Evolveo StrongVision PRO A Security Camera Manual de utilizare

Categorie
Camere sport de acțiune
Tip
Manual de utilizare
MANUAL
MODEL VERSION / DATE
StrongVision PRO A l. / 2. 11. 2022
CZ
SK
EN
HU
RO
IT
DE
2
Obsah / Content / Tartalom /
Soddisfare / Conţinut / Inhalt
Česky ................................................................................ 4
Slovensky ........................................................................ 29
English ............................................................................. 55
Magyar ............................................................................ 80
Română ......................................................................... 106
Italiano ........................................................................... 132
Deutsch ......................................................................... 159
CZ
SK
EN
HU
RO
IT
DE
3
Obsah
1. Zapnutí .......................................................................... 4
2. Technické specifikace ................................................. 10
3. Popis zařízení ............................................................. 14
4. Menu ........................................................................... 19
5. Prohlížeč médií ........................................................... 22
6. Focení přímo z menu .................................................. 23
7. Odstranění potíží ......................................................... 23
8. Podpora a záruka ........................................................ 25
CZ
4
1. Zapnutí
Posunutím přepínače z polohy OFF do polohy TEST zapnete zařízení do
módu nastavení, kde se na obrazovce zobrazí náhled obrazu kamery.
1.1. Nastavení Jazyka
Pozapnutí zmáčkněte tlačítko „MENU“ jako základní jazyk je zvolena
Angličtina a veškeré položky menu jsou v tomto jazyce, pro volbu jiného
jazyka se v menu posuňte šipkou dolu na položku „Languagepotvrďte
tlačítkem „OK“, a v menu vyberte vámi preferovaný jazyk.
1.2. Pohyb v menu zařízení
Pro nastavení zařízení stiskněte tlačítko MENU. Po stisku tlačítka se Vám
zobrazí jednotlivé položky nastavení, popsané v kapitole 4.
Listovat v menu můžete pomocí šipek nahoru a dolů, Volbu potvrdíte
tlačítkem „OK“, do předchozí nabídky se vrátíte tlačítkem „MENU“
5
1.3. Spuštění/Aktivace
Jakmile dokončíte nastavení, můžete kameru uvést do aktivního stavu, kdy
bude na základě rozeznání pohybu pořizovat Fotografie/Video, dle vámi
zadaného nastavení. Kameru aktivujete posunutím přepínače z TEST“ na
„ON“, na displeji se rozběhne odpočet a zároveň na čelním panelu bude
blikat červená LED dioda. Jakmile doběhne odpočet zařízení je aktivní.
V případě rozeznání pohybu pomocí „PIR“ čidla kamera provede záznam.
V kameře musí být umístěná SD karta, jinak kamera nebude fungovat více
v kapitole 1.5
6
1.4 Napájení
StrongVision PRO A potřebuje pro svůj chod 10x AA 1,5V alkalické baterie
nebo Lithiové baterie s napětím 1,5V. Do zařízení lze zakoupit i Li-Ion
baterii s kapacitou 8000mAh, která vám prodlouží výdrž a zároveň umožní
ekonomičtější provoz. Li-Ion baterie lze najít na www.evolveo.com pod
kódem SGV CAM-BAT3.
Baterie se umisťují do bateriového pouzdra, to je zajištěné dvěma zámky.
Pro uvolnění je potřeba zámky přesunout do pozice „UNLOCK“
7
Baterie musí být vloženy přesně dle piktogramů v bateriovém prostoru,
pokud baterii otočíte, zařízení bude nefunkční a můžete způsobit jeho
poškození.
Vždy používejte AA baterie stejného typu a stejného výrobce, baterie
musí být vždy stejně nabité. V případě, že použijete baterie různého typu,
může dojít k poškození zařízení. Takovéto poškození není kryté zákonnou
zárukou.
Pokud víte, že zařízení nebude delší dobu používat, vyjměte baterie ze
zařízení. Pokud je v zařízení ponecháte, může dojít k poškození zařízení,
na které se nevztahuje záruční lhůta.
Díky velkému množství režimů a možností nastavení, nelze úplně přesně
specifikovat výdrž baterií v aktivním zařízení. Noční režim nebo záznam
videa mají vysoké nároky na spotřebu energie a výrazně snižují dobu
provozu na baterie. Lze pouze doporučit použití kvalitních Alkalických nebo
Lithiových nabíjecích baterií, pro delší výdrž baterií.
Upozornění: Baterie vkládejte do zařízení ve vypnutém stavu
8
1.5 Paměťová karta
Kamera podporuje paměťové SD karty do velikosti 256GB.
Před vložením, nebo vyjmutím paměťové karty, je nutzařízení vypnout,
posunutím přepínače do pozice „OFF“
Pokud budete s kartou manipulovat v zapnutém stavu, může dojít
k poškození dat na kartě.
Kamera nemá žádnou integrovanou paměť, pro použití je nutné do
zařízení vložit paměťovou kartu. Pro správnou funkci je dobré paměťovou
kartu před použitím naformátovat na formát FAT32.
Lze používat maximálně 256GB paměťovou kartu, 256GB karty a větší
nebudou zařízením rozeznané.
Pro správnou funkci karty, zabraňte kontaktu s vlhkostí. Zabezpečte, aby
zařízení nebylo vystaveno vibracím, nebo aby karty byla vystavena přímému
slunečnímu svitu po delší dobu.
Kamera podporuje cyklické přepisování, v momentě, kdy je plná paměť
SD karty, v takovémto případě začne kamera přepisovat nejstarší soubory.
9
SD kartu vkládejte opatrně do slotu, opatrně na ni tlačte do doby, než
mechanizmus slotu karty neklikne.
Pro vyjmutí SD karty zatlačte na její hranu do doby, než se povysune z těla
kamery. Po té ji již můžete bezpečně vyjmout kamera musí být vždy ve
vypnutém stavu přepínač v pozici OFF.
10
2. Technické specifikace
Displej Barevný TFT 2,4“
Senzor pohybu PIR nastavitelná citlivost (3 úrovně)
Detekční úhel
senzoru pohybu
120°
Noční přísvit IR LED 940nm, 6x 3W IR LED pod
čelním antireflexním krytem
Dosvit IR LED 20 m *
Rozměry V x Š x H. 175x118x87mm
Provozní Teplota -10 °C až +50 °C
Skladovací Teplota -15 °C až +60 °C
Krytí IP65
Zabezpečení 4místné volitelné heslo
Provozní teplota -10°C - +55°C
*Pokud v prostoru před kamerou nejsou žádné další objekty, od
kterých by se IR přísvit mohl odrážet, můžou být noční snímky tmavé.
Ideálně by v prostoru před kamerou měly být objekty, od kterých se
bude IR přísvit odrážet jako jsou kameny, keře, kmeny a podobně.
Ideální dosvit je v rozmezí 8-12 m od kamery
11
2.1. Fotografie
Snímač 8Mpix barevný CMOS (noční foto
černobílé)
Objektiv F=3.1; FOV=67 °
Rozlišení fotografie 30/24/20/16/12MP
Časosběrný režim
(Timelapse)
1s-24h
Sériové snímání (Burst) 1/2/3 nebo 10 snímků
Informace na fotografii Čas a Datum, Teplota (°C, °F),
Fáze měsíce, volitelný název
Režimy záznamu Fotografie, Fotografie a Video,
Časosběr
Formát souboru .JPEG
Rychlost aktivace 0,8 s *
Interval prodlení Doba, po kterou je zařízení
neaktivní po posledním spuštění
na základě pohybu. Okamžitě,
rozsah je 5-59s a 1-60minut
12
*Snímač typu PIR rozlišuje pohyb na základě změny teplot povrchů.
Uvedený údaj je v ideálním prostředí, kdy objekt před kamerou
dostatečný rozdíl teploty povrchu, a protíná kolmo snímanou oblast
(prochází ze strany na druhou) Pokud se objekt bude přibližovat ke
kameře čelně, bude rozeznání pohybu trvat déle.
2.2. Video
Rozlišení videa VGA, 720 p, 1080 p, 2K, 4K
Délka záznamu 3-59s nebo 1-10min
Formát souboru MP4/H.264
2.3. Napájení
Vestavěná Baterie * 10 x AA 1,5V. Nebo SGV
CAM-BAT3 Li-
Ion baterie
8 000mAh dokoupitelná
Zdroj napájení DC 12V 1,5 A -nabíjí
vestavěnou baterii!
Konektor pro externí napájení DC Jack 3,5x1,3 mm
Externí baterie Lze připojit 12 V baterii do
konektoru externího napájení
pomocí kabelu
13
2.4. Konektivita
Paměťová karta SD až do velikosti 256 GB
Interní paměť Zařízení nemá interní paměť
USBTyp C Je možné připojit k PC
pomocí USB-C kabelu (není
součástí balení)
*Výdrž baterií se snižuje v závislosti na použitém módu, počtu
pořízených videí a fotografií, 3- 4 měsíce výdrže jsou vypočteny při
použití pouze záznamu fotografií v denním režimu a počtu 10
fotografií na den. V zimních měsících s teplotami pod 0°C výdrž
baterie klesá výrazněji než při běžných letních teplotách, jedná se o
vlastnost baterií.
14
3. Popis zaříze
1. Anténa (Pouze model s podporou 4G sítí)
2. IR Přísvit
3. Indikační LED, Senzor okolního osvětlení
4. Čočka kamery
5. PIR senzor (Pohybový senzor)
6. Místo pro uzamčení
7. Západky
15
1. Anténa (Pouze model s podporou 4G sítí)
2. 2,4“ Barevný LCD displej
3. Ovládací tlačítka
4. Hlavní přepínač pozice: OFF – TEST -- ON
5. Pouzdro na 10 x 1,5V AA baterie
6. Propojovací kabel napájení nesmí být porušený.
V případě poškození, vyjměte baterii a zařízení
odešlete do autorizovaného servisu.
16
1. Slot SD karty (max. velikost 256 GB)
2. USB-C konektor pro připojení k PC (Mass Storage)
3. Slot pro SIM kartu (pouze model s podporou 4G)
17
1. Konektor pro napájení DC 12V/ 1,5A
(Nabijí vloženou baterii !)
2. Závit pro stativ ¼“ lze dokoupit SGV CAM-H1 držák
18
1. Uchycení pro lanový zámek (SGV CAM-LOCK) max.
průměr 12 mm
2. Uchycení pro pásek
19
4. Menu
1. Mód Fotoaparát V tomto režimu bude kamera
pořizovat pouze snímky
Video V tomto režimu bude kamera
pořizovat pouze video záznam
Fotoaparát
& Video
Kamera bude pořizovat jak
snímky, tak i video.
2. Rozlišení
fotky
Změní rozlišení, ve kterém
budou pořizovány veškeré
snímky, lze vybrat mezi 30,
24, 20, 16, 12, 8, 5, 3 MPX
fotografií, čím větší
rozlišení, tím větší soubor
se bude ukládat na SD kartu!
3. Délka videa Nastavení délky pořízeného
video záznamu: 5s, 10s, 30s,
60s nebo 90s
4. Záznam
zvuku
Pokud zvolíte zapnuto,
zaznamená při nahrávaní
videa zvuk.
5. Velikost
obrazu
Nastavení rozlišení pro Video
záznam: 4K, 2K, 1080p, nebo
20
720p nebo VGA.
6. Interval Interval je časový údaj, který
udává dobu nečinnosti po
rozeznaném pohybu. Pokud
dojde k
aktivaci kamery
pomocí PIR čidla kamera
vykoná požadovanou akci a
po skončení pohybu čeká po
zadanou dobu než je možné
znovu pořídit další snímek.
Rozsah je 5-59s a 1-
60minut
7. Interval
Časosběru
Nastavení intevalu snímání
v režimu Časosběr. Snímky se
budou pořizovat se zvoleným
časovým odstupem. Možnost
nastavit následující hodnoty:
1s-24h
8. Sekvence V režimu Fotografie,
Fotografie&Video a Časosběr
nastaví kolik se má pořídit
snímku v momentě kdy se
aktivuje fotoaparát. Lze
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185

Evolveo StrongVision PRO A Security Camera Manual de utilizare

Categorie
Camere sport de acțiune
Tip
Manual de utilizare