3
LED TUBE T8 EM FLUORA
Αυτός ο λαμπτήρας έχει σχεδιαστεί για να προάγει την ανάπτυξη των
φυτών, χάρη στην ειδικά προσαρμοσμένη φασματική κατανομή του. Δεν είναι
κατάλληλος για γενικό φωτισμό. Από την στιγμή που μόνο ο λαμπτήρας και
το στάρτερ αντικαθίστανται δεν υπάρχει κατασκευαστική τροποποίηση στο
φωτιστικό. Αυτή η λυχνία ενδέχεται να είναι ακατάλληλη προς χρήση σε όλες
τις εφαρμογές για τις οποίες έχει χρησιμοποιηθεί παραδοσιακός λαμπτήρας.
Το εύρος θερμοκρασιών αυτής της λυχνίας είναι πιο περιορισμένο. Συμβου-
λευτείτε τον κατασκευαστή αυτής της λυχνίας σε περίπτωση που έχετε αμ-
φιβολίες σχετικά με την καταλληλότητα της εφαρμογής.
1) Αντικατάσταση του συμβατικού λαμπτήρα φθορισμού σε σύστημα CCG.
2) Μέγιστη θερμοκρασία δοχείου. 3) Θερμοκρασία αποθήκευσης. 4) Θερμο-
κρασία περιβάλλοντος. 5) Η λυχνία πρέπει να χρησιμοποιείται υπό ξηρές
συνθήκες ή σε φωτιστικό που παρέχει προστασία. 6) Λαμπτήρας κατάλληλος
για λειτουργία σε 50 Hz ή 60 Hz. 7) Λαμπτήρας ακατάλληλος για λειτουργία
έκτακτης ανάγκης. 8) Δεν επιτρέπεται η ρύθμιση φωτεινότητας. 9) Εκκινητής
LED λαμπτήρων αντικατάστασης.
Deze lamp is ontworpen om de plantengroei te bevorderen dankzij de
speciaal op maat gemaakte spectrale verdeling. Hij is niet geschikt voor
algemene verlichting. Omdat alleen de lamp en startelektrode zijn vervan-
gen, hoeft de constructie van de armatuur niet te worden gewijzigd. Deze
lamp is wellicht niet geschikt voor het gebruik bij alle toepassingen, waar-
voor een conventionele fluorescentielamp wordt gebruikt. Het tempera-
tuurbereik van deze lamp is beperkter. Indien u twijfelt of deze lamp geschikt
is voor de toepassing, dient u de fabrikant van deze lamp te raadplegen.
1) Ter vervanging van conventionele T8 TL-buis bij conventionele schake-
linrichting. 2) Maximum kisttemperatuur. 3) Opslagtemperatuur. 4) Omge-
vingstemperatuur. 5) Lamp voor gebruik in droge ruimten of in een arma-
tuur dat bescherming tegen vocht biedt. 6) Lamp geschikt voor 50 Hz of
60 Hz gebruik. 7) Lamp niet geschikt voor gebruik in noodsituaties. 8) Kan
niet worden gedimd. 9) LED vervangen starter.
Den här lampan är utformad för att främja tillväxt av växter tack vare
dess speciellt skräddarsydda spektralfördelning. Den är inte lämplig för allmän
belysning. Eftersom endast lampan och driftdonet byts ut har armaturens
konstruktion inte ändrats. Denna lampa lämpar sig eventuellt inte för alla
användningar där traditionella lysrör tidigare har använts. Denna lampas
temperaturområde är mer begränsat. Om du är osäker på om lampan lämpar
sig för den användning du har tänkt dig bör du rådfråga lampans tillverkare.
1) Ersättning för konventionellt T8 lysrör med CCG. 2) Maximal temperature
hölje. 3) Förvaringstemperatur. 4) Omgivningstemperatur. 5) Lampa att skall
användas i torra miljöer eller i en armatur som erbjuder skydd. 6) Lampan
kan drivas med 50 Hz eller 60 Hz. 7) Lampan lämpar sig inte för nöddrift.
8) Dimmning är inte tillåtet. 9) LED ersättare tändare.
Tämä lamppu on suunniteltu edistämään kasvien kasvua erityisesti
lampun räätälöidyn spektrijakauman avulla. Lamppu ei sovellu yleisvalais-
tukseksi. Valaisimeen ei kohdistu muutostöitä, sillä vain lamppu ja sytytin
vaihdetaan. Tämä lamppu ei välttämättä sovi käytettäväksi kaikissa niissä
käyttökohteissa, joissa perinteistä loistelamppua on käytetty. Tämän lampun
lämpötila-alue on rajatumpi. Jos et ole varma käyttökohteen sopivuudesta,
kysy neuvoa tämän lampun valmistajalta.
1) Korvaaja T8 loistelampulle, jota käytetään konventionaalisella kuristimel-
la (CCG). 2) Kotelon korkein lämpötila. 3) Varastointilämpötila. 4) Ympäristön
lämpötila. 5) Lamppua tulee käyttää kuivissa olosuhteissa tai suojaa tarjo-
avassa valaisimessa. 6) Lamppu soveltuu käytettäväksi 50 Hz tai 60 Hz
taajuuksilla (CCG). 7) Lamppu ei sovellu turvavalaistuskäyttöön. 8) Himmen-
nys ei sallittua. 9) LED-lampun vaihtosytytin.
Lampen er designet for å fremme plantevekst takket være den spesial-
tilpassede spektralfordelingen. Den er ikke egnet for generell belysning.
Siden kun pære og starter skiftes ut, er det ingen konstruktiv modifikasjon
av armaturen. Denne pæren er muligens ikke egnet for bruk i alle applika-
sjoner der det har blitt brukt tradisjonelle lysrør. Temperaturområdet til
denne pæren er mer begrenset. Ved tvil angående applikasjonens egnethet
bør pærens produsent rådspørres.
1) Utskifting av vanlig T8 lysrør på CCG. 2) Maksimal kapslingstemperatur.
3) Lagringstemperatur. 4) Omgivelsestemperatur. 5) Pæren må brukes under
tørre forhold eller i en lampe som gir beskyttelse. 6) Pæren passer for 50 Hz
eller 60 Hz drift. 7) Pæren passer ikke for intens nøddrift. 8) Dimming ikke
tillatt. 9) LED-starter, erstatning.
Denne lampe er designet til at fremme plantevækst takket være dens
specielt skræddersyede spektralfordeling. Den er ikke egnet til generel
belysning. Da kun lampen og starteren udskiftes, foretages der ikke nogen
konstruktionsmæssig ændring af armaturet. Denne lampe kan være uegnet
til nogle applikationer, hvor et traditionelt lysstofrør har været i brug. Denne
lampes temperaturområde er mere begrænset. I tilfælde af tvivl angående
applikationens egnethed skal denne lampes fabrikant rådspørges.
1) Udskiftning af konventionelt T8-lysstofrør på CCG. 2) Maksimum kabinet-
temperatur. 3) Opbevaringstemperatur. 4) Omgivelsestemperatur.
5) Lyskilden skal bruges i tørre omgivelser eller i et armatur, som beskytter
den. 6) Lampen er velegnet til drift med 50 Hz eller 60 Hz. 7) Lampen er ikke
egnet til høj nøddrift. 8) Dæmpning er ikke tilladt. 9) LED-starter, udskift-
ningskomponent.
Tato zářivka je navržena pro podporu růst rostlin díky speciálně přizpů-
sobené spektrální distribuci světla. Není vhodná pro běžné osvětlení. Po-
něvadž se mění pouze zářivka a startér, nedochází ke konstrukční změně
svítidla. Toto svítidlo nemusí být vhodné pro všechny druhy použití, u kterých
byly používány běžné zářivky. Rozsah teplot tohoto svítidla je omezený.
Případné pochybnosti o vhodnosti použití byste měli konzultovat s výrobcem
tohoto svítidla.
1) Výměna standardní T8 fluorescenční zářivky se standardním předřadníkem.
2) Maximální teplota krytu. 3) Skladovací teplota. 4) Teplota okolního pro-
středí. 5) Žárovku je možné používat pouze v suchých podmínkach nebo
ve svítidle, které poskytuje dostatečnou ochranu. 6) Zářivka vhodná pro
provoz při 50 Hz nebo 60 Hz. 7) Zářivka nevhodná pro nouzový provoz.
8) Bez funkce stmívání. 9) Náhradní Osram LED startér.
Эта лампа предназначена для стимулирования роста растений
благодаря специально подобранному спектральному распределению.
Она не подходит для общего освещения. В светильнике необходимы
только замена лампы и стартера. Эта лампа может быть непригодна
для использования во всех применениях, в которых используется
обычная флуоресцентная лампа. Эта лампа имеет более узкий темпе-
ратурный диапазон. При наличии сомнений в отношении пригодности
для конкретного применения необходимо проконсультироваться с
производителем данной лампы.
1) Замена лампы Т8 длиной с электромагнитным ПРА. 2) Максимальная
температура корпуса. 3) Температура хранения. 4) Температура окру-
жающей среды. 5) Лампа должна использоваться в сухих условиях
окружающей среды или в светильнике с защитой. 6) Лампа предна-
значена для работы при 50 Гц и 60Гц. 7) Лампа не предназначена для
аварийной эксплуатации. 8) Диммирование не разрешено. 9) Сменный
стартер для светодиодной лампы.
Ezt a lámpát arra tervezték, hogy a speciálisan testreszabott spektrális
eloszlásnak köszönhetően elősegítse a növények növekedését. Általános
világításra nem alkalmas. A lámpa és a gyújtó cseréje nem jár a lámpatest
konstrukció megváltoztatásával. Előfordulhat, hogy ez a lámpa nem
használható minden olyan helyzetben, ahol korábban hagyományos
fénycsövet használtak. Ez a lámpa szűkebb hőmérséklet-tartománnyal
rendelkezik. Ha kétsége merülne fel azt illetően, hogy a lámpa használható-e
az adott körülmények között, forduljon a lámpa gyártójához.
1) Hagyományos előtéttel működtetett fénycsövek kiváltására alkalmas.
2) A burkolat maximális hőmérséklete. 3) Tárolási hőmérséklet. 4) Környezeti
hőmérséklet. 5) A lámpa csak száraz környezetben vagy védelmet nyújtó
lámpatestben használható. 6) A lámpa 50Hz és 60Hz hálózaton egyaránt
használható. 7) A lámpa nem alkalmas vészvilágítási üzemre. 8) Dimmelés
nem engedélyezett. 9) LED cseregyújtó.
Specjalnie dostosowany rozkład widmowy pozwala wspomóc roślinę
w procesie jej wzrostu. Nie nadaje się do oświetlenia ogólnego. Wymianie
podlega jedynie lampa i starter, nie wymaga modyfikacji konstrukcyjnej
oświetlenia. Żarówka ta może być nieodpowiednia do zastosowań, w których
wykorzystuje się tradycyjne świetlówki. Zakres temperatury żarówki jest
bardziej ograniczony. W przypadku wątpliwości dotyczących zgodności
żarówki do danego zastosowania należy skonsultować się z producentem.
1) Wymiennik do standardowej świetlówki fluorescencyjnej T8, na CCG.
2) Maksymalna temperatura obudowy. 3) Temperatura przechowywania.
4) Temperatura otoczenia. 5) Lampę można użytkować w suchych warunkach
lub w oprawie zapewniającej odpowiednią ochronę. 6) Lampa odpowiednia
do pracy z 50 Hz lub 60 Hz. 7) Lampa nie jest przeznaczona do pracy w
warunkach podwyższonego zagrożenia. 8) Brak możliwości przyciemnienia.
9) Zapasowy zapłonnik LED.
Toto svietidlo je určené na podporu rastu rastlín vďaka špeciálne pri-
spôsobenému spektrálnemu rozloženiu. Nie je vhodné na všeobecné osvet-
lenie. Pretože sa vymieňa len žiarivka a štartér, nie je potrebná žiadna
konštrukčná úprava svietidla. Toto svietidlo nemusí byť vhodné na všetky
druhy použitia, pri ktorých boli používané bežné žiarivky. Teplotný rozsah
tohto svietidla je obmedzený. Prípadné pochybnosti o vhodnosti použitia
by ste mali konzultovať s výrobcom tohto svietidla.
1) Výmena štandardnej fluorescenčnej žiarivky T8 so štandardným pred-
radníkom. 2) Maximálna teplota krytu. 3) Skladovacia teplota. 4) Teplota
okolitého prostredia. 5) Žiarovku používajte len v suchom prostredí alebo
v svietidle, ktoré poskytuje dostatočnú ochranu. 6) Žiarivka vhodná na
prevádzku pri 50 Hz alebo 60 Hz. 7) Žiarivka nevhodná na núdzovú pre-
vádzku. 8) Bez funkcie stmievania. 9) Náhradný Osram LED štartér.
Ta svetilka je zasnovana tako, da zaradi posebej prilagojene spektralne
porazdelitve spodbuja rast rastlin. Ni primeren za splošno razsvetljavo. Ker
samo žarnice in starter se spremenili, nikonstruktivnihstrukturnih spremembi
svetilke. Ta sijalka morda ni primerna za vse aplikacije, kjer se uporabljajo
tradicionalne fluorescenčne sijalke. Temperaturni razpon te sijalke je bolj
omejen. V primeru dvoma glede ustreznosti uporabe se o tem posvetujte s
proizvajalcem te sijalke.
1) Zamenjava konvencionalne T8 fluorescentne cevi od na CCG. 2) Največja
temperatura ohišja. 3) Temperatura shranjevanja. 4) Temperatura okolice.
5) Svetilko/sijalko je treba uporabljati v suhih razmerah ali v svetilu, ki zago-
tavlja zaščito. 6) Svetilka primerna za delovanje pri frekvenci od 50 Hz ali
60 Hz. 7) Svetilka ni primerena za delovanje pri nujnih primerih. 8) Zatemnje-
vanje ni dovoljeno. 9) Nadomestni zaganjalnik za LED