Whirlpool KN1E1(W)/UA S Manualul utilizatorului

Categorie
Cuptoare
Tip
Manualul utilizatorului

Acest manual este potrivit și pentru

English
Русский
Украінська
GB
RS
UA
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,7
Description of the appliance-Control Panel,8
Installation,18
Start-up and use,20
Cooking modes,21
Using the hob,23
Precautions and tips,24
Care and maintenance,25
Assistance,25
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Описание изделия-Общий вид,7
Описание изделия-Панель управления,8
Монтаж,9
Включение и эксплуатация,11
Программы приготовления,11
Bарочная панель,14
Предосторожности и рекомендации,15
Техническое обслуживание и уход,16
Техническое обслуживание,17
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
Інструкціі з експлуатаціі,1
Опис установки-Загальнии вигляд,7
Опис установки-Панель управління,8
Встановлення,26
Включення і використання,28
Програми приготування іжі,28
Користування робочою поверхнею,31
Запобіжні засоби і поради,32
Догляд i технічне обслуговування,33
Допомога,33
K1E1/R S
KN1E1/UA S
RO
Instrucюiuni de folosire
ARAGAZ ЄI CUPTOR
Sumar
Instrucюiuni de folosire,1
Descrierea aparatului- Vedere de ansamblu,7
Descrierea aparatului-Panoul de control,8
Instalare,34
Pornire єi utilizare, 36
Utilizarea cuptorului,37
Folosirea plitei,38
Precauюii єi sfaturi,39
Оntreюinere єi curгюire,40
Asistenюг,41
KZ
Орнату,42
Пайдалану нұсқаулығы
Қазақша,
Româna
Құрылғы сипаттамасы-
Басқару тақтасы,8
Құрылғы сипаттамасы-
Жалпы шолу, 7
Қосу және пайдалану,44
Электр плитаны қолдану,44
Сақтандырулар мен кеңестер,46
Күтім және техникалық
қызмет көрсету ,48
ПЕШ ПЕН АСТЫҢҒЫ ПЕШ
Пайдалану нұсқаулығы,1
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Instrucюiuni de folosire
ARAGAZ ЄI CUPTOR
Sumar
ВНИМАНИЕ
WARNING
УВАГА
ATENŢIE
ЕСКЕРТУ
,2
,2
,2
ЕСКЕРТУЕСКЕРТУ
,2
,2
,2
RO
ATENŢIE: Acest aparat şi părţile sale acce-
sibile devin foarte calde în timpul folosirii.
Trebuie să  ţi atenţi şi să nu atingeţi ele-
mentele de încălzire.
Îndepărtaţi copiii sub 8 ani dacă nu sunt
supravegheaţi continuu.
Acest aparat poate  utilizat de copiii de
peste 8 ani şi de persoane cu capacităţi  zi-
ce, senzoriale sau mentale reduse sau fă
experienţă şi cunoştinţe dacă se a ă sub o
supraveghere corespunzătoare sau dacă au
fost instruiţi cu privire la folosirea apara-
tului în mod sigur şi dacă îşi dau seama de
pericolele corelate. Copiii nu trebuie să se
joace cu aparatul. Operaţiunile de curăţare
şi de întreţinere nu trebuie să  e efectuate
de copii fără supraveghere.
ATENŢIE: Lăsarea unui aragaz nesuprave-
gheat cu grăsimi şi uleiuri poate  periculo-
asă şi poate provoca un incendiu.
Nu trebuie NICIODATĂ să încercaţi să
stingeţi o  acără/incendiu cu apă, ci trebuie
să stingeţi aparatul şi să acoperiţi  acăra, de
exemplu cu un capac sau cu o pătură igni-
fugă.
Nu folosiţi produse abrazive, nici perii de
metal tăioase pentru a curăţa uşa de sticlă a
cuptorului, deoarece ar putea zgâria supra-
faţa, provocând astfel spargerea geamului.
Suprafeţele interne ale sertarului (dacă este
prezent) se pot încălzi.
Nu folosiţi niciodată aparate cu aburi sau
sub presiune pentru a curăţa aparatul.
Eliminaţi eventualele reziduuri de lichid de
pe capac, înainte de a-l deschide. Nu închi-
deţi capacul din sticlă (dacă este prezent)
cu arzătoarele de gaz sau plita electrică încă
calde.
ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aparatul este
stins înainte de a înlocui lampa pentru a
evita posibilitatea electrocutărilor.
ATENŢIEATENŢIE
5
1.ELECTRIC HOTPLATE
2.Control panel
3.Sliding grill rack
4.DRIPPING pan
5.Adjustable foot
6.Containment surface for spills
7.GUIDE RAILS for the sliding racks
8.position 5
9.position 4
10.position 3
11.position 2
12.position 1
Description of the appliance
Overall view
GB
1 Варочная панель с бортиками для сбора возможных
утечек
2 Панель управления
3 Решетка духовки
4 Противень или жарочный лист
5.Регулируемые ножки
6 Электрические конфорки
7 HAПPABЛЯЮЩИE для противеней решеток
8 Положение 1
9 Положение 2
10 Положение 3
11 Положение 4
12 Положение 5
Описание изделия
Общий вид
UA
Опис плити
Загальнии вигляд
1.Eлeктрична конфорка / Kерамічна конфорка
2.Панель управління
3.Полка РЕШІТKИ
4.Полка ДEКО
5.Лапка для налаштування
6.Пoверхня для збирання збiглoї piдини
7.HAПPABЛЯЮЧІ для полиць
8.положення 5
9.положення 4
10.положення 3
11.положення 2
12.положення 1
RS
1 Placă eletrică / Plita ceramică
2 Panou frontal de control
3 Grătarul cuptorului
4 Tavă de coacere
5 Picioare reglabile
6 Plită
7 GHIDAJE alunecare rafturi
8 nivelul 5
9 nivelul 4
10 nivelul 3
11 nivelul 2
12 nivelul 1
Descriere aparatului
Vedere de ansamblu
RO
KZ
2
3
1
4
7
10
11
12
6
5
8
9
5
.
1.
2.
ЭЛЕКТР КОНФОРКА
Басқару тақтасы
3.
ГРИЛЬ
4.
ТҰТҚАЛЫ ТАБА
5.
Реттелетін аяқ
6.
Төгілген сұйықтықтарды
ұстайтын бет
7.
Сырғымалы тартпаларға арналған
БАҒЫТТАУШЫ ЖОЛДАР
9.
8.
3-позиция
2-позиция
1-позиция
5-позиция
4-позиция
10.
11.
12.
7
34
! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l
putea consulta în orice moment. În caz de vânzare,
cedare sau mutare, asiguraţi-vă că acesta rămâne cu
aparatul.
! Citiţi cu atenţie instrucţiunile: veţi găsi informaţii
importante cu privire la instalare, la folosire şi la
siguranţă.
! Instalarea aparatului se va face conform acestor
instrucţiuni, de către persoanele cali cate profesional.
! Orice intervenţie de reglare, întreţinere, etc., trebuie
efectuată cu aragazul deconectat de la reţea.
Poziţionarea şi punerea la nivel
! Este posibil să instalaţi aparatul între alte piese
de mobilier, dacă înălţimea acestora nu depăşeşte
înălţimea aragazului.
! Asiguraţi-vă că peretele din spatele aragazului este
făcut dintr-un material nein amabil, rezistent la căldură
(t 90°C).
Pentru o instalare corectă:
• amplasaţi aparatul
în bucătărie, în sala
de masă sau într-o
garsonieră fără pereţi
despărţitori, dar
niciodată în baie.
• dacă aragazul este
mai înalt decât celelalte
piese de mobilier,
acestea trebuie să e
distanţate cu 200 mm de
aparat ;
• dacă aragazul se instalează sub un raft, acesta din
urmă va trebui să e montat la o distanţă de minim
420 mm de blatul de lucru.
Dacă rafturile sunt in amabile, distanţa trebuie să e
de 700 mm (vezi gura);
perdelele nu trebuie să e montate în spatele
aragazului şi nici la mai puţin de 200 mm de ancurile
acestuia;
eventualele hote trebuie să e instalate conform
indicaţiilor conţinute în manualul de instrucţiuni ale
acestora.
Punerea la nivel
Dacă este necesar să puneţi
la nivel aparatul, înşurubaţi
şuruburile de reglare - din
dotare – în locaşurile speciale
de sub aragaz (vezi gura).
Picioarele* vor introduse în
ori ciile de sub aragaz.
Conectarea electrică
Montaţi pe cablu un ştecăr normalizat, capabil să suporte
sarcina indicată pe plăcuţa cu caracteristici a aparatului
(vezi tabelul cu Date tehnice).
În cazul efectuării legăturii directe la reţea, este necesar
să se monteze între aparat şi reţea un întrerupător
omnipolar cu deschiderea minimă a contactelor de 3
mm, dimensionat la sarcină, conform normelor NFC
15-100 ( rul de împământare nu trebuie să e întrerupt
de întrerupător). Cablul de alimentare trebuie să e
poziţionat astfel încât să nu atingă în nici un punct
o temperatură cu 50°C peste temperatura mediului
ambiant.
Înainte de a efectua legătura, asiguraţivă că:
priza să e cu împământare şi conform prevederilor de
lege;
• priza să poată suporta sarcina maximă de putere a
maşinii, indicată pe plăcu
ţa de caracteristici;
• tensiunea de alimentare să e cuprinsă în valorile
indicate pe plăcuţa cu caracteristici;
• priza să e compatibilă cu ştecărul aparatului. În
caz contrar înlocuiţi priza sau ştecărul; nu folosiţi
prelungitoare sau prize multiple.
! După instalarea aparatului, cablul de alimentare şi
priza de curent trebuie să e uşor accesibile.
! Cablul nu trebuie să e îndoit sau comprimat.
! Cablul trebuie să e controlat periodic şi înlocuit de
electricieni autorizaţi.
! Firma îşi declină orice responsabilitate în cazul în
care aceste norme nu se respectă.
Instalare
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
*doar pe anumite modele.
35
Montarea cablului de alimentare
Cablul trebuie să e dimensionat în funcţie de tipul
legăturii electrice utilizate, potrivit următoarei scheme
de conectare:
Pentru a instala cablul de alimentare:
1. Deşurubaţi şurubul
V din cutia de borne şi
trageţi capacul pentru a
o deschide (a se vedea
gura).
2. poziţionaţi bucla de
legătură A
(a se vedea gura), în
conformitate cu schema
de conexiuni de mai
sus. Cutia de borne
este proiectată pentru
conectarea monofazată
230V: bornele 1, 2 şi 3
sunt conectate între ele;
puntea 4-5 este situată
în partea de jos a cutiei
de borne.
3. poziţionaţi rele N şi
potrivit desenului
(a se vedea gura) şi efectuaţi legătura strângând bine
şuruburile bornelor.
4. poziţionaţi rele rămase pe bornele 1-2-3 şi strângeţi
şuruburile.
5. xaţi cablul de alimentare în presetupa specială.
6. închideţi capacul cutiei cu borne înşurubând şurubul
V.
Vă recomandăm să curăţaţi cuptorul înainte de
prima folosire, potrivit indicaţiilor cuprinse în capitolul
“Întreţinerea şi îngrijirea”.
V
1
2
3
N
A
B
*
doar pe anumite modele.
1 2
3
4
5
12345
1
2
3
4
5
R
S
T
N
R
S
N
R
N
400V 3N~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746
400V 2N~
H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746
230V 1N~
H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 3x4 CEI-UNEL 35746
DATE TEHNICE
Dimensiuni cuptor H x L x
P
34x38x39 cm
Volum
l 53
Dimensiunile utile ale
sertarului de păstrare a
alimentelor la cald
lăţime42 cm
profunzime 44 cm
înălţime 18 cm
Tensiunea şi frecvenţa de
alimentare
a se vedea plăcuţa de
caracteristici
Arzătoare
Directiva 2002/40/CE pe
eticheta cuptoarelor electrice.
Norma EN 50304 Consum
energie convecţie Naturală
funcţie de încălzire:
Tradiţională/ Static
Plită din ceramică
Anterior stg
Posterior stg
Posterior dr
Anterior dr
Absorbţie plite ceramice
Max
600 W
2000 W
1500 W
1500 W
5800W
Directive Comunitare:
2006/95/EC din 12/12/06
(Tensiune Joasă) şi modificările
succesive - 2004/108/EC din
15/12/04 (Compatibilitate
Electromagnetică) şi
modificările succesive -
succesive - 2002/96/EC.
1275/2008 (Stand-by/ Off
mode)
=
Plăcuţa cu caracteristici este pe partea internă a uşii
rabatabile sau, după deschiderea sertarului de sub
cuptor, pe peretele interior din stânga,
sau pe partea din spate a aparatului
! Când introduceţi grătarul, asiguraţi-vă că opritorul
este în partea din spate a cavităţii (vezi imaginea).
RO
36
Pornire şi utilizare
Utilizarea cuptorului
! La prima aprindere, vă recomandăm să lăsaţi cuptorul
să funcţioneze în gol timp de aproximativ 1 oră, cu
termostatul la maxim şi uşa închisă. Stingeţi apoi
cuptorul, deschideţi uşa şi aerisiţi camera. Mirosul care
se degajă este datorat evaporării substanţelor utilizate
pentru a proteja cuptorul.
! Înainte de utilizare, este strict necesar să dezlipiţi folia
de plastic de pe laturile aparatului!
! Nu aşezaţi niciodată obiecte pe fundul cuptorului,
pentru că riscaţi să deterioraţi smalţul. Utilizaţi primul
nivel al cuptorului numai când folosiţi rotisorul.
! Dacă acăra se stinge accidental, opriţi arzătorul şi
aşteptaţi minim 1 minut înainte să încercaţi din nou.
1. Selectaţ
i programul de coacere dorit rotind butonul
PROGRAME.
2. Alegeţi temperatura recomandată pentru programul
respectiv sau pe aceea dorită rotind butonul
TERMOSTAT.
O listă cu tipurile de coacere şi temperaturile
recomandate poate consultată în tabelul respectiv
(vezi Tabelul coacere la cuptor).
În timpul procesului de coacere, puteti oricând sa:
• modi cati programul de coacere actionând butonul
PROGRAME;
• modi cati temperatura actionând butonul
TERMOSTAT;
întrerupeti coacerea aducând butonul PROGRAME
în pozitia „0”.
! Aşezaţi întotdeauna vasele cu mâncare pe grătarul din
dotare.
Indicator TERMOSTAT
Aprinderea acestuia arată că în cuptor se produce
căldură. Se stinge atunci când în interior se atinge
temperatura selectată. În această fază indicatorul
se aprinde şi se stinge alternativ, indicând faptul că
termostatul funcţionează şi menţine temperatura
constantă.
Lumina din cuptor
Se aprinde rotind butonul PROGRAME în orice poziţie
diferită de “0” şi rămâne aprinsă atât timp cât cuptorul
este în funcţiune. Selecţionând
cu butonul, lumina
se aprinde fără activarea niciunui element de încălzire.
Sertarul inferior*
Sub cuptor este un
sertar care poate
utilizat pentru a păstra
accesoriile sau vasele de
bucătărie.
! Suprafeţele interne
ale sertarului (dacă este
prezent)
se pot încălzi.
! Nu depozitaţi materiale
in amabile în sertarul de
sub cuptor.
! Înainte de a utiliza cuptorul, veri caţi dacă protecţia
culisantă este xată corect.
Programe cuptor
Cuptor Static
Poziţie selector: la alegere între 50°C şi Max.
Se aprinde lumina cuptorului şi intră în funcţiune
elementele superioare şi inferioare de încălzire
(rezistenţe electrice). Temperatura, xată cu
selectorul termostatului, este atinsă în mod automat
şi este menţinută constantă de organul de control
(termostatul). Această funcţie vă permite să gătiţi orice
fel de aliment datorită nivelului optim de distribuţie a
temperaturii.
Rezistenţă inferioară
Poziţie selector: la alegere între 50°C şi Max
Se aprinde lumina cuptorului şi intră în funcţiune
elementul inferior de încălzire. Temperatura, xată cu
selectorul termostatului, este atinsă în mod automat
şi este menţinută constantă. Această poziţie este
recomandată pentru a retuşa coacerea alimentelor
(puse în tăvi), care sunt deja bine coapte la suprafaţă,
dar sunt încă moi în interior sau pentru prăjituri cu
fructe sau gem, care necesită o culoare moderată
la suprafaţă. Trebuie observat că această funcţie nu
permite atingerea temperaturii maxime din interiorul
cuptorului (250°C), prin urmare nu se recomandă
coacerea alimentelor menţinând mereu cuptorul în
această poziţie, în afara cazului în care este vorba de
torturi care necesită temperaturi mai mici sau egale cu
180°C.
Rezistenţă superioară
Poziţie selector: la alegere între 50°C şi Max
Se aprinde lumina cuptorului, intră în funcţiune grătarul
37
cu raze infraroşii şi începe s
ă
se rotească motorul
rotisorului.
Temperatura foarte ridicată şi directă a grătarului
permite rumenirea super cială imediată a cărnii şi,
împiedicînd ieşirea lichidului din carne, o menţine mai
fragedă.
Grătar
Poziţie selector: la alegere între 50°C şi Max
Se aprinde lumina cuptorului, intră în funcţiune
rezisten a dublă a grătarului şi începe să se rotească
motorul rotisorului. Un grătar mai mare decât cel
obişnuit şi având un design inovator care măreşte
cu 50% randamentul coacerii. Grătarul dublu elimină
zonele de colţ în care lipseşte căldura.
Important: efectuaţi coacerea la grătar cu uşa
cuptorului închisă,
pentru a obţine nu numai
Sfaturi practice pentru coacere
! La coacerile GRILL, aşezaţi tava în poziţia 1 pentru a
colecta reziduurile de coacere (sucuri şi/sau grăsimi).
GRILL
• Introduceţi grătarul pe raftul 3 sau 4, punând
alimentele în centrul grătarului.
• Se recomandă alegerea nivelului energetic maxim.
Nu vă alarmaţi dacă rezistenţa de sus nu rămâne
permanent aprinsă: funcţionarea sa este controlată
de un termostat.
Tabelul cu recomandări pt coacerea în cuptor
rezultate superioare,
ci şi o economie de energie
electrică (circa 10%).
La utilizarea funcţiilor grătarului, dispuneţi grătarul
pe ultimele niveluri începând de jos (vezi tabelul de
coacere) după care, pentru a colecta grăsimile şi a
evita formarea de fum, dispuneţi o tavă pe primul nivel
începând de jos..
Poziţie
buton de
selectare
Alimente Greutate
(Kg)
Poziţie de
coacere de
jos
Timp
coacere
(minute)
Butonul
termostatului
Timp
coacere
(minute)
1 Static
Lasagne
Cannelloni
Paste gratinate
Viţel
Pui
Raţă
Iepure
Porc
Miel
Scrumbie
Dentex dentex
Păstrăv în folie de
aluminiu Pizza napoletana
Biscuiţi şi pateuri
Tarte şi prăjituri nedospite
Tarte sărate
Tarte din aluat dospit
Tarte de fructe
2,5
2,5
2,0
1,7
1,5
1,8
2
2,1
1,8
1,1
1,5
1
1
0,5
1,1
1
0,5
1
2
3
3
2
3
3
3
3
3
2
2
2
2
3
3
3
3
3
5
5
5
10
10
10
10
10
10
5
5
5
15
10
10
10
10
10
200
200
200
200
180
180
180
180
180
180
180
220
180
180
180
160
170
45-50
30-35
30-35
60-70
80-90
90-100
70-80
70-80
70-80
30-40
30-35
25-30
15-20
10-15
25-30
30-35
25-30
25-30
2 Cuptor
Dedesupt
Retuşări de coacere
3 Cuptor
Deasupra
Limbă de mare şi sepie
Rotisor cu calamari şi
creveţi
Filet de cod
Legume la grătar
1
1
1
1
4
4
4
3/4
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
8
4
10
8-10
4 Grill
Cotlete de viţel
Şniţele
Hamburgeri
Scrumbie
Toast
1
1,5
1
1
nr. 4
4
4
3
4
4
5
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
Max
15-20
20
7
15-20
5
N.B: timpul de coacere este orientativ şi poate fi modificat în baza exigenţelor personale. La coacerea la grătar sau la grătar
dubl, tava va trebui aşezată întotdeauna pe primul raft de jos.
RO
38
Sfaturi practice pentru folosirea plitei
• Folosiţi vase cu fundul plat şi cu grosime mare,
pentru a siguri că acestea aderă perfect la zona de
încălzire;
• folosiţi vase cu un diametru su cient pentru a
acoperi complet zona de încălzire, astfel încât să se
exploateze toată căldura;
• asiguraţi-vă că fundul vaselor este întotdeauna
perfect uscat şi curat: aderenţa la zonele de gătit va
foarte bună, şi atât vasele, cât şi plita vor dura mai
mult;
• evitaţi folosirea aceleaşi vase folosite pe arzătoarele
cu gaz: concentraţia de căldură pe arzătoarele
cu gaz poate deforma fundul vasului, care pierde
aderenţă;
• nu lăsaţi niciodată o zonă de gătit aprinsă fără cratiţă
pentru că s-ar putea deteriora.
Folosirea plitei eletrice
Aprindeţi şi stingeţi zonele de coacere
Selectoarele de comandă a plitelor electrice de pe
planul de coacere.
Aragazele pot dotate cu plite electrice normale şi
rapide în diferite combinaţii (plăcile rapide diferă de
celelalte prin prezenţa unui bulin roşu în centru). Pentru
a evita pierderile de căldură şi deteriorarea plitelor
este bine să utilizaţi vase cu un fund plat şi cu un
diametru nu mai mic decât cel al plitei. Tabelul arată
corespondenţa dintre poziţiile indicate pe selectoare şi
utilizarea pentru care sunt recomandate plitele.
Înainte de a le utiliza pentru prima dată, trebuie să
încălziţi plitele de coacere la temperatura maximă
pentru aproximativ 4 minute, fără oală. În această
etapă iniţială, stratul de protecţie se întăreşte şi
atinge rezistenţa maximă.
Ledul indicator de funcţionare a plitelor electrice.
Este aprins atunci când se a ă în funcţiune orice
element electric de încălzire a planului de coacere,
prev
ăzut eventual cu plite electrice.
Poz. Plită normală sau rapidă
0
Oprit
1
Coacerea legumelor, a pestelui
2
Coacerea cartofilor (la vapori) , a ciorbelor, a
fasolei
3
Gătirea unor cantităti mari de ciorbe, alimente.
4
Pentru fripturi (medii)
5
Pentru fripturi (retete bine făcute)
6
Rumenire sau atingerea punctului de fierbere
într-un timp record
Pozitie Placa
0
Off
1
Mic
2 - 5
Medium
6
Max
39
Precauţii şi sfaturi
!Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor
internaţionale de siguranţă.
Aceste avertizări sunt furnizate din motive de siguranţă
şi trebuie să e citite cu atenţie.
Norme de protecţie şi siguranţă generale
Aceste instrucţiuni sunt valabile doar pentru
ţările ale căror simboluri apar în manualul
de instrucţiuni şi pe tăbliţa de identi care a
aparatului.
Acest aparat de uz casnic fost conceput pentru a
folosit numai în interiorul locuinţelor.
Aparatul nu trebuie instalat în aer liber, nici chiar
în cazul în care spaţiul este adăpostit, deoarece
expunerea acestuia la ploi şi furtuni este foarte
periculoasă.
• Nu atingeţi maşina când sunteţi desculţi sau cu
mâinile sau picioarele ude sau umede.
Aparatul trebuie sa fie utilizat numai pentru
coacerea alimentelor si numai de persoane
adulte, conform instructiunilor din manual. Orice
alta utilizare (de exemplu: încalzirea locuintei)
este considerata improprie si deci periculoasa.
Fabricantul nu va putea fi considerat responsabil
pentru eventuale daune provenite din utilizarea
improprie, gresita sau irationala a aparatului.
Acest manual face parte din aparatele de clasa 1
(izolat) sau 2 – subcategoria 1 ( xat între două piese
de mobilier).
• Îndepărtaţi copiii de aparat.
• Evitaţi ca şi cablurile de alimentare ale altor aparate
electrocasnice să atingă părţile încălzite ale
aparatului.
• Nu obstrucţionaţi fantele de aerisire sau de ieşire a
căldurii.
• Evitaţi să închideţi capacul din sticlă al aragazului
(numai pe anumite modele) dacă
arzătoarele sunt
aprinse sau calde.
• Utilizaţi întotdeauna mănuşi speciale pentru a băga
sau scoate recipientele din cuptor.
• Nu utilizaţi lichide in amabile (alcool, benzină) în
apropierea aparatului, când acesta este în funcţiune.
• Nu depozitaţi materiale in amabile în sertarul de
sub cuptor: dacă cuptorul se aprinde din greşeală,
materialele depozitate pot lua foc.
Când aparatul nu este utilizat, veri caţi ca buşoanele
să e în poziţia şi că robinetul de gaz este închis.
• Nu scoateţi ştecărul din priză trăgând de cablu.
• Nu executaţi nici o operaţie de curăţire sau
întreţinere înainte de a scos ştecărul din priză.
În caz de defecţiune, nu umblaţi în nici un caz la
mecanismele din interior şi nu încercaţi să o reparaţi
singuri. Apela
ţi la serviciul de asistenţă.
• Nu aşezaţi obiecte grele pe uşa cuptorului, când este
deschisă.
• Este interzisă utilizarea aparatului de persoanele
(inclusiv copiii) care au o redusă capacitate zică
sau senzorială sau mentală, precum şi de cele fără
experienţă sau care nu s-au familiarizat cu produsul,
dacă nu sunt supravegheate de un responsabil sau
dacă nu au primit în prealabil instrucţiuni asupra
modului de folosire a aparaturii.
• Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Scoaterea aparatului din uz
Eliminarea ambalajelor: respectaţi normele locale, în
acest fel ambalajele vor putea utilizate din nou.
• Directiva Europeană 2002/96/CE cu privire la
deşeurile care provin de la aparatura electrică
sau electronică (RAEE) prevede ca aparatele
electrocasnice să nu e colectate împreună cu
deşeurile urbane solide, obişnuite. Aparatele
scoase din uz trebuie să e colectate separat atât
pentru a optimiza rata de recuperare şi de reciclare
a materialelor componente cât şi pentru a evita
pericolele care pot duce la dăunarea sănătăţii
omului sau poluarea mediului înconjurător. Simbolul
tomberonului tăiat care apare pe toate produsele vă
aminteşte tocmai obligaţia de a le colecta separat.
Aparatele electrocasnice scoase din uz pot trimise
unui centru public de colectare, centrelor orăşeneşti
sau, dacă legea naţională prevede, ele pot
returnate vânzătorului, în momentul achiziţionării
unor noi produse, echivalente.
Toţi producătorii importanţi de aparatură
electrocasnică şi-au unit eforturile pentru a crea
sisteme speciale de gestionare, care se ocupă cu
colectarea şi scoaterea din uz a aparatelor vechi.
Economisirea energiei şi protecţia
mediului înconjurător
Utilizând aragazul între orele serale şi primele
ore ale dimineţii, colaboraţi la reducerea sarcinii
întreprinderilor electrice.
• Asiguraţi-vă că garniturile sunt curate, e ciente, că
aderă bine pe uşa cuptorului şi nu provoacă
dispersii de căldură.
RO
40
Întreţinere şi curăţire
Înlocuirea becului cuptorului
1. După ce aţi debranşat
aparatul de la alimentarea
electrică, scoateţi capacul din
sticlă care acoperă becul (vezi
gura).
2. Deşurubaţi becul şi înlocuiţi-l
cu unul similar: tensiune 230 V,
putere 25 W, cuplare E 14.
3. Montaţi la loc capacul de sticlă şi racordaţi din nou
aragazul la instalaţia electrică.
Asisten
ţă
Comunicaţi:
modelul aparatului (Mod.);
• numărul de serie (S/N).
Aceste informaţii se găsesc pe tăbliţa cu caracteristici
lipită pe aparat şi/sau pe ambalaj.
Capacul
Modelele dotate cu capac
din sticlă se vor spăla
cu apă călduţă. Evitaţi
substanţele abrazive.
Puteţi demonta capacul
pentru a facilita operaţiile
de curăţare, mai ales în
spatele aragazului: pentru
aceasta, deschideţi
capacul şi ridicaţi-l (vezi
gura).
! Evitaţi să închideţi capacul aragazului când
arzătoarele sunt calde sau aprinse.
Controlaţi garniturile cuptorului.
Controlaţi periodic garnitura din jurul uşii cuptorului.
Dacă este deteriorată, apelaţi la cel mai apropiat
Centru de Asistenţă Autorizat. Se recomandă să nu
folosiţi cuptorul până la înlocuirea garniturii.
Deconectaţi curentul electric
Înainte de orice operaţie, debranşaţi aparatul de la
reţeaua de alimentare cu curent electric.
Curăţaţi aparatul
! Nu folosiţi detergenţi abrazivi sau corosivi, ca de ex.
soluţiile de scos pete sau produsele împotriva ruginii,
detergenţii praf sau bureţii care au o suprafaţă abrazivă:
pot zgâria suprafaţa în mod iremediabil.
! Nu folosiţi niciodată aparate cu aburi sau sub presiune
pentru a curăţa aparatul.
• Pentru întreţinerea curentă, este su cient să spălaţi
aragazul cu un burete umed, după care să-l ştergeţi
cu hârtie absorbantă de bucătărie.
• Părţile externe, smălţuite sau din inox, precum şi
garniturile din ca
uciuc pot curăţate cu un burete
îmbibat în apă călduţă şi săpun neutru. Dacă petele
sunt persistente, folosiţi produse speciale. Clătiţi cu
multă apă şi ştergeţi, după curăţire. Nu folosiţi prafuri
abrazive sau substanţe corosive.
Pentru a facilita curăţarea, grătarele aragazului,
capacele, grătarele de deasupra ochiurilor precum şi
arzătoarele se pot detaşa; spălaţi-le cu apă caldă şi
detergent neabraziv, ind atenţi să îndepărtaţi orice
depunere, apoi ştergeţi-le bine.
• Dacă aparatul dvs. are aprindere electronică, este
necesar să curăţaţi cât mai des capătul dispozitivelor
de aprindere electronic
ă şi să veri caţi dacă ori ciile
prin care iese gazul nu sunt înfundate.
• Interiorul cuptorului se va spăla, de preferinţă, după
utilizare, când este călduţ. Folosiţi apă caldă şi
detergent; clătiţi bine şi ştergeţi cu o cârpă moale.
Evitaţi substanţele abrazive.
• Curăţaţi geamul uşii cu un burete şi produse
neabrazive; ştergeţi-l cu o lavetă moale. Nu folosiţi
materiale abrazive sau raclete metalice ascuţite, care
pot zgâria suprafaţa şi cauza crăparea geamului.
• Accesoriile pot spălate ca orice alt vas, chiar şi în
maşina de spălat vase.
• Oţelul inox se poate păta dacă ră
mâne mult timp în
contact cu apa foarte calcaroasă sau cu detergenţii
agresivi (care conţin fosfor). După ecare spălare,
se recomandă să îl clătiţi bine şi să îl ştergeţi. Este
oportun, în acelaşi timp, să ştergeţi şi eventualele
urme de apă.
! Nu folosiţi lampa cuptorului pentru şi ca iluminare
a încăperilor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool KN1E1(W)/UA S Manualul utilizatorului

Categorie
Cuptoare
Tip
Manualul utilizatorului
Acest manual este potrivit și pentru