KitchenAid KOLSS 60602 Daily Reference Guide

Categorie
Măsurare, testare
Tip
Daily Reference Guide
Thanks for choosing
Cooking gestures are
invisible ingredients.
They turn inspiration
into emotions and
emotions into a
masterpiece.
Its all about artisanality,
thats why we take it so
seriously.
Quick Reference Guide
Cuprins
RO �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������pag� 3
3
Lab Std SC
Oven
Ghid de referinţă rapidă
RO
Vă mulţumim că aţi ales
Cooking gestures are
invisible ingredients.
They turn inspiration
into emotions and
emotions into a
masterpiece.
It’s all about artisanality
,
that’s why we take it so
seriously.
4
1. Panou de comandă
2. Rezistenţa superioară/grillul
3. Ventilator de răcire (nu este vizibil)
4. Plăcuţa cu date tehnice (vă rugăm nu o demontaţi)
5. Becul
6. Rezistenţă circulară (nu este vizibilă)
7. Ventilator
8. Rotisor (dacă există în dotare)
9. Rezistenţa inferioară (nu este vizibilă)
10. Uşa
11. Poziţia grătarelor (nivelul este indicat pe partea
frontală a cuptorului)
12. Peretele posterior
13. Racordul sondei pentru carne
1. Butonul Funcţii: pentru a porni/opri cuptorul şi a
selecta diferite funcţii
2. Butonul Navigare: pentru a naviga prin meniurile
sugerate pe aşaj şi a modica valorile presetate
3. Butonul Înapoi: pentru a reveni la ecranul
anterior
4. Butonul OK: pentru a conrma şi a activa
funcţiile selectate
14
Istruzioni per l'uso del forno
DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI
DISPLAY
1. MANOPOLA FUNZIONI: accensione/spegnimento e selezione delle funzioni
2. MANOPOLA NAVIGAZIONE: navigazione nel menù, regolazione valori preimpostati
3. TASTO : per tornare alla schermata precedente
4. TASTO : per selezionare e confermare le impostazioni
1 3 4 2
INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO
1. Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata A” orientata verso l’alto (Fig. 1).
2. Gli altri accessori, come la leccarda e la piastra dolci, vanno inseriti con la parte sollevata sulla sezione
piatta “B” rivolta verso l'alto (Fig. 2).
(Fig. 1)
(Fig. 2)
Ghid de referinţă rapidă
Componentele şi caracteristicile cuptorului
VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN
PRODUS KITCHENAID
Pentru a benecia de servicii complete de
asistenţă, vă rugăm să vă înregistraţi produsul pe
www . kitchenaid . eu/ register
Înainte de a utiliza aparatul,
citiţi cu atenţie instrucţiunile
de siguranţă.
Panou de comandă
Introducere şi utilizarea zilnică a cuptorului
Prima dată când porniţi noul dumneavoastră cuptor, trebuie să setaţi limba şi ora. Rotiţi butonul Funcţie în
orice direcţie, apoi rotiţi selectorul Navigare pentru a derula lista de limbi disponibile. Odată ce aţi identicat
limba dorită, apăsaţi pe butonul pentru a conrma. Imediat după aceasta, pe aşaj va apărea intermitent
mesajul „12:00”, indicând faptul că trebuie să setaţi ora. Pentru a face acest lucru, rotiţi selectorul Navigare
până când pe aşaj este indicată ora corectă, apoi apăsaţi pe butonul pentru a conrma.
UTILIZAREA ZILNICĂ A CUPTORULUI
1. Pornirea cuptorului şi selectarea unei funcţii de preparare
din meniul principal
Rotiţi butonul Funcţie pentru a porni cuptorul şi a aşa funcţiile
meniului principal:
Setări: Pentru a seta limba, ora, luminozitatea aşajului, volumul
semnalului acustic şi economisirile de energie.
Tradiţional: Pentru detalii, vă rugăm să consultaţi tabelul funcţiilor tradiţionale.
Special: Pentru detalii, vă rugăm să consultaţi tabelul funcţiilor speciale.
Profesional: Produse de panicaţie, Produse de patiserie, Rotisor, funcţii specice pentru tipul de
preparat ales.
15
LIST OF FUNCTIONS
Turn the "Functions" knob to any position and the oven switches on: the display shows the functions or the
associated submenus.
A. Symbol for highlighted function
B. Highlighted function can be selected by pressing
C. Description of highlighted function
D. Other available and selectable functions
FIRST USE - SELECTING A LANGUAGE AND SETTING THE TIME
For correct use of the oven, when it is switched on for the first time you will have to select the desired
language and set the correct time.
Proceed as follows:
1. Turn the "Functions" knob to any position: the display will show the list of the first three available
languages.
2. Turn the "Browse" knob to scroll the list.
3. When the desired language is highlighted, press to select it. After language selection, the display
will flash 12:00.
4. Set the time by turning the "Browse" knob.
5. Confirm your setting by pressing .
Instructions for oven use
Traditional
Professional
Special functions
Traditional manual cooking functions
FUNCTION DETAILS
After selecting the desired function, the display will show further options and related details.
To move between the different zones, use the "Browse" knob: the cursor moves to the adjustable values,
following the order described above.
Press button to select the value, change it by turning the "Browse" knob and confirm with button .
Grill
--:--
COOK TIME
Medium
GRILL POWER
NO
PREHEAT.
--:--
END TIME
Zone 1
Zone 5
CURSOR
Zone 2
Zone 3
Zone 4
Start
Funcţii speciale
Funcţii de gătit manuale tradiţionale
Profesional
Tradiţional
1
12
13
2
5
4
8
9
11
10
7
6
3
5
5
Pentru a vizualiza submeniurile asociate şi a selecta o funcţie de preparare, rotiţi selectorul Navigare,
apoi apăsaţi butonul pentru a conrma funcţia dorită. Pe aşaj vor apărea toate opţiunile asociate
cu această funcţie.
2. Congurarea detaliilor funcţiei
Pentru a vă deplasa de la o zonă a alta a aşajului, rotiţi
selectorul Navigare; acesta va aduce cursorul lângă
valorile care pot  modicate. Cursorul se va deplasa în
ordinea indicată în gură. Atunci când valorile implicite
clipesc pe aşaj, efectuaţi modicările dorite prin
rotirea selectorului Navigare, apoi apăsaţi butonul
pentru a conrma.
Pentru mai multe detalii, vă rugăm să consultaţi manualul cu instrucţiuni de utilizare sau să accesaţi
www.kitchenaid.eu
Tabelul funcţiilor de preparare
FUNCŢII TRADIŢIONALE
Funcţie/Tipuri de alimente Rafturi Nivel Accesorii
Preîncălzire rapidă Folosiţi această funcţie pentru a preîncălzi repede cuptorul
Convenţional Orice tipuri de alimente
1 3
-
1
1 sau 2 pentru pizza, plăcinte dulci
sau sărate, cu umpluturi lichide
Grill Carne, cotlet, frigărui, cârnaţi, legume,
pâine
1 4 sau 5
Tavă de
colectare a
picăturilor
Turbo Grill Bucăţi mari de carne, carne de
pasăre
1 1 sau 2
Tavă de
colectare a
picăturilor
Rotisor
Convecţie Diferite tipuri de alimente
simultan
1 - 3 3
-2 1, 4
3 1, 3, 5
Coacere convecţie Carne, prăjituri umplute
(prăjitură cu brânză, ştrudel, plăcintă cu
fructe), legume umplute
1 3 -
FUNCŢII SPECIALE
Funcţie/Tipuri de alimente Rafturi Nivel Accesorii
Decongelare Orice tipuri de alimente 1 3 -
Menţinere la cald Orice fel de mâncare care
abia a fost gătit
1 3 -
Dospire Aluat dulce sau picant 1 2 -
Coacere lentă Carne, peşte 1 3
Sondă pentru
carne
Iaurt Ingrediente pentru iaurt 1 1
Tavă de
colectare a
picăturilor
Eco aer forţat Fripturi, carne umplută 1 3
Sondă pentru
carne
Favorite Vă permite să memoraţi şi să accesaţi până la 10 funcţii preferate
Pentru mai multe detalii privind funcţiile de preparare, vă rugăm să consultaţi manualul cu instrucţiuni
de utilizare sau www.kitchenaid.eu.
15
LIST OF FUNCTIONS
Turn the "Functions" knob to any position and the oven switches on: the display shows the functions or the
associated submenus.
A. Symbol for highlighted function
B. Highlighted function can be selected by pressing
C. Description of highlighted function
D. Other available and selectable functions
FIRST USE - SELECTING A LANGUAGE AND SETTING THE TIME
For correct use of the oven, when it is switched on for the first time you will have to select the desired
language and set the correct time.
Proceed as follows:
1. Turn the "Functions" knob to any position: the display will show the list of the first three available
languages.
2. Turn the "Browse" knob to scroll the list.
3. When the desired language is highlighted, press to select it. After language selection, the display
will flash 12:00.
4. Set the time by turning the "Browse" knob.
5. Confirm your setting by pressing .
Instructions for oven use
Traditional
Professional
Special functions
Traditional manual cooking functions
A
B
D
C
FUNCTION DETAILS
After selecting the desired function, the display will show further options and related details.
To move between the different zones, use the "Browse" knob: the cursor moves to the adjustable values,
following the order described above.
Press button to select the value, change it by turning the "Browse" knob and confirm with button .
Grill
--:--
COOK TIME
Medium
GRILL POWER
NO
PREHEAT.
--:--
END TIME
Zone 1
Zone 5
CURSOR
Zone 2
Zone 3
Zone 4
Start
Mediu
PUTERE GRILL
NO
PREÎNCĂLZIRE
Grill
Start
DURATĂ COACERE
ORĂ TERMINARE
Zona 1
Zona 3
Zona 2
Zona 4
Zona 5
CURSOR
6
Grătar metalic
Alimentele pot  gătite direct pe acest grătar sau grătarul poate  folosit ca suport pentru
accesoriile de gătit, tăvile de copt sau orice alt recipient care poate  folosit în cuptor.
Tavă de colectare a
picăturilor
Prin introducerea acestei tăvi sub grătarul metalic puteţi colecta zeama rezultată în urma
preparării; de asemenea, puteţi găti carne, peşte, legume, turte etc. direct pe tavă.
Tavă de copt
Pe această tavă pot  gătite produse de panicaţie sau de patiserie, precum şi friptură,
peşte în papiotă etc.
Accesoriul sondă
pentru carne
Acest accesoriu este util pentru măsurarea temperaturii interioare a alimentelor în timpul
preparării.
Rotisor
(dacă există în
dotare)
Folosind acest accesoriu, carnea de pui şi bucăţile mari de carne sunt gătite uniform.
Ghidaje grătare
culisante
(dacă există în
dotare)
Aceste ghidaje facilitează introducerea şi scoaterea grătarelor şi a tăvilor.
Vă rugăm să reţineţi: Numărul de accesorii pentru cuptor poate varia în funcţie de modelul achiziţionat.
Accesoriile pot  achiziţionate separat de la Centrul de asistenţă clienţi.
ACCESORIUL SONDĂ PENTRU CARNE
Sonda pentru carne furnizată împreună cu cuptorul vă permite să măsuraţi temperatura exactă a interiorului
alimentelor în timpul preparării, astfel încât preparatele dumneavoastră să e gătite la perfecţie.
Puteţi programa temperatura interioară pe care doriţi să o atingă preparatul gătit.
Vă recomandăm să utilizaţi sonda pentru carne conform indicaţiilor din manualul cu instrucţiuni de utilizare
sau celor disponibile la adresa www.kitchenaid.eu
Accesorii
Curăţare
Depanarea
Înainte de a curăţa aparatul, asiguraţi-vă s-a răcit şi este deconectat de la reţeaua de energie
electrică. Nu se recomandă utilizarea aparatelor de curăţat cu aburi, bureţilor din sârmă, lavetelor
abrazive şi detergenţilor corozivi, care ar putea deteriora aparatul.
Dacă întâmpinaţi probleme în utilizarea cuptorului:
1. Mai întâi vericaţi dacă există curent electric şi dacă cuptorul este conectat corect la reţeaua de energie
electrică;
2. Opriţi cuptorul, apoi porniţi-l din nou pentru a vedea dacă problema este rezolvată;
3. Dacă pe aşaj apare un „F” urmat imediat de un cod de eroare, contactaţi cel mai apropiat Centru de
asistenţă clienţi.
Va necesar se furnizeze următoarele informaţii tehnicianului: tipul şi modelul exact al cuptorului, codul
pentru solicitare asistenţă (vizibil pe marginea interioară din dreapta, atunci când uşa cuptorului este deschisă)
şi codul de eroare care apare pe aşaj. Aceste informaţii vor permite tehnicianului să identice imediat tipul de
intervenţie necesar.
În cazul în care cuptorul trebuie reparat, vă sugerăm să vă adresaţi unui Centru de asistenţă tehnică autorizat.
7
Pentru instrucţiuni complete de utilizare, vă rugăm să consultaţi site-ul nostru web www.kitchenaid.eu.
În plus, veţi găsi mult mai multe informaţii utile despre produsele dumneavoastră, cum ar  reţete
captivante, create şi testate de ambasadorii mărcii noastre sau de cea mai apropiată şcoală de bucătari
KitchenAid.
Tipărit în Italia
RO
400011163071
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

KitchenAid KOLSS 60602 Daily Reference Guide

Categorie
Măsurare, testare
Tip
Daily Reference Guide

în alte limbi