................................................................................................................10
6.1 Imagine de ansamblu a aparatului cu raze X............................................................................... 10
6.2 Privire de ansamblu asupra aparatului cu raze X.........................................................................11
6.3 Senzor.......................................................................................................................................... 12
6.4 Cap tub.........................................................................................................................................12
6.5 Suporturile pentru pacient............................................................................................................ 13
6.5.1 Suporturile pentru cap (A sau B)..................................................................................13
6.5.2 Suporturile pentru bărbie..............................................................................................14
6.6 Coloană telescopică..................................................................................................................... 14
6.7 Comutator de expunere................................................................................................................15
6.8 Butonul pentru oprirea de urgenţă................................................................................................15
6.9 Ecranul tactil.................................................................................................................................16
6.10 Aplicația pentru desktop ProTouch...............................................................................................20
6.11 Comenzile pentru poziţionarea pacientului...................................................................................22
6.11.1 Ridicarea/coborârea aparatului cu raze X....................................................................22
6.11.2 Joystickul de poziționare..............................................................................................23
6.11.3 Deschiderea/închiderea suporturilor pentru tâmple..................................................... 23
7 Programele KaVo ProXam 3D..................................................................................................................24
7.1 3D Dental......................................................................................................................................24
8 Expunerea pacientului pentru imagistică 3D............................................................................................ 25
8.1 Pregătirea sistemului cu raze X....................................................................................................25
8.1.1 Atașarea și îndepărtarea senzorului............................................................................ 25
8.1.2 Atașarea suporturilor pentru pacienți........................................................................... 28
8.1.3 Pregătirea programului Romexis..................................................................................34
8.2 Pregătirea pacientului...................................................................................................................34
8.3 Selectarea setărilor pentru expunere........................................................................................... 35
8.3.1 Selectarea programului................................................................................................35
8.3.2 Selectarea dimensiunii pacientului...............................................................................35
8.3.3 Selectarea diametrului și înălțimii volumului................................................................ 36
8.3.4 Selectarea poziţiei volumului........................................................................................37
8.3.5 Selectarea părţii maxilarului.........................................................................................38
8.3.6 Reducerea diametrului volumelor învecinate (numai 3D Double/Triple Scan
(Scanare dublă/triplă 3D)).................................................................................................... 38
8.4 Poziţionarea pacientului............................................................................................................... 39
Instrucțiuni de utilizare KaVo ProXam
8.4.1 Selectarea poziției de intrare a pacientului.................................................................. 39
8.4.2 Poziționarea capului pacientului...................................................................................40
8.5 Selectarea valorilor de expunere..................................................................................................40
8.5.1 Selectarea rezoluţiei imaginii....................................................................................... 41
8.5.2 Selectarea setării Doză foarte mică (ULD)...................................................................41
8.5.3 Ajustarea valorilor expunerii pentru expunerea curentă...............................................42
8.6 Selectarea funcției de corectare a mișcării pacientului.................................................................43
8.7 Reglarea poziției volumului...........................................................................................................44
8.7.1 Deplasarea verticală a volumului imaginii (Z laser)......................................................45
8.7.2 Deplasarea orizontală a volumului imaginii (Y laser)................................................... 46
8.8 Realizarea imaginilor de control sau a vizualizărilor 2D (LAT, PA or LAT-PA)............................ 49
8.9 Realizarea unei expuneri 3D........................................................................................................ 51
9 Setări........................................................................................................................................................ 54
9.1 Setări utilizator..............................................................................................................................54
9.1.1 Language (Limba) (1100).............................................................................................54
9.1.2 Time and date (Ora și data) (1200)..............................................................................55
9.1.3 Operational settings (Setări operaționale) (1300)........................................................ 58
9.1.4 Network settings (Setări reţea) (1400)......................................................................... 61
9.1.5 Testing routines (Proceduri de testare) (1500)............................................................ 62
9.2 Setările programelor.....................................................................................................................64
9.2.1 Programs (Programe) (2100).......................................................................................64
9.2.2 Caracteristicile programului (2200).............................................................................. 65
9.2.3 Licences (Licențe) (2300).............................................................................................66
9.2.4 Reset to Factory Defaults (Resetare la valorile implicite din fabrică) (2500)............... 67
9.3 Fila About (Despre)...................................................................................................................... 68
9.3.1 Component information (Informații despre componente) (4100)................................. 68
9.3.2 Archive (Arhivă) (4200)................................................................................................ 68
9.3.3 Product registration (Înregistrare produs) (4300).........................................................69
10 Mesaje de ajutor....................................................................................................................................... 70
11 Mesaje de eroare......................................................................................................................................74
12 Curățarea și dezinfectarea....................................................................................................................... 75
12.1 Suporturile, mânerele și ecranul tactil pentru pacient...................................................................75
12.2 Alte suprafețe............................................................................................................................... 78
13 Service......................................................................................................................................................80
14 Termenii și condițiile de garanție..............................................................................................................81
15 Eliminarea.................................................................................................................................................82
16 Specificații tehnice....................................................................................................................................83
Cuprins
KaVo ProXam Instrucțiuni de utilizare
1 Introducere
Acest cu instrucțiuni de utilizare descrie modul de a realiza expuneri 3D.
