Briggs & Stratton INTEK AND QUANTUM 110000 Manual de utilizare

Categorie
Accesorii pentru autovehicule
Tip
Manual de utilizare
2
BRIGGSandSTRATTON.COM
D
B
A
1
E
F
C
M
I
J
K
N
C
D
E
H
O
F
G
N
L
A
D
P
P
C
N
J
2
A
3
H
C
B
G
J
E
Not for
Reproduction
3
A
B
D
E
4
G
D
5 6
F
C
G
B
A
A
B
7
B
8
A
A
9
10
B
11
C
D
12
A
B
C
E
B
13
A
C
D
A
B
C
D
D
B
C
14
B
A
C
15
B
B
Not for
Reproduction
77
ro
Informaþii g enerale
Acest manual conþine informaþii privind siguranþa, care avertizeazã cu privire la
pericolele ºi riscurile asociate motoarelor ºi informeazã despre modul în care le puteþi
evita. De asemenea, conþine instrucþiuni privind utilizarea ºi întreþinerea corectã a
motorului. Deoarece Briggs & Stratton Corporation nu ºtie cu siguranþã ce tip de
echipament va acþiona acest motor, este important citiþi ºi înþelegeþi aceste
instrucþiuni, precum ºi cele referitoare la echipamentul pe care acest motor îl va acþiona.
Pãstraþi aceste instrucþiuni originale pentru a le putea consulta ulterior.
Notaþi mai jos modelul, tipul ºi codul motorului, împreunã cu data achiziþionãrii. Aceste
date vor fi necesare la solicitarea pieselor de schimb sau pentru asistenþa tehnicã.
Consultaþi secþiunea Caracteristici pentru a afla unde sunt poziþionate aceste numere pe
motor (consultaþi pagina Caracteristici ºi comenzi).
Data achiziþionãrii:
Modelul motorului:
ZZ/LL/AAAA
Model: Cod:Tip:
Evaluarea puterii: Evaluarea puterii brute a modelelor de motoare pe benzinã este
realizatã în conformitate cu codul SAE (Society of Automotive Engineers) J1940
(Procedura de evaluare a puterii ºi cuplului motoarelor mici), fiind evaluatã conform SAE
J1995. Valorile cuplului sunt obþinute la 2600 RPM pentru motoarele pe eticheta cãrora
se indicã „rpm” ºi la 3060 RPM pentru celelalte; caii putere sunt obþinuþi la 3600 RPM.
Curbele de putere brute pot fi vizualizate pe www.BRIGGSandSTRATTON.COM.
Puterea netã este mãsuratã cu eºapamentul ºi filtrul de aer montat, iar puterea brutã
este mãsuratã fãrã aceste accesorii. Puterea brutã realã a motorului va fi mai mare
decât puterea netã ºi este afectatã, între altele, de condiþiile ambientale de utilizare ºi
variaþia de la motor la motor. Datoritã gamei largi de produse care utilizeazã aceste
motoare, este posibil ca motorul pe benzinã sa nu dezvolte puterea brutã nominalã
atunci când este utilizat într-un anumit echipament. Aceastã diferenþã se datoreazã mai
multor factori, care includ dar nu se limiteazã la diversele componente ale motorului
(filtru de aer, eºapament, încãrcare, rãcire, carburator, pompa de combustibil, etc.),
limitãrile aplicaþiei, condiþiile mediului de utilizare (temperaturã, umiditate, altitudine) ºi
variaþia de la motor la motor. Datoritã limitãrilor de producþie ºi capacitate, este posibil ca
Briggs & Stratton înlocuiascã acest motor cu un motor cu o putere nominalã mai
mare.
Siguran
þ
a operatorului
Explozie
Fumuri toxicePiese mobile
ªoc
Suprafaþã fierbinte
Recul
Foc
Oprire
combustibil
Citiþi manualul
ªoc
Ulei
Combustibil
Pornit Oprit
Stop
Purtaþi ochelari
de protecþie
Lent
Rapid
SIMBOLURI REFERITOARE LA SIGURANÞÃ ªI COMENZI
Substanþã chimicã
periculoasã
Degerãturã
Simbolul de atenþionare este folosit pentru a identifica informaþiile despre siguranþã
care semnaleazã pericolul de vãtãmare. Împreunã cu simbolul de atenþionare este folosit un
cuvânt (PERICOL, AVERTISMENT sau ATENÞIE) care indicã probabilitatea ºi gravitatea
posibilelor vãtãmãri. În plus, poate fi folosit un simbol de pericol pentru a reprezenta tipul de
pericol.
PERICOL indicã un pericol care, dacã nu este evitat, se va solda cu
moartea sau cu accidentarea gravã.
AVERTISMENT indicã un pericol care, dacã nu este evitat, se poate solda
cu moartea sau cu accidentarea gravã.
ATENÞIE indicã un pericol care, dacã nu este evitat, s-ar putea solda cu
vãtãmãri minore sau moderate.
NOTIFICARE indicã o situaþie care ar putea duce la deteriorarea
produsului.
AVERTISMENT
Unele componente ale acestui produs ºi ale accesoriilor asociate conþin substanþe
declarate în statul California drept cancerigene, defecte congenitale ºi alte probleme
reproductive. Spãlaþi-vã mâinile dupã utilizare.
AVERTISMENT
Gazele de eºapament de la acest motor conþin substanþe c himice care sunt
cunoscute în statul California drept cauzatoare de cancer, malformaþii congenitale
sau alte disfuncþii reproductive.
AVERTISMENT
Motoarele Briggs & Stratton nu sunt proiectate ºi nu trebuie folosite pentru: fun-karts;
go-karts; vehicule de teren (ATV-uri) de copii, recreaþionale sau s portive;
motociclete; vehicule pe pernã de aer; produse aeronautice, sau v ehicule folosite în
competiþii neaprobate de Briggs & Stratton. Pentru informaþii despre produse pentru
competiþii, accesaþi www.briggsrac ing.com. Pentru utilizarea în vehicule ATV utilitare
ºi de douã locuri, contactaþi Briggs & Stratton Engine Application Center,
1-866-927-3349. Folosirea incorectã a motorului poate cauza rãnirea gravã sau
moartea.
NOTIFICARE: Acest motor a fost expediat de Briggs & Stratton fãrã ulei. Înainte de a
porni motorul, asiguraþi-vã aþi adãugat ulei conform cu instrucþiunile din acest manual.
Pornirea motorului fãrã ulei provoacã deteriorarea iremediabilã a acestuia, care nu este
acoperitã de garanþie.
Not for
Reproduction
78 BRIGGSandSTRATTON.COM
AVERTISMENT
Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi.
Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea.
Când alimentaþi cu combustibil
Opriþi motorul ºi lãsaþi-l se rãceascã cel puþin 2 minute înainte de a scoate
buºonul de combustibil.
Umpleþi rezervorul de combustibil în aer liber sau în zone bine ventilate.
Nu supraalimentaþi rezervorul de combustibil. Pentru a permite dilatarea
combustibilului, umpleþi numai pânã la marginea inferioarã a gâtului rezervorului
de combustibil.
Pãstraþi combustibilul la distanþã de scântei, flãcãri deschise, flãcãri de
veghe, cãldurã ºi de alte surse de aprindere.
Verificaþi frecvent conductele de combustibil, rezervorul, buºonul ºi fitingurile
pentru a observa eventualele crãpãturi sau scurgeri. Înlocuiþi-le dacã este
necesar
Dacã se varsã combustibil, aºteptaþi pânã când acesta se evaporã înainte de a
porni motorul.
Atunci când porniþi motorul
Asiguraþi-vã bujia, eºapamentul, buºonul rezervorului ºi filtrul de aer (dacã
este prevãzut) sunt montate ºi bine fixate.
Nu trageþi de coardã când bujia este scoasã.
Dacã motorul se îneacã, deplasaþi ºocul (dacã este prevãzut) în poziþia
OPEN/RUN (DESCHIS/FUNCÞIONARE), deplasaþi maneta de acceleraþie
(dacã este prevãzutã) în poziþia FAST (RAPID) ºi demaraþi pânã când motorul
porneºte.
Atunci când utilizaþi echipamentul
Nu înclinaþi motorul sau echipamentul la un unghi care poate cauza vãrsarea
combustibilului.
Nu înecaþi carburatorul pentru a opri motorul.
Nu porniþi ºi nu lãsaþi motorul funcþioneze fãrã ansamblu de filtrare (dacã
este prevãzut) sau filtru (dacã este prevãzut).
La schimbarea uleiului
Dacã scurgeþi uleiul prin tubul superior de alimentare cu ulei, rezervorul de
combustibil trebuie sã fie gol, în caz contrar combustibilul se poate scurge,
provocând un incendiu sau o explozie.
Dacã înclinaþi utilajul pentru întreþinere
Dacã efectuaþi operaþiuni de întreþinere care necesitã înclinarea utilajului,
rezervorul de combustibil trebuie fie gol. În caz contrar, combustibilul se
poate scurge, provocând un incendiu sau o explozie.
Atunci când transportaþi echipamentul
Transportaþi echipamentul cu rezervorul GOL sau cu robinetul de oprire a
combustibilului în poziþia OFF (OPRIT).
Atunci când depozitaþi combustibil sau echipamentul cu combustibil în
rezervor
Depozitaþi-le la distanþã de cuptoare, sobe, boilere sau alte echipamente care
au flacãrã de veghe sau altã sursã de aprindere, deoarece acestea ar putea
aprinde vaporii de combustibil.
Pornirea motorului creeazã scântei.
Scânteile pot aprinde gazele inflamabile din apropiere.
Se pot produce explozii ºi incendii.
AVERTISMENT
Dacã existã o scurgere de gaz natural sau de petrol lichefiat în zonã, nu porniþi
motorul.
Nu utilizaþi fluide de aprindere sub presiune deoarece vaporii sunt inflamabili.
Retragerea rapidã a corzii de pornire (reculul) va tragemânibraþul
cãtre motor mai repede decât puteþi îi daþi drumul.
Aceasta poate cauza ruperea oaselor, fracturi, zgârieturi sau luxaþii.
AVERTISMENT
La pornirea motorului, trageþi lent coarda pânã simþiþi rezistenþã, ºi apoi trageþi
rapid pentru a evita reculul.
Îndepãrtaþi toate echipamentele externe/sarcinile motorului înainte de a-l porni.
Componentele echipamentului cuplate direct, cum ar f i lamele, paletele, roþile de
transmisie, roþile de lanþ etc., trebuie fie montate corect.
PERICOL DE GAZE TOXICE. Gazele de eºapament conþin monoxid de
carbon, un gaz otrãvitor care poate poate ucide în câteva minute.
NU îl puteþi vedea, mirosi sau gusta. Chiar dacã nu simþiþi miros de
gaze de eºapament, puteþi fi expus monoxidului de carbon. Dacã
începeþi aveþi greþuri, ameþeli sau simþiþi slãbit în timp ce
folosiþi acest produs, opriþi-l ºi mutaþi-vã IMEDIAT în aer liber.
Consultaþi un doctor. Este posibil fiþi intoxicat cu monoxid de
carbon.
AVERTISMENT
Folosiþi acest produs NUMAI în aer liber, la distanþã de ferestre, uºi ºi orificii de
ventilare, pentru a reduce pericolul de acumulare a monoxidului de carbon ºi de
intrare a acestuia în spaþii locuite.
Montaþi detectoare de monoxid de carbon cu baterie sau cu alimentare de la
prizã ºi baterie de rezervã conform instrucþiunilor producãtorului. Detectoarele
de fum nu detecteazã monoxidul de carbon.
NU folosiþi acest produs în case, în garaje, în pivniþe, în subsoluri, în ºoproane
sau în alte spaþii parþial închise, chiar dacã folosiþi ventilatoare sau deschideþi
uºile ºi ferestrele pentru ventilare. Monoxidul de carbon se poate acumula rapid
în aceste spaþii ºi poate persiste ore în ºir, chiar ºi dupã oprirea produsului.
Amplasaþi ÎNTOTDEAUNA acest produs pe direcþia vântului ºi orientaþi toba de
eºapament în sens opus faþã de spaþiile locuite.
Piesele în miºcare pot intra în contact sau agãþa mâinile, picioarele,
pãrul, hainele sau accesoriile.
Astfel se pot produce amputãri traumatice sau tãieturi.
AVERTISMENT
Utilizaþi echipamentul cu apãrãtoarele montate.
Feriþi mâinile ºi picioarele de piesele rotative.
Legaþi pãrul lung ºi nu purtaþi bijuterii.
Nu purtaþi haine largi, ºnururi care atârnã sau articole care ar putea fi agãþate.
Funcþionarea motorului produce cãldurã. Piese ale motorului, în
special toba de eºapament, devin foarte fierbinþi.
Se pot produce arsuri termice grave la contactul cu acestea.
Deºeurile combustibile, cum ar fi frunzele, iarba, ramurile etc. pot lua
foc.
AVERTISMENT
Lãsaþi eºapamentul, cilindrul ºi aripile acestuia se rãceascã înainte de a le
atinge.
Îndepãrtaþi materialele inflamabile acumulate în zona tobei de eºapament ºi a
cilindrului.
Conform California Public Resource Code, secþiunea 4442, este interzisã
utilizarea motorului în zone cu pãduri, tufiºuri sau iarbã fãrã a fi dotate cu un
paravan de scântei conform secþiunii 4442, aflat în bunã stare de funcþionare.
Este posibil ca alte state aibã legi similare. Luaþi legãtura cu producãtorul,
vânzãtorul sau dealerul echipamentului pentru a obþine un paravant de scântei
adaptat sistemului de evacuare montat pe acest motor.
Producerea accidentalã de scântei se poate solda cu incendii sau cu
electrocutare.
Pornirea accidentalã se poate solda cu agãþare, amputare traumaticã
sau tãieturi.
Pericol de incendiu
AVERTISMENT
Înainte de a efectua reglaje sau reparaþii:
Deconectaþi fiºa bujiei ºi þineþi-o la distanþã de bujie.
Deconectaþi borna negativã a bateriei (numai la motoarele cu sistem de pornire
electricã).
Utilizaþi doar scule corecte.
Nu efectuaþi intervenþii asupra clapetelor regulatoare, asupra transmisiilor sau
asupra altor piese componente pentru a obþine o turaþie mai mare a motorului.
Piesele de schimb trebuie fie identice ºi montate în aceeaºi poziþie cu piesele
originale. Este posibil ca alte piese nu funcþioneze la fel de bine,
deterioreze aparatul sau provoace vãtãmãri corporale.
Nu loviþi volanta cu ciocanul sau cu obiecte grele. În caz contrar, volanta se
poate dezmembra în timpul funcþionãrii.
Atunci când testaþi scânteia la bujii:
Folosiþi un tester de bujie omologat.
Nu verificaþi scânteia la bujie cu bujia scoasã.
Not for
Reproduction
79
ro
Caracteristici ºi comenzi
Comparaþi desenul
1
cu motorul Dvs. pentru a familiariza cu amplasarea
diverselor caracteristici ºi comenzi.
A. Identificarea motorului
Model Tip Cod
B. Bujie
C. Rezervor de combustibil ºi buºon
D. Filtru de aer
E. Coardã de pornire (opþional)
F. Jojã de ulei
G. Buºondescurgereauleiului
H. Eºapament
Protecþie eºapament (opþional)
Paravan de scântei (opþional)
I. ªoc (optional)
J. Comandã acceleraþie (opþional)
K. Supapã de oprire (opþional)
L. Filtru de combustibil (opþional)
M. Apãrãtoare pentru degete
N. Filtru de ulei (opþional)
O. Demaror electric (opþional)
P. Comutator de oprire (opþional)
Utilizare
Capacitate de ulei (vezi secþiunea Specificaþii)
Recomandãri privind uleiul
Pentru o funcþionare optimã, recomandãm utilizarea uleiurilor atestate de Briggs &
Stratton. Sunt acceptabile ºi alte tipuri de ulei detergent de calitate, dacã sunt clasificate
pentru service SF, SG, SH, SJ sau superior. Nu folosiþi aditivi speciali.
Vâscozitatea corectã a uleiului de motor este determinatã de temperatura exterioarã.
Folosiþi tabelul pentru a selecta valoarea optimã de vâscozitate în funcþie de intervalul de
temperaturã exterioarã preconizat.
SAE 30
10W-30
Sintetic 5W-30
5W-30
°F °C
* Dacã folosiþi ulei SAE 30 sub 40°F(4°C), aceasta va duce la pornirea cu dificultate a
motorului.
** Utilizarea uleiului 10W-30 la temperaturi peste 80°F(27°C) va duce la un consum de
ulei peste normal. Verificaþi mai des nivelul uleiului.
Verificarea/Adãugarea uleiului - Figura
2
Înainte de a adãuga sau de a verifica nivelul uleiului
Aºezaþi motorul pe orizontalã.
Curãþaþi eventualele deºeuri din zona orificiului de alimentare cu ulei.
1. Scoateþi joja (G) ºi ºtergeþi-o cu o cârpã curatã (Figura 2).
2. Introduceþi joja ºi strângeþi-o.
3. Scoateþi joja ºi verificaþi nivelul uleiului. Acesta trebuie fie în partea superioarã a
marcajului „plin” (J)depejojã.
4. Dacã nivelul uleiului este scãzut, adãugaþi lent ulei în orificiul de umplere cu ulei al
motorului (H). Nu umpleþi în exces. Dupã ce aþi adãugat ulei, aºteptaþi un minut ºi
verificaþi din nou nivelul uleiului.
5. Reaºezaþi joja la loc ºi strângeþi-o.
Sistem de protecþie împotriva nivelului scãzut al uleiului (dacã
existã)
Unele motoare sunt echipate cu un senzor pentru nivelul scãzut al uleiului. Dacã nivelul
uleiului este scãzut, senzorul va activa o lam de avertizare sau va opri motorul. Opriþi
motorul ºi parcurgeþi etapele urmãtoare înainte de a-l reporni.
Asiguraþi-vã motorul este orizontal.
Verificaþi nivelul uleiului. Vezi secþiunea Verificarea/Adãugarea uleiului.
Dacã nivelul uleiului este scãzut, alimentaþicuocantitatecorespunzãtoaredeulei.
Porniþi motorul ºi verificaþi dacã lampa de avertizare (dacã existã) nu este aprinsã.
Dacã nivelul uleiului nu este scãzut, nu porniþi motorul. Luaþi legãtura cu un
distribuitor autorizat Briggs & Stratton pentru a remedia problema cu uleiul.
Recomandãri pentru combustibil
Combustibilul trebuie îndeplineascã urmãtoarele cerinþe:
Benzinã purã, proaspãtã, fãrã plumb.
Cifrã octanicã minim 87/87 AKI (91 RON). Pentru utilizarea la altitudini mari, vezi
mai jos.
Se acceptã benzinã cu pânã la 10% etanol (gazohol) sau pânã la 15% MTBE
(metil terþiar butil eter).
ATENÞIE: Nu utilizaþi tipuri de benzinã nerecomandate, cum ar fi E15 ºi E85. Nu
introduceþi ulei în benzinã ºi nu modificaþi motorul pentru a funcþiona cu combustibili
alternativi. Utilizarea unor combustibili neaprobaþi va avaria componentele motorului,
care nu vor beneficia de garanþie.
Pentru a evita formarea depunerilor în sistemul de combustibil, adãugaþi un stabilizator
de combustibil. Vezi secþiunea Depozitare. Nu toate tipurile de combustibil sunt identice.
În cazul apariþiei unor probleme de pornire sau funcþionare, schimbaþi furnizorii de
combustibil sau mãrcile. Acest motor este certificat pentru funcþionarea cu benzinã.
Sistemul de control al emisiilor pentru motor este EM (Engine Modifications) (Modificãrile
motorului).
Altitudine ridicatã
La altitudini de peste 5.000 de picioare (1524 metri), folosiþi benzinã cu cifra octanicã
minim 85/85 AKI (89 RON). Pentru a respecta normele de emisii, este necesarã
reglarea motorului pentru funcþionarea la altitudini mari. În caz contrar, motorul va avea
performanþe reduse, precum ºi consum ºi emisii sporite. Contactaþi un distribuitor
autorizat Briggs & Stratton pentru informaþii despre reglarea pentru altitudine mare.
Este nerecomandatã utilizarea setului pentru altitudine ridicatã pentru funcþionarea
motorului la altitudini sub 2.500 de picioare (762 de metri).
Adãugarea combustibilului - Figura
3
AVERTISMENT
Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi.
Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea.
Când alimentaþi cu combustibil
Opriþi motorul ºi lãsaþi-l se rãceascã cel puþin 2 minute înainte de a scoate
buºonul de combustibil.
Umpleþi rezervorul de combustibil în aer liber sau în zone bine ventilate.
Nu supraalimentaþi rezervorul de combustibil. Pentru a permite dilatarea
combustibilului, umpleþi numai pânã la marginea inferioarã a gâtului rezervorului
de combustibil.
Pãstraþi combustibilul la distanþã de scântei, flãcãri deschise, flãcãri de
veghe, cãldurã ºi de alte surse de aprindere.
Verificaþi frecvent conductele de combustibil, rezervorul, buºonul ºi fitingurile
pentru a observa eventualele crãpãturi sau scurgeri. Înlocuiþi-le dacã este
necesar
Dacã se varsã combustibil, aºteptaþi pânãcândacestaseevaporãînaintedea
porni motorul.
1. Curãþaþi zona buºonului de combustibil de murdãrie ºi reziduuri. Demontaþi buºonul
de combustibil (A, Figura 3).
2. Umpleþi rezervorul cu combustibil (B). Pentru a permite dilatarea combustibilului,
umpleþi numai pânã la marginea inferioarã a gâtului rezervorului (C).
3. Montaþi la loc buºonul de combustibil.
Pornirea motorului
Retragerea rapidã a corzii de pornire (reculul) va tragemânibraþul
cãtre motor mai repede decât puteþi îi daþi drumul.
Aceasta poate cauza ruperea oaselor, fracturi, zgârieturi sau luxaþii.
AVERTISMENT
La pornirea motorului, trageþi lent coarda pânã simþiþi rezistenþã, ºi apoi trageþi
rapid pentru a evita reculul.
Not for
Reproduction
80 BRIGGSandSTRATTON.COM
AVERTISMENT
Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi.
Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea.
Atunci când porniþi motorul
Asiguraþi-vã bujia, eºapamentul, buºonul rezervorului ºi filtrul de aer (dacã
este prevãzut) sunt montate ºi bine fixate.
Nu trageþi de coardã când bujia este scoasã.
Dacã motorul se îneacã, deplasaþi ºocul (dacã este prevãzut) în poziþia
OPEN/RUN (DESCHIS/FUNCÞIONARE), deplasaþi maneta de acceleraþie
(dacã este prevãzutã) în poziþia FAST (RAPID) ºi demaraþi pânã când motorul
porneºte.
PERICOL DE GAZE TOXICE. Gazele de eºapament conþin monoxid de
carbon, un gaz otrãvitor care poate poate ucide în câteva minute.
NU îl puteþi vedea, mirosi sau gusta. Chiar dacã nu simþiþi miros de
gaze de eºapament, puteþi fi expus monoxidului de carbon. Dacã
începeþi aveþi greþuri, ameþeli sau simþiþi slãbit în timp ce
folosiþi acest produs, opriþi-l ºi mutaþi-vã IMEDIAT în aer liber.
Consultaþi un doctor. Este posibil fiþi intoxicat cu monoxid de
carbon.
AVERTISMENT
Folosiþi acest produs NUMAI î n aer liber, la distanþã de ferestre, uºi ºi orificii de
ventilare, pentru a reduce pericolul de acumulare a monoxidului de carbon ºi de
intrare a acestuia în spaþii locuite.
Montaþi detectoare de monoxid de carbon cu baterie sau cu alimentare de la
prizã ºi baterie de rezervã conform instrucþiunilor producãtorului. Detectoarele
de fum nu detecteazã monoxidul de carbon.
NU folosiþi acest produs în case, în garaje, în pivniþe, în subsoluri, în ºoproane
sau în alte spaþii parþial închise, chiar dacã folosiþi ventilatoare sau deschideþi
uºile ºi ferestrele pentru ventilare. Monoxidul de carbon se poate acumula rapid
în aceste spaþii ºi poate persiste ore în ºir, chiar ºi dupã oprirea produsului.
Amplasaþi ÎNTOTDEAUNA acest produs pe direcþia vântului ºi orientaþi toba de
eºapament în sens opus faþã de spaþiile locuite.
NOTIFICARE: Acest motor a fost expediat de Briggs & Stratton fãrã ulei. Înainte de a
porni motorul, asiguraþi-vã aþi adãugat ulei conform cu instrucþiunile din acest manual.
Pornirea motorului fãrã ulei provoacã deteriorarea iremediabilã a acestuia, care nu este
acoperitã de garanþie.
Determinarea sistemului de pornire
Înainte de a porni motorul, trebuie determinaþi tipul sistemului de pornire a acestuia,
care poate fi unul din urmãtoarele:
Sistem ReadyStart
®
: Acest sistem este dotat cu un ºoc cu comandã automatã. Nu
este prevãzut cu ºoc manual sau buton de amorsare.
Sistem cu ºoc: Acest sistem este dotat cu un ºoc destinat utilizãrii la pornirea la
temperaturi scãzute. Unele modele sunt prevãzute cu o manetã separatã de ºoc, în
timp ce altele au o manetã combinatã ºoc/acceleraþie. Acest tip de sistem nu este
prevãzut cu buton de amorsare.
Pentru a porni motorul, urmaþi instrucþiunile corespunzãtoare tipului de sistem de pornire
cu care este dotat motorul dvs.
Notã: Unele motoare ºi echipamente sunt dotate cu sisteme de control de la distanþã.
Consultaþi manualul echipamentului pentru instrucþiuni despre amplasarea ºi utilizarea
comenzilor de la distanþã.
Sistem ReadyStart
®
- Figura
4 5 6
1. Verificaþi nivelul uleiului. Vezi secþiunea Verificarea/Adãugarea uleiului.
2. Asiguraþi-vã comenzile echipamentului, dacã sunt prevãzute, nu sunt activate.
3. Comutaþi robinetul de închidere a combustibilului (A), dacã este prevãzut, în poziþia
„pornit”
(Figura 4).
4. Deplasaþi maneta de acceleraþie (B), dacã existã, în poziþia fast (rapid)
.
Utilizaþi motorul în poziþia fast (rapid)
.
5. Apãsaþi butonul de oprire (G), dacã acesta existã, în poziþia On (Pornit) (Figura 4, 5).
6. Dacã produsul este dotat cu o manetã de oprire a motorului (C), menþineþi-o apãsatã
pe mâner (Figura 6).
7. Pornire folosind coarda: Apucaþi ferm mânerul corzii de pornire a motorului (D).
Trageþi coarda lent pânã când întâmpinaþi rezistenþã, apoi trageþi rapid (Figura 4).
Notã: Dacã motorul nu porneºte dupã trei încercãri, accesaþi
BRIGGSandSTRATTON.COM sau apelaþi 1-800-233-3723 (în SUA).
AVERTISMENT: Retragerea rapidã a corzii motorului (reculul) va
trage mâna ºi braþul cãtre motor mai repede decât puteþi îi daþi drumul. Aceasta
poate provoca ruperea oaselor, fracturi, zgârieturi sau luxaþii. La pornirea motorului,
trageþi lent coarda pânã ce simþiþi opune rezistenþã, apoi trageþi rapid pentru a
evita reculul.
8. Pornire electricã: Rotiþi contactul demarorului electric în poziþia on/start
(pornit/start)
.
Notã: Dacã motorul nu porneºte dupã trei încercãri, accesaþi
BRIGGSandSTRATTON.COM sau apelaþi 1-800-233-3723 (în SUA).
NOTIFICARE: Pentru a prelungi durata de funcþionare a demarorului, utilizaþi cicluri
scurte de pornire (maxim cinci minute). Aºteptaþi un minut între cicluri.
Sistem de ºoc - Figura
4 6
1. Verificaþi nivelul uleiului. Vezi secþiunea Verificarea/Adãugarea uleiului.
2. Asiguraþi-vã comenzile echipamentului, dacã sunt prevãzute, nu sunt activate.
3. Comutaþi robinetul de închidere a combustibilului (A), dacã este prevãzut, în poziþia
„pornit”
(Figura 4).
4. Deplasaþi maneta de acceleraþie (B), dacã existã, în poziþia fast (rapid)
.
Utilizaþi motorul în poziþia fast (rapid)
.
5. Deplasaþi comanda ºocului (E) î n poziþia choke (ºoc)
.
Notã: De obicei, nu este necesar folosiþi ºocul la pornirea unui motor cald.
6. Apãsaþi butonul de oprire (G), dacã acesta existã, în poziþia On (Pornit).
7. Dacã produsul este dotat cu o manetã de oprire a motorului (C), menþineþi-o apãsatã
pe mâner (Figura 6).
8. Pornire folosind coarda: Apucaþi ferm mânerul corzii de pornire a motorului (D).
Trageþi coarda lent pânã când întâmpinaþi rezistenþã, apoi trageþi rapid (Figura 4).
Notã: Dacã motorul nu porneºte dupã trei încercãri, accesaþi
BRIGGSandSTRATTON.COM sau apelaþi 1-800-233-3723 (în SUA).
AVERTISMENT: Retragerea rapidã a corzii motorului (reculul) va
trage mâna ºi braþul cãtre motor mai repede decât puteþi îi daþi drumul. Aceasta
poate provoca ruperea oaselor, fracturi, zgârieturi sau luxaþii. La pornirea motorului,
trageþi lent coarda pânã ce simþiþi opune rezistenþã, apoi trageþi rapid pentru a
evita reculul.
9. Pornire electricã: Rotiþi contactul demarorului electric în poziþia on/start
(pornit/start)
.
Notã: Dacã motorul nu porneºte dupã trei încercãri, accesaþi
BRIGGSandSTRATTON.COM sau apelaþi 1-800-233-3723 (în SUA).
NOTIFICARE: Pentru a prelungi durata de funcþionare a demarorului, utilizaþi cicluri
scurte de pornire (maxim cinci minute). Aºteptaþi un minut între cicluri.
10. Pe mãsurã ce motorul se încãlzeºte, mutaþi comanda ºocului (E) în poziþia run
(funcþionare)
(Figura 4).
Oprirea motorului - Figura
4 5 6
AVERTISMENT
Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi.
Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea.
Nu înecaþi carburatorul pentru a opri motorul.
1. Eliberaþi maneta de oprire a motorului (F, Figura 6)
sau
Motoare cu manetã de acceleraþie: Deplasaþi maneta de acceleraþie (B, Figura 4,
5) în poziþia stop
sau
Motoare cu comutator de oprire: Apãsaþi comutatorul de oprire (C, Figura 4, 5) în
poziþia off (oprire)
sau
Motoare cu pornire electricã: Rotiþi comutatorul de pornire electricã în poziþia off
(oprire)/stop
. Scoateþi c heia ºi pãstraþi-o într-un loc sigur, la care nu au acces
copiii.
2. Motoare cu sistem opþional de oprire a combustibilului: Dupã oprirea motorului,
deplasaþi supapa de oprire a combustibilului (A, Figura 4) în poziþia oprit
.
Not for
Reproduction
81
ro
Î
ntre
þ
inere
NOTIFICARE: Dacã motorul este înclinat în timpul operaþiunilor de întreþinere, rezervorul
de combustibil trebuie fie gol, iar latura cu bujia trebuie fie orientatã în sus.
Dacã rezervorul de combustibil nu este gol ºi motorul este înclinat în orice altã direcþie,
motorul va porni cu dificultate din cauza contaminãrii filtrului de aer ºi/sau bujiei cu
combustibil sau ulei.
AVERTISMENT: Dacã efectuaþi operaþiuni de întreþinere care necesitã
înclinarea utilajului, rezervorul de combustibil trebuie fie gol. În caz contrar,
combustibilul se poate scurge, provocând un incendiu sau o explozie.
recomandãm apelaþi la un distribuitor cu service autorizat Briggs & Stratton pentru
toate operaþiile de întreþinere ºi reparare a motorului ºi a pieselor.
NOTIFICARE: Toate componentele utilizate la realiz area acestui motor trebuie fie
prezente pentru ca motorul funcþioneze corect.
Controlul emisiilor
Întreþinerea, înlocuirea sau repararea sistemelor ºi dispozitivelor de control al
emisiilor poate fi efectuatã de orice unitate sau persoanã specializatã în repararea
motoarelor nerutiere. Totuºi, pentru efectuarea unui service al controlului emisiilor ”fãrã
taxã” lucrãrile trebuie efectuate de un agent autorizat de cãtre producãtor. Vezi Garanþia
pentru emisii.
Producerea accidentalã de scântei se poate solda cu incendii sau cu
electrocutare.
Pornirea accidentalã se poate solda cu agãþare, amputare traumaticã
sau tãieturi.
Pericol de incendiu
AVERTISMENT
Înainte de a efectua reglaje sau reparaþii:
Deconectaþi fiºa bujiei ºi þineþi-o la distanþã de bujie.
Deconectaþi borna negativã a bateriei (numai la motoarele cu sistem de pornire
electricã).
Utilizaþi doar scule corecte.
Nu efectuaþi intervenþii asupra clapetelor regulatoare, asupra transmisiilor sau
asupra altor piese componente pentru a obþine o turaþie mai mare a motorului.
Piesele de schimb trebuie fie identice ºi montate în aceeaºi poziþie cu piesele
originale. Este posibil ca alte piese nu funcþioneze la fel de bine,
deterioreze aparatul sau provoace vãtãmãri corporale.
Nu loviþi volanta cu ciocanul sau cu obiecte grele. În caz contrar, volanta se
poate dezmembra în timpul funcþionãrii.
Atunci când testaþi scânteia la bujii:
Folosiþi un tester de bujie omologat.
Nu verificaþi scânteia la bujie cu bujia scoasã.
Program de întreþinere
Primele5ore
Schimbaþi uleiul
La fiecare 8 ore sau zilnic
Verificaþi nivelul uleiului din motor
Curãþaþi zona din jurul tobei de eºapament ºi al comenzilor.
Curãþaþi apãrãtoarea pentru degete (dacã existã)
La fiecare 50 de ore sau anual
Curãþaþi filtrul de aer *
Curãþaþi prefiltrul (dacã existã) *
Schimbaþi uleiul de motor
Înlocuiþi filtrul de ulei (dacã existã)
Inspectaþi eºapamentul ºi paravanul pentru scântei
La fiecare 200 de ore sau anual
Înlocuiþi filtrul de aer
Înlocuiþi prefiltrul (dacã este prevãzut) *
Anual
Înlocuiþi bujia
Curãþaþi sistemul de rãcire cu aer *
Curãþaþi/înlocuiþi filtrul de combustibil, (dacã este prevãzut)
Verificaþi jocul supapei **
* În medii prãfoase sau cu impuritãþi în aer, curãþaþi mai frecvent.
** Doar în cazul în care se observã probleme de funcþionare a motorului.
Reglarea carburatorului ºi turaþiei motorului
Nu reglaþi niciodatã carburatorul sau turaþia motorului. Carburatorul a fost reglat din
fabricaþie pentru a funcþiona eficient în majoritatea condiþiilor. Nu umblaþi la arcul
regulator, legãturi sau alte piese pentru a schimba turaþia motorului. Dacã sunt necesare
reglaje, contactaþi un centru de service autorizat Briggs & Stratton.
OBSERVAÞIE: Producãtorul echipamentului specificã turaþia maximã a motorului
instalat pe echipament. Nu depãºiþi aceastã turaþie. Dacã aveþi nelãmuriri cu privire la
turaþia maximã a echipamentului sau la turaþia motorului reglatã din fabricaþie, contactaþi
un centru de service autorizat Briggs & Stratton pentru asistenþã. Pentru a asigura
funcþionarea sigurã ºi corectã a echipamentului, turaþia motorului trebuie reglatã numai
de un tehnician de service autorizat.
Înlocuirea bujiei - Figura
7
Verificaþi deschiderea (A,Figura7)cuuncalibrudesârmã(B). Dacã este necesar,
modificaþi deschiderea. Montaþi ºi strângeþi bujia la cuplul recomandat. Pentru stabilirea
deschiderii bujiei sau cuplului, consultaþi secþiunea Specificaþii.
Notã: În unele zone, legile locale cer utilizarea unei bujii cu rezistor pentru a suprima
semnalele de aprindere. Dacã acest motor a fost echipat la origine cu o bujie cu rezistor,
utilizaþi acelaºi tip de bujie pentru înlocuire.
Inspectaþi eºapamentul ºi paravanul pentru scântei - Figura
8
Funcþionarea motorului produce cãldurã. Piese ale motorului, în
special toba de eºapament, devin foarte fierbinþi.
Se pot produce arsuri termice grave la contactul cu acestea.
Deºeurile combustibile, cum ar fi frunzele, iarba, ramurile etc. pot lua
foc.
AVERTISMENT
Lãsaþi eºapamentul, cilindrul ºi aripile acestuia se rãceascã înainte de a le
atinge.
Îndepãrtaþi materialele inflamabile acumulate în zona tobei de eºapament ºi a
cilindrului.
Legislaþia California Public Resource Code, Secþiunea 4442, precizeazã
motoarele utilizate în zone împãdurite, cu iarbã sau cu tufiºuri trebuie echipate
cu paravan de scântei în bunã stare de funcþionare, conform Secþiunii 4442.
Este posibil ca ºi alte state aibã legislaþie similarã. Contactaþi producãtorul
echipamentului, vânzãtorul sau distribuitorul pentru a obþine un paravan de
scântei adaptat la sistemul de eºapament instalat pe acest motor.
Îndepãrtaþi reziduurile acumulate în zona eºapamentului ºi cilindrului. Verificaþi dacã toba
de eºapament (A, Figura 8) nu prezintã crãpãturi, semne de coroziune sau alte
probleme. Demontaþi paravanul de scântei (B), dacã existã, ºi verificaþi dacã nu este
deteriorat sau blocat cu funingine. Dacã depistaþi probleme, montaþi piesele de schimb
înainte de utilizare.
AVERTISMENT: Piesele de schimb trebuie fie identice ºi montate în
aceeaºi poziþie cu piesele originale. Este posibil ca alte piese nu funcþioneze la fel
de bine, deterioreze aparatul sau provoace vãtãmãri corporale.
Schimbarea uleiului - Figura
2 9 10 11
AVERTISMENT
Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi.
Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea.
Dacã scurgeþi uleiul prin tubul superior de alimentare cu ulei, rezervorul de
combustibil trebuie s ã fie gol, în caz contrar combustibilul se poate scurge,
provocând un incendiu sau o explozie.
Uleiul uzat este un deºeu periculos. Depozitaþi uleiul în mod corespunzãtor. Nu-l aruncaþi
împreunã cu resturile menajere. Interesaþi-vã la autoritãþile locale, centrul de service sau
la distribuitor despre instalaþii sigure de colectare/reciclare.
Scurgerea uleiului
Scurgeþi uleiul prin orificiul de scurgere inferior, lateral sau prin tubul de alimentare
superior.
1. Cu motorul oprit dar încã cald, deconectaþi fiºa bujiei (Aineþi-oladistanþãde
bujie (Figura 9).
2. Demontaþi buºonul de scurgere a uleiului (B, Figura 10). Scurgeþi uleiul într-un
recipient adecvat.
Notã: Oricare din buºoanele de scurgere a uleiului din figura de mai jos poate fi
montat pe motor.
3. Dupã scurgerea uleiului, montaþi ºi strângeþi buºonul de scurgere a uleiului.
4. Dacã scurgeþi uleiul prin tubul de alimentare cu ulei din partea superioarã (C),
menþineþi partea motorului în care se aflã bujia (D) orientatã în sus (Figura 11).
Scurgeþi uleiul într-un recipient adecvat.
Not for
Reproduction
82
BRIGGSandSTRATTON.COM
AVERTISMENT: Dacã scurgeþi uleiul prin tubul de alimentare superior,
rezervorul de combustibil trebuie fie gol. În caz contrar, combustibilul se poate
scurge, putând provoca incendii sau explozii. Pentru a goli rezervorul de combustibil,
lãsaþi motorul funcþioneze pânã când se opreºte din lipsã de combustibil.
Schimbarea filtrului de ulei (dacã existã)
Unele modele sunt echipate cu un filtru de ulei opþional. Pentru detalii despre intervalele
de înlocuire, vezi tabelul Întreþinere.
1. Scurgeþi uleiul din motor. Vezi secþiunea Schimbarea uleiului.
2. Scoateþi filtrul de ulei (E) ºi casaþi-l în mod corespunzãtor. Vezi Figura 2.
3. Înainte de a monta noul filtru de ulei, lubrifiaþi uºor garnitura filtrului de ulei cu ulei
proaspãt ºi curat.
4. Montaþi filtrul de ulei manual pânã garnitura intrã în contact cu adaptorul filtrului de
ulei, apoi strângeþi filtrul de ulei 1/2 pânã la 3/4 de rotaþie.
5. Adãugaþi ulei. Vezi secþiunea Adãugarea uleiului.
6. Porniþi motorul ºi lãsaþi-l funcþioneze. Pe mãsurã ce motorul se încãlzeºte,
verificaþi eventualele scurgeri de ulei.
7. Opriþi motorul ºi verificaþi nivelul uleiului. Acesta ar trebui se afle în partea
superioarã a indicatorului „plin” (J)depejojã(Figura2).
Adãugarea uleiului
Aºezaþi motorul pe orizontalã.
Curãþaþi eventualele deºeuri din zona orificiului de alimentare cu ulei.
Vezi secþiunea Specificaþii pentru detalii cu privire la capacitatea de ulei.
1. Scoateþi joja (G) ºi ºtergeþi-o cu o cârpã curatã (Figura 2).
2. Turnaþi lent uleiul prin orificiul de alimentare cu ulei al motorului (G). Nu
supraalimentaþi. Dupã adãugarea uleiului, aºteptaþi un minut ºi verificaþi nivelul
uleiului.
3. Montaþi ºi strângeþi joja.
4. Scoateþi joja ºi verificaþi nivelul uleiului. Acesta trebuie fie în partea superioarã a
marcajului „plin” (J)depejojã.
5. Montaþi ºi strângeþi joja.
Întreþinerea filtrului de aer - Figura
12 13
AVERTISMENT
Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi.
Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea.
Nu porniþi ºi nu lãsaþi motorul funcþioneze fãrã ansamblu de filtrare (dacã
este prevãzut) sau filtru (dacã este prevãzut).
NOTIFICARE: Nu folosiþi aer presurizat sau solvenþi pentru a curãþa filtrul. Aerul
presurizat poate deteriora filtrul, iar solvenþii îl dizolvã.
Sunt prezentate douã tipuri de filtre de aer, Standard ºi De înaltã capacitate.
Determinaþi tipul instalat pe motorul dvs. ºi efectuaþi întreþinerea în mod corespunzãtor.
Filtru de aer standard - Figura
12
Filtrul de aer foloseºte un element din burete, care poate fi spãlat ºi refolosit.
1. Deplasaþi blocajul culisant (A) în poziþia deblocatã. Deschideþi capacul (B). Vezi
Figura 12.
2. Demontaþi elementul din burete (C).
3. Spãlaþi filtrul de aer din burete în soluþie de apã cu detergent lichid. Uscaþi-l prin
presarea într-o cârpã curatã.
4. Îmbibaþi pânã la saturare filtrul de aer din burete în ulei de motor. Pentru a elimina
excesul de ulei, presaþi-l într-o cârpã curatã.
5. Montaþi filtrul de aer din burete la baza filtrului de aer.
6. Închideþi capacul ºi deplasaþi blocajul culisant în poziþia blocatã.
Filtru de aer de mare capacitate - Figura
13
Sistemul de filtrare al aerului utilizeazã un filtru cutat c u prefiltru opþional. Prefiltrul poate
fi spãlat ºi reutilizat.
1. Deºurubaþi dispozitivul (A) care fixeazã capacul (B). Demontaþi capacul. Vezi Figura
13.
2. Scoateþi prefiltrul (Cifiltrul(D).
3. Pentru a degaja reziduurile, loviþi uºor filtrul de o suprafaþã tare. Dacã filtrul este
excesiv de murdar, înlocuiþi-l cu un filtru nou.
4. Spãlaþi prefiltrul în detergent lichid ºi apã. Apoi lãsaþi-l se usuce complet la aer.
Nu ungeþi prefiltrul cu ulei.
5. Montaþi prefiltrul uscat pe filtru.
6. Montaþi filtrul ºi prefiltrul pe suport (E). Asiguraþi-vã filtrul este introdus corect în
suport.
7. Montaþi capacul filtrului de aer ºi strângeþi-l cu dispozitivul de fixare. Asiguraþi-vã
dispozitivul de fixare este bine strâns.
Înlocuirea filtrului de combustibil - Figura
14
AVERTISMENT
Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi.
Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea.
Pãstraþi combustibilul la distanþã de scântei, flãcãri deschise, flãcãri de
veghe, cãldurã ºi de alte surse de aprindere.
Verificaþi frecvent conductele de combustibil, rezervorul, buºonul ºi fitingurile
pentru a observa eventualele crãpãturi sau scurgeri. Înlocuiþi-le dacã este
necesar.
Înainte de a curãþa sau înlocui filtrul de combustibil, scurgeþi combustibilul din
rezervor sau închideþi robinetul de oprire a combustibilului.
Piesele de schimb trebuie fie identice ºi montate în aceeaºi poziþie ca piesele
originale.
Dacã se varsã combustibil, aºteptaþi pânãcândacestaseevaporãînaintedea
porni motorul.
1. Înainte de a î nlocui filtrul de combustibil (A, Figura 14), dacã acesta existã, scurgeþi
combustibilul din rezervor sau închideþi robinetul de oprire a combustibilului. În caz
contrar, combustibilul s e poate scurge ºi provoca un incendiu sau o explozie.
2. Folosiþi un cleºte pentru a strânge lamelele (B)pecleme(C), apoi glisaþi clemele
distanþându-le de filtrul de combustibil. Rãsuciþi ºi extrageþi conductele de
combustibil (D) de pe filtrul de combustibil.
3. Verificaþi dacã conductele de alimentare cu combustibil nu prezintã crãpãturi sau
scurgeri. Înlocuiþi-le dacã este necesar.
4. Înlocuiþi filtrul de combustibil cu un filtru nou original.
5. Fixaþi conductele de combustibil cu ajutorul clemelor, conform ilustraþiei.
Curãþarea sistemului de rãcire cu aer - Figura
15
Funcþionarea motorului produce cãldurã. Piese ale motorului, în
special toba de eºapament, devin foarte fierbinþi.
Se pot produce arsuri termice grave la contactul cu acestea.
Deºeurile combustibile, cum ar fi frunzele, iarba, ramurile etc. pot lua
foc.
AVERTISMENT
Lãsaþi eºapamentul, cilindrul ºi aripile acestuia se rãceascã înainte de a le
atinge.
Îndepãrtaþi materialele inflamabile acumulate în zona tobei de eºapament ºi a
cilindrului.
NOTIFICARE: Nu folosiþi apã pentru a curãþa motorul, deoarece aceasta poate s ã
contamineze sistemul de alimentare cu combustibil. Folosiþi o perie sau o cârpã uscatã
pentru curãþarea motorului.
Acest motor este rãcit cu aer. Murdãria sau reziduurile pot restricþiona fluxul de aer ºi
provoca supraîncãlzirea motorului, având ca rezultat scãderea performanþelor ºi
reducerea duratei de funcþionare a motorului.
Folosiþi o perie sau o cârpã uscatã pentru a îndepãrta reziduurile de pe protecþia pentru
degete (A). Menþineþi conexiunile, arcurile ºi comenzile (B) curate. Menþineþi zona din
jurul ºi din spatele eºapamentului (C) liberã de reziduuri inflamabile (Figura 15).
Not for
Reproduction
83
ro
Depozitare
AVERTISMENT
Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi.
Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea.
Atunci când depozitaþi combustibil sau echipamentul cu combustibil în
rezervor
Depozitaþi-le la distanþã de cuptoare, sobe, boilere sau alte echipamente care
au flacãrã de veghe sau altã sursã de aprindere, deoarece acestea ar putea
aprinde vaporii de combustibil.
Sistemul de alimentare cu combustibil
Combustibilul se poate învechi în cazul în care este depozitat mai mult de 30 de zile.
Învechirea combustibilului provoacã formarea de depozite de acizi ºi reziduuri în
sistemul de alimentare cu combustibil sau în componentele esenþiale ale carburatorului.
Pentru a pãstra combustibilul proaspãt, utilizaþi stabilizatorul de combustibil Briggs &
Stratton Advanced Formula Fuel Treatment & Stabilizer, disponibil în toate punctele
de comercializare a pieselor de schimb originale.
În cazul motoarelor dotate cu un buºon de rezervor FRESH START
®
, folosiþi Briggs &
Stratton FRESH START
®
, disponibil într-un cartuº de concentrat cu picurãtor.
Dacã aþi adãugat aditiv de stabilizare conform instrucþiunilor, nu este necesarã scoaterea
benzinei din motor. Lãsaþi motorul funcþioneze timp de 2 minute înainte de depozitare
pentru ca aditivul de stabilizare circule în sistemul de alimentare cu combustibil.
Dacã benzina din motor nu a fost tratatã cu un stabilizator de combustibil, trebuie scursã
într-un recipient adecvat. Lãsaþi motorul funcþioneze pânã ce se opreºte din cauza
lipsei de combustibil. Pentru menþinerea prospeþimii, se recomandã utilizarea unui
stabilizator de combustibil în recipientul de stocare.
Ulei de motor
Schimbaþi uleiul cât timp motorul este cald. Vezi secþiunea Schimbarea uleiului.
NOTIFICARE: Depozitaþi motorul în poz iþie orizontalã (poziþia normalã de funcþionare).
Dacã motorul este depozitat în poziþie înclinatã, rezervorul de combustibil trebuiesãfie
gol, iar latura cu bujia trebuie fie orientatã în sus. Dacã rezervorul de combustibil
nu este gol ºi motorul este înclinat în orice altã direcþie, motorul va porni cu dificultate din
cauza contaminãrii filtrului de aer ºi/sau bujiei cu combustibil sau ulei.
Cãutarea defecþiunilor
Aveþi nevoie de asistenþã? Accesaþi BRIGGSandSTRATTON.COM sau sunaþi la
1-800-233-3723 (în SUA).
Specifica
þ
ii
Specificaþiile motorului
Model 110000
Capacitate cilindricã 10,69 ic (175 cc)
Alezaj 2,583 in (65,61 mm)
Cursã 2,040 in (51,82 mm)
Capacitate ulei 18 -- 20 oz (0,54 -- 0,59 L)
Specificaþiile motorului
Model 120000
Capacitate cilindricã 11,58 ic (190 cc)
Alezaj 2,688 in (68,28 mm)
Cursã 2,040 in (51,82 mm)
Capacitate ulei 18 -- 20 oz (0,54 -- 0,59 L)
Specificaþiile motorului
Model 140000
Capacitate cilindricã 13,60 ic (223 cc)
Alezaj 2,913 in (74 mm)
Cursã 2,040 in (51,82 mm)
Capacitate ulei 18 -- 20 oz (0,54 -- 0,59 L)
Specificaþii de reglare *
Model 110000, 120000, 140000
Distanþã electrozi bujie 0,020 in (0,51 mm)
Cuplu bujie 180 lb-in (20 Nm)
Distanþã electrozi rotor 0,010 - 0,014 in (0,25 - 0,36 mm)
Joc supapã de admisie 0,004 - 0,008 in (0,10 - 0,20 mm)
Joc supapã de evacuare 0,004 - 0,008 in (0,10 - 0,20 mm)
* Puterea motorului va scãdea cu 3,5% la fiecare 1.000 de picioare (300 de metri)
deasupra nivelului mãrii º i cu 1% la fiecare 10 F(5,6 C) peste 77 F(25 C). Motorul va
funcþiona corect la un unghi de pânã la 15. Consultaþi manualul de utilizare al
echipamentului pentru limitãrile de siguranþã privind utilizarea în pantã.
Componente ce necesitã service frecvent n
Componentã service Piesa numãrul
Filtru de aer de mare capacitate 795066, 5419
Prefiltru filtru de aer de mare capacitate 796254
Filtru de aer standard 797301
Ulei SAE 30 100005
Aditiv pentru combustibil 5041, 5058
Bujie cu rezistor 692051
Cheie pentru bujii 89838, 5023
Tester de bujii 19368
Filtru pentru combustibil 298090, 5018
n recomandãm apelaþi la un agent autorizat Briggs & Stratton pentru toate
operaþiile de întreþinere ºi reparare a motorului ºi a pieselor.
Not for
Reproduction
84 BRIGGSandSTRATTON.COM
POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON
Ianuarie 2014
Briggs & Stratton Corporation garanteazã cã, în perioada de garanþie specificatã mai jos, va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice piesã(e) care prezintã defecte de materiale,
de fabricaþie sau ambele. Cheltuielile de transport pentru piesele trimise pentru a fi reparate sau înlocuite sub aceastã garanþie trebuie suportate de cãtre cumpãrãtor. Aceastã
garanþie este valabilã pentru perioadele de timp ºi în condiþiile menþionate mai jos. Pentru reparaþii în perioada de garanþie, cãutaþi cel mai apropiat agent autorizat Briggs &
Stratton pe harta noastrã de la adresa BRIGGSandSTRATTON.COM. Cumpãrãtorul trebuie contacteze dealerul cu service autorizat, apoi punã la dispoziþia dealerului cu
service autorizat pentru verificare ºi testare.
Nu existã nici o altã garanþie specificã. Garanþiile implicite, cum ar fi garanþia de vandabilitate ºi garanþia funcþionãrii produsului în conformitate cu un anumit
domeniu de aplicabilitate sunt limitate la perioada de garanþie specificatã mai jos sau la o perioadã de timp impusã de lege. În limitele prevãzute de lege,
producãtorul este exonerat de orice rãspundere în ceea ce priveºte daunele care nu fac obiectul garanþiilor. Este posibil ca aceastã prevedere nu fie valabilã pentru
Dvs., deoarece legile privitoare la garanþia acordatã pentru aceste daune variazã în funcþie de þarã ºi de stat. Aceastã garanþie conferã anumite drepturi legale, în plus puteþi
beneficia ºi de alte drepturi legale, care diferã de la o þarã la alta ºi de la un stat la altul. **
GARANÞIE LIMITATÃ
TERMENI DE GARANÞIE STANDARD *
Y
Marcã/Tipul produsului Uz Personal Uz Comercial
Vanguardt
J
3 ani 3 ani
CommercialTurfSeriest 2 ani 2 ani
Motoare cu c ilindri din fontã Dura-Boret 2 ani 1an
Alte motoare Briggs & Stratton 2 ani 90 zile
* Aceºtia sunt termenii noºtri s tandard de garanþie, însã este posibil publicãm ocazional termeni de garanþie suplimentari, care nu existau la data publicãrii. Pentru a
obþine termenii de garanþie actualizaþi, accesaþi BRIGGSandSTRATTON.COM sau contactaþi un reprezentant de service autorizat Briggs & Stratton.
** În Australia Produsele noastre s unt furnizate c u garanþii care nu pot fi excluse conform Drepturilor consumatorului din Australia. Aveþi dreptul la înlocuire sau rambursare
în cazul unei defecþiuni majore ºi la compensaþii pentru orice alte pierderi sau daune previzibile. De asemenea, aveþi dreptul la repararea sau înlocuirea produselor dacã
acestea nu au o calitate acceptabilã ºi dacã defecþiunea nu este una majorã. Pentru service în garanþie, gãsiþi cel mai apropiat dealer cu service autorizat folosind harta
dealerilor de la BRIGGSandSTRATTON.COM, apelaþi 1300 274 447 sau trimiteþi un e-mail sau o scrisoare la s[email protected], Briggs & Stratton
Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW , Australia, 2170.
Y
Nu se acordã garanþie pentru motoarele folosite ca sursã principalã de alimentare în locul reþelelor de utilitãþi sau pentru generatoarele de rezervãfolositnscop
comercial. Motoarele folosite în competiþii sau pe utilaje comerciale ori de închiriat nu beneficiazã de garanþie.
J
Motoare Vanguard montate pe generatoare de rezervã: 2 ani pentru persoane fizice, nu se oferã garanþie pentru mediul comercial. Motoare Vanguard montate pe
vehicule utilitare: 2 ani garanþie pentru persoane fizice, 2 ani pentru utilizare comercialã. Motor Vanguard în 3 cilindri rãcit cu lichid: vezi politica de garanþie pentru motor
Briggs & Stratton 3/LC.
Perioada de garanþie începe la data achiziþiei de cãtre primul client sau firmã. „Uz personal” reprezintã utilizarea de cãtre o persoanã fizicã într-un mediu c asnic. „Uz comercial”
reprezintã toate celelalte tipuri de utilizare, inclusiv cele în scop comercial, pentru obþinerea de venituri sau pentru închiriere. Dupã ce un motor a fost supus uzului comercial, va intra
sub incidenþa termenilor pentru motoare de uz comercial ai acestei garanþii.
Pãstraþi chitanþa de cumpãrare. Dacã nu puteþi dovediþi data cumpãrãrii iniþiale când solicitaþi service în garanþie, perioada de garanþie va fi stabilitã folosind data
fabricaþiei produsului. Înregistrarea produsului nu este obligatorie pentru a beneficia de service în garanþie pentru produsele Briggs & Stratton.
Despre garanþie
Aceastã garanþie limitatã acoperã numai defectele de material ºi/sau de manoperã, nu
acoperã înlocuirea s au rambursarea costului echipamentului pe care este montat
motorul. Întreþinerea periodicã, reglajele sau uzura normalã nu sunt acoperite de aceastã
garanþie. De asemenea, garanþia nu este valabilã dacã motorul a fost modificat sau dacã
numãrul de serie al motorului a fost degradat sau demontat. Aceastã garanþie nu include
echipamentele sau motoarele folosite, recondiþionate, second-hand sau demonstrative.
Aceastã garanþie nu acoperã deteriorarea motorului sau problemele de funcþionare
cauzate de:
1 folosirea altor piese decât piesele originale Briggs & Stratton;
2 funcþionarea motorului cu ulei insuficient, c ontaminat sau de tip incorect;
3 folosirea de combustibil contaminat sau vechi, benzinã cu peste 10% etanol sau
folosirea de combustibili alternativi precum GPL pe motoare care nu au fost
proiectate/produse de Briggs & Stratton pentru a funcþiona cu astfel de combustibili;
4 murdãria intratã în motor din cauza întreþinerii sau reasamblãrii incorecte a filtrului
de aer;
5 lovirea unui obiect cu lama cuþitului unei maºini cu cuþite rotative de tuns gazonul,
slãbirea sau montarea incorectã a adaptoarelor cuþitelor, rotoarelor sau altor
dispozitive montate pe arborele cotit, sau strângerea excesivã a curelei
trapezoidale;
6 piese sau ansamble asociate care nu sunt furnizate de Briggs & Stratton, precum
ambreiaje, transmisii, comenzi ale echipamentului;
7 supraîncãlzirea din cauza ierbii tãiate, noroiului, reziduurilor sau cuiburilor de
rozãtoare care astupã sau înfundã lamelele de rãcire sau zona volantei, sau
folosirea motorului fãrã ventilare suficientã;
8 vibrarea excesivã datoritã supraturãrii, fixãrii incorecte a motorului, cuþitelor sau
rotoarelor desfãcute sau dezechilibrate, sau cuplãrii incorecte a c omponentelor
echipamentului pe arborele cotit;
9 folosirea greºitã, lipsa întreþinerii periodice, transport, manipulare sau depozitare,
instalare incorectã a motorului.
Operaþiunile de service din perioada de garanþie pot fi efectuate numai de
service-urile distribuitorilor autorizaþi Briggs & Stratton Corporation. Localizaþi cel
mai apropriat service al unui distribuitor autorizat utilizând harta distribuitorilor de
la BRIGGSandSTRATTON.COM sau sunaþi la numãrul 1-800-233-3723 (în SUA).
Not for
Reproduction
111
Not for
Reproduction
Not for
Reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Briggs & Stratton INTEK AND QUANTUM 110000 Manual de utilizare

Categorie
Accesorii pentru autovehicule
Tip
Manual de utilizare