Philips Ledino Manual de utilizare

Categorie
Iluminat de perete
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

22 23
43- Naprava se lahko pritrdi na najvišjo vino do 6m.
44
- Napravo pritrdite na višino prikazano s simbolom, kar bo omogočilo najboljše delovanje naprave.
45
- Aktiven standardni razpon delovanja senzorja pokriva določeno polje s stopnjami, kot je simbolično prikazano.
46
- Naprava se lahko pritrdi predvsem na vodoravnih površinah. Da bi ohranili maksimalno dobo trajanja žarnice, ne sme biti pod vjim
kotom kot 4 stopnje.
47- Bodite prepričani, da ne boste vrtali skozi električne naprave ali druge ovire, ki so nameščene v zidovih ali stropih.
48
- Če je svetilka montirana na steno ali strop je najprej obvezno odprtino prekriti s pokrovom (npr.Nizozemska).
49-
Električne žice naj ne bi bile prepletene ali zvite med svetilko in stropom.
50
- Za svetilko priporočamo uporabo žarnice s srebrno obarvanim vrhom.
51
- Ta svetilka vsebuje dele, ki se segrevajo.
52
- Ta izdelek ni ustrezen za otroke mlajše od 14 let.
Vsa naša svetila so-tako kot drugi izdelki iz naše ponudbe-oblikovana, izdelana in preizkušena po najstrožjih evropskih varnostnih
predpisih (EN 60.598/
) in ustrezajo tudi zahtevam SiQ. Za konstrukcijo in material proizvajalec jamči do dveh let za notranjo
razsvetljavo in do dveh let (razen če ni na embali navedeno drugače) za zunanjo razsvetljavo. Stekleni deli,baterije in svetlobni viri niso
vključeni v jamstvo. Vsa škoda nastala na svetlobnem telesu v skrajnih (ekstremnih) pogojih (obalno področje, industrijsko okolje,
kmetijsko okolje) ne bo krito iz garancije. Jamstvo začne veljati z dnevom nakupa, uveljavlja pa se s predloženim računom. To jamstvo ne
velja, če svetilo ni nameščeno po navodilih, če je bilo popravljano ali predelano. Prav tako se ne prevzame odgovornost za škode, ki so
posledica napačne uporabe svetila.
Pridržujemo si pravico do sprememb v obliki izdelkov in njihovih tehničnih podatkov.
INSTRUCŢIUNIDEEXPLOATAREÎNSIGURAĂALEPRODUTORULUI–PARTEAB
ROMÂNĂ
Producătorul recomandă utilizarea corectă a corpului de iluminat. În orice caz, întotdeauna urmăriti instrucţiunile ca asiguri de
instalarea respectiv funcţionarea corectă şi sigu a dispozitivului si păstraţi acestea pentru referinţe ulterioare.
Totdeauna deconectaţi dispozitivul de la surinaintea începerii instalării, intreţinerii sau reparaţiei.
Dacă aveti nelămuriri, consulti un electrician calificat sau contactaţi distribuitorul direct de la carei cumpărat. Asiguraţi-ca
dispozitivul este instalat după reglementările relevante. Reglementările precise indică faptul articolul de iluminat poate fi instalat
numai de un electrician calificat.
Totdeauna trebuie strănse foarte bine toate şuruburile de închidere, în mod special legăturile de tensiune joa (12V) dacă are.
Trebuie verificată culoarea corectă a firelor de legatuînainte: albastru(N), maroniu sau negru (L) şi daare clasa de protecţie
galben/verde (împământare).
Curăţaţi corpul de iluminat cu orpă uscade praf, nu folosiţi articole abrazive sau solvabile. Evitaţi lichidele pe părţile electrice.
rugăm nu montaţi aplicele în zonele de access ale copiilor.
Dacă corpurile de iluminat sunt montate pe o suprafaţă metalică, această suprafă trebuie să fie legată la un conductor protector sau
la un potenţial conductor de legatual instalaţiei.
Totdeauna lui în considerare toate specificaţiile tehnice ale dispozitivului. Verificaţi icoanele reprezentate pe eticheta de identificare de
pe dispozitiv şi icoanele arătate în partea A a instrucţiunilor de siguranţă.
ATENŢIE! Înceleceurmeazăveţigăsitoateexplicaţiilenecesarecureferinţenumericelaicoane,
respectivinstrucţiuniledesiguranţăcorespunzătoare:
01- Acest dispozitiv poate fi instalat numai in interior.
02
- Acest dispozitiv nu este potrivit pentru instalarea in baie (sau cel puţin în zona specificată)
03
- Acest dispozitiv poate fi fixat pe suprafeţe obişnuite inflamabile. Corpurile de iluminat încastrate nu trebuie în nici un caz acoperite
cu material izolator sau alt material similar.
04
- Acest produs nu este potrivit pentru instalarea directă pe suprafeţe inflamabile.
05
- Acest dispozitiv poate fi acoperit cu materiale izolante.
06
- Acest dispozitiv poate fi instalat numai pe tavan.
07
- Acest dispozitiv poate fi instalat numai pe perete.
08
- Acest dispozitiv poate fi fixat şi pe tavan şi pe perete.
09-
Trebuie respectaţi distanţa minimă dintre lampa şi obiectele luminoase indicate pe icoană.
10
- IPX1: Dispozitivul este protejat impotriva apei ce cade prin picurare.
11
- IPX3: Dispozitivul poate fi expus ploii (picături de ploaie care cad sub un unghi maxim de 60 de grade faţă de verticală).
12
- IPX4: Dispozitivul este protejat împotriva stropilor: poate fi expus stropilor care pot veni din orice direcţie (360 grade).
13
- IPX5: Dispozitivul este protejat împotriva jeturilor de a.
14
- IPX7: Dispozitivul poate fi instalat în pământ.
15
- IPX8: Oferă protecţie împotriva umidităţii la adâncimea indicată.
16
- IP5X: Dispozitivul este protejat împotriva prafului.
17
- IP6X: Dispozitivul este etanşat împotriva prafului.
18
- Înlocuiţi imediat geamul de siguranţă crăpat sau spart şi utilizaţi numai componentele aprobate de fabricant.
19-
Clasa de protecţie I: dispozitivul are o legatulamânt. Firul de împământare (galben/verde) trebuie conectat la simbolul marcat
cu
20- Clasa de protectie II : Dispozitivul este dublu izolat şi nu poate fi conectat lamânt.
21
- Clasa de protectie III: Dispozitivul poate fi folosit numai la o tensiune foarte mică (de exemplu la 12V).
22
- Dezizolaţi firele numai după indicaţiile de pe diagramă.
23
- Firul de îmmântare întotdeauna trebuie fie mai lung decât firele de contact.
24
- Folosirea unei bucşe termorezistente este obligatorie de-a lungul lungimii firului nedezizolat.
25
- Folosiţi firele termorezistente pentru legarea dispozitivului de reţea.
26
- Dispozitivul este potrivit numai pentru legarea direca acestuia în reţea.
27
- Conexiunea X: În cazul deteriorii firului trebuie înlocuit numai cu fire de acelasi tip.
Conexiunea Y: În cazul deteriorii, firul trebuie înlocuit numai de producător, distribuitor sau de către un expert pentru eliminarea
orirui risc. Conexiunea
Z: Firul nu poate fi înlocuit.
28
- MAX…W: Utilizaţi lămpi potrivite pentru acest dispozitiv şi menţineti în limitele specificate de tensiune.
29-
Dispozitivul este potrivit numai pentru lămpi reflectoare.
30
- Dispozitivul este potrivit numai pentru lămpi PLCE.
31
- Dispozitivul nu este potrivit pentru lămpi PLCE.
32
- Numaimpi incadescente pot fi utilizate cu un diametru de 60mm.mpi cu diametru de 45mm nu pot fi utilizate pentru acest
dispozitiv.
33
- Folosiţi doar un glob al unui bec incandescent cu mărimea diametrului indicat. Niciodată nu folosiţi un bec incandescent standard.
34
- Acest produs este potrivit doar pentru becuri cu forma lunare.
35
- Nu utilizaţi niciodată lămpi cu gaz pentru acest dispozitiv.
36
- Dispozitivul este potrivit numai pentru lămpi cu lampa cu gaz de joa presiune sau încorporate. În acest caz, geamul de protecţie
nu este necesar.
37
- mpile halogen liniare sau capsulate nu pot fi atinse cu mîinele goale.
45- Ürünün görünümüyle ilgili standart bilgiler ürün bilgi kutucuğunda belirtilmektedir.
46-
Bu parça dikey bir şekilde kurulmalıdır.Uzun süreli kullanım için, ampulün açısı 4 dereceden fazla olmamalıdır.
47
- Armatür ve/veya apliğinizi montaj ederken, ürün kablolarının veya diğer parçalarının zarar görmemesinden emin olunuz.
48
- Şayet armatür veya aplik bir kutunun içine monte ediliyorsa, o kutunun diş etkenlerden korumalı olduğundan emin
olun.(örnek...Hollanda)
49
- Kablonun hiçbir şekilde kıvrılıp-bükülmemesi gerekir.
50
- Bu ürün özel ampul kullanımına uygundur.
51
- Bu ürün çabuk ışınan parça ihtiva eder.
52
- Bu ürün 14 yaşından küçük çocuklar için uygun değildir.
Koleksiyonumuzdaki tüm ürünler ve ürün paalarının dizaynı, üretimi ve testleri Avrupa Gümrük Standartları (EN 60.598
‘na uygundur. Ürünlerde olabilecek hata ve hasarlı ürünler için mekan aydınlatmalara 2 yıl, dış mekan aydınlatmalara 2 yıl
garanti varr. Kırık cam, batarya ve aydınlatma parçaları garanti kapsamı dışındadır. Aydınlatma armatürlerinin olağandışı
bölgeler ve/veya koşullar altında (sahil şeridi, endüstriyel muhitler, gübre veya benzeri cisimler ile sürekli kontak, vs...)
kullanımdan dolaürün üzerinde oluşacak hasarlar garanti kulları tarafından kapsanmamaktadır. Garanti süresi malın
satın alınmasıyla başlar ve mal alım belgesinin ibrazıyla geçerlilik kazanır. Şayet ün, talimatnamesindeki gibi monte
edilmemişse garanti kapsamına girmez, ayrıca yanlış ve eksik uygulama sonucu olabilecek zararlarda sorumluluk kabul
etmez.
Dizayn ve teknik açıklamaların değiştirme hakkı saklıdır.
DELB-VARNOSTNANAVODILA
S L O V E N S K I
Priporoča se pravilna uporaba naprav za razsvetljavo! Da zajamčite pravilno in varno namestitev in delovanje svetilk,upoštevajte ta
navodila in jih hranite za morebitno poznejšo uporabo.
Pred namestitvijo in vzdrževanjem svetil vedno izključite omrežno napetost.
Ob kakršnem koli dvomu poiščite pomstrokovnjaka ali se posvetujte s svojim prodajalcem. Poskrbite za namestitev svetilke po
predpisih, veljavnih v vaši državi. Ponekod je uzakonjena zahteva, da sme svetila namestiti le usposobljeni električar.
Priključne vijake vedno močno pritegnite, posebno priključek nizkonapetostnih vodnikov (12V).
Pri priključevanju vodnikov bodite pozorni na pravilno barvo: modra (ničelni vodnik), rjava ali črna (vodnik pod napetostjo), in če sodi
naprava v zčitni razred I, rumeno-zelena (ozemljitev).
Notranjost svetil čistite s suho krpo za prah; ne uporabljajte strgal ali topil. Na elektrnih delih odsvetujemo uporabo tekočin.
Prosimo montirajte stensko svetilko izven dosega otrokovih rok.
Če je svetilo montirano na kovinsko površino, mora biti ta površina pri namestitvi vezana na zaščitni prevodnik za ozemljitev.
Vedno pozorno preglejte tehnne opise na napravi. Primerjajte slikovne znake na napravi s slikami v delu A teh varnostnih navodil.
PAZITE:Vrazlagah,kisledijo,seštevilkenanašajonaznakenaprednjistranitehnavodil.
01- Naprava naj bi bila nameščena samo odzunaj.
02
- Naprava ni primerna za namestitev v kopalnico (najprej ne na navedenem območju).
03
- Naprava je primerna za pritrditev na običajno vnetljive površine. Svetila z oblogo ali transformatorjem ne smejo biti pod nobenimi
pogoji prekriti z izolacijo ali podobnimi materiali.
04
- Ta izdelek ni primeren za montažo na vnetljivih površinah.
05
- Naprava je lahko prekrita z izolacijskim materialom.
06
- Naprava je primerna samo za pritrditev na strop.
07
- Naprava je primerna samo za pritrditev na steno.
08
- Naprava je primerna za pritrditev na steno in strop.
09-
Vedno je treba upoštevati najmanjšo oddaljenost med žarnico in osvetljeno površino, tako kot je prikazano na sliki.
10
- IPX1: Naprava je zaščiteno pred pršenjem vode.
11
- IPX3: Naprava je lahko izpostavljena kapljicam dežja (pršenje vode najv do 60° od navpičnice).
12
- IPX4: Naprava je odporna: lahko je izpostavljena pršenju vode iz vseh smeri (360°).
13
- IPX5: Naprava je zaščitena pred vodnimi curki.
14
- IPX7: Naprava se lahko postavi v zemljo.
15
- IPX8: Omogoča zaščito pri potapljanju do označene globine.