Instrucțiunile de utilizare sunt valabile pentru KaVo ProXam 3D.
OBSERVAȚIE
Acest cu instrucțiuni de utilizare este valabil pentru versiunea de software
3.9.14 sau o versiune ulterioară. Această versiune de software este
compatibilă cu software-ul Romexis versiunea 6.4.2 sau versiunile ulterioare.
Pentru a verifica versiunea de software a aparatului cu raze X pe care
îl dețineți, selectați Settings > About > 4100 Component Information >
ProMax SW version (Setări > Despre > 4100 Informații despre componente
> Versiune SW ProMax).
Acest aparat cu raze X utilizează Cone Beam Computed Tomography
(CBCT – computer tomograf cu fascicul conic) pentru obţinerea de radiografii
tridimensionale (3D). Tehnica pentru radiografii panoramice, cefalometrice şi
prin proiecţie pot fi utilizate pentru razele X bidimensionale (2D).
Imaginile cu raze X pot fi folosite pentru examinarea anatomiei dento-maxilo-
faciale.
Aveți nevoie de un PC împreună cu programul Romexis pentru a salva, a
vizualiza și a modifica imaginile.
Asigurați-vă că sunteți pe deplin familiarizat cu măsurile de protecție
adecvate și cu aceste instrucțiuni, înainte de a folosi aparatul cu raze X.
Rețineți că este posibil ca aparatul cu raze X pe care îl dețineți să nu
prezinte toate opțiunile descrise în aceste instrucțiuni. Pentru lista de licențe
disponibile, consultați secțiunea "Licences (Licențe) (2300)" de la pagina
66.
Aceste instrucțiuni includ opțiuni care pot să nu fie disponibile în toate țările.
OBSERVAȚIE
Aparatul de radiologie trebuie folosit doar de către cadre medicale
autorizate.
KaVo ProXam este numele comercial al Planmeca ProMax, produs pentru și
distribuit de KaVo.
1.1 Domeniul de utilizare
Aparatul cu raze X KaVo ProXam folosește tomografia cu fascicul îngust
(NBT) pentru a genera radiografii (2D) și KaVo ProXam folosesc tomografia
computerizată cu fascicul conic (CBCT) pentru a genera radiografii (3D).
Tehnica pentru radiografii panoramice, cefalometrice şi prin proiecție sunt
utilizate pentru radiografiile bidimensionale (2D). Imaginile pot fi utilizate
pentru examinarea dentomaxilofacială, a urechii, nasului și gâtului, a
coloanei vertebrale, precum și a altor anatomii craniene. Aparatul de
radiografie poate fi utilizat doar sub supravegherea unui profesionist în
domeniul sănătății.
1.2 Mediul de utilizare
Acest aparat cu raze X a fost conceput pentru a fi utilizat într-un mediu
medical profesional, precum clinici stomatologice, clinici și alte medii
similare.
1 Introducere
Instrucțiuni de utilizare KaVo ProXam 1
2 Documentație asociată
Aparatul cu raze X este furnizat împreună cu următoarele documente:
• Instrucțiuni de utilizare
• Instrucțiuni de asamblare
• Instrucțiuni pentru tehnicieni
• Instrucțiuni de calibrare pentru Device tool
Aceste instrucțiuni de utilizare sunt destinate sa fie utilizate împreună
cu documentația pentru programul Romexis. Pachetul Romexis conține
următoarele manuale:
Manual de utilizare
Manual tehnic
Limba originală a instrucțiunilor de utilizare este limba engleză.
OBSERVAȚIE
Instrucțiunile de utilizare pot fi descărcate de pe site-ul web KaVo.
2 Documentație asociată
2 KaVo ProXam Instrucțiuni de utilizare
3 Simboluri pe etichetele produsului
Îndeplinește cerințele Directivei 93/42/CEE și ale Directivelor RoHS, REACH
și DEEE.
Dispozitiv medical
Marcajele SGS conform standardelor SUA și canadiene (ANSI/AAMI
ES60601-1 și CAN/CSA C22.2 Nr. 60601- 1).
Data fabricației (Standard ISO 7000).
Parte aplicată tip B (Standard IEC 60417).
Colectarea separată a echipamentelor electrice și electronice în conformitate
cu Directiva 2012/19/EU (DEEE).
Consultați instrucțiunile de utilizare pentru echipamente electronice
(Standard ISO 7000-1641).
Consultați manualul/broșura de instrucțiuni (Standard ISO 7010).
Oprire de urgență (Standard IEC 60417)
Avertizare: Electricitate (Standard ISO 7010).
Pentru a evita riscul de electrocutare, acest echipament trebuie conectat
doar la o priză de alimentare cu împământare.
Dispozitiv sensibil electrostatic (Standard IEC 60417)
Avertizare, suprafață fierbinte (standard ISO 7010).
3 Simboluri pe etichetele produsului
Instrucțiuni de utilizare KaVo ProXam 3
Avertizări generale (Standard ISO 7010).
3 Simboluri pe etichetele produsului
4 KaVo ProXam Instrucțiuni de utilizare
4 Măsuri de siguranță
AVERTIZARE
Trebuie să se respecte următoarele măsuri de siguranță pentru a se evita
pericolul de vătămare corporală sau de deteriorare a aparatului cu raze X.
ATENȚIE
PENTRU UTILIZATORII DIN S.U.A.
Legile federale restricționează comercializarea acestui aparat; acesta poate
fi achiziționat de către medici sau pe bază de comandă efectuată de medic.
ATENȚIE
Aparatul cu raze X poate reprezenta un pericol atât pentru pacient, cât și
pentru operator, dacă nu sunt folosite valorile sigure de expunere și dacă nu
sunt respectate procedurile corecte de utilizare.
ATENȚIE
Este foarte important ca locul în care se utilizează aparatul cu raze X și
poziția din care utilizatorul îl va folosi să fie corect protejate.
Cerințele de siguranță pentru radiație variază de la o țară la alta și de la
un stat la altul, prin urmare, utilizatorul răspunde de asigurarea îndeplinirii
tuturor cerințelor locale de siguranță.
ATENȚIE
Luminile pentru poziționarea pacientului sunt raze laser. Nu priviți în raza
laser.
ATENȚIE
Nu scăpați senzorul.
KaVo nu acoperă daunele cauzate de utilizarea incorectă, cum ar fi
scăparea senzorului, neglijența sau orice altă cauză în afară de utilizarea
obișnuită.
Dacă aveți vreun motiv să credeți că senzorul poate fi deteriorat, faceți un
test de expunere înainte de a expune pacientul.
ATENȚIE
În cazul întreruperii unei expuneri (de exemplu, dacă butonul pentru
expunere este eliberat sau dacă este activat butonul de oprire de urgență),
conduceți pacientul în afara zonei aparatului cu raze X înainte de a mișca
brațul mobil.
ATENȚIE
Nu conectați dispozitive care nu sunt specificate ca făcând parte din sistem.
ATENȚIE
Nu atingeți simultan un conector electric și pacientul.
ATENȚIE
Dacă aparatul cu raze X prezintă urme de scurgeri de ulei, opriți-l și
contactați tehnicianul de service pentru asistență.
4 Măsuri de siguranță
Instrucțiuni de utilizare KaVo ProXam 5
ATENȚIE
Nu utilizați aparatul cu raze X într-un mediu bogat în oxigen sau în prezența
substanțelor anestezice inflamabile.
ATENȚIE
Nu utilizați niciodată un aparat cu raze X defect sau deteriorat. Chemați
tehnicianul de service.
ATENȚIE
Nu modificați aparatul cu raze X. Lucrările de service pentru aparatul cu raze
X vor fi efectuate doar de personalul calificat.
ATENȚIE
Aparatele portabile de comunicații prin radiofrecvență (inclusiv perifericele,
precum cablurile de antenă și antenele externe) nu trebuie utilizate la
distanțe mai mici de 30 cm (12 inchi) față de orice componentă a aparatului
cu raze X, inclusiv față de cablurile specificate de producător. În caz contrar,
performanțele aparatului pot să scadă.
OBSERVAȚIE
Fasciculul conic pentru imagini nu va fi utilizat pentru examinări de rutină
(sau pentru evaluări). Imaginile pentru examinare trebuie justificate pentru a
demonstra că beneficiile sunt mai mari decât riscurile.
OBSERVAȚIE
Atunci când este necesară evaluarea țesuturilor moi, ar trebui utilizate mai
degrabă imaginile CT sau MR convenționale, decât CBVT.
OBSERVAȚIE
Înainte de a începe expunerea, întrebați toate pacientele de sex feminin
având vârsta corespunzătoare dacă sunt însărcinate. Aparatul cu raze X nu
a fost conceput pentru a fi utilizat pentru femeile însărcinate.
OBSERVAȚIE
PENTRU UTILIZATORII DIN CANADA:
Tuturor pacienții trebuie să li se ofere un șorț de protecție gonadală și un
guler de protecție tiroidiană. Utilizarea unui guler de protecție tiroidiană este
importantă în special pentru copii. Șorțul de protecție și gulerul tiroidian
trebuie să aibă un conținut echivalent plumb de cel puțin 0,25 mm pe
ambele părți (în fața și în spatele pacientului).
OBSERVAȚIE
Dacă aparatul cu raze X a fost ținut la temperaturi sub +10 °C pentru
mai mult de câteva ore, acesta trebuie lăsat o perioadă pentru a atinge
temperatura camerei înainte de a fi pornit.
OBSERVAȚIE
Asigurați o funcționare eficientă a aerului condiționat în camera aparatului.
Este recomandată menținerea în permanență a unei temperaturi în cameră
între +20 °C și +25 °C.
4 Măsuri de siguranță
6 KaVo ProXam Instrucțiuni de utilizare
OBSERVAȚIE
Dacă se realizează expuneri în suită rapidă, tubul cu raze X se poate
supraîncălzi, iar pe ecranul tactil va clipi timpul de răcire. Timpul de răcire
indică intervalul de timp necesar înainte de următoarea expunere.
OBSERVAȚIE
Dacă sistemul cu raze X nu este conectat la o sursă de alimentare
neîntreruptibilă (UPS), opriți aparatul cu raze X și deconectați computerele
de la rețeaua de alimentare pe durata furtunilor cu fulgere.
OBSERVAȚIE
PENTRU UTILIZATORII DIN S.U.A. ȘI CANADA:
Luminile cu laser sunt produse laser de clasa a II-a (21 CFR § 1040.10).
OBSERVAȚIE
PENTRU UTILIZATORII DIN EUROPA:
Luminile cu laser sunt produse laser de clasa I (Standard IEC/EN 60825-1:
2007).
OBSERVAȚIE
Trebuie avute în vedere cerințele directivei EMC, iar echipamentul electric
trebuie instalat și pus în funcțiune în conformitate cu informațiile specifice
referitoare la EMC din documentele atașate.
OBSERVAȚIE
Echipamentele externe prevăzute pentru conectarea semnalelor de intrare,
de ieșire sau pentru alți conectori trebuie să respecte standardul IEC
corespunzător (de exemplu, IEC 60950 pentru echipamente IT și seria IEC
60601 pentru echipamente medicale). În plus, toate combinațiile – sistemele
– trebuie să respecte standardul IEC 60601-1, Cerințe de siguranță pentru
sistemele electrice medicale. Echipamentele care nu respectă cerințele IEC
60601 trebuie să rămână în afara zonei pacientului (la peste 2 m (79 in.)
de aparatul cu raze X). Persoanele care conectează echipamentele externe
la semnalul de intrare, de ieșire sau la alți conectori au realizat un sistem
și sunt responsabile pentru conformitatea acestuia cu cerințele standardului
EC 60601-1. Dacă aveți nelămuriri, contactați tehnicianul de service sau
reprezentantul local.
OBSERVAȚIE
Contactați tehnicianul de service dacă observați o scădere a calității
imaginii.
OBSERVAȚIE
Dacă efectuați o expunere, dar imaginea nu apare în programul Romexis,
puteți să importați imaginea manual în Romexis Pentru detalii consultați
Manualul de utilizare pentru Romexis
.
OBSERVAȚIE
Nu manevrați lichide lângă sau pe aparatul cu raze X.
4 Măsuri de siguranță
Instrucțiuni de utilizare KaVo ProXam 7
OBSERVAȚIE
Nu așezați și nu atârnați obiecte sau componente pe nicio parte a aparatului
cu raze X.
OBSERVAȚIE
Asigurați-vă că nici utilizatorul, nici pacientul nu se pot prinde sau agăța
de nicio parte a aparatului cu raze X. Puneți în siguranță obiectele de
îmbrăcăminte, accesoriile pentru păr sau bijuteriile.
OBSERVAȚIE
Dacă aveți vreun motiv să credeți că brațul mobil ar putea lovi pacientul în
timpul expunerii (de exemplu, pacienții cu umeri mai lați), faceți mai întâi
o expunere de test fără radiații. Pentru a opri radiaţiile, selectaţi Settings
(Setări) > User (Utilizator) > 1300 Operational settings (Setări funcţionale) >
1310 Use Mode (Mod demo) > 1311 Set Demo Mode (Setare.mod demo).
De asemenea, folosiți butonul 90° din partea de jos a ecranului pentru a
testa rotirea brațului mobil înainte de a efectua o expunere 3D.
OBSERVAȚIE
Nu atingeți structurile brațului mobil atunci când aparatul cu raze X este în
mișcare.
OBSERVAȚIE
Pacienților nu le este permis să se sprijine pe mânerele pentru pacienți.
OBSERVAȚIE
PENTRU APARATELE CU RAZE X CU CAP DE TUB ROTATIV:
Nu atingeți părțile metalice din mijlocul capului de tub. Pot fi fierbinți.
OBSERVAȚIE
Dispozitivele mobile portabile și alte dispozitive cu energie electromagnetică
de înaltă frecvență utilizate în apropiere de sistemul cu raze X pot
afecta performanțele acestuia. Informațiile necesare pentru diagnostic din
radiografie se pot pierde, rezultând în administrarea unei doze de raze X
inutile pentru pacient.
4.1 Raportarea incidentelor grave
Incidentele grave care au avut loc în legătură cu dispozitivul trebuie să fie
raportate producătorului și autorității locale competente.
4 Măsuri de siguranță
8 KaVo ProXam Instrucțiuni de utilizare
5 Pornirea sistemului cu raze X
OBSERVAȚIE
Pentru a prelungi durata de viață a sistemului cu raze X, opriți întotdeauna
aparatul atunci când nu este utilizat.
5.1 Pornirea aparatului cu raze X
Butonul de pornire/oprire se află sub partea de sus a coloanei.
5.2 Pornirea computerului de reconstrucție 3D
Butonul de pornire/oprire se află în partea de sus a computerului.
5 Pornirea sistemului cu raze X
Instrucțiuni de utilizare KaVo ProXam 9
6 Componente principale
6.1 Imagine de ansamblu a aparatului cu raze X
1Aparat cu raze X
2Calculator pentru reconstrucție 3D
3Program Romexis
4Aplicația pentru desktop ProTouch (opțional, consultați secțiunea
"Aplicația pentru desktop ProTouch" de la pagina 20)
5Comutator Ethernet
6 Componente principale
10 KaVo ProXam Instrucțiuni de utilizare
6.2 Privire de ansamblu asupra aparatului cu raze X
1Braț mobil
2Senzor (consultați secțiunea "Senzor" de la pagina 12)
3Tub (consultați secțiunea "Cap tub" de la pagina 12)
4Suporturi pentru pacient (consultați secțiunea "Suporturile pentru
pacient" de la pagina 13)
5Masă pentru pacient
6Mânere pentru pacient
7Comenzi pentru poziționarea pacientului (consultați secțiunea
"Comenzile pentru poziţionarea pacientului" de la pagina 22)
8Ecran tactil (consultați secțiunea "Ecranul tactil" de la pagina 16)
9Coloană telescopică
10 Coloană fixă
11 Buton pentru oprirea de urgență (consultați secțiunea "Butonul
pentru oprirea de urgenţă" de la pagina 15)
6 Componente principale
Instrucțiuni de utilizare KaVo ProXam 11
6.3 Senzor
1Senzor 3D pentru KaVo ProXam 3D
6.4 Cap tub
1Tub non-rotativ
2Tub rotativ
6 Componente principale
12 KaVo ProXam Instrucțiuni de utilizare
6.5 Suporturile pentru pacient
6.5.1 Suporturile pentru cap (A sau B)
Opțiunea A
1Suport reglabil pentru cap
2Suporturi tâmple pentru copii
3Curele de fixare
4Bare de susţinere
Opțiunea B
1Bandă pentru susţinerea capului 25
2Bare de susţinere
6 Componente principale
Instrucțiuni de utilizare KaVo ProXam 13
6.5.2 Suporturile pentru bărbie
1Suport pentru bărbie
2Suport bărbie
3Adaptor reglabil
6.6 Coloană telescopică
Coloană telescopică
6 Componente principale
14 KaVo ProXam Instrucțiuni de utilizare
6.7 Comutator de expunere
Comutatorul de expunere poate fi montat pe perete sau agăţat de cârligul
din partea de sus a coloanei fixe, dacă este asigurată o zona protejată.
Atunci când aparatul cu raze X se pregăteşte pentru expunere, pe butonul
de expunere şi pe panoul de control clipesc indicatoare luminoase de
culoare verde. Indicatoarele luminoase verzi nu mai clipesc şi rămân aprinse
continuu atunci când aparatul cu raze X este pregătit pentru expunere.
În timpul expunerii, indicatoarele luminoase galbene pentru radiaţie se vor
aprinde pe comutatorul de expunere şi pe ecranul tactil. Acestea vor indica
faptul că aparatul cu raze X generează radiaţii.
1Comutator de expunere
2Buton de expunere
6.8 Butonul pentru oprirea de urgenţă
Butonul pentru oprirea de urgenţă se află în partea de sus a coloanei
fixe. Apăsaţi butonul pentru a opri aparatul cu raze X într-o situaţie de
urgenţă. Atunci când butonul pentru oprirea de urgenţă este apăsat, toate
mişcările aparatului cu raze X sunt blocate, iar unitatea nu va genera radiaţii.
Mişcarea în sus/în jos se va o opri într-un interval de 10 mm (0,4 in.).
Pe ecranul tactil va apărea un mesaj de ajutor. Conduceţi pacientul în afara
zonei aparatului cu raze X. Apoi, eliberaţi butonul pentru oprirea de urgenţă.
Aparatul cu raze X va reporni automat.
6 Componente principale
Instrucțiuni de utilizare KaVo ProXam 15
6.9 Ecranul tactil
OBSERVAȚIE
Aparatul cu raze X poate fi livrat cu un panou de fizic sau virtual
(sau ambele). Acest cu instrucțiuni de utilizare este valabil pentru toate
configurările.
OBSERVAȚIE
Opțiunile afișate pe ecranul tactil depind de configurația acestuia. Aparatul
cu raze X poate fi completat cu noi programe și caracteristici, contactați
reprezentantul pentru mai multe informații. Vizualizările și valorile din acest
cu instrucțiuni de utilizare sunt doar exemple.
OBSERVAȚIE
Ilustrațiile afișate pe ecranul tactil se bazează pe o anatomie aproximativă
a pacientului. Zona efectivă de expunere depinde de anatomia reală a
pacientului.
OBSERVAȚIE
Nu permiteți niciodată pacienților să atingă ecranul atunci când se află în
aparatul cu raze X. Dacă ecranul este atins în timpul expunerii, procesul de
generare a imaginii se va opri.
Ecranul principal
Ecranul principal afișează numele și programele de imagistică ale aparatului
cu raze X. Puteți utiliza butoanele din partea de jos a ecranului principal
pentru a modifica aspectul vizualizării principale.
6 Componente principale
16 KaVo ProXam Instrucțiuni de utilizare
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

KaVo ProXam 3D Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare