DE
ACHTUNG / LADEANWEISUNG / AKKUPFLEGE
• Nicht direkt in das Licht schauen, da es Blendung verursacht
• Die Lampe nie in der Nähe von offenen Flammen benutzen
• Die rote LED zeigt an, dass der Akku geladen wird
• Die grüne LED zeigt an, dass der Akku vollgeladen ist
• Die Lampe häufig laden
• Laden Sie die Lampe nur in Innenräumen bei mindestens 0 °C auf
• Die Lampe nicht mit entleertem Akku aufbewahren, da dies den Akku ZERSTÖREN kann
• Die Lichtquelle dieser Lampe ist nicht austauschbar; wenn die Lichtquelle defekt ist, oder das
Lebensende erreicht hat, muß die gesamte Lampe ersetzt werden
• Umschaltfrequenz ist: SPOT, MAIN, OFF
• Gedrückt halten mit Hauptlicht eingeschaltet, um den Dimmvorgang zu aktivieren.
Taste loslassen, drücken und halten, um das Licht heller zu machen
• Die dunkelste und hellste Einstellung werden durch einen einzigen Blitz der Lampe angezeigt,
bis die Taste losgelassen wird
• Ausgeschaltet speichert die Lampe die zuletzt verwendete Einstellung des Hauptlichts
• Laden Sie die Lampe nur in Innenräumen bei mindestens 0 °C auf.
WORK PEN 200 R
FR
ATTENTION / INSTRUCTIONS DE CHARGE / CONSEILS SUR LA PILE
• Ne pas regarder directement dans le faisceau de lumière. Ceci pour éviter l’éblouissement
• Ne jamais utiliser la lampe à proximité de flammes
• L’indicateur de charge rouge est allumé: La pile est en charge
• La lumière verte sur le chargeur s’allume quand la charge est terminée
• Charger la lampe fréquemment
• Ne chargez la lampe qu’à l’intérieur, à une température minimale de 0°C
• Ne laisser pas la pile à plat. Dans ce cas il y a un risque de décharge excessive avec la
conséquence que la pile ne soit plus réutilisable
• Les lampes LED ne peuvent pas être remplacées : lorsque les lampes sont en fin de vie,
remplacer l’ensemble de l’équipement
• Séquence de commutation : SPOT, MAIN, OFF
• Appuyez et maintenez enfoncé pendant que le voyant principal est allumé pour démarrer
l’at-ténuateur de luminosité. Relâchez, appuyez et maintenez à nouveau enfoncé pour augment-
er la luminosité
• Le niveau le plus bas et le niveau le plus élevé sont indiqués par une lumière clignotante jusqu’à
ce que le bouton soit relâché
• Lorsque la lampe est éteinte, celle-ci se souviendra du réglage de la lumière principale
• Ne chargez la lampe qu’à l’intérieur, à une température minimale de 0°C
WORK PEN 200 R
Altgeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen separat über Sonder-
müllannahmestellen entsorgt oder an den Handel zurückgegeben werden. Handel und Kommunen
sind zur kostenlosen Rücknahme verpflichtet.
- Vor Entsorgung die Batterie entfernen
- Das Gerät von der 230 V Netzstromversorgung trennen vor Auswechseln des Akkus
- Der Akku ist ordnungsgemäß zu entsorgen
Il est interdit de jeter les produits électriques mis au rebut avec les ordures ménagères. Il faut
les retourner à un centre de recyclage. Consulter les autorités locales ou le revendeur pour
conseils sur le recyclage
- Il faut enlever la pile de l’appareil avant la mise au rebut
- Il faut débrancher l’appareil du réseau avant d’enlever la pile
- Eliminer la pile d’une manière assurant la sécurité