16
- IP5X: Naprava je lahko izpostavljena prahu.
17
- IP6X: Naprava je zaščitena pred prodorom praha.
18
- Takoj zamenjajte poškodovano zaščitno steklo. Uporabite samo dele, ki jih odobri izdelovalec.
19-
Zaščita, razred I: Naprava ima sponko za priključitev ozemljitve. Vodnik za ozemljitev (rumeno-zeleni) je treba spojiti s sponko .
20- Zaščita, razred II: Naprava je dvojno izolirana in je ni treba ozemljiti.
21
- Zaščita, razred III: Naprava je primerna samo za napajanje z nizko napetostjo (npr.12V).
22
- Pripravite žico kot je prikazano na shemi.
23
- Vodza ozemljitev vedno mora biti daljši kot kontaktni vodič.
24
- Zahtevana je uporaba toplotno odporne obloge po celi dolžini žice.
25
- Pri priključitvi naprave na električni tok uporabite kabel odporen na toploto.
26
- Naprava je primerna za neposredno priključitev na električno omrežje.
27
- X-priključek: v primeru poškodovane žice se mora zamenjati izključno z istovrstno žico.
Y-priključek: v primeru poškodovane žice se mora zamenjati samo s strani proizvajalca, zastopnika ali strokovnjaka.
Z-priključek: žica se ne more zamenjati.
28
- Največ…W (MAX…..W): Uporabljajte samo svetlobne vire, primerne za to napravo in upoštevajte navedeno največjo moč.
29-
Naprava je primerna samo za reflektorski(e) svetlobni(e) vir(e).
30
- Naprava je primerna samo za žarnice PLCE.
31
- Naprava ni primerna za žarnice PLCE.
32
- Obvezna uporaba žarnice premera 60mm. Žarnica premera 45mm se ne sme uporabiti za to napravo.
33
- Uporabljati samo žarnico - kroglo z označenim premerom. Nikoli uporabiti navadno (standardno) žarnico.
34
- Ta izdelek je primeren za žarnice v obliki sveče.
35
- Za to napravo se ne sme uporabljati “cool-beam” žarnice.
36
- Naprava je primerna samo za žarnice z vgrajenim varnostnim steklom ali žarnice z nizko napetostjo. Dodatno varnostno steklo ni
potrebno.
37
- Balonastih in cevastih halogenskih žarnic se ne sme dotikati z golimi rokami.
38
- Naprava je opremljena z varovalko. Če naprava ne deluje po tem ko je bila žarnica zamenjana, se mora zamenjati notranja
varovalka. V primeru, da bi lahko prišlo do stika z notranjo žico, mora to storiti usposobljen elektrar.
39- Naprava se lahko uporablja s potenciometrom (zatemnilnikom), razen ko se uporablja PLCE žarnica. Posvetujte se s strokovnjakom
pri izbiri vrste potenciometra (predvsem pomembno pri napravah z 12V).
40
- K napravi sodi varnostni transformator. Neuporaben transformator zamenjajte samo s transformatorjem, ki ima enake tehnične
lastnosti. Posvetujte se s strokovnjakom ali svojim prodajalcem.
41
- Naprava za intenzivno (grobo) uporabo.
42
- Naprava ima možnost časovnega in svetlobnega ugašanja. Najmanjša in največja vrednost je prikazana v navodilih A.
24 25
38- Dispozitivul este echipat cu siguranţă fuzibilă. Dadispozitivul nu funcţionează după ce becul a fost deja înlocuit, atunci siguranţa
intertrebuie schimbată. Dacă se poate face contactul cu firul interior în cursul acestei operaţii, aceasta trebuie sa fie realizată de
un electrician calificat.
39-
Dispozitivul poate fi utilizat cu variator de intensitate cu o singură excepţie şi anume când se utilizează lampi PLCE. Consultaţi un
electrician calificat pentru a alege tipul corespunzător (este foarte important pentru dispozitivele de 12V).
40
- Dispozitivul funcţionează cu un transformator de protecţie. Transformatorul stricat trebuie înlocuit cu un trasformator cu aceleaşi
caracteristici de funcţionare. Consultaţi un electrician calificat sau distribuitorul direct.
41
- Dispozitive pentru exploatarea forţată.
42
- Dispozitiv cu posibilităţi de potrivire a intensiţii si culoarea albă a luminii. Minimele şi maximele vor fi specificate pe icoana în
partea A.
43
- Dispozitivul poate fi instalat la maxim 6 m inălţime.
44
- Pentru a funcţiona optim, trebuie să plasaţi la îlţimea menţionată pe icoa. Minimele si maximele vor fi specificate de asemenea
în partea A.
45
- Intervalul unghiular standard de detecţie al dispozitivului este dat în grade tot pe icoană. Minimele şi maximele vor fi specificate de
asemenea în partea A.
46
- Acest dispozitiv poate fi montat pe orizontală. Pentru o funcţionare cât mai îndelungată, becul nu trebuie să fie sub un unghi mai
mare de 4 grade.
47
- Asiguraţi-vă în timpul instalării nu aţi atins firele electrice sau alte elemente de blocaj în urma găuririi peretelui sau a plafonului.
48
- Dasistemul de iluminat este montat într-o cutie pe perete, este obligatoriu ca aceasta fie acoperita cu un capac.
49-
Firele electrice nu pot fi niciodată prinse sausucite între corpul de iluminat sau suprafaţa de montare.
50
- Corpul de iluminat care funcţionează cu becuri cu oglin.
51
- Corpul de iluminat conţine componente care se pot încinge.
52
- Acest produs nu este potrivit pentru copii sub 14 ani.
Dispozitivele de iluminare la fel ca celelalte produse din colecţia noastsunt proiectate, fabricate şi testate în acord cu standardele
Europene dintre cele mai stricte (EN 60.598/
). În cazul defectelor de fabricaţie sau de material, PRODUTORUL asigură o
garanţie de până la 2 ani pentru dispozitivele interioare si până 2 ani de zile pentru cele exterioare (în afară de cât a stat împachetat).
Sticlele sparte, bateriile şi sursele de lumină nu intsub incidenţa termenului de garanţie. Orice defecte datorate folosirii armăturilor
metalice ale corpului de iluminat în condii extreme (în zona de coastă, în zone industriale, etc) nu sunt acoperite de condiţiile de
garanţie. Perioada de garanţie începe cu data achiziţionării şi este valinumai daprezentaţi şi chitanţa. Garanţia este anuladacă
dispozitivul nu a fost instalat conform instrucţiunilor, a fost reparat sau modificat. De asemenea produtorul nu-şi asumă nici o
răspundere pentru striciunile cauzate de utilizarea greşită a dispozitivului.
Modificările în forma sau caracteristici tehnice sunt rezervate de producător.
TOOTJA OHUTUSNÕUDED - OSA B E E S T I
Tootja soovitab kasutada valgustit sihipäraselt! Seetõttu järgige alati seda juhist, et tagada valgusti õige ja turvaline paigaldus ja
funktsioneerimine ning hoidke see alles hilisemaks kasutamiseks.
Eraldage valgusti alati vooluvõrgust enne, kui alustate paigaldust, hooldust või parandamist.
Kui kahtlete, konsulteerige kvalifitseeritud elektrikugai võtke ühendust valgusti müüjaga. lgige, et paigaldate valgusti vastavalt kehtivatele
nõuetele. Teatud juhtudel peab paigaldus olema tehtud kvalifitseeritud elektriku poolt. (nt. Saksamaal).
Kinnitage juhtmeühenduse kruvid alati korralikult, eriti madalpinge (12V) ühenduste puhul (kus rakendatav).
Jälgige juhtmete õiget värvi enne paigaldust: sinine (N), pruun või must (L) ja turvalisus klassi I korral kollane/roheline (maandus).
Hooldage sisevalgusteid kuiva tolmulapi või -harjaga, ärge kasutage abrasiivseid vahendeid või lahusteid. Vältige vedelikke elektrilistel osadel.
Paigaldage seinavalgusti lastele kättesaamatult.
Kui valgusti paigaldatakse metallist pinnale, peab see pind olema maandatud.
Arvestage alati valgustiigi tehniliste tingimustega. Võrrelge tootel näidatud ikoone ohutusnõuete osas A toodud ikoonidega.
TÄHELEPANU: Allpool leiate kõigi eeltoodud ikoonide seletused numbrilises järjestuses:
01-
Valgustit tohib paigaldada ainult siseruumidesse.
02-
Valgusti ei ole sobilik kasutamiseks vannitubades (vähemalt mitte idatud tsoonis).
03-
Valgustit võib kinnitada tavalisettimistundlikkusega pindadele.
Süvistatavad kohtvalgustid ei tohi mingil juhul olla pealt kaetud soojustusei muu taolise materjaliga.
04-
Seda toodet ei tohi paigaldada otse süttivatele pindadele.
05-
Valgustit võib katta isoleeriva materjaliga.
06-
Valgusti oneldud kinnitamiseks ainult lakke.
07-
Valgusti oneldud kinnitamiseks ainult seinale.
08-
Valgusti oneldud kinnitamiseks nii lakke kui seinale.
09-
Tagage alati ikoonil näidatud lambi ja muu objekti vahelinehim kaugus.
10-
IPX1: Valgusti on kaitstud tilkuva vee vastu.
11-
IPX3: Valgusti kannatab vihma (piiskade maksimaalne langemisnurk vertikaaltelje suhtes 6).
12-
IPX4: Valgusti on pritsmekindel: vesi võib pritsida kõigist suundadest (360°).
13-
IPX5: Valgusti on kaitstud survevee vastu.
14-
IPX7: Valgustit võib paigaldada pinnasesse.
15-
IPX8: Pakub kaitset vee sissevalgumise eest kuni märgitud sügavuseni.
16-
IP5X: Valgusti on kaitstud tolmu vastu.
17-
IP6X: Valgusti on tolmukindel.
18-
Vahetage koheselt pragunenud või katkine turvaklaas, kasutades ainult tootja poolt heakskiidetud varuosi.
19-
Turvalisus klass I: valgusti peab olema maandatud. Maandusjuhe (kollane/roheline) peab olema ühendatud klemmiga .
20- Turvalisus klass II: valgusti on topelt-isoleeritud ja ib olla maandamata.
21-
Turvalisus klass III: valgusti on sobilik kasutamiseks ainult väga madala voolutugevusega vooluringis (näiteks 12V).
22-
Koorige juhe nagu idatud joonisel.
23-
Maandusjuhe peab alati olema pikem kui kontaktjuhtmed.
24-
Kaasasoleva kuumakindla isolatsiooni kasutamine on vajalik ka üle koorimata juhtmeotste.
25-
Kasutage kuumakindlat juhet valgusti ühendamiseks vooluvõrku.
26-
Valgusti sobib ainult ühendamiseks otse vooluvõrku.
27-
X-ühendus: Juhtme vigastuse korral peab selle asendama sama tüüpi juhtmega.
Y-ühendus: Juhtme vigastuse korral peab selle asendama tootja, turustajai asjatundja, etltida imalikke riske.
Z-ühendus: Juhet ei ole võimalik asendada.
28-
MAX. …W: kasutage ainult sobilikke lambipirne ja järgige maksimaalsele võimsusele esitatud piirangut.
29-
Valgustisse sobivad ainult reflektoriga pirnid.
30-
Valgustisse sobivad ainult säästupirnid (PLCE).
31-
Valgustisse ei sobi ästupirnid (PLCE).
32-
Kasutada ainult 60mmbimõõduga hõõgpirni. 45mm läbimõõduga pirne mitte kasutada.
33-
Kasutada ainult ümmargust hõõgpirni, mis on märgitud läbimõõduga. Ärge kunagi kasutage standardsuuruses õgpirni.
34- Selles tootes võib kasutada ainult küünlakujulisi elektripirne.
35-
Ärge kasutage "cold beam"-elektripirne selles valgustis.
36-
Valgustis sobib kasutada ainult turva- või madalhupirne.iendav turvaklaas ei ole vajalik.
37-
Halogeenpirne ei tohi puudutada paljaste kätega.
38- Valgusti on varustatud kaitsmega. Kui valgusti ei hakka tööle peale elektripirni vahetust, peab vahetama kaitsme. Kui selle tegevuse käigus
on imalik kontakt sisemise juhtmestikuga, peab vahetuse sooritama kogenud elektrik.
39-
Valgustit võib kasutada koos reostaadiga,ljaarvatud juhtudel kui kastutate ästupirni (PLCE). Küsige u kvalifitseeritud elektrikult
sobivat tüüpi reostaadi leidmiseks (eriti tähtis madalpingel (12V) töötavate valgustite puhul).
40-
Valgusti ötab turvamuundajaga. Asendage purunenud muundaja ainult samade tehniliste itajatega muundajaga. Konsulteerige
kvalifitseeritud elektrikuga võitke ühendust valgusti müüjaga.
41-
Valgusti rasketes tingimustes kasutamiseks (nt. ehitustel).
42-
Valgusti on varustatud ajasti ja valgus-sensoriga. Miinimum and maksimum on näidatud ikoonil osas A.
43-
Valgustit saab paigaldada maksimaalselt 6 meetri kõrgusele.
44-
Tagamaks valgusti optimaalsetöd, paigaldage see ikoonil näidatudrgusele. Sensori maksimaalne ja minimaalne töökaugus on samuti
näidatud ikoonil osas A.
45-
Sensori normaalne öala jääb ikoonil näidatud piiridesse.
46-
Valgusti peab olema paigaldatud horisontaalselt. Pikema kasutusea saavutamiseks ei tohi pirni nurk olla suurem kui .
47-
Paigaldamiseigus jälgige, et te ei puuriksbi juhtme(te) ega seinasi laes oleva(te) takistus(t)e!
48-
Kui valgusti paigaldatakse harukarbi peale seinas või laes, on kohustuslik katta karp kaanega (näiteks on see nõutud Hollandis).
49-
Elektrijuhtmeid, misävad valgusti ja paigalduspinna vahele, ei tohi kunagi kokku suruda egaänata!
50-
Valgustis sobib kasutada vaid peegel-esiosaga pirne.
51-
Valgusti sisaldab osi, mis võivad kuumeneda.
52-
See toode ei sobi kasutamiseks alla 14-aastastele lastele.
Valgustid – nagu ka kõik teised tooted sortimendis on väljatöötatud, toodetud ja testitud vastavalt rangeimale Euroopa turvalisuse standardile
(EN 60.598 /
). Tootja annab tootmis- ja/või materjalivigadele garantii kuni 2 aastaks sisevalgustite puhul ja kuni 2 aastaks (kui toote
pakendil ei ole märgitud teisiti) välivalgustite puhul. Katkisele klaasile, patareidele ja elektripirnidele garantii ei laiene. Garantii ei laiene toodetele,
mida kasutatakse äärmuslikes tingimustes (mererannik, tööstuspiirkond, sage kokkupuude happeliste ainetega jne.). Garantiiperiood algab ostu
sooritamise hetkest ja kehtib ainult ostueki ettenäitamisel. Garantii ei kehti, kui valgusti paigaldusel ei ole järgitud juhiseid või kui valgustit on
parandatud i muudetud. Tootja ei ole vastutav kahjude eest, mis tekkisid valgusti vääral kasutamisel või paigaldamisel.
Tootja jätab endale õiguse muuta toodete disaini ja tehnilisi näitajaid.
ΟδηγίεςΑσφαλείας–Β’Μέρος E Λ Λ H N I K A
Ο κατασκευαστής συνιστά την ορθή χρήση του εξοπλισμού φωτισμού! Γι’ αυτό ακολουθείτε πάντα τις παρούσες οδηγίες
προκειμένου να σιγουρευτείτε για την ορθή και ασφαλή εγκατάσταση και λειτουργία του εξοπλισμού. Φυλάξτε τις οδηγίες για
μελλοντική αναφορά.
Σβήνετε πάντα το ρεύμα πριν αρχίσετε την εγκατάσταση, τη συντήρηση ή την επισκευή.
Σε περίπτωση αμφιβολίας, επικοινωνήστε με πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο ή με τον πωλητή σας. Σιγουρευτείτε ότι συνδέετε πάντα
τα φωτιστικά σύμφωνα με τους σχετικούς κανονισμούς. Ορισμένοι κανονισμοί ορίζουν ότι ο εξοπλισμός φωτισμού θα πρέπει να
εγκαθίσταται από πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο (EG Part P για το Ηνωμένο Βασίλειο).
Βιδώνετε πάντα σφικτά τις τελευταίες βίδες, ιδιαίτερα το εξάρτημα για καλωδίωση χαμηλής τάσης (12V) (κατά περίπτωση)
Τηρείτε το σωστό χρώμα καλωδίου πριν την εγκατάσταση: μπλε (Ν), καφέ (L) και στην περίπτωση της κατηγορίας προστασίας Ι,
κίτρινο/ πράσινοείωση).
Καθαρίζετε τον εσωτερικό φωτισμό με στεγνό πανί, μην χρησιμοποιείτε αποξεστικά. Αποφεύγετε τη χρήση υγρών σε όλα τα
ηλεκτρικά μέρη.
Παρακαλώ εγκαθιστάτε τα επιτοίχια φωτιστικά σε σημείο που δεν μπορούν να τα φτάσουν παιδιά.
Αν το φωτιστικό βρίσκεται στερεωμένο σε μεταλλική επιφάνεια, η επιφάνεια αυτή θα πρέπει να συνδεθεί με προστατευτική γείωση ή
με τον αγωγό ισοδυναμικής σύνδεσης της εγκατάστασης.
Λαμβάνετε πάντα υπόψη όλες τις τεχνικές προδιαγραφές του εξοπλισμού. Συγκρίνετε το εικονίδιο στην ετικέτα ταυτοποίησης του
φωτιστικού με τα εικονίδια στο ΑΜέρος των Οδηγιών Ασφαλείας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Παρακάτωθαβρείτεόλεςτιςεπεξηγήσειςμεαριθμητικήαναφοράσταεικονίδιαστο
μπροστάμέροςτωνοδηγιώνασφαλείας:
01- Το φωτιστικό αυτό θα πρέπει να εγκαθίσταται μόνο σε δωμάτια όπου αποκλείεται κάθε ενδεχόμενο επαφής με νερό.
02
- Το φωτιστικό αυτό δεν είναι κατάλληλο για εγκατάσταση σε λουτρό (τουλάχιστον όχι στην οριζόμενη ζώνη).
03
- Το φωτιστικό αυτό είναι κατάλληλο για στερέωση σε φυσιολογικές, εύφλεκτες επιφάνειες. Σε καμία περίπτωση μην καλύπτετε
κρυφά φωτιστικά με μονωτικά ή άλλα παρεμφερή υλικά.
04
- Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για άμεση στερέωση σε εύφλεκτες επιφάνειες.
05-
Το φωτιστικό αυτό μπορεί να καλυφθεί με μονωτικό υλικό.
06
- Το φωτιστικό αυτό προορίζεται μόνο για στερέωση στο ταβάνι.
07
- Το φωτιστικό αυτό προορίζεται μόνο για στερέωση στον τοίχο.
08
- Το φωτιστικό αυτό προορίζεται για στερέωση στο ταβάνι και στον τοίχο.
09
- Τηρείτε πάντα την ελάχιστη απόσταση μεταξύ της λάμπας και αναμμένων αντικειμένων όπως υποδεικνύεται στο εικονίδιο.
10
- ΙΡΧ1: Το φωτιστικό προστατεύεται από νερό που στάζει.
11
- ΙΡΧ3: Το φωτιστικό αυτό μπορεί να εκτεθεί σε σταγόνες βροχής (σταγόνες με μέγιστη γωνία 60° επί του κάθετου άξονα).
12
- ΙΡΧ4: Το φωτιστικό αυτό προστατεύεται από πιτσίλισμα: μπορεί να εκτεθεί σε προσπίπτον νερό από κάθε γωνία (360° ).
13
- ΙΡΧ5: Το φωτιστικό αυτό προστατεύεται από πίδακες νερού.
14
- ΙΡΧ7: Το φωτιστικό μπορεί να εγκατασταθεί στο έδαφος.
15-
ΙΡΧ8: Προστατεύει κατά τη βύθιση στο οριζόμενο βάθος.
16
- ΙΡ5Χ:Το φωτιστικό αυτό προστατεύεται από τη σκόνη.
17
- ΙΡ6Χ: Το φωτιστικό αυτό είναι στεγανό στη σκόνη
18
- Αντικαταστήστε αμέσως τυχόν ραγισμένο ή σπασμένο γυαλί ασφαλείας και χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα εγκεκριμένα από τον
παραγωγό.
19
- Κατηγορία προστασίας Ι: το φωτιστικό έχει σύνδεση γείωσης. Το καλώδιο γείωσης (κίτρινο/ πράσινο) πρέπει να συνδεθεί στο
κλιπ με την ένδειξη (
).
20- Κατηγορία προστασίας ΙΙ: το φωτιστικό έχει διπλή μόνωση και δεν πρέπει να γειωθεί.
21
- Κατηγορία προστασίας ΙΙΙ: το φωτιστικό είναι κατάλληλο μόνο για παροχή πολύ χαμηλής τάσης.χ. 12 V).
22
- Απογυμνώστε το καλώδιο όπως στο διάγραμμα.
23
- Το καλώδιο γείωσης πρέπει να έχει πάντα μεγαλύτερο μήκος από τα συνδετικά καλώδια.
24
- Απαιτείται η χρήση των διατιθέμενων θερμοανθεκτικών χιτωνίων κατά μήκος των απογυμνωμένων καλωδίων.
25-
Χρησιμοποιείτε θερμοανθεκτικά καλώδια για τη σύνδεση του εξαρτήματος με το κεντρικό καλώδιο.
26
- Το φωτιστικό είναι κατάλληλο μόνο για άμεση σύνδεση στο κεντρικό καλώδιο.
27
- Σύνδεση Χ: Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου, πρέπει να αντικατασταθεί με ίδιο τύπο καλωδίου.
Σύνδεση Υ: Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου, η αντικατάσταση πρέπει να γίνει από τον παραγωγό, τον διανομέα ή από
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Philips Ledino Manual de utilizare

Categorie
Iluminat de perete
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru