Whirlpool HIO 3O32 WG C Daily Reference Guide

Tip
Daily Reference Guide
1
RO
GHID DE REFERINŢĂ
PENTRU UTILIZARE ZILNICĂ
Înainte de a utiliza aparatul, citiţi cu atenţie Ghidul privind sănătatea şi siguranţa.
APARATUL
DESCRIEREA PRODUSULUI
PANOUL DE COMANDĂ
2
1
3
11
4
13
5
0000 000 00000
Service:
12
10
6
8
9
7
1. Coşul superior
2. Clapete rabatabile
3. Mecanism de reglare a înălţimii raftului superior
4. Braţul de pulverizare superior
5. Coşul inferior
6. Zonă economisire spaţiu
7. Coşul pentru tacâmuri
8. Braţul de pulverizare inferior
9. Ansamblu de ltre
10. Compartimentul pentru săruri
11. Dozatoare de detergent şi agent de clătire
12. Plăcuţa cu datele tehnice
13. Panoul de comandă
1. Buton Pornire/Oprire/Resetare cu indicator luminos
2. Butonul pentru selectarea programelor
3. Indicator luminos de nivel al sărurilor
4. Indicator luminos de nivel al agentului de clătire
5. Indicator număr program şi timp rămas
6. Indicator luminos opţiune Întârziere
7. Aşaj
8. Indicator luminos opţiune Zone Wash 3D
9. Buton Întârziere
10. Buton Zone Wash 3D / buton Încărcare la jumătate
11. Buton Tabletă cu indicator luminos
12. Buton Turbo cu indicator luminos
13. Buton Extra Dry cu indicator luminos
VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS
HOTPOINT ARISTON. Pentru a beneficia de servicii
complete de asistenţă, vă rugăm să vă înregistraţi
aparatul pe: www.hotpoint.eu/register
Puteţi descărca Instrucţiunile privind siguranţa şi
Ghidul de utilizare şi întreţinere vizitând site-ul nostru
web docs.hotpoint.eu şi urmând instrucţiunile de pe
coperta din spate a acestei broşuri.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
2
RECOMANDĂRI PRIVIND PRIMA UTILIZARE
După instalare, demontaţi opritoarele rafturilor şi elementele elastice
de xare a raftului superior.
UMPLEREA COMPARTIMENTULUI PENTRU SĂRURI
Utilizarea sărurilor previne formarea DEPUNERILOR DE CALCAR pe vase
şi pe componentele funcţionale ale maşinii.
• Este important ca compartimentul pentru săruri să nu e niciodată gol.
• Este important să setaţi duritatea apei.
Compartimentul pentru săruri se aă în partea inferioară a maşinii de
spălat vase (consultaţi DESCRIEREA PROGRAMELOR) şi trebuie să e
umplut când indicatorul luminos de NIVEL AL SĂRURILOR de pe
panoul de comandă este aprins.
1. Demontaţi raftul inferior şi desletaţi capacul
compartimentului (în sens antiorar).
2. Numai la prima operaţiune de acest fel: umpleţi
compartimentul pentru săruri cu apă.
3. Poziţionaţi pâlnia (consultaţi gura) şi umpleţi
compartimentul pentru săruri până la margine
(aproximativ 1 kg); este perfect normal să curgă
puţină apă în afară.
4. Scoateţi pâlnia şi ştergeţi resturile de săruri de
pe deschidere.
Asiguraţi-vă că este înletat bine capacul, astfel încât să nu intre deter-
gent în compartiment în timpul programului de spălare (acest lucru
poate avaria iremediabil instalaţia de dedurizare a apei).
Atunci când trebuie să adăugaţi săruri, vă recomandăm să efectu-
aţi procedura înainte de începerea ciclului de spălare.
SETAREA DURITĂŢII APEI
Pentru a permite instalaţiei de dedurizare a apei să funcţioneze perfect,
este esenţial ca setarea durităţii apei să se bazeze pe nivelul de duritate a
apei din locuinţa dumneavoastră. Aceste informaţii pot  obţinute de la
furnizorul local de apă.
Setarea din fabrică se aplică pentru un nivel mediu de duritate a apei (3).
• Porniţi aparatul apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE.
• Opriţi aparatul apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE.
• Ţineţi apăsat butonul P timp de 5 secunde, până când auziţi un semnal
sonor.
• Porniţi aparatul apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE.
• Numărul nivelului selectat în mod curent şi indicatorul luminos de nivel
al sărurilor clipesc simultan.
• Apăsaţi butonul P pentru a selecta nivelul de duritate dorit (consultaţi
TABELUL DURITĂŢII APEI).
• Opriţi aparatul apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE.
• Setarea este nalizată!
După nalizarea acestei proceduri, rulaţi un program fără a încărca maşina.
Utilizaţi numai săruri concepute special pentru maşini de spălat vase.
După ce aţi introdus sărurile în maşină, indicatorul luminos de nivel al
sărurilor se stinge.
Dacă compartimentul pentru săruri nu este umplut, poate rezulta
deteriorarea instalaţiei de dedurizare a apei şi a rezistenţei.
PRIMA UTILIZARE
SĂRURI, AGENT DE CLĂTIRE ŞI DETERGENT
UMPLEREA DOZATORULUI PENTRU AGENT DE
CLĂTIRE
Agentul de clătire facilitează uscarea vaselor. Dozatorul pentru agentul
de clătire A trebuie umplut atunci când indicatorul luminos de NIVEL
AL AGENTULUI DE CLĂTIRE de pe panoul de comandă este aprins.
1. Deschideţi dozatorul B apăsând şi trăgând în sus clapeta de pe capac.
2. Introduceţi cu grijă agentul de clătire până la marcajul de referinţă
maxim (110 ml) al spaţiului de umplere - evitaţi scurgerile. În caz contrar,
curăţaţi imediat folosind o lavetă uscată.
3. Apăsaţi capacul în jos până când auziţi un clic de închidere.
Nu turnaţi NICIODATĂ agentul de clătire direct în cuvă.
REGLAREA DOZEI DE AGENT DE CLĂTIRE
Dacă nu sunteţi pe deplin mulţumit de rezultatele de uscare, puteţi
regla cantitatea de agent de clătire utilizat.
• Porniţi maşina de spălat vase folosind butonul PORNIRE/OPRIRE.
• Opriţi-o folosind butonul PORNIRE/OPRIRE.
• Apăsaţi pe butonul P de trei ori - se va auzi un semnal sonor.
• Porniţi maşina folosind butonul PORNIRE/OPRIRE.
• Numărul nivelului selectat în mod curent şi indicatorul luminos de ni-
vel al agentului de clătire clipesc.
• Apăsaţi pe butonul P pentru a selecta cantitatea de agent de clătire
care trebuie alimentată.
• Opriţi maşina folosind butonul PORNIRE/OPRIRE.
• Setarea este nalizată!
Dacă nivelul de agent de clătire este setat la 1 (ECO), nu se va alimen-
ta cu agent de clătire. Indicatorul luminos pentru NIVEL SCĂZUT DE
AGENT DE CLĂTIRE nu se va aprinde dacă agentul de clătire este consu-
mat. Pot  setate maxim 4 niveluri în conformitate cu modelul de ma-
şină de spălat vase. Setarea din fabrică se aplică pentru un nivel mediu.
• Dacă observaţi urme albăstrui pe vase, setaţi un număr mic (2-3).
• Dacă există urme de apă sau depuneri de calcar pe vase, setaţi un nu-
măr mare (4-5).
UMPLEREA DOZATORULUI DE DETERGENT
A
B
Pentru a deschide dozatorul de
detergent, folosiţi dispozitivul de
deschidere A.
Introduceţi detergent numai în
compartimentul uscat B.
Introduceţi cantitatea de detergent
pentru prespălare direct în cuvă.
1. Atunci când măsuraţi cantitatea de deter-
gent, consultaţi informaţiile menţionate an-
terior pentru a adăuga cantitatea corespun-
zătoare. În interiorul dozatorului B există indicaţii care vă pot ajuta la dozarea
detergentului.
2. Îndepărtaţi resturile de detergent de pe marginile dozatorului şi
închideţi sonor capacul.
3. Închideţi capacul dozatorului de detergent trăgând în sus până când
dispozitivul de închidere este fixat în poziţie. Dozatorul de detergent se deschide
automat la momentul potrivit, în conformitate cu programul.
Dacă se utilizează detergenţi universali, vă recomandăm să folosiţi
butonul TABLETĂ, deoarece reglează programul pentru a se obţine
întotdeauna rezultate optime de spălare şi uscare.
M
A
X
A
B
35
25
Tabelul durităţii apei
Nivel
°dH
Grade germane
°fH
Grade franceze
1 Moale 0 - 6 0 - 10
2 Medie 7 - 11 11 - 20
3 Normală 12 - 17 21 - 30
4 Dură 17 - 34 31 - 60
5 Foarte dură 35 - 50 61 - 90
RO
3
Program
Durate de
uscare
Opţiuni disponibile
*)
Dozownik
detergentu
Durata
programului
de spălare
(h:min)
**)
Consum
de apă
(litri/ciclu)
Consum
de energie
(kWh/ciclu)
Cuvă
B
1. Eco 50°
3:10 9 0.83
2. Auto Intensiv 65°
- 2:00 - 3:10 14 - 15.5 1.50 - 1.80
3. Auto Normal 55°
1:30 - 2:30 14.5 - 16 1.15 - 1.30
4. Auto Fast 50°
-
- 0:40 - 1:20 13 - 14.5 1.15 - 1.25
5. Delicate 45°
- 1:40 11- 11.5 1.10 - 1.20
6. Express 30’ 50°
-
- 0:30 9 0.50
7. Good Night 50°
- 3:30 15 1.15
8. Igienizare 65° - 1:40 10 1.30
9. Înmuiere -
-
- - 0:12 4.5 0.01
10. Autocurăţare 65°
-
-
0:50 8 0.80
Datele programului ECO sunt stabilite în condiţii de laborator, în conformitate cu standardul european EN 50242.
*) Nu toate opţiunile pot  utilizate simultan.
**) Durata programului indicată pe aşaj sau în broşură reprezintă o estimare calculată în condiţii standard. Durata actuală poate varia în funcţie de o
multitudine de factori, cum ar  temperatura şi presiunea apei la intrare, temperatura încăperii, cantitatea de detergent, dimensiunea şi tipul încărcăturii,
distribuţia încărcăturii, opţiunile suplimentare selectate şi calibrarea senzorului. Calibrarea senzorului poate mări durata programului cu până la 20 min.
Consum în modul Standby: Consum în modul Inactiv: 5 W - Consum în modul Oprit: 0,5 W
Instrucţiuni privind selectarea ciclului de spălare.
ECO
Vase normal murdare. Programul standard, cel mai ecient din punctul
de vedere al consumului combinat de energie electrică şi apă.
AUTO INTENSIV
Vase şi oale foarte murdare (a nu se utiliza pentru vase delicate).
AUTOMAT NORMAL
Vase şi oale murdare normal.
AUTO FAST
Murdărie zilnică în cantitate limitată. (Ideal pentru vase de 4 persoane).
DELICATE
Ciclu pentru articole delicate, mai sensibile la temperaturi ridicate, de
exemplu pahare şi ceşti.
EXPRESS 30’
Program utilizat pentru vase cu grad redus de murdărie, fără resturi
uscate de alimente. (Ideal pentru 2 seturi de vase).
GOOD NIGHT
Program adecvat pentru funcţionarea pe timpul nopţii a aparatului.
Performanţe optime asigurate.
IGIENIZARE
Vase normal murdare sau foarte murdare, cu acţiune antibacteriană
suplimentară.
ÎNMUIERE
Vase care trebuie să e spălate mai târziu. A nu se utiliza detergent cu
acest program.
AUTOCURĂŢARE
Ciclu utilizat pentru efectuarea întreţinerii maşinii de spălat vase.
Acesta curăţă interiorul aparatului folosind apă erbinte.
Note:
La utilizarea programelor Auto Fast” şi „Express se pot obţine niveluri
optime de performanţă prin luarea în considerare a cantităţilor maxime
de seturi de vase introduseć.
Pentru a reduce consumul şi mai mult, porniţi maşina de spălat
vase numai atunci când este încărcată la maximum.
DESCRIEREA PROGRAMELOR
TABEL CU PROGRAME
4
ZONE WASH 3D (MYCIE STREFOWE 3D)
Datorită jeturilor de apă cu acţiune 3D suplimentare din
partea inferioară a cavităţii, opţiunea ZONE WASH 3D
(ZONĂ DE SPĂLARE 3D) vă permite să economisiţi
energie sau să sporiţi performanţa de spălare a maşinii
de spălat vase.
Este compatibilă cu ciclurile Normal şi Intensiv, şi
acţionează pe câte un singur raft odată.
• 3D ZONE WASH (ZONĂ DE SPĂLARE 3D) + CICLU
NORMAL: permite reducerea consumului de energie cu
până la 40%.
• 3D ZONE WASH (ZONĂ DE SPĂLARE 3D) + CICLU
INTENSIV: sporeşte performanţa de spălare cu până la
40%. Ideal pentru încărcături mixte foarte murdare, de
exemplu, cratiţe şi tigăi, vase cu resturi deosebit de
încrustate sau veselă dicil de curăţat (răzătoare,
centrifugă pentru legume, tacâmuri murdare).
Activarea opţiunii:
1.Selectaţi un ciclu de spălare compatibil
2.În mod implicit, aparatul spală vasele de pe toate
rafturile. Pentru a spăla numai un anumit raft, apăsaţi
pe acest buton de mai multe ori:
aşat pe ecran (numai raftul inferior)
aşat pe ecran (numai raftul superior)
aşat pe ecran (opţiunea este DEZACTIVATĂ, iar aparatul
va spăla vasele de pe toate rafturile).
Ţineţi minte să încărcaţi vesela numai pe raftul
selectat.
TABLETĂ
Această setare vă permite să optimizaţi performanţele
programului în funcţie de tipul de detergent folosit.
Apăsaţi butonul TABLETĂ (indicatorul luminos se va
aprinde) în cazul în care utilizaţi detergenţi combinaţi
sub formă de tabletă (agent de clătire, săruri şi detergent
întro singură doză).
Dacă folosiţi detergent pudră sau lichid, această
opţiune trebuie să e dezactivată.
OPŢIUNI ŞI FUNCŢII
OPŢIUNILE pot  selectate direct prin apăsarea pe butonul corespunzător (consultaţi PANOUL DE COMANDĂ).
Dacă o opţiune nu este compatibilă cu programul selectat, consultaţi TABELUL CU PROGRAME, LED-ul aferent clipeşte rapid de
3 ori şi sunt emise semnale sonore. Opţiunea nu va  activată.
ÎNTÂRZIERE
Ora de pornire a programului poate  amânată pentru o
perioadă de timp cuprinsă între 1 şi 12 ore.
1. Apăsaţi pe butonul ÎNTÂRZIERE: pe aşaj apare
simbolul corespunzător; la ecare apăsare pe buton,
durata de temporizare (1 h, 2 h etc. până la max. 12 h)
până la pornirea ciclului de spălare selectat va creşte.
2. Selectaţi programul de spălare şi închideţi uşa:
temporizatorul va începe numărătoarea inversă;
3. După nalizarea perioadei de timp setate, indicatorul
luminos se stinge, iar ciclul de spălare începe.
Pentru a regla durata de temporizare şi pentru a selecta o
perioadă mai scurtă de timp, apăsaţi pe butonul
ÎNTÂRZIERE. Pentru a anula, apăsaţi în mod repetat pe
buton până când indicatorul luminos al duratei de
temporizare selectată se stinge.
Programul de spălare va porni automat imediat ce uşa
este închisă.
Funcţia ÎNTÂRZIERE nu poate  setată după pornirea
programului.
TURBO
Această opţiune poate  utilizată pentru a reduce durata
programelor principale, menţinând totodată aceleaşi
niveluri de performanţă la spălare şi uscare.
După selectarea programului, apăsaţi pe butonul TURBO,
iar indicator luminos respectiv se va aprinde. Pentru a
deselecta opţiunea, apăsaţi din nou pe acelaşi buton.
EXTRA DRY
Pentru a optimiza uscarea vaselor, după selectarea pro-
gramului, apăsaţi pe butonul EXTRA DRY şi indicatorul
luminos respectiv se aprinde.
O temperatură mai mare în timpul clătirii nale şi o
etapă de uscare prelungită permit optimizarea rezul-
tatelor de uscare. Pentru a deselecta opţiunea, apăsaţi
din nou pe acelaşi buton. Utilizarea opţiunii EXTRA
DRY determină prelungirea ciclului de spălare.
RO
5
UTILIZAREA ZILNICĂ
1. VERIFICAREA RACORDĂRII LA REŢEAUA DE ALIMENTARE
CU APĂ
Vericaţi ca maşina de spălat vase să e racordată la reţeaua
de alimentare cu apă şi ca robinetul să e deschis.
2. PORNIREA MAŞINII DE SPĂLAT VASE
Deschideţi uşa şi apăsaţi pe butonul de PORNIRE/OPRIRE.
3. ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR
(consultaţi ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR)
4. 4. UMPLEREA DOZATORULUI DE DETERGENT
(consultaţi TABELUL CU PROGRAME)
5. SELECTAREA PROGRAMULUI ŞI PERSONALIZAREA CICLULUI
Selectaţi cel mai adecvat program în conformitate cu tipul
de veselă şi gradul de murdărie al acesteia (consultaţi
DESCRIEREA PROGRAMELOR) apăsând pe butonul P.
Selectaţi opţiunile dorite (consultaţi OPŢIUNI ŞI FUNCŢII).
6. START
Porniţi ciclul de spălare apăsând pe butonul închizând uşa.
La pornirea programului veţi auzi un semnal sonor.
7. TERMINAREA CICLULUI DE SPĂLARE
Terminarea ciclului de spălare este indicată de semnalele
sonore şi de clipirea numărului ciclului de spălare pe aşaj.
Deschideţi uşa şi opriţi aparatul apăsând pe butonul
PORNIRE/OPRIR.
Aşteptaţi câteva minute înainte de a scoate vesela pentru a
evita producerea arsurilor.
Descărcaţi rafturile, începând cu cel inferior.
Maşina se va opri automat în timpul anumitor perioade prelun-
gite de inactivitate, pentru a reduce consumul de electricitate.
Dacă vasele prezintă un grad redus de murdărie sau dacă au
fost clătite cu apă înainte de a le introduce în maşina de spălat
vase, reduceţi în mod corespunzător cantitatea de detergent
utilizat.
RECOMANDĂRI
Înainte de a încărca rafturile, eliminaţi toate resturile de alimente de
pe vase şi goliţi paharele. Nu este necesar să le clătiţi în prealabil
sub jet de apă curentă.
Aranjaţi vesela astfel încât să fie bine poziţionată şi să nu se
răstoarne; de asemenea, aranjaţi recipientele cu deschiderile în
jos şi aşezaţi înclinat articolele concave/convexe, pentru a permite
apei să ajungă pe orice suprafaţă şi să curgă liber.
Avertisment: capacele, mânerele, tăvile şi tigăile nu trebuie să
împiedice rotirea braţelor de pulverizare.
Amplasaţi articolele mici în coşul pentru tacâmuri.
Vasele şi cratiţele foarte murdare trebuie aşezate pe raftul inferior
deoarece în această zonă jeturile de apă sunt mai puternice şi se
înregistrează performanţe mai mari de spălare.
După încărcarea aparatului, asiguraţi-vă că braţele de pulverizare
se pot roti liber.
IGIENĂ
Pentru a evita acumularea mirosurilor neplăcute şi a sedimentelor în
maşina de spălat vase, vă rugăm să rulaţi un program de temperatură
ridicată cel puţin o dată pe lună. Folosiţi o măsură de detergent şi rulaţi
un program fără a încărca vase pentru a curăţa aparatul.
VESELĂ NECORESPUNZĂTOARE PENTRU SPĂLAREA ÎN
MAŞINĂ
• Veselă şi tacâmuri din lemn.
• Pahare cu decoraţiuni delicate, veselă artizanală şi veselă antică.
Aceste decoraţiuni nu sunt rezistente la spălarea în maşina de
spălat vase.
• Articole din material sintetic care nu sunt rezistente la tempera-
turi ridicate.
• Veselă din cupru şi cositor.
• Veselă murdară de cenuşă, ceară, unsoare sau cerneală.
Culorile decoraţiunilor de pe articolele din sticlă şi ale articolelor
din aluminiu/argint se pot modica şi pot albi în timpul procesului
de spălare. Unele tipuri de articole din sticlă (de exemplu, obiecte
de cristal) pot deveni opace după câteva cicluri de spălare.
DETERIORAREA PAHARELOR ŞI A VESELEI
• Utilizaţi numai pahare şi veselă din porţelan marcate de către pro-
ducător ca ind rezistente la spălarea în maşină.
• Utilizaţi un detergent delicat pentru veselă
• Scoateţi paharele şi vesela din maşina de spălat vase imediat ce
ciclul de spălare este nalizat.
MODIFICAREA UNUI PROGRAM CARE RULEA
Dacă a fost selectat un program greşit, îl puteţi schimba, cu
condiţia ca acesta abia să  început: deschideţi uşa (atenţie la
aburii FIERBINŢI!), apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul PORNIRE/
OPRIRE, iar maşina se va opri.
Reporniţi maşina folosind butonul PORNIRE/OPRIRE şi selectaţi noul
ciclu de spălare, precum şi opţiunile dorite; porniţi ciclul închizând uşa.
ADĂUGAREA DE VASE SUPLIMENTARE
Fără a opri maşina, deschideţi uşa (atenţie la aburii FIERBINŢI!) şi
introduceţi vesela în interiorul maşinii de spălat vase. Închideţi uşa
şi Ciclul va  reluat din punctul în care a fost întrerupt.
ÎNTRERUPERI ACCIDENTALE
Dacă uşa este deschisă în timpul ciclului de spălare sau dacă s-a
produs o pană de curent, ciclul se opreşte. Acesta reporneşte
din punctul în care a fost întrerupt odată ce uşa este închisă sau
alimentarea cu energie electrică este restabilită.
Pentru mai multe informaţii privind funcţiile, puteţi solicita sau
descărca de pe site-ul nostru web Ghidul de utilizare şi întreţinere
urmând instrucţiunile de la ultima pagină.
SFATURI ŞI RECOMANDĂRI
6
ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR
COŞUL SUPERIOR
Încărcaţi vasele delicate şi uşoare:
pahare, ceşti, farfurioare, boluri
pentru salată puţin adânci.
(exemplu de încărcare pentru raftul
superior)
REGLAREA ÎNĂLŢIMII RAFTULUI SUPERIOR
Înălţimea raftului superior poate  reglată: în poziţie înaltă pentru a
introduce vesela voluminoasă pe raftul inferior şi în poziţie joasă pentru
a prota din plin de suporturile rabatabile, creând mai mult spaţiu în
partea superioară şi evitând ciocnirea cu articolele de pe raftul inferior.
Raftul superior este prevăzut cu un
mecanism de reglare a înălţimii raftului
superior (consultaţi gura); fără a apăsa pe
manete, ridicaţi în sus ţinând pur şi simplu
de părţile laterale ale raftului, şi xaţi
imediat ce raftul este stabil în poziţia de sus.
Pentru a reveni în poziţia inferioară,
apăsaţi pe manetele A din părţile laterale
ale raftului şi deplasaţi-l în jos.
Vă recomandăm cu insistenţă să nu
reglaţi înălţimea raftului atunci când
acesta este încărcat.
Nu ridicaţi şi nu coborâţi NICIODATĂ raftul numai pe o singură parte.
CLAPETE RABATABILE CU POZIŢIE REGLABILĂ
Clapetele rabatabile laterale pot  poziţiona-
te pe trei înălţimi diferite pentru a optimiza
dispunerea veselei pe raft. Paharele pentru
vin pot  aşezate în siguranţă pe clapetele
rabatabile, introducând picioarele acestora în
fantele corespunzătoare.
Pentru a obţine rezultate optime de uscare,
înclinaţi mai mult clapetele rabatabile. Pentru
a modica înclinarea, trageţi în sus clapeta ra-
batabilă, culisaţi-o uşor şi poziţionaţi-o după
preferinţă.
TAVĂ CULISANTĂ
Raftul superior este prevăzut cu o tavă culisantă care poate  utilizată
pentru a depozita vase mici şi tacâmuri. Pentru a obţine performanţe
optime de spălare, evitaţi poziţionarea veselei voluminoase direct sub
tavă. Tava este detaşabilă.
COŞUL INFERIOR
Pentru oale, capace, farfurii, boluri pentru salată, tacâmuri etc. În mod
ideal, farfuriile şi capacele mari trebuie amplasate în părţile laterale,
pentru a se evita interferenţele cu braţul de pulverizare.
Raftul inferior este prevăzut cu suporturi rabatabile care pot  utilizate în
A
poziţie verticală pentru aranjarea farfuriilor sau în poziţie orizontală (jo-
asă) pentru încărcarea cu uşurinţă a cratiţelor şi bolurilor pentru salată.
Raftul inferior este prevăzut cu o zonă de economisire a spaţiului (A), un
suport special care se trage din partea din spate a raftului şi care poate
 utilizat pentru a susţine tigăile sau tăvile de copt în poziţie verticală,
astfel ocupându-se mai puţin spaţiu.
Pentru a-l putea utiliza, apucaţi de mânerul colorat şi trageţi-l în sus în
timp ce îl rotiţi înainte (B). Suporturile pot culisa la dreapta şi la stânga
pentru reglare în conformitate cu dimensiunea veselei.
(exemplu de încărcare pentru raftul inferior)
COŞUL PENTRU TACÂMURI
Coşul modular poate culisa pentru optimizarea spaţiului din interiorul raftului
inferior. Acesta este prevăzut cu grătare de înaltă calitate pentru dispunerea
optimă a tacâmurilor.
Cuţitele şi alte ustensile cu margini ascuţite trebuie amplasate în coşul
pentru tacâmuri cu vârfurile orientate în jos sau poziţionate orizontal în
compartimentele rabatabile ale raftului superior.
ZONE WASH 3D (ZONĂ DE SPĂLARE 3D)
Opţiunea Zone Wash 3D (Zonă de spălare 3D)
utilizează jeturi de apă suplimentare, ambele
ind amplasate în partea inferioară şi în
partea superioară a maşinii de spălat vase
(marcate cu culoarea portocalie) pentru
spălarea mai intensivă a articolelor cu grad
ridicat de murdărie prin acoperirea sporită cu
apă a vaselor.
De exemplu: Încărcaţi oalele şi cratiţele cu faţa
spre partea inferioară a componentelor
Zone Wash 3D (Zonă de spălare 3D) şi activaţi
opţiunea Zone Wash 3D (Zonă de spălare 3D)
de la panoul de comandă.
GLASS CARE (ÎNGRIJIRE PAHARE)
Accesoriu special care vă permite să depozitaţi în siguranţă diferite tipuri de
pahare cu picior pe raftul inferior. Acesta permite obţinerea unor rezultate satis-
făcătoare de curăţare şi uscare prin poziţionarea optimizată şi stabilă a paharelor.
A
B
2
3
1
1
3
2
A
B
RO
7
CURĂŢAREA ANSAMBLULUI DE FILTRE
Curăţaţi în mod regulat ansamblul de ltre astfel încât ltrele să nu se
înfunde şi apa reziduală să e evacuată în mod corespunzător.
Ansamblul de ltre este alcătuit din trei ltre care îndepărtează resturi-
le de alimente din apa de spălare, permiţând apoi recircularea acesteia:
pentru rezultate de spălare optime, trebuie să le menţineţi curate.
Maşina de spălat vase nu trebuie utilizată fără ltre sau dacă un
ltru este desprins.
După câteva spălări, vericaţi ansamblul de ltre şi, dacă este necesar,
curăţaţi-l temeinic sub jet de apă curentă, folosind o perie nemetalică
şi respectând instrucţiunile de mai jos:
1. Rotiţi ltrul cilindric A în sens antiorar şi scoateţi-l afară (Fig 1).
2. Demontaţi ltrul în formă de ceaşcă B apăsând uşor pe clapetele
laterale (Fig 2).
3. Culisaţi în afară placa din oţel inoxidabil a ltrului C (Fig 3).
4. Examinaţi obturaţiile şi îndepărtaţi resturile de alimente.
NU DEMONTAŢI NICIODATĂ protecţia pompei acţionate în timpul
ciclului de spălare (componentă neagră) (Fig 4).
A
A
B
C
21
43
După curăţarea ltrelor, montaţi la loc ansamblul de ltre şi xaţi-l în
poziţia corectă; acest lucru este esenţial pentru menţinerea funcţio-
nării eciente a maşinii de spălat vase.
CURĂŢAREA BRAŢELOR DE PULVERIZARE
Ocazional, resturile de alimente se pot usca pe braţele de pulverizare şi
pot bloca oriciile de pulverizare a apei. Prin urmare, se recomandă să
vericaţi braţele din când în când şi să le curăţaţi folosind o perie
nemetalică mică.
Pentru a demonta braţul de pulverizare superior, rotiţi inelul de xare din
plastic în sens antiorar. Braţul de pulverizare superior trebuie introdus
astfel încât partea cu cele mai multe oricii să e îndreptată în sus.
Braţul de pulverizare inferior poate  demontat prin tragerea în sus.
CURĂŢAREA FURTUNULUI DE ALIMENTARE CU APĂ
Dacă furtunurile pentru apă sunt noi sau dacă nu au fost utilizate o
perioadă lungă de timp, lăsaţi apa să curgă pentru a vă asigura că
acestea sunt curate şi că nu prezintă impurităţi înainte de a efectua
conexiunile necesare. Dacă nu luaţi măsurile de precauţie necesare,
furtunul de alimentare cu apă se poate bloca şi poate deteriora maşina
de spălat vase.
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
8
Este posibil ca maşina dumneavoastră de spălat vase să nu funcţioneze corespunzător.
Înainte de a contacta centrul de service, vericaţi dacă problema poate  remediată parcurgând următoarea listă.
PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLUŢII
Maşina de spălat
vase nu porneşte
sau
nu răspunde la
comenzi.
Aparatul nu a fost conectat la priză în
mod corespunzător.
Introduceţi ştecherul în priză.
Pană de curent. Maşina de spălat vase porneşte automat atunci când revine curentul.
Uşa maşinii de spălat vase nu este
închisă.
Împingeţi ferm uşa până când auziţi un „clic”.
Aparatul nu răspunde la comenzi.
Opriţi aparatul apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE, reporniţi-l după aproxima-
tiv un minut şi resetaţi programul.
Maşina de spălat
vase nu evacuează
apa.
Încă nu s-a terminat ciclul de spălare. Aşteptaţi nalizarea ciclului de spălare.
Furtunul de evacuare este îndoit.
Asiguraţi-vă că furtunul de evacuare nu este îndoit (consultaţi INSTRUCŢIUNILE DE
INSTALARE).
Conducta de evacuare a chiuvetei
este blocată.
Curăţaţi conducta de evacuare a chiuvetei.
Filtrul este înfundat cu resturi de
alimente
Curăţaţi ltrul (consultaţi CURĂŢAREA ANSAMBLULUI DE FILTRE).
Maşina de spălat
vase produce
zgomot
excesiv.
Vasele se lovesc unele de celelalte. Aranjaţi corect vesela (consultaţi ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR).
S-a produs o cantitate excesivă de
spumă.
Detergentul nu a fost măsurat corect sau nu este adecvat pentru utilizare în maşini
de spălat vase (consultaţi UMPLEREA DOZATORULUI DE DETERGENT). Resetaţi maşi-
na de spălat vase apăsând pe butonul DRENARE (consultaţi OPŢIUNI ŞI FUNCŢII) şi
rulaţi noul program, fără detergent.
Vasele nu sunt
curate.
Vesela nu a fost aranjată corespunzător. Aranjaţi corect vesela (consultaţi ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR).
Braţele de pulverizare nu se pot roti li-
ber, acestea ind împiedicate de vase.
Aranjaţi corect vesela (consultaţi ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR).
Ciclul de spălare este prea lejer. Selectaţi un ciclu de spălare corespunzător (consultaţi TABELUL CU PROGRAME).
S-a produs o cantitate excesivă de
spumă.
Detergentul nu a fost măsurat corect sau nu este adecvat pentru utilizare în maşini de
spălat vase (consultaţi UMPLEREA DOZATORULUI DE DETERGENT).
Capacul compartimentului pentru
agent de clătire nu a fost închis corect.
Asiguraţi-vă că este închis capacul dozatorului pentru agent de clătire.
Filtrul este murdar sau înfundat. Curăţaţi ansamblul de ltre (consultaţi secţiunea ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE).
Lipsesc sărurile.
Umpleţi compartimentul pentru săruri (consultaţi UMPLEREA COMPARTIMENTULUI
PENTRU SĂRURI).
REMEDIEREA PROBLEMELOR
GHID DE ÎNTREŢINERE ŞI DE REMEDIERE
A DEFECŢIUNILOR
Pentru informaţii suplimentare, consultarea procedurilor de
întreţinere şi de depanare, consultaţi Ghidul de utilizare şi
întreţinere.
Ghidul de utilizare şi întreţinere poate  obţinut:
• De la serviciul de asistenţă tehnică post-vânzare; consultaţi
numărul de telefon specicat în certicatul de garanţie.
• prin descărcarea de pe site-ul web: docs.hotpoint.eu
• utilizând codul QR:
CONTACTAREA SERVICIULUI DE ASISTENŢĂ TEHNI-
CĂ POST-VÂNZARE
Când contactaţi serviciul de asistenţă tehnică post-vânzare,
trebuie să specicaţi codurile indicate pe plăcuţa cu
date tehnice ataşată pe partea stângă sau
dreaptă de pe interiorul uşii maşinii de
spălat vase. Numărul de telefon este
indicat în certicatul de garanţie sau pe
site-ul web:
www.hotpoint.eu
FIŞA CU DATE TEHNICE
Datele tehnice privind consumul de energie pot  descărcate
de pe site-ul web: docs.hotpoint.eu
IEC 436
:
195156963.00
06/2017 jk - Xerox Fabriano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Whirlpool HIO 3O32 WG C Daily Reference Guide

Tip
Daily Reference Guide