Black & Decker GK1630T Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
www.blackanddecker.eu
GK1630T
GK1635T
GK1640T
402011-10 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
2
3
4
5
ROMĂNĂ
Destinaţia de utilizare
Ferăstrăul dvs. cu lanţ Black & Decker a fost conceput
pentru curăţarea crengilor şi doborârea copacilor şi pen-
tru debitarea buştenilor. Această unealtă este destinată
exclusiv uzului casnic.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă privind
uneltele electrice
Avertisment! Citiţi toate avertizările de sigu-
ranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea
avertizărilor şi a instrucţiunilor enumerate în
continuare poate conduce la electrocutare,
incendii şi/sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru
consultare ulterioară. Termenul „unealtă electrică“ din
toate avertizările enumerate mai jos se referă la unealta
electrică (cu cablu) alimentată de la reţeaua principală de
energie sau la unealta electrică (fără cablu) alimentată
de la baterie.
1. Siguranţa în zona de lucru
a. Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată.
Zonele dezordonate sau întunecate înlesnesc acci-
dentele.
b. Nu operaţi uneltele electrice în atmosfere explo-
zive, cum ar în prezenţa lichidelor, gazelor sau
pulberilor explozive. Uneltele electrice generează
scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
c. Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din jur în
timp ce operaţi o unealtă electrică. Distragerea
atenţiei poate conduce la pierderea controlului.
2. Siguranţa electrică
a. Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se
potrivească cu priza. Nu modi caţi niciodată
ştecherul în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare
pentru ştechere împreună cu uneltele electrice
împământate (legate la masă). Ştecherele nemo-
di cate şi prizele compatibile vor reduce riscul de
electrocutare.
b. Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele împă-
mântate precum ţevi, radiatoare, cuptoare şi
frigidere. Există un risc sporit de electrocutare în
cazul în care corpul dvs. este împământat sau legat
la masă.
c. Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau
condiţii de umezeală. Apa ce intră într-o unealtă
electrică va spori riscul de electrocutare.
d. Nu manipulaţ
i necorespunzător cablul. Nu uti-
lizaţi niciodată cablul pentru transportarea, tra-
gerea sau scoaterea din priză a uneltei electrice.
Ţineţi cablul departe de căldură, ulei, muchii vii
sau componente în mişcare. Cablurile deteriorate
sau încurcate sporesc riscul electrocutării.
e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer liber,
utilizaţi un prelungitor pentru exterior. Utilizarea
unui cablu adecvat pentru exterior reduce riscul de
electrocutare.
f. În cazul în care operarea unei unelte electrice
într-un spaţiu cu umiditate nu poate evitată,
utilizaţi o alimentare cu protecţie pentru dispo-
zitivele de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui
dispozitiv RCD reduce riscul electrocutării.
3. Siguranţa personală
a. Fiţi precauţi, ţi atenţi la ceea ce faceţi şi faceţi
uz de regulile de bun simţ atunci când operaţi
o unealtă electrică. Nu utilizaţi o unealtă electrică
atunci când sunteţi obosiţi sau când vă a aţ
i sub
in uenţa drogurilor, alcoolului sau medicaţiei.
Un moment de neatenţie în timpul operării uneltelor
electrice poate conduce la vătămări personale grave.
b. Utilizaţi echipamentul de protecţie personală.
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. Echi-
pamentul de protecţie precum măştile anti-praf,
încălţămintea de siguranţă antiderapantă, căştile
sau dopurile pentru urechi utilizate pentru anumite
condiţii de lucru vor reduce vătămările personale.
c. Preîntâmpinaţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă
că întrerupătorul se a ă în poziţia oprit înainte
de conectarea la sursa de alimentare şi/sau la
acumulator, înainte de ridicarea sau transporta-
rea uneltei. Transportarea uneltelor electrice ţinând
degetul pe întrerupător sau alimentarea cu tensiune
a uneltelor electrice ce au întrerupătorul în poziţia
pornit înlesnesc producerea accidentelor.
d. Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare
înainte de a porni unealta electrică. O cheie sau
un cleşte rămas ataşat la o componentă rotativă
a uneltei electrice poate conduce la vătămări per-
sonale.
e. Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta de lucru.
Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echi-
librul. Acest lucru permite un control mai bun al
uneltei electrice în situaţii neaşteptate.
f. Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi îmbrăcă-
minte largă sau bijuterii. Păstraţi-vă părul, îmbră-
cămintea şi mănuşile departe de componentele
în mişcare. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau
părul lung pot prinse în componentele în mişcare.
g. În cazul în care dispozitivele prezintă posibilita-
tea conectării de accesorii pentru aspiraţia şi co-
lectarea prafului, asiguraţi-vă că aceste accesorii
sunt conectate şi utilizate în mod corespunzător.
Utilizarea dispozitivelor de colectare a prafului poate
reduce pericolele impuse de existenţa prafului.
4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice
a. Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta
electrică adecvată pentru aplicaţia dvs. Unealta
de lucru adecvată va efectua lucrarea mai bine şi în
mod mai sigur, în ritmul pentru care a fost concepută.
b. Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în care în-
trerupătorul nu comută în poziţia pornit şi oprit.
Orice unealtă electrică ce nu poate controlată cu
ajutorul întrerupătorului este periculoasă şi trebuie
să e reparată.
c. Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare
şi/sau acumulatorul de la unealta electrică
înaintea efectuării oricăror reglaje, modi cării
6
accesoriilor sau depozitării uneltelor electrice.
Astfel de măsuri preventive de siguranţă reduc riscul
pornirii accidentale a uneltelor electrice.
d. Nu depozitaţi uneltele electrice în stare inactivă
la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoanelor
nefamiliarizate cu unealta de lucru sau cu aceste
instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele electrice sunt
periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
e. Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice. Veri -
caţi alinierea necorespunzătoare sau blocarea
componentelor în mişcare, ruperea componente-
lor şi orice altă stare ce ar putea afecta operarea
uneltelor electrice. În cazul deteriorării, prevedeţi
repararea uneltei electrice înainte de utilizare.
Multe accidente sunt cauzate de unelte electrice
întreţinute necorespunzător.
f. Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi curate. Este
puţin probabil ca uneltele de tăiat cu tăişuri ascuţite
şi întreţinute în mod corespunzător să se blocheze,
acestea ind mai uşor de controlat.
g. Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cu
ţitele
uneltei etc. conform acestor instrucţiuni, ţinând
cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea ce
trebuie să e efectuată. Utilizarea uneltei de lucru
pentru operaţii diferite de cele conforme destinaţiei
de utilizare ar putea conduce la situaţii periculoase.
5. Repararea
a. Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către
o persoană cali cată, folosind exclusiv piese de
schimb identice. Acest lucru va asigura păstrarea
caracterului sigur al uneltei de lucru.
Avertizări suplimentare de siguranţă pentru
unealta de lucru
Avertisment! Avertizări suplimentare de sigu-
ranţă pentru ferăstraiele cu lanţ
Ţineţi toate părţile corpului departe de lanţul
ferăstrăului când acesta este în funcţiune. Înainte
de a porni ferăstrăul cu lanţ, asiguraţi-vă că lanţul
acestuia nu intră în contact cu niciun obiect. Un
moment de neatenţie în timpul utilizării ferăstrăului
cu lanţ poate determina prinderea hainelor sau
a corpului în unealtă.
Ţineţi întotdeauna ferăstrăul cu lanţ cu mâna
dreaptă poziţionată pe mânerul din spate şi cu
mâna stângă, pe mânerul din faţă. Ţinerea ferăs-
trăului cu lanţ cu mâinile poziţionate invers sporeş
te
riscul de vătămări corporale şi nu trebuie încercată
niciodată.
Purtaţi ochelari de protecţie şi echipament de
protecţie a urechilor. Se recomandă echipament
suplimentar pentru cap, mâini, gambe şi picioa-
re. Îmbrăcămintea corespunzătoare de protecţie va
reduce vătămările corporale cauzate de resturile
proiectate sau contactul accidental cu ferăstrăul cu
lanţ.
Nu utilizaţi un ferăstrău cu lanţ căţăraţi în copac.
Utilizarea ferăstrăului cu lanţ atunci când sunteţi
căţăraţi în copac poate cauza vătămări corporale.
Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea
şi utilizaţi
ferăstrăul cu lanţ numai stând pe suprafeţe xe,
sigure şi orizontale. Suprafeţele alunecoase sau
instabile precum scările pot cauza pierderea echili-
brului sau a controlului asupra ferăstrăului cu lanţ.
Atunci când tăiaţi o creangă tensionată, ţi atenţi
la revenirea acesteia în poziţie. Atunci când ten-
siunea din brele de lemn este eliberată, creanga
îndoită poate lovi operatorul şi/sau poate conduce
la pierderea controlului asupra ferăstrăului cu lanţ.
Fiţi deosebit de atenţi atunci când tăiaţi tu şuri
şi pomi tineri. Materialele mici pot prinde lanţul
ferăstrăului care poate aruncat înspre dvs. sau
poate să vă dezechilibreze.
Purtaţi ferăstrăul cu lanţ ţinându-l de mânerul din
faţă, în poziţie oprit şi la distanţă de corp. În cazul
transportării sau depozitării ferăstrăului cu lanţ,
montaţi întotdeauna capacul barei de ghidare.
Manipularea corespunzătoare a ferăstrăului cu lanţ
va reduce probabilitatea contactului accidental cu
unealta în mişcare.
Urmaţi instrucţiunile de lubrifiere, întindere
a lanţului şi schimbare a accesoriilor. Un lanţ
întins sau lubri at necorespunzător se poate rupe
sau poate mări şansele de recul
Ţineţi mânerele uscate, curate şi lipsite de ulei
şi unsoare. Mânerele unsuroase, uleioase sunt
alunecoase şi determină pierderea controlului.
Tăiaţi exclusiv lemn. Nu folosiţi ferăstrăul cu
lanţ în scopuri diferite de destinaţia sa de uti-
lizare. Spre exemplu: nu utilizaţi ferăstrăul cu
lanţ pentru a tăia plastic, zidărie sau materiale
de construcţii care nu sunt din lemn. Utilizarea
ferăstrăului cu lanţ pentru operaţii diferite de cele
conforme destinaţiei de utilizare ar putea conduce
la situaţii periculoase.
Poziţionaţi cablul astfel încât să nu se prindă în
ramuri sau alte obiecte în timpul tăierii.
Amortizorul dinţat de şocuri (16) poate deveni
ascuţit pe durata de viaţă a produsului. Manipu-
laţi cu grijă.
În timpul manipulării produsului, bara lanţului
poate deveni erbinte; manipulaţi cu grijă.
Cauzele şi măsurile de precauţie adoptate de operator
pentru recul
Poate surveni reculul atunci când vârful barei de ghidare
atinge un obiect sau atunci când lemnul se închide şi
prinde lanţul ferăstrăului în t
ăietură.
Contactul cu vârful poate cauza în unele cazuri o reacţie
bruscă de deplasare înapoi, împingând bara de ghidare
în sus şi înapoi înspre operator.
Prinderea lanţului de ferăstrău pe partea superioară
a barei de ghidare poate împinge rapid bara de ghidare
înapoi spre operator.
Ambele reacţii pot cauza pierderea controlului asupra
ferăstrăului cu lanţ, ceea ce ar putea determina vătămări
corporale grave. Nu vă bazaţi exclusiv pe dispozitivele
de siguranţă încorporate în ferăstrăul dvs. cu lanţ. În
calitate de utilizator al ferăstrăului cu lanţ, trebuie să
urmaţi câţiva paşi pentru a bene cia de o utilizare lipsită
de accidente sau vătămări.
7
Reculul este rezultatul utilizării greşite şi/sau procedurilor
sau condiţiilor incorecte de operare a uneltei şi pot
evitate adoptând măsurile de precauţie menţionate în
continuare:
Ţineţi ferm unealta, cu degetele mâinilor în jurul
mânerelor ferăstrăului cu lanţ. Cu ambele mâini
pe ferăstrăul cu lanţ, poziţionaţi-vă corpul şi bra-
ţul astfel încât să puteţi rezista forţei unui recul.
Forţa de recul poate controlată de operator dacă
sunt adoptate măsuri de precauţie corespunzătoare.
Nu daţi drumul ferăstrăului cu lanţ.
Nu vă întindeţi pentru a utiliza unealta şi nu
efectuaţi operaţii de tăiere deasupra nivelului
umerilor. Acest lucru preîntâmpină
contactul ne-
intenţionat al vârfului şi permite un control mai bun
asupra ferăstrăului cu lanţ în situaţii neaşteptate.
Utilizaţi bare de ghidare şi lanţuri de schimb
speci cate de producător. Înlocuirea incorectă
a barelor de ghidare şi a lanţurilor poate cauza
ruperea şi/sau reculul lanţului.
Respectaţi instrucţiunile producătorului privind
ascuţirea şi întreţinerea lanţului de ferăstrău.
Reducerea înălţimii calibrului de adâncime poate
conduce la un recul sporit.
Lovirea metalului, cimentului sau oricărui alt material
dur de lângă lemn sau încastrat în lemn poate cauza
reculul.
Un lanţ neascuţit sau slăbit poate cauza reculul.
Nu încercaţi să introduceţi unealta într-o tăietură deja
începută. Aceasta deoarece ar putea cauza reculul.
Efectuaţi de ecare dată o tăietură nouă.
Recomandări de siguranţă pentru ferăstrăul
cu lanţ
Recomandăm ferm ca persoanele care utilizează
pentru prima dată unealta să bene cieze de instruire
practică privind operarea ferăstrăului cu lanţ de la un
utilizator experimentat şi să primească echipament
de protecţie. Trebuie efectuată o exersare iniţială
prin tăierea cu ferăstrăul a buştenilor poziţionaţi pe
o capră sau cadru de tăiat.
Înaintea utilizării, veri caţi întotdeauna că frâna de
recul funcţionează corect.
Vă recomandăm ca, în timpul transportării ferăstră-
ului cu lanţ, să vă asiguraţi că frâna este cuplată şi
că ferăstrăul este orientat în spate.
Efectuaţi operaţii de întreţinere asupra ferăstrăului
cu lanţ atunci când nu este utilizat. Nu depozitaţi
ferăstrăul cu lanţ pe perioade scurte sau lungi de timp
fără a îndepărta mai întâi lanţul de ferăstrău şi bara
de ghidare care trebuie să e păstrate scufundate în
ulei. Depozitaţi toate componentele ferăstrăului cu
lanţ într-un loc uscat, sigur şi nu la îndemâna copiilor.
Vă recomandăm să goliţi rezervorul de ulei înainte
de depozitare.
Asiguraţi-vă că aveţi o poziţie stabilă şi plani caţi
dinainte evacuarea în siguranţă în cazul căderii unui
copac sau a crengilor.
Utilizaţi pene pentru a ajuta la controlarea căderii şi
pentru a preîntâmpina blocarea barei de ghidare şi
a lanţului de ferăstrău în tăietură.
Îngrijirea lanţului de ferăstrău. Păstraţi lanţul fe-
răstrăului ascuţit şi xat bine pe bara de ghidare.
Asiguraţi-vă că lanţul ferăstrăului şi bara de ghidare
sunt curate ş
i lipsite de ulei. Ţineţi mânerele uscate,
curate şi lipsite de ulei şi unsoare.
Evitaţi să tăiaţi
Cheresteaua prelucrată.
Prin sol.
Garduri de sârmă, cuie etc.
Vibraţiile
Valorile declarate ale emisiilor de vibraţii, menţionate în
speci caţia tehnică şi în declaraţia de conformitate au
fost măsurate în conformitate cu metoda standard de
testare prevăzută de norma EN 60745 şi pot utilizate
pentru compararea diverselor unelte. Valoarea declarată
a emisiilor de vibraţii poate utilizată, de asemenea, în
cadrul unei evaluări preliminare în privinţa expunerii.
Avertisment! Valoarea emisiilor de vibraţii în timpul uti-
lizării efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea
declarată în funcţie de modalităţile de utilizare ale uneltei.
Nivelul vibraţiilor poate creşte peste nivelul menţionat.
În cazul evaluării expunerii la vibraţii în scopul de a de-
termina măsurile de siguranţă solicitate de Directiva
2002/44/CE pentru protejarea persoanelor ce folosesc
în mod regulat unelte electrice la locul de muncă, trebuie
avută în vedere o estimare a expunerii la vibraţii, condiţiile
efective de utilizare şi modalitatea de utilizare a uneltei,
luând totodată în calcul toate componentele ciclului de
operare precum perioadele în care unealta este oprită şi
în care funcţionează în gol, pe lângă
perioadele în care
survine blocarea acesteia.
Siguranţa electrică
Această unealtă prezintă izolare dublă; prin
urmare, nu este necesară împământarea.
Veri caţi întotdeauna ca alimentarea cu ener-
gie să corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu
speci caţii.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie să e înlocuit de producător sau de
către un Centru de Service Black & Decker autorizat
pentru a evita pericolul.
Utilizarea unui cablu prelungitor
Utilizaţi întotdeauna un cablu prelungitor aprobat,
adecvat pentru puterea absorbită a acestei unelte
(consultaţi speci caţia tehnică). Cablul prelungitor
trebuie să e adecvat pentru utilizarea în aer liber
şi trebuie să e marcat corespunzător. Se poate
folosi un cablu prelungitor HO7RN-F 2 X 1,5 mm
2
de
până la 30 m fără a afecta performanţa produsului.
Înainte de utilizare, inspectaţi cablul prelungitor
pentru a depista semne de deteriorare, uzură şi
îmbătrânire. Înlocuiţi cablul prelungitor dacă este
deteriorat sau defect. Atunci când utilizaţi un tambur
cu cablu, desfăşuraţi întotdeauna complet cablul.
8
Fiţi atenţi să nu vă electrocutaţi
Preîntâmpinaţi contactul corpului cu suprafeţe îm-
pământate sau legate la masă (ex. şine metalice,
stâlpi de iluminat etc.). Siguranţa electrică poate
îmbunătăţită ulterior folosind o protecţie pentru
dispozitivele de curent rezidual (RCD) de mare
sensibilitate (30 mA/30 mS).
Avertisment! Utilizarea unui RCD sau a altei
unităţi de întrerupere nu exonerează operatorul
ferăstrăului cu lanţ de a respecta instrucţiunilor
de siguranţă şi practicile de lucru în siguranţă
prevăzute în acest manual.
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă
Acest aparat nu este destinat utilizării de către per-
soane (inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale reduse sau de către persoane lipsite
de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în
care acestea au fost supravegheate şi instruite cu
privire la utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a vă
asigura că nu se joacă cu aparatul.
Asiguraţi-vă că existe persoane în apropiere (însă
la o distanţă sigură) în cazul în care survine un
accident.
Dacă trebuie să atingeţi lanţul de ferăstrău din orice
fel de motiv, asiguraţi-vă că ferăstrăul este deconec-
tat de la reţea.
Zgomotul generat de acest produs poate depăşi
85 dB(A). De aceea, vă recomandăm să adoptaţi
măsurile corespunzătoare de protejare a auzului.
Riscuri reziduale.
Pot surveni riscuri reziduale suplimentare în timpul uti-
lizării uneltei, riscuri ce este posibil să nu e incluse în
avertizările de siguranţă ataşate. Aceste riscuri pot de-
terminate de utilizarea incorectă, utilizarea prelungită etc.
Nici măcar în cazul aplicării regulamentelor de sigu-
ranţă corespunzătoare şi implementării dispozitivelor
de siguranţă, anumite riscuri reziduale nu pot evitate.
Acestea includ:
Vătămări cauzate de atingerea componentelor
în rotire/mişcare.
Vătămări cauzate în momentul schimbării com-
ponentelor, lamelor sau accesoriilor.
Vătămări cauzate de utilizarea prelungită a unei
unelte. La utilizarea unei unelte pe perioade pre-
lungite, asiguraţi-vă că faceţi pauze la intervale
regulate.
Afectarea auzului.
Pericole asupra sănătăţii cauzate de inhalarea
prafului rezultat în urma utilizării uneltei (exem-
plu:- prelucrarea lemnului, în special a stejarului,
fagului şi MDF).
Etichetele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt a şate pe unealtă:
Avertisment! Pentru a reduce riscul
vătămării, utilizatorul trebuie să ci-
tească manualul de instrucţiuni.
Purtaţi întotdeauna echipament de protecţie
pentru urechi şi ochi
Nu expuneţi unealta la ploaie sau umiditate
ridicată.
Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză înainte
de a inspecta un cablu deteriorat. Aveţi grijă
să nu utilizaţi ferăstrăul cu lanţ în cazul în care
cablul este deteriorat.
Puterea sonoră garantată prin Directiva
2000/14/CE.
Pentru a asigura o operare continuă în
siguranţă, veri caţi tensiunea cablului,
conform indicaţiilor din acest manual,
la interval de 10 minute în timpul
utilizării şi reglaţi înapoi la o distanţă
de 3 mm dacă este necesar.
Descriere
1. Întrerupător de pornire/oprire
2. Buton de deblocare
3. Buşon ulei
4. Apărătoare frontală/frână lanţ
5. Indicator nivel ulei
6. Lanţ
7. Bară de ghidare
8. Husă lanţ
9. Buton de comandă
10. Ansamblu capac lanţ
Asamblare
Avertisment! Purtaţi întotdeauna mănuşi de
protecţie în timpul utilizării ferăstrăului cu lanţ.
Avertisment! Înainte de efectuarea oricărei
operaţii de întreţinere asupra uneltelor electrice,
opriţi şi deconectaţi aparatul.
Ungerea cu ulei a lanţului
Trebuie să efectuaţi această operaţiune ori de câte ori
utilizaţi un lanţ nou (6) pentru prima dată. Luaţi lanţul nou
(6) şi scufundaţi-l în ulei timp de cel puţin o oră înainte
de a-l utiliza. Folosiţi ulei Black & Decker pentru lanţuri.
Vă recomandăm să utilizaţi exclusiv ulei Black & Decker
pe toată durata de viaţă a ferăstrăului cu lanţ deoarece
amestecurile diferite de ulei ar putea conduce la dete-
riorarea uleiului, ceea ar putea reduce drastic durata
de viaţă a lanţului de ferăstrău şi ar putea crea riscuri
suplimentare.
9
Nu utilizaţi niciodată ulei rezidual, ulei gros sau ulei foarte
subţire special pentru maşinile de cusut. Acestea ar putea
deteriora ferăstrăul cu lanţ.
Montarea barei de ghidare şi a lanţului.
( g. A - E)
Poziţionaţi ferăstrăul cu lanţ pe o suprafaţă stabilă.
Instalaţi ansamblul apărătoare frontală/frână lanţ în
poziţia înainte ( g. D).
Slăbiţi complet butonul de comandă (9) ( g. A)
Îndepărtaţi ansamblul capacului de lanţ (10).
Poziţionaţi lanţul (6) pe bara de ghidare (7) asi-
gurându-vă că tăişurile lanţului se a ă pe partea
superioară a barei de ghidare (7), orientat în faţă
( g. B).
Ghidaţi lanţul (6) în jurul barei de ghidare (7) şi
trageţi-l pentru a crea o buclă pe o parte, la capătul
din spate al barei de ghidare (7).
Ghidaţi lanţul (6) în jurul roţii de antrenare (12). Am-
plasaţi bara de ghidare (7) pe bolţurile de poziţionare
ale barei (13) ( g. E).
Avertisment! Asiguraţi-vă că ansamblul apărătoare
frontală/frână lanţ (4) se a ă în poziţie cuplată (înainte)
înainte de a-l monta la loc ( g. C).
Înainte de a monta ansamblul capacului de lanţ,
veri caţi dacă cama (11) ( g. B) se a ă în poziţie
corectă. Dacă este necesar, apăsaţi şi rotiţi butonul
de control (9) în sens orar pentru a învârti cama în
poziţia corectă.
Montaţi capacul lanţului xând şurubul şi folosind
butonul de comandă (9) pentru a strânge bine tija
capacului de lanţ
.
Pentru a întinde lanţul, slăbiţi butonul de comandă
cu o rotaţie, apăsaţi-l ferm în interior şi rotiţi-l în sens
orar. Pe măsură ce bara se deplasează înainte,
asiguraţi-vă că zalele lanţului sunt alimentate în bara
de ghidare.
Permiteţi butonului de comandă să revină în pozi-
ţia „decuplat“ şi rotiţi-l ulterior în sens orar pentru
a strânge bara de ghidare. Nu strângeţi prea tare.
Veri caţi tensiunea după cum se descrie mai jos.
Veri carea şi reglarea tensiunii lanţului
( g. G)
Înainte de utilizare şi la intervale de 10 minute în timpul
utilizării, trebuie să veri caţi tensiunea lanţului.
Deconectaţi unealta de la reţeaua de alimentare.
Trageţi uşor de lanţ (6) conform ilustraţiei (chenar
g. G). Tensiunea este corectă atunci când lanţul
(6) revine repede înapoi după ce a fost tras la 3 mm
distanţă faţă de bara de ghidare (7). Nu trebuie să
existe niciun joc între bara de ghidare (7) şi lanţ (6)
pe partea inferioară.
Notă: Nu întindeţi prea tare lanţul deoarece acest lucru
va conduce la o uzură excesivă şi va reduce durata de
viaţă a barei de ghidare şi a lanţului.
Notă: Când lanţul este nou, veri caţi frecvent tensionarea
sa (după deconectarea de la reţeaua de alimentare)
în primele 2 ore de utilizare deoarece un lanţ nou se
întinde uşor.
Pentru a spori tensionarea
Slăbiţi butonul de comandă cu o rotaţie completă,
apăsaţi-l uşor înăuntru şi rotiţi-l în sens orar până
când se obţine tensionarea dorită. Pe măsură ce
bara se deplasează înainte, asiguraţi-vă că zalele
lanţului sunt alimentate în bara de ghidare.
Permiteţi butonului de comandă să revină în pozi-
ţia „decuplat“ şi rotiţi-l ulterior în sens orar pentru
a strânge bara de ghidare. Nu strângeţi prea tare.
Utilizare
Avertisment! Lăsaţi unealta să funcţioneze în propriul
său ritm. Nu supraîncărcaţi.
Umplerea rezervorului de ulei ( g. F)
Scoateţi buşonul de ulei (3) şi umpleţi rezervorul
cu uleiul pentru lanţuri recomandat. Puteţi vedea
nivelul de ulei pe indicatorul de nivel al uleiului (5).
Poziţionaţi la loc buşonul de ulei (3).
Deconectaţi periodic unealta şi veri caţi indicatorul
nivelului de ulei (5); dacă este sub un sfert din ni-
vel, deconectaţi ferăstrăul cu lanţ de la reţeaua de
alimentare şi completaţi cu uleiul corespunzător.
Pornirea
Notă: Nu va posibil să porniţi unealta dacă ansamblul
apărătoare frontală/frână lanţ nu se a ă în poziţie cuplată.
Ţineţi ferm ferăstrăul cu lanţ cu ambele mâini.
Apăsaţi butonul de deblocare (2) şi apoi apăsaţi
întrerupătorul de pornire/oprire (1) pentru a porni
unealta.
Atunci când porneşte motorul, luaţi degetul mare de
pe butonul de blocare (2) şi prindeţi ferm mânerul.
Nu forţaţi unealta, lăsaţi unealta să funcţioneze cores-
punzător. Va funcţiona mai bine şi în siguranţă la viteza
pentru care a fost proiectată. Forţarea excesivă va întinde
lanţul ferăstrăului (6).
Modul de setare a frânei lanţului ( g. C)
Asiguraţi-vă că unealta este deconectată de la
reţeaua de alimentare.
Trageţi ansamblul apărătoare frontală/frână lanţ (4)
înapoi în poziţia cuplat ( g. C).
Unealta este acum pregătită pentru utilizare.
Modul în care funcţionează frâna de lanţ cu
efect anti-recul
În cazul unui recul, mâna dvs. stângă intră în contact
cu apărătoarea frontală, împingând-o înainte spre piesa
de prelucrat şi opreşte unealta în câteva fracţiuni de
secundă.
Modul de testare a frânei lanţului cu efect
anti-recul ( g. C)
Înaintea utilizării, veri caţi întotdeauna că frâna de
recul funcţionează corect.
Prindeţi ferm unealta cu ambele mâini, pe o supra-
faţă stabilă, asigurându-vă că lanţul ferăstrăului (6)
nu se a ă pe sol şi porniţi unealta (consultaţi „Modul
de pornire a ferăstrăului cu lanţ“).
10
Înfăşuraţi mâna stângă în jurul mânerului din faţă
astfel încât dosul palmei să intre în contact cu an-
samblul apărătoare frontală/frână lanţ (4) şi împingeţi
ansamblul înainte spre piesa de prelucrat ( g. C).
Lanţul ferăstrăului (6) trebuie să se oprească în
câteva fracţiuni de secundă.
Pentru a readuce în poziţie ansamblul apărătoare fron-
tală/frână lanţ (4) după utilizare, urmaţi instrucţiunile din
secţiunea „Modul de instalare a frânei de lanţ“.
Notă: Evitaţi repornirea uneltei până când nu auziţi că
motorul s-a oprit complet.
Notă: Dacă frâna lanţului funcţionează necorespunzător,
duceţi produsul la un centru de service Black & Decker
autorizat.
În cazul în care lanţul ferăstrăului (6) sau
bara de ghidare (7) se blochează
Deconectaţi unealta.
Deconectaţi unealta de la reţeaua de alimentare.
Deschideţi tăietura cu pene pentru a elibera pre-
siunea de pe bara de ghidare (7). Nu încercaţi să
scoateţi cu forţa ferăstrăul.
Începeţi o tăietură nouă.
Doborârea copacilor ( g. H - J)
Utilizatorii neexperimentaţi nu trebuie să încerce ope-
raţiunile de doborâre a copacilor. Utilizatorii pot suferi
vătămări sau pot cauza daune asupra obiectelor ca
urmare a eşecului de a controla direcţia de doborâre,
copacul putând să se despice sau crengile deteriorate/
uscate putând să cadă în timpul tăierii. Distanţa sigură
între un copac ce trebuie să e doborât şi persoanele din
apropiere, clădiri şi late obiecte trebuie să e mai mare
cel puţin de două ori şi jumătate comparativ cu înălţimea
copacului. Orice persoană din apropiere, orice clădire sau
obiect a ate în interiorul acestei raze riscă să e lovite
de copac atunci când acesta este doborât.
Înainte de a încerca să doborâţi un copac:
Asiguraţi-vă că nu există legi sau regulamente locale
care să interzică sau să limiteze doborârea copacilor.
Luaţi în considerare toate condiţiile ce pot afecta
direcţia de cădere, inclusiv:
- Direcţia dorită de cădere.
- Înclinarea naturală a copacului.
- Orice structură de crengi deosebit de grea sau
orice degradare a copacului.
- Copacii şi obstacolele din jur, inclusiv cabluri
suspendate şi canalizări subterane.
- Viteza şi direcţia vântului.
Plani caţi anterior o evacuare în siguranţă de pe traseul
de cădere a copacului sau a crengilor. Asiguraţi-vă că
traseul de evacuare este lipsit de obstacole ce ar putea
împiedica sau îngreuna deplasarea. Reţineţi că iarba udă
şi cheresteaua proaspăt tăiată sunt alunecoase.
Nu încercaţi să doborâţi copaci al căror diametru este
mai mare decât lungimea de tăiere a ferăstrăului cu
lanţ.
Faceţi o crestătură de ghidare care să determine
direcţia de cădere.
Efectuaţi o tăietură orizontală la o adâncime de la 1/5
până la 1/3 din diametrul copacului, perpendicular
cu linia de cădere de la baza copacului ( g. H).
Efectuaţi o a doua tăietură de sus, care să se inter-
secteze cu prima şi faceţi o crestătură de aproximativ
45°.
Efectuaţi o singură tăietură orizontală de doborâre pe
partea cealaltă, la 25 mm până la 50 mm deasupra
centrului crestăturii de ghidare. ( g. I). Nu tăiaţi prin
crestătura de ghidare, aţi putea pierde controlul
asupra direcţiei de doborâre.
Introduceţi o pană sau mai multe pene în tăietura de
doborâre pentru a o lărgi şi a doborî copacul ( g. J).
Tăierea crengilor
Asiguraţi-vă că nu există legi sau regulamente locale care
să interzică sau să limiteze tăierea crengilor copacilor.
Tăierea crengilor trebuie să e efectuată numai de către
utilizatori experimentaţi deoarece există un risc major de
blocare a lanţului de ferăstrău şi de recul.
Înainte de tăierea crengilor, trebuie luate în consi-
derare condiţiile care afectează direcţia de cădere,
inclusiv:
Lungimea şi greutatea crengii care trebuie tăiată.
Orice structură de crengi deosebit de grea sau orice
degradare a copacului.
Copacii şi obiectele din jur, inclusiv obiectele sus-
pendate.
Viteza şi direcţia vântului.
Creanga care se încrucişează cu alte crengi.
Operatorul trebuie să ia în considerare accesul la creangă
şi direcţia de cădere. Creanga se poate balansa înspre
trunchiul copacului. Pe lângă persoanele din jur, obiectele
a
ate sub creangă sunt expuse la risc.
Evitaţi despicarea, efectuaţi prima tăietură în direcţia
în sus la o adâncime maximă egală cu o treime din
diametrul crengii.
Efectuaţi a doua tăietură în jos pentru a se întretăia
cu prima.
Tăierea buştenilor ( g. K - M)
Modul în care trebuie să efectuaţi tăietura depinde de
modul de susţinere a buşteanului. Utilizaţi o capră de tăiat
oricând este posibil. Începeţi întotdeauna o tăietură cu
ferăstrăul în funcţiune şi cu amortizorul dinţat de şocuri
(16) în contactul cu lemnul ( g. K). Pentru a naliza tăie-
tura, folosiţi o mişcare de pivotare a amortizorului dinţat
de şocuri deasupra lemnului.
Atunci când buşteanul este susţinut pe toată lun-
gimea sa:
Faceţi o tăietură în jos, însă evitaţi să atingeţi solul
deoarece acest lucru va face ca lanţul ferăstrăului
dvs. să se tocească repede.
Atunci când buşteanul este susţinut la ambele
capete:
Mai întâi, tăiaţi o treime din grosimea bu
şteanului, de
sus în jos, pentru a evita despicarea şi apoi efectuaţi
o a doua tăietură, de jos în sus, care să o întâlnească
pe prima.
11
Atunci când buşteanul este susţinut la un capăt:
Mai întâi, tăiaţi o treime din grosimea buşteanului, de
jos în sus, pentru a evita despicarea şi apoi efectuaţi
o a doua tăietură de sus în jos.
Atunci când buşteanul se a ă în rampă ( g. L):
Staţi întotdeauna în partea de sus a rampei.
Atunci când încercaţi să tăiaţi un buştean sprijinit
pe sol ( g. L):
Asiguraţi piesa de prelucrat folosind proptele sau
pene. Utilizatorul sau o altă persoană nu trebuie să
xeze buşteanul stând în şezut sau în picioare pe
acesta. Asiguraţi-vă că lanţul ferăstrăului nu atinge
solul.
Atunci când utilizaţi o capră de tăiat ( g. M):
Acest lucru este foarte recomandat ori de câte ori este
posibil.
Amplasaţi buşteanul într-o poziţ
ie stabilă. Tăiaţi întot-
deauna din exteriorul braţelor caprei de tăiat. Folosiţi
bride sau chingi pentru a xa piesa de prelucrat.
Depanare
Problemă Cauza even-
tuală
Soluţia even-
tuală
Unealta nu
porneşte
Butonul de
blocare nu este
apăsat.
Apăsaţi butonul
de blocare.
Apărătoarea
frontală se a ă în
poziţia de frânare
Resetaţi poziţia
apărătorii
frontale
Siguranţă arsă Înlocuiţi sigu-
ranţa
RCD declanşat Veri caţi RCD
Cablul de ali-
mentare nu este
conectat
Veri caţi alimen-
tarea de la reţea
Lanţul nu se
opreşte instanta-
neu când unealta
este oprită
Tensiunea
lanţului este prea
slabă
Veri caţi tensiu-
nea lanţului
Bara/lanţ
ul par
erbinţi/scot fum
Rezervorul de
ulei este gol
Veri caţi nivelul
rezervorului de
ulei
Ori ciul de ulei
este blocat pe
bara lanţului
Curăţaţi ori ciul
de ulei
Tensiunea
lanţului este prea
strânsă
Veri caţi tensiu-
nea lanţului
Ştiftul roţii barei
de ghidare nece-
sită ungere
Ungeţi cu ulei
ştiftul roţii barei
de ghidare
Ferăstrăul nu
taie bine
Lanţul este
montat invers
Veri caţi/mo-
di caţi direcţia
lanţului
Ascuţiţi
Problemă Cauza even-
tuală
Soluţia even-
tuală
Ferăstrăul nu
consumă ulei
Există reziduuri
în rezervor
Goliţi uleiul
din rezervor şi
înlocuiţi-l
Ori ciul de ulei
are capacul
blocat
Îndepărtaţi
reziduurile din
ori ciu
Reziduuri în bare
lanţului
Îndepărtaţi rezi-
duurile şi curăţaţi
bara lanţului
Reziduuri în eva-
cuarea de ulei
îndepărtaţi
reziduurile
Întreţinerea
Întreţinerea regulată asigură o durată de funcţionare
e cace pentru unealtă. Vă recomandăm să efectuaţi
următoarele veri cări în mod regulat.
Avertisment! Înainte de efectuarea operaţiilor de între-
ţinere pe uneltele electrice:
Opriţi şi deconectaţi unealta de la reţeaua de ali-
mentare.
Nivelul uleiului
Nivelul din rezervor nu trebuie să scadă sub un sfert
din capacitate.
Lanţul ferăstrăului şi bara de ghidare ( g. G)
După ecare câteva ore de utilizare şi înainte de
depozitare, scoateţi bara de ghidare (7) şi lanţul de
ferăstrău (6) şi curăţaţi-le bine.
Asiguraţi-vă că apărătoarea este curată şi lipsită de
reziduuri.
Atunci când o montaţi la loc, rotiţi bara de ghidare
(7) la 180° şi ungeţi cu ulei ştiftul roţii de lanţ prin
ori ciul său de lubri ere (17). Prin aceasta se asigură
o distribuire uniformă a uzurii în jurul şinelor barei
de ghidare.
Ascuţirea lanţului de ferăstrău
Dacă doriţi să obţineţi performanţa maximă de la unealta
dvs., este important să păstraţi dinţii lanţului de ferăstrău
ascuţiţi. Indicaţiile pentru efectuarea acestei proceduri
se află pe ambalajul aparatului de ascuţit. În acest
scop, vă recomandăm să achiziţionaţi kitul de ascuţire
Black & Decker pentru lanţuri de ferăstrău (disponibil la
agenţii de service Black & Decker şi la reprezentanţii
selectaţi).
Înlocuirea lanţurilor de ferăstrău uzate
Lanţurile de ferăstrău de schimb sunt disponibile la
comercianţi sau la agenţii de service Black & Decker.
Utilizaţi întotdeauna piese de schimb originale.
Gradul de ascuţire a lanţului de ferăstrău
Tăişurile lanţului de ferăstrău se vor toci imediat dacă
ating solul sau un cui în timpul tăierii.
12
Tensiunea lanţului de ferăstrău
Veri caţi cu regularitate tensiunea lanţului de ferăstrău.
Ce trebuie să faceţi dacă ferăstrăul dvs. cu
lanţ necesită reparaţii.
Ferăstrăul dvs. cu lanţ este fabricat în conformitate cu
cerinţele de siguranţă din domeniu. Reparaţiile trebuie
să e efectuate exclusiv de către persoane cali cate
care folosesc piese de schimb originale, în caz contrar,
se poate genera un pericol considerabil pentru utilizator.
Vă recomandăm să păstraţi acest manual de utilizare
într-un loc sigur.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea separată. Acest produs nu trebuie
să e aruncat împreună cu gunoiul menajer.
În cazul în care constataţi că produsul dvs. Black & Decker
trebuie înlocuit sau în cazul în care nu vă mai este de fo-
los, nu îl aruncaţi împreună cu gunoiul menajer. Prevedeţi
colectarea separată pentru acest produs.
Colectarea separată a produselor uzate şi
a ambalajelor permite reciclarea şi refolosirea
materialelor. Reutilizarea materialelor reciclate
contribuie la prevenirea poluării mediului în-
conjurător şi reduce cererea de materii prime.
Este posibil ca regulamentele locale să prevadă colec-
tarea separată a produselor electrice de uz casnic la
centrele municipale de deşeuri sau de către comerciant
atunci când achiziţionaţi un produs nou.
Black & Decker pune la dispoziţie o unitate pentru co-
lectarea şi reciclarea produselor Black & Decker când
acestea au ajuns la sfârşitul perioadei de funcţionare.
Pentru a bene cia de acest serviciu, vă rugăm să returnaţi
produsul dvs. la orice agent de reparaţii autorizat care îl
va colecta pentru dvs.
Puteţi veri ca localizarea celui mai apropiat agent de
reparaţii autorizat contactând biroul Black & Decker la
adresa indicată în prezentul manual. Alternativ, o listă
a agenţilor de reparaţii Black & Decker autorizaţi şi detalii
complete despre operaţiile de service post-vânzare şi
despre datele de contact sunt disponibile pe Internet la
adresa: www.2helpU.com.
Speci caţie tehnică
GK1630T GK1635T
Tip 5 Tip 5
Lungime bară cm 30 35
Tensiune Vc.a. 230 230
Putere absorbită W 1600 1600
Turaţie lanţ (fără sarcină) m/s 8 8
Lungime max. tăiere cm 30 35
Capacitate ulei ml 180 180
Greutate kg 3,7 3,8
Clasa de siguranţă II II
GK1640T
Tip 5
Lungime bară cm 40
Tensiune Vc.a. 230
Putere absorbită W 1600
Turaţie lanţ (fără sarcină) m/s 8
Lungime max. tăiere cm 40
Capacitate ulei ml 180
Greutate kg 3,9
Clasa de siguranţă II
Nivelul presiunii sonore conform cu EN 60745:
Presiune sonoră (L
pA
) 92 dB(A), incertitudine (K) 3 dB(A),
Putere sonoră (L
WA
) 103 dB(A), incertitudine (K) 3 dB(A)
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei direcţii) conform cu
EN 60745:
Valoarea emisiilor de vibraţii (a
h
) 5 m/s
2
, incertitudine (K) 1,5 m/s
2
Declaraţia de conformitate
DIRECTIVA UTILAJE
DIRECTIVA PRIVIND ZGOMOTUL EXTERIOR
GK1630T, GK1635T, GK1640T
Black & Decker declară că aceste produse descrise în
„speci caţia tehnică“ sunt conforme cu normele: 98/37/CE
(până la 28 dec. 2009), 2006/42/CE (din 29 dec. 2009),
EN 60745-1, EN 60745-2-13
2000/14/CE, Ferăstrău cu lanţ, Anexa V
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
Olanda
Nr. identi care autoritate noti cată: 0344
nivelul puterii sonore conform cu 2000/14/CE
(Articolul 13, Anexa III):
L
WA
(putere sonoră măsurată) 103 dB(A)
Incertitudine = 3 dB(A)
L
WA
(putere sonoră garantată) 103 dB(A)
Incertitudine = 3 dB(A)
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme cu Di-
rectiva 2004/108/CE. Pentru informaţii suplimentare,
vă rugăm să contactaţi Black & Decker la următoarea
adresă sau să consultaţi coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea
dosarului tehnic şi face această declaraţie în numele
Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vicepreşedintele Departamentului
Internaţional de Inginerie
Black & Decker Europa,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regatul Unit al Marii Britanii
01-12-2009
13
Garanţie
Black & Decker are încredere în calitatea produselor
sale şi oferă o garanţie extraordinară. Această declaraţie
de garanţie completează şi nu prejudiciază în niciun fel
drepturile dvs. legale. Garanţia este valabilă pe teritoriile
Statelor Membre ale Uniunii Europene şi în Zona Euro-
peană de Comerţ Liber.
În cazul în care un produs Black & Decker se defectea-
ză datorită materialelor, manoperei defectuoase sau
lipsei de conformitate, în termen de 24 de luni de la
data achiziţiei, Black & Decker garantează înlocuirea
componentelor defecte, repararea produselor supuse
uzurii rezonabile sau înlocuirea unor astfel de produse
pentru a asigura inconveniente minime pentru client, cu
excepţia cazurilor în care:
Produsul a fost utilizat în scop comercial, profesional
sau spre închiriere;
Produsul a fost supus utilizării incorecte sau negli-
jenţei;
Produsul a suferit deteriorări cauzate de corpuri
străine, substanţe sau accidente;
S-a încercat efectuarea de operaţii de către persoa-
ne diferite de agenţii de reparaţii autorizaţi sau de
personalul de service Black & Decker.
Pentru a revendica garanţia, va trebui să faceţi
dovada achiziţiei la vânzător sau la agentul de
reparaţii autorizat. Puteţi veri
ca localizarea celui
mai apropiat agent de reparaţii autorizat contactând
biroul Black & Decker la adresa indicată în prezentul
manual. Alternativ, o listă a agenţilor de reparaţii
Black & Decker autorizaţi şi detalii complete despre
operaţiile de service post-vânzare şi despre datele
de contact sunt disponibile pe Internet la adresa:
www.2helpU.com.
Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru
www.blackanddecker.co.uk pentru a înregistra noul
dvs. produs Black & Decker şi pentru a informat cu
privire la produsele noi şi ofertele speciale. Informaţii
suplimentare despre marca Black & Decker şi despre
gama noastră de servicii sunt disponibile la
www.blackanddecker.co.uk.
zst00152803 - 23-05-2011
14
IMPORTATOR ŞI DISTRIBUITOR AUTORIZAT
Bucureşti, Sector1, Str. Neagoe Voda 58,
Tel: 021/2323147-2323149; Fax: 021/2323176; www.yalco.ro; www.yalco.ro/blackanddecker
CERTIFICAT DE GARANŢIE
Perioada de garanţie: 24 de luni în cazul achiziţionării de către persoane juridice / persoane zice
Domeniul de utilizare a produsului: Uz gospodăresc (Bricolaj)
Produsul: ....................................................... Tip: ............................................ Seria: ..........................................
Vânzător autorizat (magazin) / adresă, tel., fax: .....................................................................................................
Cumpărător: .................................................... Reprezentat prin: ...........................................................................
Aparatul a fost cumpărat cu factura (nr.): Data:
Cumpărătorul a fost informat asupra caracteristicilor tehnice şi a domeniului de utilizare ale aparatului. S-a efectuat proba de funcţionare a aparatului, a fost instruit
utilizatorul cu privire la modul de funcţionare şi la normele de siguranţă a muncii în conformitate cu Manualul Utilizatorului, s-a predat aparatul împreună cu accesoriile
în perfectă stare de funcţionare, s-au predat instrucţiunile, în limba română, privind transportul, depozitarea, utilizarea şi întreţinerea. S-a veri cat corectitudinea
datelor înscrise în Certi catul de Garanţie.
Importator şi distribuitor autorizat:
SC YALCO ROMANIA SRL
Vânzător autorizat: Cumpărător:
Am luat la cunoştinţă de conţinutul prezentului certi cat.
Condiţiile de garanţie descrise mai jos fac parte din prezentul certi cat, au fost luate la cunoştinţă de către cumpărător şi au fost însuşite de acesta. STIMAŢI CLIENŢI!
Vă rugăm:
- să veri caţi corectitudinea datelor înscrise în acest certi cat de garanţie.
- să prezentaţi acest certi cat însoţit de factură, în cazul solicitarilor de reparaţii în perioada de garanţie.
Drepturile consumatorului sunt prevăzute de O.G. nr. 21/1992 privind protecţia consumatorilor, cu modi cările şi completările ulterioare şi de L. nr. 449/2003 privind
vânzarea produselor şi garanţiile asociate acestora, modi cată şi completată şi nu sunt afectate prin garanţia oferită.
Persoana care aduce aparatul şi prezintă actele de proprietate (certi cat de garanţie în original şi copia facturii sau a bonului scal) este considerată împuternicită să
reprezinte proprietarul în relaţia cu distribuitorul (vânzătorul) autorizat.
Produsele care fac obiectul garanţiei sunt conforme cu standardele de calitate în vigoare, au fost testate şi îndeplinesc cerinţele standardelor europene aplicabile.
Perioada de garanţie, acordată de producător, decurge de la data achiziţionării aparatului. Înainte de utilizarea aparatului, recomandăm citirea Manualul Utilizatorului.
ATENŢIE! Piesele de schimb înlocuite bene ciază de garanţie numai în cazul în care acestea au fost montate într-un centru autorizat de întreţinere şi reparaţii.
În perioada de garanţie, distribuitorul autorizat suportă toate costurile privind repararea sau înlocuirea pieselor de schimb defecte. Pentru lucrările de reparaţie executate
se acordă garanţie. Garanţia nu se extinde asupra accesoriilor şi consumabilelor (furtunuri, curele, perii, lanţuri, cuţite, lance, pistol, cap prindere lamă, mandrină, role
ghidaj, cablu alimentare, întinzător lanţ) care intră în componenţa aparatului, cu excepţia cazului în care acestea prezintă vicii ascunse.
Defectele acoperite de garanţie vor remediate prin reparare gratuită sau prin înlocuire (după caz) conform legislaţiei în vigoare.
În perioada de garanţie, repararea sau înlocuirea produsului se va face într-o perioadă de cel mult 15 zile calendaristice de la data prezentării aparatului la unitatea de
service autorizată.
Durata medie de utilizare a produselor este de 5 (cinci) ani, în condiţiile unei exploatări normale, conform speci caţiilor din manualul de utilizare. După expirarea
perioadei de garanţie, proprietarul bene ciază contra cost de service post-garanţie (cu piese de schimb, accesorii şi consumabile originale).
Pentru intervenţiile în perioada de garanţie, vă rugăm să vă adresaţi celui mai apropiat centru de service autorizat, menţionat în prezentul certi cat de garanţie sau
importatorului şi distribuitorului autorizat.
La ecare intervenţie, unitatea de service este obligată să completeze detaliile reparaţiei efectuate. La solicitarea unei reparaţii în perioada de garanţie, cumpărătorul
are obligaţia de a prezenta aparatul complet (inclusiv accesoriile: discuri, apărători, cuţite).
Uz gospodăresc (Bricolaj) - această categorie nu este destinată uzului profesional, prestărilor de servicii sau lucrărilor către terţi.
PIERDEREA GARANŢIEI
1. Neprezentarea certi catului de garanţie, ştampilat şi cu rubricile completate (tip, serie, factură, dată vânzare, nume client) atunci când se solicită o reparaţie în
garanţie.
2. Nerespectarea de către cumpărător a condiţiilor de transport, manipulare, instalare, utilizare şi întreţinere precizate în instrucţiunile ce însoţesc produsul la livrare
(unde este cazul).
3. Constatarea, de către specialişti autorizaţi, a faptului că defectul reclamat se datorează utilizatorului. Produsul prezintă defecţiuni cauzate de necunoaştere,
omitere, neglijenţă sau accident.
4. Încredinţarea produsului spre utilizare persoanelor minore sau persoanelor care nu au fost instruite cu privire la modul de funcţionare, utilizare şi manipulare a
aparatului.
5. Încredinţarea sau desfacerea aparatului spre a reparat sau orice intervenţie pentru aducerea la conformitate, făcută de alte persoane sau de rme neautorizate.
6. Utilizarea aparatului în alte scopuri decât cele pentru care a fost proiectat şi fabricat sau folosirea acestuia în alt domeniu decat cel înscris în prezentul certi cat de
garanţie. Deteriorări sau modi cări care afectează modul de funcţionare a aparatului, performanţa şi durabilitatea sa.
7. Utilizarea unor accesorii incompatibile sau necorespunzătoare (ex. disc cu pastilă spartă sau lipsă, perii de sârmă neechilibrate, discuri folosite la alte polizoare) cu
produsul şi care in uenţează modul de funcţionare, performanţele şi durabilitatea sa.
8. Uzura normală, accesoriile şi consumabilele nu fac obiectul garanţiei.
9. Seria aparatului nu este lizibilă sau nu corespunde cu datele din certi catul de garanţie.
REPARAŢII ÎN PERIOADA DE GARANŢIE
Data intrării: Data reparaţiei: Defecţiune: ...................................
Comandă reparaţie: Data predării: ...................................................................
Clientul con rmă prin semnătură executarea gratuită a reparaţiei în garanţie şi primirea utilajului reparat
Semnatură client:
Semnătură şi ştampilă service:
Data intrării:
Data reparaţiei: Defecţiune: ...................................
Comandă reparaţie: Data predării: ...................................................................
Clientul con rmă prin semnătură executarea gratuită a reparaţiei în garanţie şi primirea utilajului reparat
Semnatură client: Semnătură şi ştampilă service:
Data intrării: Data reparaţiei: Defecţiune: ...................................
Comandă reparaţie: Data predării: ...................................................................
Clientul con rmă prin semnătură executarea gratuită a reparaţiei în garanţie şi primirea utilajului reparat
Semnatură client: Semnătură şi ştampilă service:
REŢEAUA AUTORIZATĂ DE SERVICE ŞI PUNCTE DE COLECTARE
SEDIU CENTRAL: YALCO ROMANIA SRL – Bucureşti, Str. Neagoe Voda 58, Sector 1, 021-2323137/47/49
Nr. Oraş Denumire Adresă Telefon Detalii
1 Arad RGC ELECTRONICS Str. Cuza Vodă 39 AP. 3 0257 214 460 Colectare
2 Arad TEHNOLOGIC PARK Str. Andrei Şaguna 146 0257 210 330 Colectare
3 Baia Mare NORDEX Str. Cloşca Nr. 16 0262 211 377 Depanare
4Brăila HIT TRADING Bd. A.I. Cuza 188 0239 611 633 Colectare
5 Braşov BEVE SERVICII Str. 13 decembrie Nr. 188 0368 445 509 Colectare
6 Braşov MARSIPO Str. Augustin Bunea nr. 8 0268 328 679 Depanare
7 Bucureşti YALCO ROMANIA Str. Neagoe Vodă 58 Sector 1 021 232 31 47 Depanare
8 Buzău TEHNO SRL BD. UNIRII BL. 16A 0238 710 5054 Colectare
9Călăraşi STEFAN ALEX SRL Prelungirea Buc. nr. 17, bl. D26, sc. D, ap. 3 0735 199029 Depanare
10 Cluj Napoca NOVOTECH Str. Izei nr. 2 0264 435592 Colectare
11 Constanţa PROSUD Bd. Aurel Vlaicu 123 (incinta CET Palas) 0241 586 158 Colectare
12 Constanţa MPM TEHNIC SERV Bd. I.C. Brătianu nr. 131 0241 235 810; 0728 002 178 Depanare
13 Craiova ROPHILL Str. Ing. E. Marghitu, nr. 6 0351 451864 Depanare
14 Deva ALPRO Str. M. Eminescu 48 0254 219 630 Colectare
15 Galaţi IFTODE UNIVERSAL Bd. George Coşbuc Nr. 156 0236 310555 Colectare
16 Iaşi EXPERT MOLDOVA Str. Bucium 37 0332 405 720 Depanare
17 Oradea ALCANO BD. Ştefan cel Mare 70 0259 414 566 Colectare
18 Piatra Neamţ KIRKOFF TOOLS Bd. Decebal nr. 71, bl. E2 Parter Cartier Precista 0233 222244 Colectare
19 Piteşti CIPROM Sat Maniceşti, Băiculeşti 187 0749 100950 Depanare
20 Piteşti TEHNIK SERVICE Tool Str. Egalităţii nr. 28 Piteşti 0348 401412 Colectare
21 Ploieşti EXPOTEHNICA Sat Blejoi, Tarlaua 16, Parcela 104/24 0244 436617 Colectare
22 Rm. Vâlcea COMERCIAL GRUP Calea lui Traian nr. 164 Bl. 27 parter 0350 407740 Depanare
23 Satu-Mare PROFITOOLS Bd. Cloşca Nr. 41 0261 706 702 Colectare
24 Suceava TEHNOACTIV Str. Cernăuţi 123 0330 401083 Colectare
25 Târgovişte ROMBAL N. Radian bl. O1 Parter 0245 213 726 Colectare
26 Tg. Mureş KIAGOLD Gh. Doja 32 0265 266613 Colectare
Pentru orice informaţie suplimentară referitoare la service şi la reţeaua de service
(actualizată), contactaţi SC Yalco Romania S.R.L. Bucureşti – tel: 021 232 31 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Black & Decker GK1630T Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare