Pepperl+Fuchs PPC-M51 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

SI00464O-E/98/A3/17.19
71429196
Betriebsanleitung
Instruction manual
Manuel d'instructions
Pressure Transmitter
LHC-M51, PPC-M51
4 mA to 20 mA HART, PROFIBUS PA
ATEX: II 1/2G Ex ia IIC T6...T3 Ga/Gb
II 2G Ex ia IIC T6...T3 Gb
IECEx: Ex ia IIC T6...T3 Ga/Gb
SI00464O-E
DE – Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel für
explosionsgefährdete Bereiche, siehe Seite 5
EN – Safety instructions for electrical apparatus for explosion-
hazardous areas, see page 9
FR – Conseils de sécurité pour matériels électriques destinés aux
zones explosibles, regardez à la page 13
LHC-M51, PPC-M51
SI00464O-E
DOCT-3021E 2019-07 256726
2
BG
Правила за техниката на безопасност за електрически средства за происводство
вьв взривоопасни зонию Ако не разбирате езика на това рьководство има
вьзможност да си порьчате при нас едно рьководство, преведено има езика на
Вашата страна.
ЕС декларация за сьответствие
Призводителят Pepperl+Fuchs декларира с това заявление за сьответствие и с
предявяването на сертификата СЕ, че този продукт отговаря на изискванията на
сьответните европейски директиви. Прилаганите директиви, норми и документи
са указани в заявлението за сьответствие.
CS
Bezpečnostní pokyny pro elektrické přístroje v místech s nebezpečím výbuchu. Pokud
nemáte možnost přečíst si tento návod, můžete si u nás objednat návod přeložený do
svého jazyka.
EU prohlášení o shodě
Společnost Pepperl+Fuchs prohlašuje prostřednictvím tohoto prohlášení a použitím
značky CE, že tento výrobek vyhovuje příslušným evropským směrnicím. Zmíněné
směrnice, normy a dokumenty jsou uvedeny v Prohlášení o shodě.
DA
Sikkerhedsforskrifter for elektriske apparater certificeret til brug i eksplosionsfarlige
områder. Hvis du ikke forstår denne manual, kan en oversat kopi af den på dit eget sprog
bestilles fra os.
EU-overensstemmelseserklæring
Med denne overensstemmelseserklæring og tilføjelsen af CE-mærket sikrer
producenten Pepperl+Fuchs, at produktet er i overensstemmelse med relevante
europæiske direktiver. Dokumentation for overensstemmelsen gives i de anførte
direktiver, standarder og dokumenter.
EL
Οδηγίες ασφαλείας ηλεκτρικών συσκευών για επικίνδυνες για έκρηξη περιοχές. Σε
περίπτωση πσυ δεν μπορείτε να διαβάσετεα αυτές τις οδηγίες, τότε μπορείτε να
παραγγείλετε ένα αντίτυπο μεταφρασμένο στη γλώσσα σας.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Με αυτή τη δήλωση πιοτότητας και την τοποθέτηοη του σήματος CE ο
κατασκευαστής Pepperl+Fuchs δηλώνει, ότι αυτό το προϊόν συμορφώνεται με τις
ευρωπαϊκές οδηγίες που πρέπει να εφαρμοστούν. Οι οδηγίες, τα πορότυπα και τα
έγγραφα που εφαρμόστηκαν αναφέρονται στη δήλωση πιστότητας.
ES
Instrucciones de seguridad de aparatos eléctricos homologados para su utilización en
áreas expuestas a riesgos de deflagración. Si no entiende este manual, puede pedir un
ejemplar en su idioma.
Declaración UE de conformidad
Por la presente declaración y la inclusión de la marca CE, el fabricante Pepperl+Fuchs,
declara que el producto cumple con las directivas europeas pertinentes. Las directivas,
normas y documentos de aplicación se indican en la declaración de conformidad.
ET
Ohutusjuhised plahvatusohtlikus keskkonnas kasutatavate elektriseadmete kohta. Kui
Te ei saa käesolevast juhendist aru, võite meilt tellida Teie riigikeelde tõlgitud juhendi.
ELi vastavusdeklaratsioon
Tootja Pepperl+Fuchs kinnitab juurdelisatud vastavusdeklaratsiooni esitamisega ja CE-
märgise kandmisega tootele, et käesolev toode vastab kohaldatavate Euroopa Liidu
direktiivide nõuetele. Kohaldatavad direktiivid, standardid ja dokumendid on ära toodud
vastavusdeklaratsioonis.
FI
Turvallisuusohjeita sähkölaitteille, jotka on vahvistettu käytettäväksi räjähdysvaarallisilla
alueilla. Jos et ymmärrä tätä käsikirjaa, voit tilata meiltä käännöksen omalla kansallisella
kielelläsi.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Valmistaja Pepperl+Fuchs vakuuttaa tällä vaatimustenmukaisuustodistuksella ja CE-
merkin kiinnittämisellä, että tämä tuote täyttää sovellettavien EU-direktiivien määräykset.
Sovellettavat direktiivit, normit ja dokumentit on merkitty
vaatimustenmukaisuustodistukseen.
HR
Sigurnosni naputci za elektromaterijal u sredini u kojoj prijeti opasnost od eksplozije. Ako
Vam nije moguće čitati ovaj naputak, onda imate mogućnost da kod nas naručite naputak
sastavljen na Vašem materinskom jeziku.
EU izjava o sukladnosti
Dobavljač Pepperl+Fuchs jamči ovom izjavom i stavljanjem oznake CE daovaj proizvod
udovoljava zahtjevima europskih direktiva koje su na snazi. U izjavi o usuglašenosti se
navode direktive, norme i dokumenti koji su na snazi.
HU
Biztonsági információk robbanásveszélyes területre való elektromos eszközökhöz.
Amennyiben nem tudja elolvasni ezt az útmutatót, akkor megrendelheti az Ön
anyanyelvére lefordítva is.
EU-megfelelőségi nyilatkozat
Az Pepperl+Fuchs mint gyártó jelen megfelelőségi nyilatkozattal és a CE-jelzés
felhelyezésével kijelenti, hogy ez a termék megfelel az alkalmazandó európai
irányelveknek. Az alkalmazott irányelvek, szabványok és dokumentumok a
megfelelőségi nyilatkozatban fel vannak tüntetve.
IT
Istruzioni di sicurezza per apparecchiature elettriche certificate per l'utilizzo in aree con
pericolo di esplosione. Se il presente manuale non risulta comprensibile potete
ordinarcene una copia tradotta nella vostra lingua.
Dichiarazione di conformità UE
Con questa dichiarazione e con l'applicazione del marchio CE, il costruttore
Pepperl+Fuchs, assicura che il prodotto è conforme alle direttive europee vigenti. Prova
della conformità è fornita dall'osservanza delle direttive, delle norme e dei documenti
elencati.
LT
Elektros įrenginio saugumo nurodymai, susiję su sprogimo zonomis. Jeigu negalite
perskaityti šios instrukcijos, kreipkitės į mus, kad užsisakytumėte į jūsų gimtąją kalbą
išverstą instrukciją.
ES atitikties deklaracija
Gamintojas Pepperl+Fuchs šia atitikties deklaracija ir CE ženklinimu patvirtina, kad
gaminys atitinka taikytinas ES direktyvas. Taikomos direktyvos, normos ir dokumentai
yra pateikiami atitikties deklaracijoje.
LV
Drošības norādījumi elektrisko darba instrumentu lietošanai apgabalos, kas pakļauti
sprādzienbīstamībai. Ja Jums nav iespēju izlasīt šos norādījumus, Jūs varat pasūtīt pie
mums tulkojumu Jūsu valsts valodā.
ES atbilstības deklarācija
Ražotājs Pepperl+Fuchs ar šo atbilstības apliecinījumu un CE zīmola lietojumu
apstiprina, ka produkts izgatavots sakaņā ar atbilstošajām Eiropas vadlīnijām.
Piemērotās vadlīnijas, normas un dokumenti atrunāti atbilstības apliecinājumā.
NL
Veiligheidsinstructies voor elektrisch materieel in explosiegevaarlijke omgeving.
Wanneer u deze handleiding niet kunt lezen, kunt u een in uw landstaal vertaalde
handleiding bij ons bestellen.
EU-conformiteitsverklaring
De leverancier Pepperl+Fuchs waarborgt met deze verklaring en het aanbrengen van het
CE-teken, dat dit product overeenstemt met de geldende Europese richtlijnen. De
geldende richtlijnen, normen en documenten zijn aangegeven in de
conformiteitsverklaring.
PL
Wskazówki dot. bezpieczeństwa dla urządzeń elektrycznych stosowanych w obszarze
zagrożonym wybuchem. Jeśli niniejsza instrukcja napisana jest w języku, którym się nie
posługujesz, możesz zamówić u nas przetłumaczony dokument.
Deklaracja zgodności UE
Producent Pepperl+Fuchs w niniejszej deklaracji zgodności wraz z nadaniem znaku CE
oświadcza, że produkt ten jest zgodny z obowiązującą Europejską Dyrektywą.
Zastosowane wytyczne, normy oraz dukumenty podane są w deklaracji zgodności.
PT
Instruções de segurança para dispositivos eléctricos certificados para utilização em
áreas de risco de incêndio. Se não compreender este manual, pode encomendar-nos
directamente uma cópia na sua língua.
Declaração UE de conformidade
Com esta declaração de conformidade e a aplicação da marca CE, o fabricante
Pepperl+Fuchs, garante que o produto obedece às directivas europeias a aplicar. As
directivas, normas e documentos são apresentadas na declaração de conformidade.
RO
Indicaţii de siguranţă pentru mijloacele de producţie electrice pentru zonele periclitate de
explozie. Dacă nu puteţi citi aceste instrucţiuni, atunci puteţi comanda la noi instrucţiunile
traduse în limba ţării dumneavoastră.
Declaraţia UE de conformitate
Producătorul Pepperl+Fuchs declară prin declaraţia de conformitate alăturată şi prin
aplicarea semnului CE că acest produs corespunde directivelor europene aplicabile.
Directivele, normele aplicate şi documentele sunt menţionate în declaraţia de
conformitate.
SK
Bezpečnostné pokyny pre elektrické zariadenie prevádzkované v priestoroch s
nebezpečenstvom výbuchu. Ak nemáte možnost’ prečítat’ si tento návod, môžete si u
nás objednat’ návod preložený do svojho jazyka.
EÚ vyhlásenie o zhode
Spoločnost’ Pepperl+Fuchs vyhlasuje prostredníctvom tohto vyhlásenia o konformite a
použitím značky CE, že tento výrobok vyhovuje príslušným európskym smerniciam.
Zmieňované smernice, normy a dokumenty sú uvedené vo Vyhlásení o konformite.
SL
Varnostni napotki glede električne opreme, namenjene za uporabo v eksplozivnih
območjih. ČE teh navodil ne morete razumeti, lahko pri nas naročite prevod v vaš jezik.
Izjava EU o skladnosti
Proizvajalec Pepperl+Fuchs s to izjavo o skladnosti in navedbo oznake CE izjavlja, da je
ta izdelek skladen s predpisanimi evropskimi smernicami. Upoštevane smernice,
standardi in dokumenti so navedeni v izjavi o skladnosti.
SV
Säkerhetsföreskrifter för elektrisk utrustning certifierad för användning i explosionsfarliga
områden. Om du inte förstår denna manual, kan en översatt kopia på ditt eget språk
beställas från oss.
EU-försäkran om överensstämmelse
Pepperl+Fuchs försäkrar med vidstående försäkran om överensstämmelse och med
CE-märkningen att denna produkt överensstämmer med de tillämpbara europeiska
riktlinjerna. De tillämpade riktlinjerna, normerna och dokumenten anges i försäkran om
överensstämmelse.
LHC-M51, PPC-M51
SI00464O-E
DOCT-3021E 2019-07 256726
3
EU-Konformitätserklärung/EU-Declaration of conformity/
Déclaration UE de conformité
DOC-0213E / 2019-01-11 1/2
EU-Declaration of conformity
EU-Konformitätserklärung
Pepperl+Fuchs GmbH
Lilienthalstraße 200
68307 Mannheim
Germany
Phone
+49 621 776-0
Fax +49 621 776-1000
No. / Nr.: DOC-
0213E
Date / Datum: 2019-01-11
Copyright Pepperl+Fuchs
www.pepperl-fuchs.com
Declaration of conformity / Konformitätserklärung
We, Pepperl+Fuchs GmbH declare under our sole responsibility that the
products listed below are in conformity with the listed European Direc-
tives and standards.
Die Pepperl+Fuchs GmbH erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung,
dass die unten gelisteten Produkte den genannten Europäischen
Richtlinien und Normen entsprechen.
Productfamily / Produktfamilie
Productfamily /
Produktfamilie
Description /
Beschreibung
LHC-M51XXXXXXXX-XXXXXXX-XX
Pressure transmitter
PPC-M51XXXXXXXX-XXXXXX-XX
Pressure transmitter
LHCR
-51XXXXXXXX-XXXXXXXXX-
XX
Hydrostatic pressure
sensor
LHCS
-51XXXXXXXX-XXXXXXXXX-
XX
Hydrostatic pressure
sensor
The „X“ marked letters of the type code are placeholders and replaced
by the code described in ANNEX TYPE CODE.
Die mit „X“ markierten Stellen im Typenschlüssel sind Platzhalter und
können durch den Schlüssel ersetzt werden der in ANNEX TYPE
CODE beschrieben ist.
Directives and Standards / Richtlinien und Normen
Standards
Normen
EN 61326-1:2006
EN 61326-2-3:2006
-356)
EN 60079-0:2012 + A11:2013
EN 60079
-11:2012
EN 60079
-26:2015
EN 60079-31:2014
EN 61010
-1:2010
EN 50581:2012
-09
Affixed CE Marking / Angebrachte CE-Kennzeichnung
0102
Signatures / Unterschriften
Mannheim, 11. Januar 2019
ppa. Lutz Liebers
i.V. Martin Holdefer
President Division PA
Continuation Manager
ANNEX ATEX
Notified Body QM-System / Notifizierte Stelle des QM-Systems:
Physikalisch Technische Bundesanstalt (0102)
Bundesallee 100
38116 Braunschweig
Germany
Marking and Certificates / Kennzeichnung und Zertifikate
Products /
Produkte
All products listed above / Alle oben
gelisteten Produkte
Marking
Kennzeichnung
Certificate
Zertifikat
Issuer ID
Aussteller ID
II 1/2 G or II 2 G
II 1/2 D
DEKRA 13 ATEX 0142
03
44
Key for Issuer ID / Schlüssel zur Aussteller ID
ID
Issuer / Aussteller
0344
Dekra Certification B.V
Meander 1051
6825 MJ Arnheim
Netherlands
en/de
LHC-M51, PPC-M51
SI00464O-E
DOCT-3021E 2019-07 256726
4
DOC-0213E / 2019-01-11 2/2
ANNEX TYPE CODE
The „X“ marked letters of the type code are placeholders and replaced by the following code:
Die mit „X“ markierten Stellen im Typenschlüssel sind Platzhalter und können durch folgenden Schlüssel ersetzt werden:
LHC-M51XXXXXXXX-XXXXXXX-XX
LHC-M51
XXX
X
X
XXX-
X
X
X
XX
X
X-
XX
Pr
o
duct
family
Se
n
sor
Range
Calibr
a
tion
and Units
Reference
Acc
u
racy
Process
Conne
c
tion
Material of
Di
a-
phragm
Fill
Fluid
Hous-
ing
Out-
put
Electr.
Connec-
tion
Display,
Opera-
tion
Certificates
O
ptions are:
EX, ES, E1, SX
PPC-M51XXXXXXXX-XXXXXX-XX
PPC-M51
XXX
X
X
XXX-
X
X
XX
X
X-
XX
Pr
o
duct
family
Sensor
Range
Calibration
and Units
Reference
Acc
u
racy
Process
Co
n
nection
Seal
Hou
s
ing
Ou
t
put
Electr
.
Connec-
tion
Di
s
play,
Opera-
tion
Certificates
O
ptions are:
EX, ES, E1,
EM, SX
LHCR-51XXXXXXXX-XXXXXXXXX-XX and LHCS-51XXXXXXXX-XXXXXXXXX-XX
LHCR-51
LHCS-51
XXX
X
X
XXX
-
X
X
X
X
X
XX
X
X
-
XX
Pr
o
duct
family
Se
n
sor
Range
C
al
.
and
Units
Ref.
Accu-
racy
Process
Connec-
tion
Probe
Connec-
tion,
Material
Mat
e
rial
of Dia-
phragm
Fill
Fluid
Seal
Hous-
ing
Out-
put
Electr.
Connec-
tion
Di
s
play,
Opera-
tion
Certificates
O
p
tions are:
EX
, ES,
E1, SX
LHC-M51, PPC-M51
SI00464O-E
DOCT-3021E 2019-07 256726
9
EN
Pressure Transmitter
LHC-M51, PPC-M51
4 mA to 20 mA HART, PROFIBUS PA
Table of Contents
Associated documentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Supplementary documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Manufacturer's certificates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Manufacturer address. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Other standards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Extended order code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Safety instructions: General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Safety instructions: Special conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Safety instructions: Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Safety instructions: Zone 0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Temperature tables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connection data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
LHC-M51, PPC-M51
SI00464O-E
DOCT-3021E 2019-07 256726
10
EN
Associated
documentation
This document is an integral part of the following documents:
BA00382O (HART)
BA00383O (PROFIBUS PA)
The documents which are supplied and correspond to the device type apply.
Supplementary
documentation
Explosion protection compendium
Manufacturer's
certificates
EU-Declaration of conformity
see page 3
ATEX certificate
Certificate number: DEKRA 13 ATEX 0142
List of applied standards: see page 3
IEC certificate
Certificate number: IECEx DEK 13.0056
Affixing the certificate number certifies conformity with the following standards (depending on the
device version).
IEC 60079-0:2011
IEC 60079-11:2011+ Corr. 1:2012
IEC 60079-26:2014
Manufacturer address Pepperl+Fuchs GmbH
Lilienthalstraße 200, 68307 Mannheim, Germany
Internet: www.pepperl-fuchs.com
Other standards Among other things, the following standards shall be observed for proper installation:
IEC/EN 60079-14:2012: "Explosive atmospheres - Part 14: Electrical installations design,
selection and erection"
EN 1127-1:2011: "Explosive atmospheres - Explosion prevention and protection - Part 1: Basic
concepts and methodology"
Extended order code The extended order code is indicated on the nameplate, which is affixed to the device in such a way
that it is clearly visible. Additional information about the nameplate is provided in the associated
manual.
Structure of the extended order code
Basic specifications
The features that are absolutely essential for the device (mandatory features) are specified in the
basic specifications. The number of positions depends on the number of features available.
The selected option of a feature can consist of several positions.
Optional specifications
The optional specifications describe additional features for the device (optional features). The
number of positions depends on the number of features available.
More detailed information about the device is provided in the following tables. These tables describe
the individual positions and IDs in the extended order code which are relevant to hazardous
locations.
Device type Basic specifications Optional specifications
LHC-M51 XXXXXXXX-XXXXXXX-XX + X
PPC-M51 XXXXXXXX-XXXXXXX-XX + X
X = Placeholder
At this position, an option (number or letter) selected from the specification is displayed
instead of the placeholders.
LHC-M51, PPC-M51
SI00464O-E
DOCT-3021E 2019-07 256726
11
EN
Basic specifications
Optional specifications
No options specific to hazardous locations are available.
Safety instructions:
General
Comply with the installation and safety instructions in the manual.
Staff must meet the following conditions for mounting, electrical installation, commissioning and
maintenance of the device:
Be suitably qualified for their role and the tasks they perform
Be trained in explosion protection
Be familiar with national regulations
Install the device according to the manufacturer's instructions and national regulations.
Do not operate the device outside the specified electrical, thermal and mechanical parameters.
Only use the device in media to which the wetted materials have sufficient durability.
Avoid electrostatic charging:
Of plastic surfaces (e. g. housing, sensor element, special varnishing, attached additional
plates, ...)
Of isolated capacities (e. g. isolated metallic plates)
Safety instructions:
Special conditions
In the case of process connections made of polymeric material or with polymeric coatings, avoid
electrostatic charging of the plastic surfaces.
For light metal flanges or flange faces (e.g. titanium, zirconium), avoid sparks caused by impact
and friction.
In the event of additional or alternative special varnishing on the housing or other metal parts:
Observe the danger of electrostatic charging and discharge.
Do not rub surfaces with a dry cloth.
Safety instructions:
Installation
Figure 1
A Zone 1, Electronic
B Ga/Gb: Zone 0, Process; Gb: Zone 1, Process
1 Certified associated apparatus
2 LHC-M51, PPC-M51
3 Option: separate housing
After aligning (rotating) the housing, retighten the fixing screw, see manual.
Output
Position Option Description
LHC-M51-XXXXXXXX-XXXXXXX-XX
PPC-M51-XXXXXXXX-XXXXXXX-XX
IH
PA
4 mA to 20 mA HART
PROFIBUS-PA
Approval
Position Option Description
LHC-M51-XXXXXXXX-XXXXXXX-XX
PPC-M51-XXXXXXXX-XXXXXXX-XX EX
E1
IA
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6...T3 Ga/Gb
ATEX II 2G Ex ia IIC T6...T3 Gb
IECEx Ex ia IIC T6...T3 Ga/Gb
A
1
2
3
B
LHC-M51, PPC-M51
SI00464O-E
DOCT-3021E 2019-07 256726
12
EN
Intrinsic safety
When the device is connected to an intrinsically safe circuit Ex ib, the type of protection changes
to Ex ib. Do not operate intrinsically safe circuits Ex ib in Zone 0.
When the device is connected to an intrinsically safe circuit Ex ic, the type of protection changes
to Ex ic. Do not operate intrinsically safe circuits Ex ic in Zone 0 or Zone 1.
The intrinsically safe input power circuit of the device is isolated from ground. The dielectric
strength is at least 500 Vrms.
Service connection
Basic specification, feature output, option IH
For service operations a field communicator can be connected to the display socket.
Comply with the safety instructions of the field communicator.
Safety instructions:
Zone 0
In the event of potentially explosive vapor/air mixtures, only operate the device under
atmospheric conditions.
Temperature: -20 °C to +60 °C
Pressure: 80 kPa to 110 kPa (0.8 bar to 1.1 bar)
Air with normal oxygen content, usually 21 % (V/V)
If no potentially explosive mixtures are present, or if additional protective measures have been
taken, the device may also be operated under non-atmospheric conditions in accordance with
the manufacturer's specifications.
Associated devices with galvanic isolation between the intrinsically safe and non-intrinsically
safe circuits are preferred.
Device type PPC-M51
For installations which require overvoltage protection to comply with national regulations or
standards, install the device using overvoltage protection.
Temperature tables
The process temperatures refer to the temperature at the separation membrane.
Do not exceed the max. ambient temperature at the housing.
Connection data Basic specification, feature output, option IH
Basic specification, feature output, option PA
Type of protection Temperature class Process temperature
Tp
Ambient temperature Tamb
(housing)
Ex ia IIC T6...T3 Ga/Gb
Ex ia IIC T6...T3 Gb
T6 80 °C -40 °C to +40 °C
T4 125 °C -40 °C to +70 °C
T3 1
1acc. nameplate
150 °C -40 °C to +70 °C
Power supply
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
30 V DC
300 mA
1 W
10 nF
= 0
Power supply
FISCO
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
17.5 V DC
500 mA
5.5W
5 nF
10 H
Entity
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
24 V DC
250 mA
1.2 W
5 nF
10 H
With regard to the supply of products, the current issue of the following document is applicable: The General Terms of
Delivery for Products and Services of the Electrical Industry, published by the Central Association of the
"Elektrotechnik und Elektroindustrie (ZVEI) e.V." including the supplementary clause: "Erweiterter Eigentumsvorbehalt".
Subject to modifications
Copyright PEPPERL+FUCHS Printed in Germany
www.pepperl-fuchs.com
Worldwide Headquarters
Pepperl+Fuchs Group
68307 Mannheim · Germany
Tel. +49 621 776-0
For the Pepperl+Fuchs representative
closest to you check www.pepperl-fuchs.com/contact
PROCESS AUTOMATION
PROTECTING YOUR PROCESS
SI00464O-E/98/A3/17.19
FM7.2
DOCT-3021E 256726
07/2019
71429196
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Pepperl+Fuchs PPC-M51 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru