Allview Android TV 58"/ 58ATA6000-U Manual de utilizare

Categorie
Televizoare LCD
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

1
58ATA6000-U
User Manual
02
Manual de utilizare
13
Használati utasitás
24
2
PREPARATION
Disassembly and Installation
Note: The pictures are only for reference.
1. Open the package.
2. Take out the TV.
3. Install the TV stands.
4. Connect the power cord.
Accessories
Note: The pictures are only for reference.
The package content may vary from one product version to another.
Batteries-2 Remote Control Quick Start Guide Base Stands-2
Screws-4 Warranty Card Power Cord
3
WARNING AND PRECAUTION
Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal.
Important Safety Instructions
Read these instructions All the safety and operating instructions should be read before this
product is operated.
Keep these instructions The safety and operating instructions should be retained for future
reference.
Heed all warnings All warnings on the appliance and in the operating instructions should be
adhered to.
Follow all instructions All operating and usage instructions should be followed.
Do not use this device near water The appliance should not be used near water or in damp
environments for example, in a wet basement or near a swimming pool, and the like.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at the plugs, convenience
receptacles, and at the point where they exit from the apparatus. Only use
attachments/accessories specified by the manufacturer.
Unplug the device during lightning storms or when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the device has been
damaged in any way, such as the power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the device, it has been exposed to rain or humidity, does not operate
normally, or has been dropped.
CAUTION: These servicing instructions are for use only by qualified service personnel. To
reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the
operating instructions, unless you are qualified to do so.
Do not install this equipment in a confined or built-in space such as a book case or a similar
unit, and keep proper ventilation conditions at open site. The ventilation should not be impeded
by covering the ventilation openings with items such as newspaper, table-cloths, curtains etc.
Please refer the information on rear enclosure for electrical and safety information before
installing or operating the device.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this device to rain or humidity.
The device shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such
as vases, shall be placed on it.
The terminals marked with the symbol ↯” may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock. The external wiring connected to the terminals requires installation by an
instructed person.
To prevent injury, use the stand/wall-mount bracket to securely install this device on the
table/wall in accordance with the installation instructions.
Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. Listening
to music at high volume levels and for extended durations can damage one’s hearing. In order
to reduce the risk of damage to hearing, one should lower the volume to a safe, comfortable
level, and reduce the amount of time listening at high levels.
4
The appliance coupler is used to disconnect the device. It shall remain readily operable. When
not in use and during movement, please take care of the power cord set, e.g. tie up the power
cord set with a cable tie or something similar. Protect it from sharp edges and the like that can
cause abrasion to the power cord set. When put into use again, please make sure the power
cord set is not damaged. If any damages are found, please contact the service person to replace
the power cord set specified by the manufacturer or have the same characteristics as the
original one.
Please respect the environmental aspects of battery disposal.
No naked flame sources, such as lit candles, should be placed on the device. To prevent the
spreading of fire, keep candles or other open flames away from the device at all times.
Warning: We take no responsibility for situations where the device is used other than as
provided in the manual. Our company reserves the right to make changes in the content of the
manual without making this public. These changes will be posted on the company website to
the product it amends. The contents of this manual may be different from that in the product. In
this case, the first one will be taken into consideration.
If the device has the symbol in its rating label and the power cord has two pins, it means that
the equipment is a Class Il or double insulated electrical appliance. It has been designed in
such a way that it does not require a safety connection to electrical grounding. (Only for Class
Il appliance)
The following information is recommended to be included as far as applicable, where applicable:
Refers to alternating current (AC).
Refers to direct current (DC).
Refers to Class II equipment.
Refers to stand-by.
Refers to power ON.
Refers to dangerous voltage.
Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard
If the battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to
death. Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away
from children. If you think batteries might have been swallowed, seek immediate medical
attention.
WEEE Directive
Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use
the return and collection systems or contact the retailer from where the product was purchased.
He can take this product for environmental safe recycling.
This lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle is
intended to alert the user of the presence of a non-insulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts
inside. Refer to qualified service personnel.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance instructions in the literature accompanying the
appliance.
5
Positioning the TV
Install the device on a solid, horizontal surface such as a table or desk. For ventilation, leave a
space of at least 10cm all around the set. To prevent any injuries or unsafe situations, please
do not place any objects on top of the set. This device can be used in tropical and/or moderate
climates. Fix the rear enclosure to wall (only for some countries).
Note: The picture is only for reference.
Warning: Never place a television set in an unstable location. A television set may fall, causing
serious personal injury or death. Many injuries, particularly to children, can be avoided by taking
simple precautions such as:
- Using cabinets or stands recommended by the manufacturer of the television.
- Only using furniture that can safely support the television.
- Ensuring the television is not overhanging the edge of the supporting furniture.
- Not placing the television on tall furniture (for example, cupboards or bookcases) without
anchoring both the furniture and the television set to a suitable support.
- Not placing the television set on cloth or other materials that may be located between the
television set and supporting furniture.
- Educating children about the dangers of climbing on furniture to reach the television or its
remote control.
If your existing television set is being retained and relocated, the same considerations as above
should be applied. (Only for the TV with mass exceed 7 kg)
Wall-hanging bracket
An optional wall mount can be used with your television. Consult with your local retailer to
purchase the recommended wall mount bracket. Carefully attach the wall mount bracket at the
rear of the TV. Install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the floor. If you are
attaching the TV to other building materials, please contact qualified personnel to install the wall
mount. Detailed instructions will be included with the wall mount. Please use a wall mount
bracket where the device is adequately secured to the wall with enough space to allow
connectivity to external devices.
6
Note: The picture is only for reference.
Disconnect the power before moving or installing the TV. Otherwise, electric shock may occur.
Remove the stand before installing the TV on a wall mount by performing the stand attachment
in reverse.
If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe injury. Use an
authorized wall mount and contact the local retailer or qualified personnel. Otherwise it is not
covered by the warranty.
Do not over tighten the screws as this may cause damage to the TV and void your warranty.
To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the floor/wall in accordance with
the installation instructions.
Use the screws and wall mounts that meet the following specifications. Any damages or injuries
buy misuse or using an improper accessory are not covered by the warranty.
Model Size: 58”
Up
Down
Screw
Diameter(mm) „E”
M6
M6
Depth(mm)
„D”
20
20
16
16
Quantity
2
2
VESA (A*B*C)
200*200*200
Note:
1.The pictures are for reference only.
2.For the TV sets with terminals towards the wall, in order to leave enough space to use the
terminals, a gasket is needed together with each screw to fix the wall mount. It is a small hollow
pillar whose internal diameter is 8mm, external diameter is 18mm and height is >15mm (50")/
>30mm (58").
3.The information in this document is subject to change without notice. The manufacturer
accepts no liability for damage resulting directly or indirectly from faults, incompleteness or
discrepancies between the user manual and the product described.
4.In a dry environment due to static electricity, the product may restart and return to the main
OSD interface, USB player interface or the previous source mode. It is normal and please
continue to operate the TV as you will.
7
Operating Environment
Do not install this equipment in a confined space such as a bookcase or similar unit.
Do not use the set near damp, and cold areas, and protect the set from overheating.
Keep away from direct sunlight.
Do not use the set near a dusty place.
Do not attach candles to accessible opening areas, to avoid flammable foreign material from
entering the TV.
Precautions For Using Remote Control
Use the remote control by pointing it towards the remote sensor. The items between the remote
control and the remote sensor will interfere with its normal operation.
Do not shake violently the remote control. Also, do not splash liquid on the remote control, and
do not put the remote control in high humidity places.
Do not place remote control under direct sunlight. It will cause deformation of the unit by heat.
When the remote sensor is under direct sunlight or strong lighting, the remote control will not
work. If so please change the lighting or the TV's position, or operate the remote control closer
to the remote sensor.
Precautions For Using Battery
Improper use of the battery will cause leakage. So please follow the methods below and use
carefully.
Please note the batteries' polarity, to avoid short circuit.
When the battery's voltage is insufficient and affects the use range, you should replace it with
a new battery. Remove the batteries from the remote control unit if you do not intend to use it
for a long time.
Do not use different types of batteries (for example, Manganese and Alkaline batteries)
together.
Do not put the battery into fire and charge or decompose the battery.
Please dispose batteries abiding by relevant environmental protection regulation.
WARNING: The batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive
heat such as sunshine, fire or the like.
Remote Control Functions
Note:
1. The picture is only for reference.
2. Some buttons may not be available for some models or some regions.
3. Press HOME and buttons together to start pairing the Bluetooth remote control.
8
1. VOICE : Start talking to Google Assistant
of the TV.
2. POWER : Turn the TV on or put it in
standby.
3. MUTE : Mute or restore the sound.
4. Number Buttons (0~9): Choose the channel
directly or input a number.
5. INFO: Show the detailed information.
6. LIST: Access the channel list.
7. MENU: Access the main menu.
8. HOME: Enter the home page.
9. UP/DOWN/LEFT/RIGHT ARROWS
: Navigate the menu to select
the content you need.
10. OK: Confirm or enter the selected content.
11. EXIT: Exit the current operation.
12. BACK: Exit the current menu.
13. Google Play: Access the application of
Google Play.
14. YouTube: Access the application of
YouTube.
15. GUIDE: Access the EPG interface in DTV
mode.
16. Volume Up/Down (VOL +/-): Increase or
decrease the sound volume.
17. Program Up/Down (P Ʌ/V): Change to next
or previous program.
18. Teletext Buttons
TEXT: Access or exit the teletext menu.
REVEAL: Display the concealed
information.
INDEX: Access the index page.
HOLD: Hold the teletext page on screen
without update and changes.
19. SOURCE: Select the input source.
20. Subtitle: Open or close the subtitle.
21. USB Play Control Buttons
Pause : Pause the playback, or enable
Time-shift function in DTV mode.
Play : Start the playback.
Stop : Stop the playback.
Fast Backward : Fast backward the
playback.
Fast Forward : Fast forward the
playback.
22. Color Buttons (RED/GREEN/YELLOW/
BLUE): Execute the prompt function in the
specific mode.
23. I/II: Select the sound output type depending
on the broadcasting program.
24. FAV: Access the list of favorite programs.
25. AD: Turn on or turn off the function of audio
description.
9
Basic Operations
1. Press the HOME button to access the home page.
2. Press the buttons ▲/▼ to select the list of “Apps”
3. Press the buttons ◄/► to select the icon of “E-Manual’”
4. Press OK button to enter the “E-Manual”, to check the instructions of basic functions.
5. The following buttons of the remote control are used to help you operate the TV set in E-Manual.
UP/DOWN/LEFT/RIGHT
Navigation buttons
Move up/down/left/right
to select an element.
Access the desired element.
EXIT/BACK Buttons
Exit the current screen or the E-Manual.
Install Remote Control Battery
Place two AAA size batteries in the remote control’s battery compartment, making sure to match
the polarity markings inside the compartment.
Note: The picture is only for reference.
TV Button
Note: The picture is only for reference.
1. In standby mode, press it to turn on the TV.
2. In working status:
- Short press it to access the source menu.
- Short press it again to select the desired source.
- Long press it to turn the TV to standby.
10
Terminal Connections
USB
USB port.
DIGITAL AUDIO OUT
Use a SPDIF cable to output your TV audio signal to a
compatible audio receiver.
HDMI
Connect HDMI input signal from signal source such as DVD.
AV IN
Connect audio and video signal from signal source such as
DVD.
LAN
Network port.
ANTENNA IN
Connect a coaxial cable to receive signal from USB the
antenna, cable or satellite.
Cl
CI card port.
SERVICE
Debugging port only for technicians.
Note:
1. The pictures are only for reference.
2. External equipment and cables shown herein are not supplied with the TV.
3. Some terminals may differ by different regions or models, and please take your actual TV set
as the standard.
11
Troubleshooting
Before calling a service technician, please check the following for a possible cause of the
symptom and some solutions.
General Problem/Solution
Remote control does not work
Check the remote sensor on the remote control.
Change the batteries.
Batteries are not installed correctly.
Main power is not connected.
Poor Signal
This is usually caused by interference from cell phones, walkie-talkie, automotive ignition system,
neon, electric drill or other electronic equipment or radio interference sources.
Picture & Sound/Solution
No picture, no sound
Check the signal source.
Plug another electrical device into the outlet to make sure it is working or turned on.
Power Plug is improperly connected to the outlet.
Check the signal.
No sound, picture 0K
If the is no sound, try to unmute or increase the sound volume.
Open the sound menu and adjust ‘Balance’.
Check if a headphone has been inserted in, and if so, disconnect the headphone.
Abnormal picture
No color or bad picture quality
Adjust the color option in menu settings.
Keep the TV at a sufficient distance from other electronic products.
Try another channel, maybe it is an exit broadcasting signal problem.
Bad TV signal (Display mosaic or snowflakes)
Check the signal cable and adjust the antenna.
Fine tune the channel.
Try another channel.
Multimedia Player/Solution
‘This file is invalid’ appears or audio is normal but video is abnormal
The media file may be damaged, check if the file can be played on the PC.
Check if video and audio codecs are supported.
‘Unsupported audio’ appears or video is normal but audio is abnormal
The media file may be damaged, check if the file can be played on the PC.
Check if video and audio codecs are supported.
Network/ Solution (May not be available)
Network failure
Check if the router works well.
For models needing USB dongle to connect to internet, check if the USB dongle is inserted well.
Make sure the TV has connected to the router successfully.
Browser/Solution (May not be available)
Web page cannot be displayed completely.
Flash is not supported.
Browser is forced to be shut down.
Web page includes too many large pictures, this leading to insufficient memory and closing the
browser.
12
DECLARATION OF CONFORMITY
No. 1561
We, S.C. Visual Fan S.R.L., with the headquarters in Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313 Romania,
registered at the Trade Commerce Brasov under no. J08/818/2002, CUI RO14724950, as the
importer, assure, guarantee and declare on our own responsibility, according to the provisions from
article 4 HG no.1.022/2002,regarding the regime of the products and services, which can be harmful
for life and health, security and labor protection, that the product Android TV 58ATA6000-U
from ALLVIEW, does not jeopardize the life, health and labor protection, does not produce a
negative impact over the environment and is in accordance with:
- Directive no. 2011/65/UE, modified by 2014/8/UE regarding the usage restrictions of certain
dangerous substances in electric and electronic equipment
- Directive regarding the radio and telecommunication equipment RED 2014/53/EU (HG 487/2016)
- Directive 2014/35/UE regarding the assurance of users of low voltage equipment
- Directive regarding the electromagnetic compatibility 89/336/EU, modified by Directive 92/31/EU
and 93/68/EU (HG982/2007); RoHS: EN50581:2012; 2014/30/EU (HG 487/2016)
- The safety requests of the European Directive 2001/95/EC and the EN 60065:2002/A12:2011 and
EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011 standards, regarding the level of decibels emitted
by the sold appliances.
The product has been assessed according to the following standards:
Health: 2014/35/EU; EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1:2006
Safety: 2014/35/EU; EN 60950-1:2001 +A11:2004; EMC EN 301 489-01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 480- 17 V1.2.1 (08-2002)
Radio spectrum: 2014/35/EU: EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
The evaluation procedure of the conformity was made according to Directive 2014/53/EU, the
documentation being stored at S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313,
Romania and will be offered at request.
The product has the CE mark on it. The declaration of conformity is available at
www.allviewmobile.com.
Brasov Director
08.10.2018 Cotuna Gheorghe
13
PREGĂTIRE
Dezasamblare și Instalare
Notă: Imaginile sunt doar de referință
1. Deschideți pachetul
2. Scoateți televizorul
3. Instalați standurile de TV
4. Conectați cablul de alimentare
Accesorii
Notă: Imaginile sunt doar de referință
Conținutul pachetului poate diferi de la o versiune de produs la alta.
Baterii 2 Telecomandă Manual Utilizare Standuri - 2
Șuruburi 4 Certificat de Garanție Cablu de Alimentare
14
AVERTIZĂRI ȘI PRECAUȚII
IMPORTANT! rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni și urmați-le întocmai, în caz
de situații periculoase.
Instrucțiuni Importante de Siguranță
Citiți aceste instrucțiuni Toate instrucțiunile de siguranță și de operare trebuiesc citite
înainte de operarea acestui produs.
Păstrați instrucțiunile Instrucțiunile de siguranță și operare trebuiesc păstrate pentru
viitoare consultări.
Țineți cont de avertizări Toate avertizările despre produs și instrucțiunile de operare
trebuiesc respectate
Urmați instrucțiunile – Toate instrucțiunile de operare și utilizare trebuiesc respectate.
Nu folosiți dispozitivul în preajma apei Dispozitivul nu trebuie folosit lângă apă sau în
medii cu umiditate ridicată – de exemplu, într-un beci ud sau lângă o piscină.
Curățați numai cu o cârpă uscată.
Nu blocați ieșirile de ventilație. Instalați în conformitate cu instrucțiunile producătorului.
Nu instalați lângă surse de căldură, cum ar fi radiatoare, calorifere, cuptoare sau alte
dispozitive (inclusiv amplificatoare) ce produc căldură.
Nu călcați sau strângeți cablul de alimentare, în special la conectori, receptori și în locurile
în care iese din dispozitiv. Folosiți numai atașamente/accesorii specificate de producător.
Scoateți din priză dispozitivul în timpul furtunilor sau când nu este folosit pentru o perioadă
mai lungă de timp.
Reparațiile se vor face de către personalul calificat. Service-ul este necesar când
dispozitivul a fost stricat, în orice fel, cum ar fi deteriorarea cablului de alimentare sau a
conectorului, au fost vărsate lichide pe dispozitiv sau au căzut obiecte pe acesta,
dispozitivul a fost expus la ploaie sau umezeală, nu funcționează normal sau a fost scăpat.
ATENȚIE: Instrucțiunile de service sunt doar pentru personalul calificat. Pentru a reduce
riscul de șoc electric, nu încercați să reparați dispozitivul, decât dacă sunteți calificat pentru
asta.
Nu instalați dispozitivul într-un spațiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau un corp similar și
mențineți o aerisire bună. Ventilația nu trebuie acoperită de obiecte precum ziare, fețe de
masă, draperii, etc.
Consultați informațiile din partea de jos pentru siguranța electrică înainte de a instala sau
opera dispozitivul.
Pentru a reduce riscul de incendiu sau șoc electric, nu expuneți dispozitivul la ploaie sau
umezeală.
Dispozitivul nu se va stropi și nu se va pune pe el niciun obiect plin de lichid, cum ar fi o
vază.
Pentru terminalele marcate cu simbolul ↯”, există un risc de șoc electric. Firele externe
conectate la terminale trebuiesc instalate de către un profesionist.
Pentru a preveni deteriorarea, folosiți standul/suportul de instalare pe perete pentru a
securiza instalarea dispozitivului pe masă/perete, în conformitate cu instrucțiunile de
instalare.
Pericol de explozie al bateriei dacă este incorect înlocuită. Înlocuiți numai cu același tip de
baterii.
15
Bateria (sau bateriile) nu se vor expune la căldură excesivă, cum ar fi lumina directă a
soarelui, foc sau altele.
Presiunea excesivă de sunet din căști poate duce la pierderea auzului. Ascultarea la un
volum ridicat, pentru perioade lungi poate dăuna auzului. Pentru a reduce riscul de
deteriorare a auzului, micșorați volumul la un nivel sigur și confortabil și reduceți timpul de
ascultare la volume ridicare.
Folositi stecherul pentru deconectarea dispozitivului. Dispozitivul deconectat va rămâne
gata de operare. Când nu este folosit, sau în timpul mutării, aveți grijă de cablul de
alimentare, de ex. legați cablul de alimentare. Țineți departe de muchii ascuțite și alte lucruri
ce pot zgâria cablul de alimentare. Când îl reconectați, asigurați- nu s-a deteriorat
cablul. Dacă sunt probleme, contactați personalul din service pentru a înlocui cablul cu cel
specificat de producător, sau cu altul cu aceleași caracteristici ca cel original.
Atenție la problemele de mediu când aruncați bateriile.
Niciun obiect cu flacără deschisă, cum ar fi o lumânare, nu se va pune pe dispozitiv. Pentru
a preveni extinderea incendiului, țineți mereu la distanță de dispozitiv lumânările sau alte
surse de flacără deschisă.
Atenție: Nu ne asumăm responsabilitatea pentru situațiile în care televizorul este folosit în
alt mod decât cel prevăzut în manual. Compania noastră iși rezervă dreptul de a aduce
modificări în conținutul manualului fără a face public acest lucru. Aceste modificări vor fi
afișate pe site-ul companiei alaturi de produsul la care se aduc modificări. Conținutul acestui
manual poate fi diferit de cel existent în cutia produsului. În acest caz, primul va fi luat în
considerare.
Dacă dispozitivul are simbolul pe etichetă și cablul de alimentare are doi pini, înseamnă
echipamentul este Clasa II sau are dublă izolație electrică. A fost creat în așa fel încât
nu necesită împământare. (Doar aparatele de Clasa II)
Următoarele informații trebuiesc luate în considerare, în cazul în care se aplică:
Se referă la curent alternativ (AC)
Se referă la curent direct (DC)
Se referă la echipament Clasa II
Se referă la stand-by.
Se referă la pornire
Se refeă la voltaj periculos.
Nu înghițiți bateria, Risc de Arsură Chimică
Dacă o baterie este înghițită, poate cauza arsuri interne severe, iar în numai 2 ore poate
duce la moarte. Țineți departe de copii bateriile noi și uzate.
Dacă nu se închide corect compartimentul de baterie, nu mai folosiți produsul și țineți-l
departe de copii. Dacă bănuiți că bateriile au fost înghițite, consultați imediat un medic.
Directiva WEEE
Eliminarea corectă a acestui produs. Acest marcaj indică faptul acest produs nu
trebuie aruncat cu alte deșeuri din casă, și este aplicabil în toată Uniunea Europeană.
Pentru a preveni posibile daune către mediu sau sănătatea omului, provenite de la
aruncarea necontrolată a deșeurilor, reciclați-l, pentru a promova reutilizarea sustenabilă a
resurselor materialelor. Pentru a returna dispozitivul uzat, folosiți sistemele de colectare și
returnare sau contactați magazinul din care a fost cumpărat produsul. Ei pot primi acest
produs pentru a-l recicla.
Acest simbol cu un fulger într-un triunghi echilateral este pentru a alerta
utilizatorul despre prezența unui „voltaj periculos”, neizolat înăuntrul carcasei produsului,
care poate fi destul de puternic încât să devină un risc de electroșoc.
Pentru a reduce riscul de electroșoc. Nu îndepărtați carcasa (sau spatele). Nu există
componente ce pot fi reparate de utilizator. Contactați personalul calificat.
Semnul de exclamare într-un triunghi echilateral este pentru a semnala utilizatorului
prezența în manual a unor instrucțiuni de întreținere și operare foarte importante.
16
Poziționarea televizorului
Instalați televizorul pe o suprafață orizontală solida, (ex: masa,comoda). Pentru ventilație,
lăsați cel puțin 10 cm spațiu liber în jurul dispozitivului. Pentru a preveni orice situație
nesigură, nu puneți niciun obiect pe televizor. Acest dispozitiv se poate folosi în medii cu
climat tropical și/sau moderat. Fixați spatele televizorului de perete (numai pentru anumite
țări).
Notă: Aceste imagini sunt doar de referință.
Atenție: Nu plasați niciodată dispozitivul într-o locație instabilă. Acesta poate cădea,
cauzând leziuni grave sau deces. Multe leziuni, în special la copii, pot fi evitate luând câteva
măsuri de siguranță simple, cum ar fi:
- Folosiți mobiler sau standuri recomandate de producătorul televizorului.
- Folosiți doar mobilier/standuri care pot susține televizorul.
- Asigurați-vă că televizorul nu este pus pe marginea piesei de mobilier.
- Nu puneți televizorul pe mobilier înalt (cum ar fi dulapuri suspendate sau biblioteci) fără a
ancora atât mobila, cât și televizorul.
- Nu puneți televizorul pe cârpe și nu puneți alte materiale între televizor și mobilă.
- Educați copiii despre pericolul cățărării pe mobilă pentru a ajunge la televizor sau
telecomandă.
Aceleași indicații ca cele de mai sus se aplică și în cazul în care televizorul este mutat.
(Doar pentru televizoare cu greutate mai mare de 7kg)
Stand pentru fixarea pe perete
Pentru televizorul dvs. puteți folosi și un stand pentru perete. Consultați furnizorul pentru a
achiziționa standul de perete recomandat. Atașați-l atent de spatele televizorului. Instalați
standul pe un perete solid, perpendicular cu podeaua. Dacă atașați televizorul de alte
materiale ale clădirii, vă rugăm să contactați personalul calificat pentru a instala standul.
Odată cu standul veți primi și instrucțiuni detaliate. Vă rugăm să folosiți un stand de perete
acolo unde dispozitivul este bine securizat pe perete, cu suficient spațiu pentru permiterea
conectivității la dispozitive externe.
Notă: Imaginea este doar de referință.
Scoateți televizorul din priză înainte -l mutați sau să-l instalați. Altfel, puteți suferi șocuri
electrice.
17
Scoateți standul înainte de a pune televizorul pe perete, atașând standul întâi de perete,
apoi de televizor.
Dacă puneți televizorul pe tavan sau pe un perete înclinat, poate cădea, ducând la leziuni
grave. Folosiți un stand de perete autorizat și contactați vânzătorul local sau personalul
calificat. Altfel, nu va fi acoperit de garanție.
Nu strângeți prea tare șuruburile, acest lucru ducând la deteriorarea televizorului și
scoțându-l din garanție.
Pentru a preveni leziunile, acest dispozitiv trebuie fie bine atașat de podea/perete, în
conformitate cu instrucțiunile de instalare.
Folosiți șuruburile și standurile care întrunesc următoarele specificații. Orice deteriorare sau
leziune cauzată de utilizarea unui accesoriu incorect nu va fi acoperită de garanție.
Dimensiune Model: 58”
Sus
Jos
Șurub
Diametru(mm) „E”
M6
M6
Adâncime(mm)
„D”
20
20
16
16
Cantitate
2
2
VESA (A*B*C)
200*200*200
Notă:
1. Imaginile sunt doar de referință.
2. Pentru televizoarele cu sistem de prindere pe perete(VESA), la fixarea standului de perete este
nevoie ca pe fiecare șurub să fie montat un distantier pentru a lăsa spațiu necesar accesului la
conexiunile I/O (USB,HDMI,cablu antena,etc). Aceasta trebuie sa aiba diametrul intern de 8 mm
și cel extern de 18 mm, iar înălțimea este >15mm pt TV 50"/ >30mm pt TV 58".
3. Informația din acest manual se poate schimba fără notificări în prealabil. Producătorul nu oferă
nicio garanție la deteriorările rezultate, direct sau indirect, din erori umane, instalare incompletă
sau discrepanțe între manual și produsul descris.
4. Într-un mediu uscat, din cauza electricității statice, produsul poate reporni și reveni la interfața
de meniu principal, la cea de player USB sau la modul de sursă anterior. Este un lucru normal, și
vă rugăm să continuați să folosiți televizorul ca înainte.
18
Mediu de Operare
Nu instalați dispozitivul într-un spațiu închis, ca o bibliotecă sau o unitate similară.
Nu folosiți dispozitivul în zone umede sau reci și protejați dispozitivul de supraîncălzire.
Nu îl expuneți la lumina directă a soarelui.
Nu îl folosiți în zone prăfuite.
Nu folosiți lumânări în jurul televizorului, pentru a evita contactul dintre flacără și interiorul
televizorului.
Precauții pentru utilizarea telecomenzii
Folosiți telecomanda îndreptând-o spre senzorul de telecomandă al televizorului. Obiectele între
telecomandă și senzor vor împiedica operarea normală.
Nu agitați telecomanda. De asemenea, nu o stropiți cu lichide și nu o puneți în locuri cu umiditate
ridicată.
Nu expuneți telecomanda la lumina directă a soarelui, fiindcă se va deforma de la căldură.
Când senzorul de telecomandă e expus la lumina directă a soarelui, sau la o lumină foarte
puternică, telecomanda nu va funcționa. În cazul ăsta, schimbați iluminarea sau poziția
televizorului, sau folosiți telecomanda mai aproape de senzor.
Precauții pentru utilizarea bateriilor
Utilizarea incorectă a bateriilor poate duce la scurgeri. Vă rugăm să folosiți următoarele metode
și utilizați-le cu atenție.
Fiți atent la polaritatea bateriilor, pentru a evita scurt-circuitarea.
Când voltajul bateriei este insuficient și afectează distanța utilizării, înlocuiți bateria. Scoateți
bateriile din telecomandă, dacă intenționați să nu o folosiți o perioadă mai lungă de timp.
Nu folosiți tipuri diferite de baterii (de exemplu, baterii de mangan și alcaline) împreună.
Nu expuneți bateria la foc, nu o încărcați și nu o descompuneți.
Aruncați bateriile conform regulilor de protecție a mediului.
ATENȚIE: Bateriile (pachetul sau cele instalate) nu trebuiesc expuse la căldură excesivă, cum ar
fi lumina soarelui, foc sau altele similare.
Funcțiile telecomenzii
Notă:
1. Imaginea este doar de referință.
2. Anumite butoane pot să nu fie disponibile pentru anumite modele sau regiuni.
3. Apăsați împreună butoanele HOME și ◄ pentru a asocia telecomanda prin bluetooth.
19
1. VOCE : Începeți să vorbiți cu Asistentul Google
al televizorului.
2. POWER : Aprinde sau stinge televizorul.
3. MUTE : Opreste sau redă sunetul.
4. BUTOANE NUMERE (0-9): Alegeți direct canalul
sau introduceți un număr.
5. INFO: Afișați informațiile detaliate.
6. LIST:Accesați lista de canale.
7. MENU: Accesați meniul principal.
8. HOME: Intrați în pagina principală.
9. SĂGEȚI SUS/JOS/STÂNGA/DREAPTA
: Navigați în meniu pentru a selecta
conținutul necesar.
10. OK: Confirmați sau intrați în conținutul selectat.
11. EXIT: Ieșiți din acțiunea actuală.
12. BACK: Ieșiți din meniul actual.
13. GOOGLE PLAY: Accesați aplicația Google Play.
14. YOUTUBE: Accesați aplicația YouTube.
15. GUIDE: Accesați ghidul electronic al
televizorului în modul digital.
16. VOLUM SUS/JOS (VOL +/-): Măriți sau
micșorați volumul.
17. CANAL SUS/JOS (P Ʌ/V): Schimbați canalul la
cel anterior sau următor.
18. BUTOANE TELETEXT
TEXT: Accesați sau ieșiți din meniul teletext.
REVEAL: Afișare informație ascunsă.
INDEX: Accesați pagina de index.
HOLD: Mențineți pe ecran pagina de teletext, fără
actualizare sau schimbări.
19. SOURCE: Selectați sursa.
20. SUBTITLE: Activați sau dezactivați subtitrările.
21. BUTOANE DE CONTROL REDARE USB
PAUZĂ : Puneți pauză redării, sau activați
funcția Time-shift în modul digital.
REDARE : Porniți redarea.
STOP : Opriți redarea.
DERULARE RAPIDĂ : Derulați rapid redarea
AVANSARE RAPIDĂ : Avansați rapid
redarea.
22. BUTOANE COLORATE (ROȘU/ VERDE/
GALBEN/ ALBASTRU): Utilizați butoanele pentru
funcțiile specifice modului în care sunteți.
23. I/II: Selectați tipul de ieșire de sunet în funcție de
programul de difuzare.
24. FAV: Accesați lista de canale favorite.
25. AD: Activați sau dezactivați funcția de descriere
audio.
20
Operațiuni de bază
1. Apăsați butonul HOME pentru a accesa pagina principală.
2. Apăsați butoanele ▲/▼ pentru a selecta lista de Aplicații.
3. Apăsați butoanele ◄/► pentru a selecta pictograma de E-Manual.
4. Apăsați butonul OK pentru a accesa E-Manualul și a verifica instrucțiunile funcțiilor de bază.
5. Următoarele butoane ale telecomenzii se folosesc pentru a opera televizorul în E-Manual.
SUS/JOS/STÂNGA/DREAPTA
Butoane de navigare
Mutați-vă în sus/în jos/la stânga/la dreapta
pentru a selecta un element.
Accesați elementul selectat.
Butoanele EXIT/BACK
Ieșiți din ecranul actual sau ieșiți din E-Manual.
Instalarea bateriilor în telecomandă
Puneți două baterii AAA în comprtimentul de baterii al telecomenzii, ținând cont de marcajele de
polaritate din compartiment.
Notă: Imaginea este doar de referință
Butonul TV
Notă: Imaginea este doar de referință
1. În modul de standby, apăsați butonul pentru a porni televizorul.
2. Când funcționează:
- Apăsați-l scurt pentru a accesa meniul de sursă.
- Apăsați-l scurt din nou pentru a selecta sursa dorită.
- Apăsați-l lung pentru a pune televizorul pe standby.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Allview Android TV 58"/ 58ATA6000-U Manual de utilizare

Categorie
Televizoare LCD
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru