Hama 00096157 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
00096156_57_58/06.10
PO Box 80 · 86651 Monheim/Germany
Phone: +49 9091 502-0
Fax: +49 9091 502-458
http://www.hama.com
00096156
00096157
00096158
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
HOME ENTERTAINMENT
Aufbewahrungsregal
»Sevilla«
Storage Rack
23
dInhaltsverzeichnis
g List of contents
f Table des matières
e Índice
o Inhoudsopgave
i Indice
k

s Innehållsförteckning
m Sisällysluettelo
q
Spis treści
h
Tartalmi ismertető
c
Obsah
v
Obsah
p Índice
u

t

r

S. 6 – 7
S.
8 –
9
S. 10 –11
S. 12 – 13
S. 14 –15
S. 16 –
17
S. 18 –19
S. 20 –
21
S. 22 –23
S. 24 –25
S. 26 –27
S. 28 –29
S. 30 –31
S. 32 –33
S. 34 –35
S. 36 –37
S. 38 –39
(F) M8x40 (x12)
(G) Ø20 (x12)
(H) Ø5x20 (x2)
(M)Ø4 (x4)
(O) M4x32 (x4)
(L) M3x19 (x10)
(I) (x4)
(K) (x6)
(P) Ø5x16 (x12)
C
A
E
B
E1
E1
E1
D
45
6
2
P
E1
1
3
4
E1
E1
5a
5b
K
L
O
M
L
K
F
F
C
E
D
F
A
B
F
G
G
B
I
76
Nach der Montage des Regales ist dieses auf ausreichende Festigkeit und
Betriebssicherheit zu überprüfen. Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen
zu wiederholen (mindestens vierteljährlich). Regal nur zu zweit montieren! Bei
der Montage darauf achten, dass keine elektrischen Leitungen gequetscht oder
beschädigt werden. Achten Sie darauf, das Regal nicht asymmetrisch zu belasten.
Die Firma HAMA GmbH & Co. KG wird keine Gewährleistung für unsachgemäß
installierte Produkte übernehmen oder daraus resultierende Schäden.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
4. Installation
Beachten Sie die Warn- und Sicherheitshinweise.
Folgen Sie der bebilderten Anleitung zur Installation auf den Seiten 4–5.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
5. Bedienung & Wartung
Bei der Wandmontage ist jedes Regal einzeln und ausreichend gesichert an der
Wand zu befestigen. Maximal 2 Regale übereinander stapeln! Die Böden sind
individuell anpassbar.
Die Festigkeit und Betriebssicherheit sind in regelmäßigen Abständen (mindestens
vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung nur mit Wasser oder handelsüblichen
Haushaltsreinigern.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
6. Kontakt
Bitte wenden Sie sich bei Fragen an Ihren Händler oder an die HAMA
Produktberatung:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
Inhaltsverzeichnis:
1. Hinweise zur Anleitung
2. Teileliste
3. Warn- und Sicherheitshinweise
4. Installation
5. Bedienung & Wartung
6. Kontakt
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Hinweise zur Anleitung
Bewahren Sie die Anleitung während der gesamten Lebensdauer des Produkts auf
und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Teileliste
Siehe Seite 3.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
3. Warn- und Sicherheitshinweise
Bitte wenden Sie sich für die Montage dieses Regales an dazu ausgebildete
Fachkräfte! Bitte prüfen Sie vor der Installation des Regales das Montage-Set auf
Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten
Teile enthalten sind. Verwenden Sie das Regal ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck. Die Regale müssen aus Sicherheitsgründen an der Wand
als Kippschutz befestigt werden. Löcher für die Holzschrauben müssen vorgebohrt
werden. Prüfen Sie unbedingt vor der Installation die Eignung der vorgesehenen
Wand und vergewissern Sie sich, dass sich in der Wand keine elektrischen
Leitungen, Wasser-, Gas oder sonstige Leitungen befinden. Beachten Sie im
Besonderen, dass die mitgelieferten Dübel nur für Beton- und Vollziegelwände
zugelassen sind. Besorgen Sie sich spezielles Installationsmaterial im Fachhandel
bei anderen Materialarten der für die Installation vorgesehen Wand. Beachten Sie
ebenfalls einen Sicherheitsabstand von 50cm um das Regal.
d Bedienungsanleitung
8
9
Contents:
1. Note on Instructions
2. Parts List
3. Warning and Safety Instructions
4. Installation
5. Operation & Maintenance
6. Contact
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Note on Instructions
Keep the instructions for the complete service life of the product and pass them on
to subsequent users or owners.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Parts List
See page 3.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
3. Warning and Safety Instructions
Please contact a qualified specialist before mounting this shelf. Please ensure that
the mounting set is complete before installing the shelf and ensure that none of the
parts are faulty or damaged. Use the shelf for the intended purpose only. The holes
for the wood screws must be drilled beforehand. For safety reasons, the shelves
must be attached to the wall so that they are protected from tipping over. The holes
for the wood screws must be drilled beforehand. Before installing the bracket,
ensure that the chosen wall is suitable and make sure that no electrical wires,
water, gas or other lines are in the wall. Please note in particular that the provided
xings are suitable only for concrete and brick walls. If the wall on which the
television is to be mounted is made of other materials, you should buy appropriate
installation material from a specialised dealer. Also make sure that there is a 50 cm
clearance for safety around the shelf.
g
Operating Instructions
After the shelf has been mounted, check that it is sufficiently secure and safe to
use. You should repeat this check at regular intervals (at least every three months).
Only mount the shelf with the help of a second person. Ensure that electrical cables
are not crushed or damaged during installation. Ensure that the shelf is loaded
symmetrically.
Hama GmbH & Co. KG does not accept warranty claims for improperly installed
products or any resulting damage.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
4. Installation
Observe the warning and safety instructions.
Follow the illustrated instructions on pages 4–5 for installation.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
5. Operation & Maintenance
When attaching to a wall, each shelf must be secured individually and sufficiently
to the wall. Install a maximum of 2 shelves above another. The shelf boards can be
individually customised.
Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every
three months). Only clean with water or standard household cleaners.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
6. Contact
Please contact your dealer or Hama Product Consulting if you have any questions.
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
10 11
Sommaire:
1. Instructions concernant la notice d‘utilisation
2. Liste des pièces
3. Avertissements et consignes de sécurité
4. Installation
5. Maniement & entretien
6. Contact
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Instructions concernant la notice d‘utilisation
Veuillez conserver cette notice d‘utilisation pendant toute la durée de vie du produit
et la transmettre aux futurs utilisateurs/propriétaires.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Liste des pièces
Voir page 3.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
3. Avertissements et consignes de sécurité
Veuillez confier le montage de cette étagère à un professionnel. Veuillez contrôler
le kit de montage avant l‘installation et vous assurer qu‘aucune pièce n‘est
manquante, défectueuse ou endommagée. L‘usage de l‘étagère doit être conforme.
Percez des trous pour les vis à bois. Pour raisons de sécurité, vous devez xer les
étagères au mur comme protection contre le basculement. Percez des trous pour
les vis à bois. Le mur doit présenter une force portante suffisante ; vérifiez cela
avant l‘installation impérativement. Assurez-vous de l‘absence de toute conduite
d‘électricité, d‘eau, de gaz ou autre. Tenez particulièrement compte du fait que les
chevilles livrées conviennent uniquement aux murs en béton ou en briques pleines.
Procurez-vous le matériel d‘installation adéquat dans un commerce spécialisé,
dans le cas le mur prévu pour l‘installation est constitué d‘un autre matériau.
Respectez également une distance de sécurité de 50 cm à l‘étagère.
Contrôlez la solidité et la sécurité d‘exploitation de l‘étagère après son montage.
Refaites ce contrôle à intervalles réguliers (au moins trimestriels). Montez toujours
l‘étagère avec une deuxième personne. Veillez à ne pas endommager ou coincer de
ligne électrique au montage. Veillez à ne pas charger l‘étagère asymétriquement.
La société HAMA GmbH & Co KG ne se porte pas garante en cas d‘installation non
conforme de produits ou de dommages résultant d‘une installation non conforme.
f
Mode d‘emploi
4. Installation
Respectez les avertissements et les consignes de sécurité.
Suivez les illustrations d‘installation aux pages 4–5 de la notice.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
5. Maniement & entretien
Chaque étagère doit être xée au mur de manière satisfaisante.
Ne superposez pas plus de 2 étagères. Un ajustement spécifique des sols est
possible.
Contrôlez la solidité et la sécurité de fonctionnement de l‘installation à intervalles
réguliers (au moins trimestriels). Pour le nettoyage, utilisez uniquement de l‘eau ou
un détergent ménager courant.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
6. Contact
En cas de question, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service de
conseil produits de Hama :
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
12 13
Índice:
1. Notas sobre las instrucciones
2. Lista de piezas
3. Indicaciones de aviso y de seguridad
4. Instalación
5. Manejo y mantenimiento
6. Contacto
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Notas sobre las instrucciones
Conserve estas instrucciones durante toda la vida útil del producto y entrégueselas
al usuario o propietario posterior.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Lista de piezas
Véase página 3.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
3. Indicaciones de aviso y de seguridad
Recurra a personal especializado con la formación adecuada para el montaje de
esta estantería. Compruebe antes de proceder a la instalación de la estantería
que el juego de montaje está completo y que ninguna de las piezas está dañada
o presenta defectos. Emplee la estantería exclusivamente para la función para la
que fue diseñada. Los agujeros para los tornillos para madera se deben perforar
previamente. Por motivos de seguridad, las estanterías se deben jar a la pared
con protección anti-vuelco. Los agujeros para los tornillos para madera se deben
perforar previamente. Antes de empezar con la instalación, es imprescindible
comprobar que la pared puede soportar el peso que se va a montar y asegurarse
de que por el punto de montaje de la pared no pasan cables eléctricos ni tuberías
de agua, gas o de otro tipo. Tenga especialmente en cuenta que los tacos
suministrados sólo se pueden aplicar en paredes de cemento y de ladrillo macizo.
En el caso de que la pared en la que se va a instalar el soporte sea de otros
materiales, adquiera material especial de instalación en un comercio especializado.
Observe también la distancia de seguridad de 50 cm alrededor de la estantería.
e
Instrucciones de uso
Una vez nalizado el montaje de la estantería, se debe comprobar la rmeza y
la seguridad de funcionamiento de ésta. Esta comprobación se debe repetir a
intervalos regulares de tiempo (trimestralmente, como mínimo). La estantería debe
ser montada siempre entre dos personas. Durante el montaje, asegúrese de que los
cables eléctricos no se vean aplastados o deteriorados. Asegúrese de no cargar la
estantería de forma asimétrica.
La empresa HAMA GmbH & Co.KG no se responsabiliza de soportes que se hayan
instalado incorrectamente ni de los daños que ello pudiera ocasionar.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
4. Instalación
Observe a las instrucciones de aviso y de seguridad.
Siga las instrucciones ilustradas de instalación de las páginas 4–5.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
5. Manejo y mantenimiento
En el montaje mural, cada estantería se debe asegurar individual y suficientemente
a la pared. Se puede apilar un máximo de 2 estanterías superpuestas. Los estantes
se pueden ajustar individualmente.
Se debe comprobar la rmeza y la seguridad de funcionamiento periódicamente
(trimestralmente como mínimo). La limpieza se debe realizar con agua o con
limpiadores domésticos convencionales.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
6. Contacto
Para cualquier consulta, diríjase a su proveedor o al asesor de productos Hama:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Garantía
HAMA TECHNICS S.L. garantiza este artículo por un período de 6 meses, desde la fecha de adquisición,
contra todo defecto de fabricación que impida el normal funcionamiento del mismo. A partir de
ese plazo y hasta cumplirse los 2 años desde la fecha de la compra, el aparato sigue cubierto por
esta Garantía en los términos de la Ley 23/2003 de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo. La
manipulación interna del aparato por personal no autorizado por HAMA TECHNICS S.L. anula asimismo
esta garantía. Antes de enviar el producto a HAMA TECHNICS S.L. póngase en contacto con su
establecimiento habitual.
14 15
Inhoudsopgave:
1. Aanwijzingen bij deze gebruiksaanwijzing
2. Onderdelenlijst
3. Waarschuwingen en veiligheidsinstructies
4. Installatie
5. Bediening & onderhoud
6. Contact
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Aanwijzingen bij deze gebruiksaanwijzing
Bewaar de gebruiksaanwijzing tijdens de levensduur van het product en geef hem
verder aan volgende gebruikers of bezitters.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Onderdelenlijst
Zie pagina 3.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
3. Waarschuwingen en veiligheidsinstructies
Laat deze stellingkast door een vakspecialist monteren! Controleer voor het
installeren van de stellingkast of de montageset volledig is en of er kapotte of
beschadigde onderdelen inbegrepen zijn. Gebruik de stellingkast uitsluitend
voor het doel waarvoor hij gemaakt is. Gaten voor de houten schroeven moeten
voorgeboord worden. De stellingkasten moeten uit veiligheidsoverwegingen aan
de wand bevestigd worden om omvallen te voorkomen. Gaten voor de houten
schroeven moeten voorgeboord worden. Controleer altijd vóór de installatie of de
wand geschikt is en ga na of er achter de wand elektrische leidingen, water- en
gasleidingen of andere leidingen zitten. De meegeleverde pluggen zijn alleen
geschikt voor montage in betonwanden en wanden van massieve baksteen. Schaf
speciaal installatiemateriaal bij de vakspecialist aan als er voor uw wand ander
materiaal moet worden gebruikt. Houd eveneens een veiligheidsafstand van 50 cm
om de stellingkast aan.
o Gebruiksaanwijzing
De stellingkast moet na de montage op voldoende stabiliteit en veiligheid
gecontroleerd worden. Deze controle dient regelmatig herhaald te worden
(minstens elke drie maanden). Monteer de stellingkast alleen met zijn tweeën! Let er
bij de montage op dat er geen elektrische leidingen ingekneld of beschadigd raken.
Zorg ervoor dat de stellingkast niet asymmetrisch belast wordt.
De rma HAMA GmbH & Co. KG is niet aansprakelijk voor ondeskundig
geïnstalleerde producten of schade als gevolg van een ondeskundige installatie.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
4. Installatie
Houdt u altijd aan de waarschuwingen en veiligheidsinstructies. Volg de installatie-
aanwijzingen aan de hand van de afbeeldingen op pagina 4 t/m 5.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
5. Bediening & onderhoud
Bij wandmontage moet elke stellingkast afzonderlijk en voldoende geborgd aan de
wand bevestigd worden. Stapel maximaal 2 stellingkasten boven elkaar. De planken
kunnen individueel aangepast worden.
De houder moet regelmatig (minstens elke drie maanden) op goed vastzitten en
veiligheid gecontroleerd worden. Reiniging alleen met water of een gangbaar
reinigingsmiddel.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
6. Contact
Neem bij vragen contact op met uw verkoper of met de afdeling Productadvies van
HAMA:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
16 17
Dopo il montaggio dello scaffale, verificarne il corretto ssaggio e la sicurezza
di esercizio. Ripetere questo controllo a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi).
Montare lo scaffale sempre in due! Durante il montaggio, prestare attenzione che
i cavi elettrici non vengano schiacciati, danneggiati. Non caricare lo scaffale in
modo asimmetrico.
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per un montaggio
scorretto del supporto e per i relativi danni.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
4. Installazione
Attenersi alle indicazioni di avvertimento e sicurezza.
Seguire le immagini per l’installazione riportate alle pagine 4–5.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
5 Comando e manutenzione
Per il montaggio a parete, ogni scaffale deve essere ssato singolarmente e bene
alla parete. Impilare al massimo 2 scaffali gli uni sugli altri. I fondi possono essere
adeguati individualmente.
Controllare a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi) che il supporto sia ssato
in modo sicuro e ben saldo. Pulire esclusivamente con acqua o con i comuni
detergenti per uso domestico.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
6. Contatti
In caso di domande, rivolgersi al proprio rivenditore o alla Consulenza prodotto
Hama.
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
Indice:
1. Indicazioni relative alle istruzioni
2. Elenco dei pezzi
3. Indicazioni di avvertimento e sicurezza
4. Installazione
5. Comando e manutenzione
6. Contatti
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Indicazioni relative alle istruzioni
Conservare queste istruzioni per tutta la durata del prodotto e consegnarle
all’utente o al proprietario successivo.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Elenco dei pezzi
Vedi pagina 3.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
3. Indicazioni di avvertimento e sicurezza
Per il corretto montaggio dello scaffale, rivolgersi a personale specializzato! Prima
di procedere al montaggio dello scaffale, verificare il contenuto completo della
confezione e accertarsi che non vi siano pezzi danneggiati. Utilizzare lo scaffale
esclusivamente per lo scopo previsto. I fori per le viti in legno devono essere
preforati. Per ragioni di sicurezza, gli scaffali devono essere ssati alla parete per
evitare che si ribaltino. I fori per le viti in legno devono essere preforati. Prima di
procedere all‘installazione, verificare che la parete sia idonea e accertarsi che nel
punto della parete dove si desidera montare l’adattatore non vi siano cavi elettrici,
tubazioni di acqua, gas o altro. In particolare, prestare attenzione che i tasselli
forniti in dotazione sono idonei esclusivamente per le pareti in cemento e mattoni.
Se la parete prevista per l’installazione è di un materiale diverso, procurarsi il
materiale di installazione idoneo presso i rivenditori specializzati. Rispettare la
distanza di sicurezza di 50 cm dallo scaffale.
i
Istruzioni per l‘uso
18

      
  
     
 
   
 
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
      
            
            
    
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
  
  
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
     
         
            
        
          
           
           
           
         
           
           
           
         
k
 
19
            
        
         
           
           
 
          
            
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
 
      
       
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
   
          
             
 
         
         
    
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
 
        
  
    
    
 
20
Innehållsförteckning:
1. Information om beskrivningen
2. Lista med delar
3. Varnings- och säkerhetsanvisningar
4. Montering
5. Hantering & service
6. Kontakt
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Information om beskrivningen
Spara beskrivningen länge produkten används och låt den följa med till
efterföljande användare eller ägare.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Lista med delar
Se sidan 3.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
3. Varnings- och säkerhetsanvisningar
Kontakta utbildad fackpersonal för monteringen av den här hyllan. Kontrollera att
monteringssatsen är komplett och inte innehåller felaktiga eller skadade delar innan
hyllan installeras. Använd bara hyllan till det den är avsedd för. Hål för träskruvarna
måste förborras. Hyllorna måste fästas väggen som tippskydd av säkerhetsskäl.
Hål för träskruvarna måste förborras. Före installationen är det mycket viktigt att
du kontrollerar att den aktuella väggen är lämplig och säkerställ också att det inte
nns el-, gas- eller andra ledningar och vattenrör i väggen. Tänk framför allt att
de medföljande pluggarna bara är godkända för betong- och tegelväggar. Skaffa
speciellt installationsmaterial i fackhandeln om den aktuella väggen är av annat
material. Tänk även ett säkerhetsavstånd 50 cm runt hyllan.
När hyllan monterats måste det kontrolleras att allt sitter fast ordentligt och
ükorrekt. Detta ska alltid kontrolleras regelbundet (minst varje kvartal). Var alltid två
när hyllan monteras! Se till att inte elsladdar kläms eller skadas vid monteringen.
Var noga med att inte belasta hyllan osymmetriskt.
HAMA GmbH & Co. KG lämnar ingen garanti för felaktigt installerade produkter eller
skador som beror detta.
s
Bruksanvisning
21
4. Montering
Beakta även följande varnings- och säkerhetsanvisningar.
Följ bilderna i monteringsbeskrivningen sidorna 4–5.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
5. Hantering & service
Vid väggmontering ska varje enskild hylla fästas väggen och säkras tillräckligt.
Stapla maximalt 2 hyllor över varandra. Hyllplanen kan anpassas individuellt.
Kontrollera regelbundet att allt sitter fast ordentligt och fungerar (minst varje
kvartal). Rengöring med vatten eller vanliga rengöringsmedel för hushållet.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
6. Kontakt
Kontakta inköpsstället eller Hama produktrådgivning om du har frågor.
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
22
Sisällysluettelo:
1. Käyttöohjeet
2. Osaluettelo
3. Varoitukset ja turvaohjeet
4. Asennus
5. Käyttö ja huolto
6. Yhteystiedot
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Käyttöohjeet
Säilytä käyttöohje tuotteen koko käyttöajan ja luovuta se myös seuraavalle
käyttäjälle tai omistajalle.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Osaluettelo
Katso sivua 3.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
3. Varoitukset ja turvaohjeet
Anna tämän hyllyn asennus siihen koulutuksen saaneen ammattilaisen tehtäväksi!
Tarkista ennen asennusta, ettei hyllyn asennuspaketista puutu mitään eikä mukana
ole viallisia tai vaurioituneita osia. Käytä hyllyä ainoastaan ohjeiden mukaiseen
tarkoitukseen. Puuruuveille on porattava valmiit reiät. Hyllyt on turvallisuussyistä
kiinnitettävä seinään, jolloin ne eivät pääse kaatumaan. Puuruuveille on porattava
valmiit reiät. Tarkista ennen asennusta ehdottomasti, että seinä on tarpeeksi
kestävä, ja varmista, ettei seinässä ole sähköjohtoja tai vesi-, kaasu- tai muita
putkia. Huomaa erityisesti, että toimitukseen kuuluvat vaarnat on hyväksytty
ainoastaan betoni- ja täystiiliseiniin tehtäviin asennuksiin. Hanki sopivat
asennustarvikkeet erikoisliikkeestä, jos seinän materiaalina on jokin muu. Muista
myös jättää hyllyn ympärille 50 cm:n turvaväli.
Hyllyn asennuksen jälkeen on tarkistettava, että se on riittävän tukeva ja että sen
käyttö on turvallista. Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin väliajoin (vähintään
neljännesvuosittain). Hyllyn asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä. Varmista
hyllyä asentaessasi, ettei sähköjohtoja joudu puristuksiin tai vaurioidu. Varo
kuormittamasta hyllyä epäsymmetrisesti.
HAMA GmbH & Co. KG ei vastaa epäasianmukaisesti asennetuista tuotteista eikä
niistä aiheutuvista vahingoista.
m Pistokelaturi
23
4. Asennus
Noudata myös seuraavia varoituksia ja turvallisuusohjeita.
Noudata sivuilla 4–5 olevaa kuvitettua asennusohjetta.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
5. Käyttö ja huolto
Seinäasennuksessa jokainen hylly on kiinnitettävä seinään yksitellen ja käyttäen
riittävää varmistusta. Pinoa päällekkäin enintään 2 hyllyä. Pohjat ovat säädettävissä
yksilöllisesti.
Niiden riittävä tukevuus ja käytön turvallisuus on tarkistettava säännöllisin väliajoin
(vähintään neljä kertaa vuodessa). Puhdistus vain vedellä tai yleisesti myynnissä
olevilla kotipuhdistusaineilla.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
6. Yhteystiedot
Jos sinulla on kysyttävää, käänny kauppiaan tai HAMA-tuoteneuvonnan puoleen.
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
24
Spis treści:
1. Uwagi wstępne
2. Lista elementów
3. Środki ostrożności
4. Instalacja
5. Obsługa i konserwacja
6. Kontakt
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Uwagi wstępne
Zachowaj instrukcję może się jeszcze przydać. Korzystając z uchwytu instrukcję
należy mieć cały czas pod ręką.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Lista elementów
Patrz strona 3.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
3. Środki ostrożności
W przypadku kłopotów z montażem półki należy zwrócić się do odpowiednich
fachowców! Przed montażem należy sprawdzić zestaw, czy zawiera wszystkie
elementy oraz czy żaden z elementów nie jest uszkodzony. Półkę należy
wykorzystywać zgodnie z jego przeznaczeniem. Regały ze względów bezpieczeństwa
(możliwość przewrócenia się) należy przymocować do ściany. W ścianie należy
wywiercić otwory pod odpowiednie kołki. Przed montażem (wywierceniem dziur)
należy koniecznie sprawdzić czy regał w tym miejscu pasuje. Należy upewnić
się również, czy w ścianie w tym miejscy nie przechodzą żadne przewody: rury
wodociągowe, gazowe, itp. Proszę uwzględnić fakt załączone do zestawu kołki
i śruby przeznaczone do montażu w ścianie betonowej oraz z pełnej cegły. W
przypadku ściany wykonanych z innego materiału należy nabyć odpowiednie
materiały montażowe. Proszę zachować odległość bezpieczeństwa 50 cm.
q
Instrukcja obsługi
25
Po zamocowaniu półki należy sprawdzić pod względem wytrzymałości. Taką
kontrolę należy przeprowadzać w regularnych odstępach czasu (przynajmniej raz
na kwartał). Półkę należy montować w dwie osoby. Przed montażem należy ustalić,
czy w miejscu, w którym będzie wisiała półka nie przebiegają żadne przewody
elektryczne lub instalacja gazowa, wodociągowa, itp. Nie należy obciążać półki
asymetrycznie.
Firma HAMA GmbH & Co. KG nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w
wyniku nieprawidłowego montażu półki.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
4. Instalacja
Proszę uwzględnić wszelkie środki ostrożności.
Postępować zgodnie z rysunkową instrukcją instalacji ze str. 4–5.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
5. Obsługa i konserwacja
Możliwość dopasowania szerokości półek. Maks. dopuszcza się montaż 2 regałów
nad sobą. W przypadku montażu na ścianie należy zamocowany regał skontrolować
pod względem wytrzymałości, czy bezpiecznie został zamocowany.
Po zamocowaniu uchwytu należy sprawdzić całą konstrukcję pod względem
wytrzymałości. Kontrole takie należy przeprowadzać w regularnych odstępach
czasu (np: co kwartał). Uchwyt czyścic tylko i wyłącznie suchą szmatką.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
6. Kontakt
W przypadku pytań należy zwrócić się do dystrybutora produktów Hama:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
26
Tartalomjegyzék:
1. Kiegészítés az útmutatóhoz
2. Alkatrész-lista
3. Szakszerűségi és biztonsági követelmények
4. Telepítés
5. Használat & szerviz
6. Kapcsolat
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Kiegészítés az útmutatóhoz
Őrizze meg a használati útmutatót a termék egész élettartama alatt és adja át ezt a
következő felhasználónak vagy a tulajdonosnak.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Alkatrész-lista
Lásd a 3. oldalt.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
3. Szakszerűségi és biztonsági követelmények
Kérjük, szerelés előtt ellenőrizze a polcot, hogy szakszerűen kivitelezett állapotban
van-e. A polc felszerelése előtt ellenőrizze, hogy a szerelvény-készlet hiánytalan-e
és, hogy nincsenek-e hibák vagy sérülések az egyes részeken. Ezt a polcot kizárólag
arra a célra használja, amire tervezték. A polc billenésbiztos felszerelése a falra,
biztosító alap alkalmazásával lehetséges. A rögzítés facsavarral történhet, az
előkészített furatba helyezett tipli használatával. Szerelés előtt győződjön meg róla,
hogy nincs a falban elektromos vezeték, víz-, gáz- vagy egyéb közmű csővezeték,
ami megsérülhet a fúrás során. Vegye gyelembe, hogy a tartozékként mellékelt
tiplik csak a beton- és téglafalakban tartanak erősen. Ha e polcot a hagyományostól
eltérő körülmények között akarja felszerelni, kiegészítésként be kell szereznie egyéb
szerelési és rögzítő elemet. Ezek beszerzése a szakkereskedőknél lehetséges. A
polc felszerelési helye egyéni célok szerint meghatározható. A szerelésnél vegye
gyelembe, hogy a polcra vonatkoztatott biztonsági távolság 50 cm.
h
Használati útmutató
27
A polc felszerelése után rendszeresen ellenőrizze, hogy a polc biztonságosan tart-e.
Szabályos időközönként (átlagban negyedévenként) ellenőrizze, hogy a fali tartó
rögzítése nem lazult-e meg. Csak két polcot szereljen fel! A szerelés előtt győződjön
meg róla, hogy a felszerelés nyomvonalában nincs elektromos vezeték, amely
megsérülhet. A felrögzítésnél és a használatnál vegye gyelembe, hogy a polcot
nem aszimmetrikus terhelésre tervezték.
A Hama GmbH & Co.KG nem vállal felelősséget, ha az ajánlottól eltérő
készülékekhez alkalmazzák ezt a terméket és ebből eredően vagy a szakszerűtlen
felszerelésből következően bármilyen kár származik.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
4. Telepítés
Tartsa be a szakszerűségi és biztonsági követelményeket.
Az üzembe helyezéshez kövesse az illusztrált útmutatót a 4–5 oldalon.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
5. Használat & szerviz
Az alaplap egyénileg illeszthető. Maximum 2 polc rakható egymás fölé. Minden
polcot egyenként kell felszerelni és biztonságosan rögzíteni a falra.
A stabil tartást és a működési biztonságot rendszeres időközönként ellenőrizni kell
(legalább negyedévenként egyszer). Tisztítása csak vízzel vagy szokásos háztartási
tisztítószerekkel megengedett.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
6. Kapcsolat
Szakmai kérdéseivel kérjük, hogy forduljon a szakkereskedőjéhez vagy a HAMA
termékek forgalmazójához:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
28
Obsah:
1. Pokyny pro provoz
2. Seznam dílů
3. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny
4. Instalace
5. Obsluha a servis
6. Kontakt
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Pokyny pro použití
Pro dosažení dlouhé životnosti výrobku dodržujte pokyny pro používání.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Seznam dílů
Viz, strana 3.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
3. Výstražná upoz ornění a bezpečnostní pokyny
Montáž regálu svěřte do rukou odborníka. Před montáží zkontrolujte kompletnost
a neporušenost jednotlivých dílů. Regál používejte jen k účelům tomu určeným.
Regál musí být z bezpečnostních důvodů upevněn proti sklopení. Otvory pro
šrouby musí být předvrtané. Před instalací zkontrolujte pevnost zdi a aby ve zdi
nebyla elektroinstalace, voda, plyn nebo jiné vedení. Pozor, přiložené hmoždinky
jsou vhodné jen pro beton nebo plné cihly. Pro jiné materiály je potřeba zakoupit
instalační materiál ve specializované prodejně. Kolem regálu musí být 50 cm
bezpečnostní prostor.
Po montáži je potřeba vyzkoušet pevnost a bezpečnost. Tuto zkoušku je potřeba
provádět pravidelně (min. čtvrtletně). Instalaci provádějte ve dvojici! Dbejte na to,
aby jste nepoškodili žádné elektrické vedení. Zatěžujte regál rovnoměrně.
Firma HAMA GmbH & Co. nepřebírá odpovědnost za škody způsobené nesprávnou
instalací a použitím.
c
Návod k použití
29
4. Instalace
Dodržujte bezpečnostní pokyny.
Následujte vyobrazené pokyny k instalaci uvedené v návodu k obsluze na str. 4–5.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
5. Obsluha a servis
Spodni část je individuálně nastavitelná. Nad sebou smí být max. 2 regály. Při
montáži na zeď musí být každý regál jednotlivě a dostatečně upevněný.
Zkoušky pevnosti a bezpečnosti by se měly provádět v pravidelných intervalech
(minimálně 1x za 1/4 roku) Čištění provádějte vodou nebo běžnými čistidly v
domácnosti.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
6. Kontakt
Při dotazech se obraťte na vašeho prodejce
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
30
Obsah:
1. Pokyny pre prevádzku
2. Zoznam častí
3. Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
4. Inštalácia
5. Obsluha a servis
6. Kontakt
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Pokyny na použitie
Pre dosiahnutie dlhej životnosti výrobku dodržujte pokyny pre použitie.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Zoznam dielov
Viď. str.3.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
3. Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
Montáž regálu zverte do rúk odborníka. Pred montážou skontrolujte kompletnosť
a neporušenosť jednotlivých častí. Regál používajte len na účely k tomu určené.
Regál musí byť z bezpečnostných dôvodov upevnený proti sklopeniu. Otvory pre
skrutky musia byť predvŕtané. Pred inštaláciou skontrolujte pevnosť steny a či nie je
v stene elektroinštalácia, voda, plyn alebo iné vedenie. Pozor, priložené hmoždinky
vhodné len do betónu alebo plnej tehly. Pre iné materiály je potrebné zakúpiť
inštalačný materiál v špecializovanej predajne. Okolo regálu musí byť 50 cm
bezpečnostný priestor.
Po montáži je potrebné vyskúšať pevnosť a bezpečnosť. Túto skúšku je potrebné
robiť pravidelne (min. Štvrťročne). Inštaláciu robte vo dvojici! Dbajte na to, aby ste
nepoškodili žiadne elektrické vedenie. Regál zaťažujte rovnomerne.
Firma HAMA GmbH & Co. Nepreberá zodpovednosť za škody spôsobené
nesprávnou inštaláciou a použitím.
v
Návod na použitie
31
Nach der Montage des Regales ist dieses auf ausreichende Festigkeit und
Betriebssicherheit zu überprüfen. Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen
zu wiederholen (mindestens vierteljährlich). Regal nur zu zweit montieren! Bei
der Montage darauf achten, dass keine elektrischen Leitungen gequetscht oder
beschädigt werden. Achten Sie darauf, das Regal nicht asymmetrisch zu belasten.
Die Firma HAMA GmbH & Co. KG wird keine Gewährleistung für unsachgemäß
installierte Produkte übernehmen oder daraus resultierende Schäden.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
4. Inštalácia
Dodržujte bezpečnostné pokyny.
Nasledujte vyobrazené pokyny k inštalácií uvedené v návode na použitie str. 4–5.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
5. Obsluha a servis
Spodná časť je individuálne nastaviteľná. Nad sebou smú byť max. 2 regály. Pri
montáži na stenu musí byť každý regál jednotlivo a dostatočne upevnený.
Skúšky pevnosti a bezpečnosti by sa mali robiť v pravidelných intervaloch
(minimálne 1x za 1/4 roku). Čistite vodou alebo bežnými čistiacimi prostriedkami
v domácnosti.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
6. Kontakt
Pri dotazoch sa obráťte na vášho predajcu.
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
32
Índice:
1. Indicações relativas ao manual
2. Lista de peças
3. Avisos e Indicações de segurança
4. Instalação
5 Utilização & Manutenção
6. Contacto
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Indicações relativas ao manual
Guarde o manual durante todo o tempo de vida útil do produto e entregue-o a
futuros utilizadores ou proprietários.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Lista de peças
Ver página 3.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
3. Avisos e Indicações de segurança
Recorra a técnicos especializados para a montagem desta estante! Antes da
instalação da estante, verifique se o conjunto de montagem está completo e
certifique-se de que não contém quaisquer peças avariadas ou danificadas. Utilize
a estante exclusivamente para a nalidade prevista. Os orifícios para os parafusos
de madeira devem ser previamente perfurados. Por motivos de segurança, as
estantes devem ser xas na parede como protecção contra inclinação. Os orifícios
para os parafusos de madeira devem ser previamente perfurados. Antes da
instalação, verifique a adequação da parede prevista e assegure-se de que não se
encontram na parede cabos eléctricos, condutas de água, gás ou outras condutas.
Tenha em especial atenção que as buchas fornecidas estão homologadas apenas
para paredes de betão ou de tijolo. Caso a parede prevista para a instalação seja
composta por outro tipo de material, adquira material de instalação especial numa
loja especializada. Respeite uma distância de segurança de 50 cm em torno da
estante.
p
Manual de instruções
33
Após a montagem da estante, esta deve ser verificada quanto a resistência e
segurança operacional suficientes. Esta verificação deve ser repetida em intervalos
regulares (no mínimo trimestralmente). A estante deve ser montada apenas por
duas pessoas! Durante a montagem e o ajuste, certifique-se de que nenhum cabo
eléctrico ca esmagado ou danificado. Certifique-se de que não sobrecarrega a
estante assimetricamente.
A empresa HAMA GmbH & Co. KG não assume qualquer responsabilidade por
produtos indevidamente instalados ou por danos daí resultantes.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
4. Instalação
Tenha atenção aos avisos e indicações de segurança.
Para a instalação, siga o manual ilustrado, nomeadamente as páginas 4–5.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
5. Utilização & Manutenção
Durante a montagem na parede, cada estante deve ser xa individualmente e com
segurança suficiente na parede. Sobreponha no máximo 2 estantes. Os fundos são
individualmente adaptáveis.
A solidez e a segurança devem ser verificadas regularmente (pelo menos,
trimestralmente). A limpeza deve ser efectuada somente com água ou detergentes
domésticos convencionais.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
6. Contacto
Em caso de dúvidas, dirija-se ao seu comerciante ou à assistência ao produto da
HAMA:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
34

 
  
   
 
  
   
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
 
        
        
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
  
  
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
   
      
       
        
       
       
         
           
      
         
          
     
       
u
  
35
       
         
         
         
 
         
       
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
 
   
       
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
  
      
          
  
         
        

-----------------------------------------------------------------------------------------------------
   
        
    
    
    
 
36

   
  
    
 
   
 
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
   
            
 
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
  
  
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
    
           
           
          
           
          
         
            
          
          
           
  
         
            
          
        
         
  
t
 
37
 
         
        
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
   
           
         

            
        
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
 
           

    
    
 
38

   
  
     
 
   
 
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
   
           
      
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
  
  
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
     
            
         
            
           
           
         
            
         
           
       
          
         
             
            
                
  
            
     
r
  
39
 
     
        
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
   
            
            

             
          
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
 
          

    
    
 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hama 00096157 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului