Liebherr UIK 1510 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Instrucțiuni de utilizare
Frigider pentru montare inferioară
20230503 7088125 - 01
UIK 1510/14
Conţinut
1 Vedere de ansamblu asupra aparatului................ 2
1.1 Vedere de ansamblu asupra aparatelor şi a
dotărilor......................................................................... 2
1.2 Domeniul de utilizare a aparatului............................ 2
1.3 Conformitate................................................................. 3
1.4 Substanțe SVHC în conformitate cu regulamentul
REACH............................................................................ 3
1.5 Baza de date EPREL..................................................... 3
1.6 Economisirea energiei................................................. 3
2 Instrucţiuni generale de siguranţă....................... 3
3 Elemente de deservire şi de afişare...................... 5
3.1 Elemente de comandă şi deservire........................... 5
3.2 Indicator de temperatură............................................ 5
4 Punere în funcţiune............................................... 5
4.1 Transportarea aparatului............................................ 5
4.2 Evacuarea ambalajului la deşeuri............................. 5
4.3 Pornirea aparatului...................................................... 5
5 Deservire............................................................... 5
5.1 Protecţie pentru copii.................................................. 5
5.2 Alarma pentru uşă....................................................... 6
5.3 Frigiderul........................................................................ 6
5.4 Compartiment de congelare*..................................... 7
6 Întreţinere.............................................................. 8
6.1 Dezgheţarea.................................................................. 8
6.2 Curăţarea aparatului................................................... 8
6.3 Serviciul de asistenţă a clienţilor.............................. 9
6.4 Clasă de eficiență energetică iluminare.................. 9
7 Defecţiuni.............................................................. 9
8 Scoaterea din funcţiune........................................ 11
8.1 Oprirea aparatului........................................................ 11
8.2 Scoaterea din funcţiune............................................. 11
9 Eliminare ca deșeu................................................ 11
9.1 Pregătirea aparatului pentru eliminarea ca deșeu. 11
9.2 Eliminarea aparatului ca deșeu în mod ecologic.... 11
Producătorul lucrează permanent la dezvoltarea tuturor
tipurilor şi modelelor. Din acest motiv, vă rugăm să înţelegeţi
că trebuie să ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în
ceea ce priveşte forma, dotarea şi tehnica.
Pentru a vă familiariza cu toate avantajele oferite de noul
dumneavoastră aparat, vă rugăm să citiţi cu atenţie indica‐
ţiile din prezentul manual de utilizare.
Manualul este valabil pentru mai multe modele, prin urmare
sunt posibile unele abateri. Paragrafele care sunt valabile
numai pentru anumite aparate sunt marcate cu o steluţă (*).
Instrucţiunile de manevrare sunt marcate cu , iar rezulta‐
tele acţiunii cu .
1 Vedere de ansamblu asupra
aparatului
1.1 Vedere de ansamblu asupra apara‐
telor şi a dotărilor
Indicaţie
uSortaţi alimentele aşa cum este prezentat în imagine.
Astfel aparatul lucrează economisind energie.
uÎn starea de livrare compartimentele, sertarele sau coşu‐
rile sunt amplasate pentru o eficienţă energetică optimă.
Fig. 1
(1) Panou de operare (7) Iluminare interioară cu
LED-uri*
(2) Compartiment de
congelare* (8) Tava pentru legume în
adâncitura din podea
(3) Suport pentru unt şi
brânzeturi (9) Picioare de sprijin ante‐
rioare şi posterioare
(4) Raft pentru sticle (10) Scurgere pentru apa de
dezgheţ
(5) Suport pentru sticle (11) Marca de fabricaţie în
adâncitura din podea
(6) Raft, mobil
1.2 Domeniul de utilizare a aparatului
Utilizarea conformă cu destinaţia
Aparatul este destinat exclusiv răcirii alimen‐
telor în domeniul casnic sau asemănător celui
casnic. Acesta include, de exemplu, utilizarea
-în bucătării personale, pensiuni cu mic
dejun inclus,
-de către oaspeţi în casele de oaspeţi, hote‐
luri, moteluri şi alte spaţii de cazare,
-în serviciile de catering şi alte servicii simi‐
lare în comerţul cu ridicata.
Aparatul nu este adecvat pentru îngheţarea
alimentelor.*
Aparatul este adecvat pentru montarea inte‐
grată în mobilier.
Orice alt tip de utilizare este interzis.
Modalităţile de utilizare eronate previzibile
Următoarele modalităţi de utilizare sunt
explicit interzise:
-Depozitarea şi răcirea medicamentelor,
a plasmei sanguine, a preparatelor
de laborator sau a altor materiale şi
produse asemănătoare care intră sub inci‐
denţa directivei pentru produse medicale
2007/47/CE
-Exploatarea în domenii cu pericol de
explozie
Utilizarea abuzivă a aparatului poate cauza
deteriorarea produselor depozitate sau alte‐
rarea acestora.
Vedere de ansamblu asupra aparatului
2 * în funcţie de model şi dotări
Clasele de climă
Aparatul este proiectat, în funcţie de clasa de
climă, pentru utilizarea între anumite limite
de temperatură a mediului înconjurător. Clasa
de climă corespunzătoare aparatului dumnea‐
voastră este indicată pe marca de fabricaţie.
Indicaţie
uPentru a asigura o funcţionare optimă,
respectaţi temperaturile ambiante indicate.
Clasa de
climă pentru temperaturi ale mediului înconju‐
rător de
SN 10 °C până la 32 °C
N 16 °C până la 32 °C
ST 16 °C până la 38 °C
T 16 °C până la 43 °C
SN-ST 10 °C până la 38 °C
SN-T 10 °C până la 43 °C
1.3 Conformitate
Etanșeitatea circuitului de agent frigorific este verificată.
Aparatul în stare montată respectă normele de siguranță
admisibile precum și directivele corespunzătoare.
Pentru piața
UE: Aparatul corespunde directivei
2014/53/UE.
Pentru piața
GB: Aparatul corespunde Radio Equipment
Regulations 2017 SI 2017 No. 1206.
Textul complet al declarației de conformitate UE este dispo‐
nibil la următoarea adresă de internet: www.Liebherr.com
1.4 Substanțe SVHC în conformitate cu
regulamentul REACH
La următorul link puteți verifica dacă aparatul dvs.
conține substanțe SVHC în conformitate cu regu‐
lamentul REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-
erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.5 Baza de date EPREL
Începând cu 1 martie 2021 informaţiile referitoare la iden‐
tificarea consumului de energie şi cerinţele pentru ecode‐
sign se găsesc în baza de date a produselor (EPREL). Sub
următorul link https://eprel.ec.europa.eu/ ajungeţi la baza
de date a produselor. Aici vi se solicită introducerea identifi‐
catorului modelului. Identificarea modelului se găseşte pe
plăcuţa de fabricaţie.
1.6 Economisirea energiei
-Aveţi grijă să fie asigurate întotdeauna o ventilaţie şi o
aerisire corespunzătoare. Nu acoperiţi orificiile, respectiv
grilajele de ventilaţie.
-Menţineţi întotdeauna liberă fanta de ventilaţie.
-Nu amplasaţi aparatul în spatii expuse direct la radiaţia
solară, lângă maşina de gătit, instalaţia de încălzire sau
alte asemenea.
-Consumul de energie depinde de condiţiile de amplasare,
de ex. de temperatura mediului ambiant (vezi 1.2 Dome‐
niul de utilizare a aparatului) . La o mai ridicată a
mediului, consumul de energie se poate mări.
-Deschideţi aparatul cât mai puţin timp posibil.
-Cu cât temperatura reglată este mai scăzută, cu atât mai
mare va fi consumul de energie.
-Sortaţi alimentele: home.liebherr.com/food.
-Păstraţi toate alimentele bine ambalate şi acoperite. Se
evită formarea de chiciură.
-Scoateţi alimentele numai pentru perioada strict nece‐
sară, pentru a evita încălzirea excesivă a acestora.
-Introducerea alimentelor calde: lăsaţi-le mai întâi să se
răcească până la temperatura camerei.
-Dezgheţarea produselor congelate în frigider.*
-Atunci când în aparat există un start gros de brumă:
Dezgheţaţi aparatul.*
2 Instrucţiuni generale de sigu‐
ranţă
Păstrați cu grijă prezentele instrucțiuni de
utilizare, astfel încât să le aveți la îndemână
în orice moment.
Dacă retransmiteți aparatul, înmânați mai
departe și instrucțiunile de utilizare la pose‐
sorul ulterior.
Pentru a utiliza aparatul conform prescrip‐
țiilor și în siguranță, citiți prezentele instruc‐
țiuni de utilizare cu atenție înainte de utili‐
zare. Urmați în permanență instrucțiunile,
indicațiile de securitate și indicațiile de
avertizare cuprinse în acestea. Acestea sunt
importante, astfel încât să puteți instala și
exploata aparatul în siguranță și în stare
impecabilă.
Pericole pentru utilizator:
-Acest aparat poate fi utilizat de copiii,
precum şi de persoane cu deficienţe fizice,
senzoriale sau mentale, sau care nu dispun
de experienţă sau cunoştinţe, dacă sunt
supravegheate sau au fost instruite cu
privire la utilizarea aparatului în condiţii
de siguranţă şi înţeleg pericolele rezultate.
Copiii nu trebuie se joace cu aparatul. Cură‐
ţarea şi întreţinerea de către utilizator nu
trebuie executate de către copii nesupra‐
vegheaţi. Copiii cu vârsta între 3-8 ani
au permisiunea de a încărca şi descărca
aparatul. Copiii cu vârsta de sub 3 ani
trebuie ţinuţi la distanţă de aparat, dacă
acesta nu este supravegheat în perma‐
nenţă.
-Priza trebuie să fie ușor accesibilă, pentru
ca aparatul să poată fi deconectat rapid de
la alimentarea electrică în caz de urgență.
Ea trebuie să fie poziționată în afara zonei
acoperite de partea posterioară a apara‐
tului.
Instrucţiuni generale de siguranţă
* în funcţie de model şi dotări 3
-Atunci când deconectaţi aparatul de la
reţeaua electrică, apucaţi întotdeauna de
ştecher. Nu trageţi de cablu.
-În caz de defecţiune, scoateţi ştecherul din
priză sau deconectaţi siguranţa.
-Nu deterioraţi cablul de conectare la
reţeaua electrică. Nu folosiţi aparatul cu un
cablu de conectare la reţea defect.
-Lucrările de reparații, intervențiile la aparat
și înlocuirea cablului de alimentare elec‐
trică trebuie executate exclusiv de către
serviciul de asistență a clienților sau alt
personal de specialitate cu calificare cores‐
punzătoare.
-Montaţi, conectaţi şi evacuaţi aparatul la
deşeuri numai în conformitate cu indicaţiile
din manual.
-Utilizaţi aparatul numai în stare montată.
Pericol de incendiu:
-Agentul frigorific utilizat (specificaţii pe
marca de fabricație) este ecologic, dar
inflamabil. Agentul frigorific scurs se poate
aprinde.
Nu deterioraţi conductele circuitului de
răcire.
Nu umblaţi cu surse de foc în interiorul
aparatului.
Nu utilizaţi aparate electrice în inte‐
riorul aparatului (de exemplu aparate de
curăţare cu aburi, aparate de încălzire,
aparate de preparare a îngheţatei etc.).
Dacă există scurgeri de agent de răcire:
Îndepărtaţi orice flacără sau sursă de foc
din apropierea locului de scurgere. Aeri‐
siţi bine încăperea. Anunţaţi serviciul de
asistenţă a clienţilor.
-Nu depozitaţi în aparat substanţe explozive
sau doze de spray cu substanţe inflama‐
bile, ca de exemplu butan, propan, pentan
etc. Dozele de spray respective pot fi
recunoscute după conţinutul sau simbolul
flăcării imprimat pe acestea. Eventualele
gaze degajate se pot aprinde din cauza
componentelor electrice.
-Nu amplasați în apropierea aparatului
lumânări aprinse, lămpi sau alte obiecte cu
flacără deschisă, pentru a evita incendierea
aparatului.
-Depozitaţi băuturile alcoolice sau alte reci‐
piente care conţin alcool numai dacă sunt
astupate etanş. Eventualul alcool degajat
se poate aprinde din cauza componentelor
electrice.
Pericol de cădere şi răsturnare:
-Nu utilizaţi soclurile, sertarele, uşile etc. pe
post de treaptă sau ca punct de sprijin.
Acest lucru este valabil în special pentru
copii.
Pericol de toxiinfecţie alimentară:
-Nu consumaţi alimentele depozitate peste
termen.
Pericol de degerare, senzaţii de amorţeală şi
dureri:
-Evitați contactul de prelungit al pielii
cu suprafețe reci sau cu produse refri‐
gerate/congelate sau luați măsuri de
protecție, de ex. folosiți mănuși.
Pericol de rănire şi de deteriorare:
-Aburul fierbinte poate produce vătămări.
Nu utilizaţi pentru dezgheţare aparate elec‐
trice de încălzire sau curăţare cu abur,
flacără deschisă sau spray-uri dejivrante.
-Nu îndepărtaţi gheaţa cu obiecte ascuţite.
Pericol de strivire:
-La deschiderea și închiderea ușii, nu intro‐
duceți mâna în balama. Degetele pot fi
prinse.
Simboluri pe aparat:
Simbolul se poate afla pe compresor.
Acesta se referă la uleiul din compresor şi
atrage atenţia asupra pericolului următor:
În caz de ingerare şi pătrundere în căile
respiratorii poate provoca decesul. Aceas
indicaţie are semnificaţie numai pentru
reciclare. În regimul de funcţionare normal
nu există niciun pericol.
Simbolul se află la compresor şi semna‐
lează pericolul de substanţe inflamabile. Nu
îndepărtaţi eticheta autocolantă.
Acesta sau o etichetă autocolantă simi‐
lară se poate găsi pe partea din spate a
aparatului. Aceasta indică faptul că există
panouri de izolare în vid (VIP) sau panouri
de perlit în ușă și/sau în carcasă. Această
indicaţie are semnificaţie numai pentru
reciclare. Nu îndepărtaţi eticheta autoco‐
lantă.
Respectați indicațiile de avertizare și indi‐
cațiile suplimentare specifice din capitolele
corespunzătoare:
PERICOL marchează o situaţie de pericol
imediat, care va cauza vătămări
corporale grave sau mortale dacă
nu este evitată.
AVERTIZARE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări
corporale grave sau mortale dacă
nu este evitată.
Instrucţiuni generale de siguranţă
4 * în funcţie de model şi dotări
PRECAUŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări
corporale uşoare sau medii dacă
nu este evitată.
ATENŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza pagube mate‐
riale dacă nu este evitată.
Indicație marchează indicaţii importante şi
sfaturi utile.
3 Elemente de deservire şi de
afişare
3.1 Elemente de comandă şi deservire
Fig. 2
(1) Tastă On/Off (6) Simbol Meniu
(2) Tastă SuperCool (7) Simbol SuperCool
(3) Tastă de reglare (8) Simbol Alarmă
(4) Tastă Alarmă (9) Simbol Protecţie pentru
copii
(5) Indicator de tempera‐
tură
3.2 Indicator de temperatură
În regim de funcţionare normal se afişează:
-temperatura de răcire reglată
Indicatorul de temperatură se aprinde intermitent:
-se modifică reglajul temperaturii
Următoarele indicaţii semnalează o defecţiune. Cauze posi‐
bile şi măsuri de remediere: (vezi 7 Defecţiuni) .
-F0 până la F9
4 Punere în funcţiune
4.1 Transportarea aparatului
uTransportaţi aparatul în stare ambalată.
uTransportaţi aparatul în poziţie verticală.
uNu transportaţi aparatul singuri.
4.2 Evacuarea ambalajului la deşeuri
AVERTIZARE
Pericol de asfixiere din cauza materialului de ambalare şi a
foliilor!
uNu lăsaţi copii să se joace cu materialul de ambalare.
Ambalajul este fabricat din materiale reciclabile:
-Carton ondulat/Carton
-Piese din polistiren expandat
-Folii şi pungi din polietilenă
-Benzi de legare din polipropilenă
-Rame de lemn fixate cu cuie şi geam de polieti‐
lenă*
uPredaţi materialul de ambalare la un centru de colectare
oficial.
4.3 Pornirea aparatului
uDeschideţi uşa.
uApăsaţi tasta On/Off Fig. 2 (1).
wIndicatorul de temperatură se aprinde.
Aparatul este pornit.
wDacă pe afişaj apare «DEMO», este activat
modul demonstrativ. Adresaţi-vă serviciului de
asistenţă a clienţilor.
5 Deservire
5.1 Protecţie pentru copii
Cu ajutorul protecţiei pentru copii vă puteţi
asigura de faptul că aparatul nu va fi oprit acci‐
dental de copii în timp ce se joacă.
5.1.1 Reglarea protecţiei pentru copii
Activarea modului de reglare:
uTasta SuperCool Fig. 2 (2) trebuie apăsată aproximativ 5
secunde.
wPe afişaj apare simbolul Meniu Fig. 2 (6).
wPe afişaj se aprinde intermitent c.
Dacă se doreşte activarea funcţiei:
uConfirmaţi printr-o scurtă apăsare a tastei
SuperCool Fig. 2 (2).
wPe afişaj apare c1.
uConfirmaţi printr-o scurtă apăsare a tastei
SuperCool Fig. 2 (2).
wSimbolul protecţiei pentru copii Fig. 2 (9) se
aprinde pe afişaj.
wPe afişaj se aprinde intermitent c.
wFuncţia de protecţie pentru copii este activată.
Dacă se doreşte dezactivarea funcţiei:
uConfirmaţi printr-o scurtă apăsare a tastei
SuperCool Fig. 2 (2).
wÎn afişaj este indicat c0.
uConfirmaţi printr-o scurtă apăsare a tastei
SuperCool Fig. 2 (2).
wPe afişaj se aprinde intermitent c.
wFuncţia de protecţie pentru copii este dezacti‐
vată.
Încheierea modului de reglare:
uApăsaţi scurt tasta On/Off Fig. 2 (1).
wLa indicatorul de temperatură apare din nou valoarea
temperaturii.
Elemente de deservire şi de afişare
* în funcţie de model şi dotări 5
5.2 Alarma pentru uşă
Pentru frigider
Când uşa este lăsată deschisă mai mult de 60
secunde, este activat avertizorul acustic.
Avertizorul acustic este dezactivat automat
atunci când se închide uşa.
5.2.1 Suprimarea alarmei pentru uşă
Avertizorul acustic poate fi dezactivat atunci când uşa este
deschisă. Funcţia de dezactivare a sunetului este activă atât
timp cât uşa este deschisă.
uApăsaţi tasta Alarm Fig. 2 (4).
wAlarma pentru uşă este dezactivată.
5.3 Frigiderul
Prin circulaţia naturală a aerului, în frigider se formează
diferite zone de temperatură. Cel mai rece este în zona
aflată chiar deasupra sertarelor pentru legume şi la peretele
din spate. În zona superioară anterioară şi în zona uşii este
cel mai cald.
5.3.1 Răcirea alimentelor
Cel mai rece este în zona aflată chiar deasupra sertarelor
pentru legume şi la peretele din spate. În zona superioară
anterioară şi în zona uşii este cel mai cald.*
uAlimentele perisabile, precum produsele preparate,
produsele din carne şi mezelurile se depozitează în cea
mai rece zonă. În zona superioară şi pe uşă, sortaţi untul
şi conservele. (vezi 1 Vedere de ansamblu asupra apara‐
tului)
uFolosiţi pentru ambalare recipiente refolosibile din mate‐
rial plastic, metal, aluminiu, sticlă precum şi folii de
conservare.
uDepozitaţi întotdeauna carnea crudă sau peştele în reci‐
piente curate, închise pe cea mai de jos poliţă a zonei de
răcire, astfel încât să nu fie atinse alte alimente sau să
nu poată picura pe acestea.
uPăstraţi întotdeauna alimentele care preiau sau degajă
uşor mirosurile, precum şi lichidele, în recipiente sau vase
închise sau acoperite.
uNu depozitaţi alimentele prea aproape unele de altele,
pentru ca aerul să poată circula în mod corespunzător.
5.3.2 Reglarea temperaturii
Temperatura depinde de următorii factori:
-frecvenţa deschiderii uşii
-durata deschiderii uşii
-temperatura ambientală la locul instalării
-tipul, temperatura şi cantitatea alimentelor
Valori recomandate pentru reglarea temperaturii: 5 °C*
În compartimentul de congelare se va atinge în acest caz o
temperatură medie de aprox. -18 °C.*
Temperatura poate fi modificată continuu. După ce se
atinge valoarea de reglare de 2 °C, se revine la 9 °C.
uAccesarea funcţiei de reglare a temperaturii:
Apăsaţi tasta de reglare Fig. 2 (3).
wLa indicatorul de temperatură se afişează
intermitent valoarea reglată anterior.
uModificarea temperaturii în paşi de 1 °C:
Apăsaţi tasta de reglare Fig. 2 (3) în mod
repetat, până când la indicatorul de tempera‐
tură apare valoarea dorită.
uModificarea continuă a temperaturii: Ţineţi
apăsată tasta de reglare.
wÎn timpul reglării valoarea clipeşte pe afişaj.
wLa circa 5 secunde după ultima apăsare de tastă, noul
reglaj este preluat şi se afişează din nou temperatura
reglată. Temperatura din spaţiul interior este reglată lent
la noua valoare.
5.3.3 SuperCool
Cu SuperCool activaţi puterea maximă de răcire.
Astfel sunt atinse temperaturi mai scăzute:
-în frigider
-în compartimentul de congelare*
Folosiţi SuperCool pentru a răci rapid cantităţi
mari de alimente.
Dacă doriţi să îngheţaţi alimente, conectaţi SuperCool la
introducerea mărfurilor.*
Atunci când funcţia SuperCool este activă, ventilatorul*
poate funcţiona. Aparatul funcţionează cu puterea maximă
de răcire, din acest motiv fiind posibil ca zgomotele agrega‐
tului de răcire să devină temporar mai puternice.
Funcţia SuperCool consumă ceva mai multă energie.
Conectare SuperCool
uApăsaţi scurt tasta SuperCool Fig. 2 (2).
wSimbolul SuperCool Fig. 2 (7) se aprinde pe afişaj.
wTemperatura de răcire scade la valoarea minimă.
wSuperCool este conectat.
wSuperCool se deconectează automat. Aparatul funcţio‐
nează în continuare în regim normal cu economisirea
energiei.
Oprirea prematură a funcţiei SuperCool
uApăsaţi scurt tasta SuperCool Fig. 2 (2).
wSimbolul SuperCool Fig. 2 (7) se stinge pe afişaj.
wFuncţia SuperCool este dezactivată.
5.3.4 Rafturile
Mutarea sau scoaterea rafturilor de depozitare
Rafturile de depozitare sunt asigurate cu opritoare împotriva
extragerii accidentale.
Fig. 3
uRidicaţi raftul de depozitare şi trageţi-l în faţă.
uÎmpingeţi înăuntru raftul de depozitare cu marginea opri‐
toare din spate orientată în sus.
wAlimentele nu vor îngheţa pe peretele din spate.
Demontarea rafturilor
uRafturile pot fi demon‐
tate în vederea cură‐
ţării.
Deservire
6 * în funcţie de model şi dotări
5.3.5 Suport montat pe uşă
Scoateţi suportul montat pe uşă
Fig. 4
Demontarea suportului de pe uşă
Fig. 5
uSuporturile de pe uşă pot fi demontate în vederea cură‐
ţării.
5.3.6 Utilizarea suportului pentru sticle
uPentru a evita răsturnarea
sticlelor, deplasaţi suportul
pentru sticle.
5.3.7 Recipient pentru ouă
Recipientul pentru ouă este extractibil şi inversabil. Cele
două piese ale recipientului pentru ouă pot fi utilizate
pentru a marca diferenţe precum data cumpărării.
uFolosiţi partea superioară pentru depozitarea ouălor de
găină.
uFolosiţi partea inferioară pentru depozitarea ouălor de
prepeliţă.
5.4 Compartiment de congelare*
În compartimentul de congelare, la o temperatură de -18 °C
şi mai mică, puteţi depozita timp de mai multe luni produse
congelate sau recongelate, puteţi prepara cuburi de gheaţă
şi congela alimente proaspete.
Temperatura aerului din compartiment, măsurată cu termo‐
metrul sau cu alte aparate de măsură, poate oscila.
5.4.1 Deschiderea compartimentului de conge‐
lare
Fig. 6
Pentru a deschide compartimentul de congelare, apăsaţi
mânerul în sus şi trageţi apoi uşa compartimentului de
congelare spre înainte.
La închiderea compartimentului de congelare apăsaţi pe
mâner, pentru a asigura fixarea corectă în poziţie a închiză‐
torului.
5.4.2 Congelarea alimentelor
Într-un interval de 24 de ore puteţi congela o cantitate
maximă de alimente proaspete egală cu cea indicată pe
placa de fabricaţie la rubrica (vezi 1 Vedere de ansamblu
asupra aparatului) «Capacitate de congelare... kg/24h».
PRECAUŢIE
Pericol de accidentare din cauza cioburilor de sticlă!
Sticlele şi dozele cu băuturi se pot sparge dacă îngheaţă.
Acest lucru este valabil în special pentru băuturile carboga‐
zoase.
uNu congelaţi sticle şi doze cu băuturi!
uActivaţi funcţia SuperCool cu 4 ore înainte de congelare
şi reglaţi temperatura la 4 °C sau mai puţin.
uDupă congelare, puteţi reseta temperatura şi dezactiva
funcţia SuperCool.
Pentru a congela rapid şi complet alimentele, nu trebuie
depăşite următoarele cantităţi pentru fiecare pachet:
- Fructe, legume, până la 1 kg
- Carne, până la 2,5 kg
uAmbalaţi alimentele porţionate în pungi de congelare,
recipiente refolosibile din material plastic, metal sau
aluminiu.
Deservire
* în funcţie de model şi dotări 7
5.4.3 Intervale de depozitare
Valori orientative pentru durata depozitării alimentelor
proaspete în compartimentul de congelare:
Îngheţată 2 până la 6 luni
Mezeluri, jambon 2 până la 6 luni
Pâine, produse de panificaţie 2 până la 6 luni
Vânat, carne de porc 6 până la 10 luni
Peşte, gras 2 până la 6 luni
Peşte, slab 6 până la 12 luni
Caşcaval 2 până la 6 luni
Carne de pasăre, carne de vită 6 până la 12 luni
Legume, fructe 6 până la 12 luni
Perioadele de depozitare indicate reprezintă valori orienta‐
tive.
5.4.4 Dezgheţarea alimentelor
- în frigider
- în cuptorul cu microunde
- în cuptor/soba cu aer cald
- la temperatura camerei
uScoateţi numai cantitatea de alimente necesară. Prelu‐
craţi alimentele dezgheţate cât mai repede posibil.
uRecongelaţi alimentele dezgheţate numai în situaţii
excepţionale.
6 Întreţinere
6.1 Dezgheţarea
6.1.1 Dezgheţarea frigiderului
Frigiderul este dezgheţat automat. Apa de dezgheţ se
evaporă. Picăturile de apă, inclusiv un strat subţire de
condens sau de gheaţă de pe peretele din spate se
formează în timpul funcţionării şi prezenţa lor este perfect
normală.
uCurăţaţi la intervale regulate orificiul de scurgere, pentru
ca apa de dezgheţ să se poată scurge. (vezi 6.2 Curăţarea
aparatului)
6.1.2 Dezgheţarea compartimentului de conge‐
lare*
În compartimentul de congelare se formează, după o
perioadă mai lungă de funcţionare, un strat de chiciură sau
gheaţă. Acest lucru este absolut normal. Stratul de chiciură
sau gheaţă se formează mai rapid, dacă uşa este deschisă
frecvent sau dacă alimentele introduse sunt calde. Un strat
de gheaţă mai gros va avea totuşi ca efect un consum mai
mare de energie. Din acest motiv dezgheţaţi aparatul în mod
regulat.
AVERTIZARE
Dezgheţarea necorespunzătoare a dispozitivului!
Vătămări şi deteriorări.
uNu utilizaţi alte dispozitive mecanice sau diverse mijloace
pentru accelerarea procesului de dezgheţare, decât cele
recomandate de producător.
uNu utilizaţi aparate electrice de încălzire sau curăţare cu
abur, flacără deschisă sau spray-uri dejivrante.
uNu îndepărtaţi gheaţa cu obiecte ascuţite.
uOpriţi aparatul.
wIndicatorul de temperatură se stinge.
wDacă indicatorul de temperatură nu se stinge, înseamnă
că protecţia pentru copii este activă. (vezi 5.1 Protecţie
pentru copii) .
uDeconectaţi ştecherul de la priză.
uÎnveliţi produsele congelate în hârtie de ziar sau introdu‐
ceţi-le în cutii şi depozitaţi-le într-un loc rece.
uÎn timpul procesului de dezgheţare, lăsaţi deschisă uşa
compartimentului şi a aparatului.
uScoateţi bucăţile de gheaţă desprinse.
uAveţi grijă ca apa de dezgheţ să nu se scurgă în piesele
de mobilier.
uÎndepărtaţi apa de dezgheţ cu un burete sau o lavetă,
repetând eventual operaţia.
uCurăţaţi compartimentul. (vezi 6.2 Curăţarea aparatului)
6.2 Curăţarea aparatului
Curăţaţi regulat aparatul.
AVERTIZARE
Pericol de accidentare şi deteriorare a aparatului din cauza
aburului fierbinte!
Aburul fierbinte poate cauza arsuri şi poate deteriora supra‐
feţele.
uNu utilizaţi aparate de curăţare cu aburi!
ATENŢIE
Curăţarea incorectă dăunează aparatului!
uNu utilizaţi detergenţi în stare concentrată.
uNu folosiţi bureţi aspri sau abrazivi şi nici bureţi de
sârmă.
uNu utilizaţi detergenţi agresivi, abrazivi, care conţin nisip,
clor sau acizi.
uNu utilizaţi solvenţi chimici.
uNu deterioraţi sau îndepărtaţi marca de fabricaţie din
interiorul aparatului. Aceasta este importantă pentru
serviciul de asistenţă a clienţilor.
uNu rupeţi, îndoiţi sau deterioraţi cablurile sau alte compo‐
nente.
uNu lăsaţi apa folosită la curăţare să pătrundă în jgheabul
de scurgere, în grilajul de ventilaţie şi în componentele
electrice.
uUtilizaţi lavete de curăţare moi şi un detergent universal
cu pH neutru.
uPentru curăţarea spaţiului interior folosiţi numai soluţii
de curăţare şi detergenţi alimentari.
uGoliţi aparatul.
uDeconectaţi ştecherul de la priză.
uCurăţaţi grilajul de aerisire şi de evacuare la intervale
regulate.
wDepunerile de praf sporesc consumul de energie.
uCurăţaţi manual suprafeţele interioare şi exterioare din
material plastic cu apă călduţă şi puţin detergent.
uCurăţarea gurii de scurgere: Înde‐
părtaţi depunerile cu ajutorul unui
obiect subţire, de exemplu cu un
beţigaş cu vată.
uMajoritatea elementelor de echipare pot fi demontate în
vederea curăţării: vezi capitolul respectiv.
uCurăţaţi manual sertarele cu apă călduţă şi puţin deter
gent.
uRestul pieselor din dotare se pretează pentru spălare în
maşini de spălat.
După curăţare:
Întreţinere
8 * în funcţie de model şi dotări
uŞtergeţi aparatul şi piesele din dotare până la uscare.
uReconectaţi şi porniţi aparatul.
Atunci când temperatura este suficient de scăzută:
uReintroduceţi alimentele.
6.3 Serviciul de asistenţă a clienţilor
Verificaţi mai întâi dacă puteţi remedia singur defecţiunea
(vezi 7 Defecţiuni) . Dacă nu este cazul, adresaţi-vă servi‐
ciului de asistenţă a clienţilor. Adresa este indicată în lista
anexată a centrelor de asistenţă a clienţilor.
AVERTIZARE
Reparaţie neprofesională!
Vătămări.
uLucrările de reparaţii şi intervenţiile la aparat şi racordul
de alimentare cu energie electrică, care nu sunt indicate
în mod expres (vezi 6 Întreţinere) , trebuie executate
exclusiv de către serviciul de asistenţă a clienţilor.
uÎnlocuirea unui conductor de racord la reţea deteriorat
este permisă numai producătorului sau serviciului de
asistenţă pentru clienţi al acestuia sau unei persoane cu
calificare similară.
uÎn cazul aparatelor cu fişă pentru puteri mici, schimbarea
poate fi efectuată de client.
uIdentificaţi denu‐
mirea aparatului
Fig. 7 (1), numărul
de service Fig. 7 (2)
şi numărul de serie
Fig. 7 (3) pe marca de
fabricaţie. Marca de
fabricaţie se află pe
partea stângă în inte‐
riorul aparatului.
Fig. 7
uInformaţi serviciul de asistenţă a clienţilor şi comunicaţi
tipul defecţiunii, denumirea aparatului Fig. 7 (1), numărul
de service Fig. 7 (2) şi numărul de serie Fig. 7 (3).
wAcest lucru permite o depanare rapidă şi precisă.
uMenţineţi aparatul închis până la sosirea reprezentantului
serviciului de asistenţă a clienţilor.
wAlimentele vor rămâne reci o perioadă mai lungă de timp.
uScoateţi ştecherul din priză (apucaţi de ştecher, nu de
cablu) sau deconectaţi siguranţa.
6.4 Clasă de eficiență energetică ilumi‐
nare
Iluminare
Clasa de eficiență energetică1Sursă de
lumină
Acest produs conţine o sursă de lumină
de clasa de eficienţă energetică G LED
1 Aparatul poate conține surse de lumină cu diferite clase
de eficiență energetică. Cea mai redusă clasă de eficienţă
energetică este indicată.
7 Defecţiuni
Aparatul dumneavoastră este astfel construit şi fabricat,
încât să garanteze siguranţa funcţionării şi o durată mare
de viaţă. Dacă apare totuşi vreo defecţiune în timpul func‐
ţionării, vă rugăm să verificaţi dacă defecţiunea nu a fost
cauzată de o eroare de operare. În acest caz trebuie să vă
calculăm costurile reparaţiei chiar şi în perioada de garanţie.
Următoarele defecţiuni pot fi remediate de dumneavoastră:
Eroare Cauză Remediere
Aparatul nu func‐
ţionează.
Aparatul nu este pornit. uPorniţi aparatul.
Ştecherul nu este conectat corect
la priza de alimentare.
uVerificaţi ştecherul.
Siguranţa prizei de alimentare nu
este funcţională.
uVerificaţi siguranţa.
Compresorul func‐
ţionează îndelung.
Compresorul comută pe o turaţie
redusă în cazul unui necesar de
răcire mai scăzut. Chiar dacă
durata de funcţionare se prelun‐
geşte în acest fel, energia este
economisită.
uAcest lucru este normal în cazul modelelor cu economi‐
sirea energiei.
Funcţia SuperCool este pornită. uPentru a răci rapid alimentele compresorul funcţionează
mai mult timp. Acest lucru este normal.
Un LED din
partea inferioară
a aparatului
(la compresor)
clipeşte în mod
repetat la fiecare 5
secunde*.
Există o defecţiune. uAdresaţi-vă serviciului pentru clienţi (vezi 6 Întreţinere) .
Zgomotele emise
sunt prea puter
nice.
Compresoarele cu reglaj al tura‐
ţiei* pot genera diferite zgomote
de funcţionare din cauza diverselor
trepte de turaţie.
uZgomotul este normal.
Defecţiuni
* în funcţie de model şi dotări 9
Eroare Cauză Remediere
Zgomot de efer‐
vescenţă şi clipocit
Acest zgomot este cauzat de
agentul de răcire care curge prin
circuitul de răcire.
uZgomotul este normal.
Un declic slab Zgomotul se aude întotdeauna
când agregatul de răcire (motorul)
porneşte sau se opreşte automat.
uZgomotul este normal.
Un vâjâit cu
tonalitate joasă.
Se amplifică
pentru scurt
timp, atunci când
porneşte agregatul
(motorul).
La activarea activării funcţiei
SuperCool, la introducerea alimen‐
telor proaspete sau după menţi‐
nerea deschisă a uşii timp mai
îndelungat, puterea de răcire este
crescută în mod automat.
uZgomotul este normal.
Temperatura din încăpere este prea
mare.
uSoluţie: (vezi 1.2 Domeniul de utilizare a aparatului)
Un vâjâit cu tonali‐
tate joasă
Zgomotul apare datorită circulaţiei
aerului antrenat de ventilator.
uZgomotul este normal.
Zgomote provocate
de vibraţii
Aparatul nu este aşezat stabil pe
podea. Din acest motiv, mobilierul
şi obiectele alăturate sunt supuse
vibraţiilor cauzate de funcţionarea
agregatului de răcire.
uVerificaţi montajul şi calibraţi din nou aparatul dacă este
cazul.
uDespărţiţi sticlele şi recipientele.
Un zgomot de
curgere la amorti‐
zorul de închidere.
Zgomotul apare la deschiderea şi
închiderea uşii.
uZgomotul este normal.
La indicatorul de
temperatură apare:
F0 până la F9
Există o defecţiune. uAdresaţi-vă serviciului pentru clienţi (vezi 6 Întreţinere) .
La indicatorul de
temperatură se
aprinde indicatorul
DEMO.
Este activat modul demonstrativ. uAdresaţi-vă serviciului pentru clienţi (vezi 6 Întreţinere) .
Suprafeţele exte‐
rioare ale apara‐
tului sunt calde*.
Căldura degajată de circuitul de
răcire este utilizată pentru preve‐
nirea formării condensului.
uAcest lucru este normal.
Temperatura nu
este suficient de
scăzută.
Uşa aparatului nu este închisă
corect.
uÎnchideţi uşa aparatului.
Ventilaţia şi aerisirea nu sunt sufi‐
ciente.
uEliberaţi grilajul de ventilare şi curăţaţi-l.
Temperatura din încăpere este prea
mare.
uSoluţie: (vezi 1.2 Domeniul de utilizare a aparatului) .
Aparatul a fost deschis prea des
sau o perioadă prea îndelungată.
uAşteptaţi pentru a vedea dacă temperatura necesară se
restabileşte de la sine. În caz contrar, vă rugăm să vă
adresaţi serviciului pentru clienţi (vezi 6 Întreţinere) .
Temperatura este regală incorect. uReglaţi o temperatură mai scăzută şi controlaţi-o după
24 ore.
Aparatul se află prea aproape de o
sursă de căldură (cuptor, instalaţie
de încălzire etc.).
uSchimbaţi locul de amplasare al aparatului sau al sursei
de căldură.
Aparatul nu a fost montat corect în
nişă.
uVerificaţi dacă aparatul a fost montat corect şi dacă uşa
se închide corect.
Iluminarea inte‐
rioară nu este
aprinsă.*
Aparatul nu este pornit. uPorniţi aparatul.
Uşa a rămas deschisă mai mult de
15 minute.
uIluminarea interioară se întrerupe în mod automat după
cca. 15 minute cu uşa deschisă.
Defecţiuni
10 * în funcţie de model şi dotări
Eroare Cauză Remediere
Iluminarea cu LED-uri este defectă
sau capacul este deteriorat: AVERTIZARE
Pericol de accidentare prin electrocutare!
Sub capac se află componente conducătoare de energie
electrică.
uIluminarea interioară cu LED-uri trebuie înlocuită sau
reparată numai de către serviciul pentru clienţi sau de
către personal de specialitate calificat în acest scop.
AVERTIZARE
Pericol de rănire cu lampa cu LED-uri!
Intensitatea luminoasă a iluminării cu leduri corespunde
clasei de risc RG 2.
În cazul în care capacul este defect:
uNu priviţi cu lentile optice din imediata apropiere direct în
sistemul de iluminare. Ochii pot suferi vătămări.
Garnitura de etan‐
şare a uşii
este defectă sau
trebuie înlocuită
din alte motive.
Garnitura de etanşare a uşii se
poate înlocui. Ea poate fi schim‐
bată fără alte scule ajutătoare.
uAdresaţi-vă serviciului pentru clienţi (vezi 6 Întreţinere) :
Aparatul este
îngheţat sau se
formează apă de
condens.
Este posibil ca garnitura de etan‐
şare a uşii să fi alunecat afară din
canelură.
uVerificaţi dacă garnitura de etanşare a uşii este aşezată
corect în canelură.
8 Scoaterea din funcţiune
8.1 Oprirea aparatului
uApăsaţi tasta On/Off Fig. 2 (1), până când ecranul se
stinge. Eliberaţi tasta.
wDacă aparatul nu poate fi oprit, protecţia pentru copii
este activă (vezi 5.1 Protecţie pentru copii) .
8.2 Scoaterea din funcţiune
uGoliţi aparatul.
uOpriţi aparatul (vezi 8 Scoaterea din funcţiune) .
uScoateţi fişa de reţea.
uCurăţaţi aparatul (vezi 6.2 Curăţarea apara‐
tului) .
uLăsaţi uşa deschisă, pentru a evita apariţia mirosurilor
neplăcute.
9 Eliminare ca deșeu
9.1 Pregătirea aparatului pentru elimi‐
narea ca deșeu
Liebherr folosește baterii în anumite aparate.
Organul legislativ din Uniunea Europeană
obligă utilizatorul final, din motive ecologice,
să scoată bateriile din aparatul vechi, înainte
de eliminarea ca deșeu. Dacă aparatul dvs.
conține baterii, pe aparat este aplicată o indi‐
cație corespunzătoare.
Lămpi Pentru situația în care puteți scoate lămpile în
mod independent și nedistructiv, demontați-le
înainte de eliminarea ca deșeu.
uScoateți aparatul din funcțiune. (vezi 8.2 Scoaterea din
funcţiune)
uAparat cu baterii: Scoateți bateriile. Pentru descriere, vezi
capitolul Întreținere.
uDacă este posibil: Demontați lămpile în mod nedistructiv.
9.2 Eliminarea aparatului ca deșeu în
mod ecologic
Aparatul conţine încă materiale
valoroase şi trebuie predat la un
punct de colectare a deşeurilor
nesortate în vederea dezmem‐
brării.
Pentru eliminarea ca deșeu,
bateriile trebuie separate din
aparatul vechi. În acest scop,
puteți returna bateriile în mod
gratuit la unitatea comercială,
precum și la centrele de reci‐
clare și de materiale valoroase.
Lămpi Eliminați ca deșeu lămpile
demontate prin intermediul
sistemelor de colectare respec‐
tive.
Scoaterea din funcţiune
* în funcţie de model şi dotări 11
AVERTIZARE
Scăpări de agent frigorific şi ulei!
Incendiu. Agentul frigorific utilizat este ecologic, dar infla‐
mabil. Uleiul conţinut este, de asemenea, inflamabil. Scăpă‐
rile de agent frigorific şi de ulei se pot aprinde în cazul
unei concentraţii corespunzător de ridicate şi în contact cu
o sursă de căldură externă.
uNu deterioraţi conductele circuitului de agent frigorific şi
ale compresorului.
uÎndepărtați aparatul fără a-l deteriora.
uEliminați ca deșeu bateriile, lămpile și aparatul conform
specificațiilor menționate mai sus.
Eliminare ca deșeu
12 * în funcţie de model şi dotări
Eliminare ca deșeu
* în funcţie de model şi dotări 13
Liebherr-Hausgeräte Marica EOOD
4202 Radinovo
Bezirk Plovdiv
Bulgarien
home.liebherr.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Liebherr UIK 1510 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare