Braun Smart Series 4000-5000 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Charger Type 3757
Handle Type 3754
C
harger Type 37
57
H
an
dl
e
Ty
pe 375
4
SMARTSERIES
4000-5000
O
r
alO
r
al
-
B
Oral-B
GR
800 801 3457
Internet:
www.oralb-blendamed.de
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Charger type 3757
Handle type 3754
91317286/I-17
SRB/RO/GR/MK/BG
91317286
91317286_D21_TR_EE_2.indd 2591317286_D21_TR_EE_2.indd 25 18.01.17 13:4018.01.17 13:40
CSS APPROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2017 Page 24 of 24
2
g
Oral
-
B
Oral-B
a
c
b
e
d
f
h
II Pause Done
MIN
SEK
Srbija
Dobro došli u Oral-B
Pre upotrebe ove četkice, molimo vas da pročitate ovo uputstvo u
sačuvate ga u slučaju da vam zatreba u budućnosti.
VAŽNO
Periodično proveravati strujni kabl radi pro-
vere eventualnih oštećenja. Oštećenu jed-
inicu za punjenje ili onu koja ne radi pravilno
ne treba dalje upotrebljavati. Ako je kabl
oštećen odnesite jedinicu za punjenje u
ovlašćeni servis. Nemojte modifikovati ili
popravljati proizvod. Te radnje mogu da
izazovu požar, električni udar ili povrede.
Ova četkica nije namenjena za decu mlađu
od tri godine. Deca u dobi iznad 3 godine i
osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim i
mentalnim sposobnostima, kao iosobe koje
nemaju prethodno iskustvo i znanje, mogu
koristiti ovu četkicu isključivo uz nadzor
osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili
pod uslovom da im je prethodno objaš jeno
kako se uređaj koristi na siguran način tako
da oni u potpunosti razumeju moguće rizike
Oral
-
B
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
Oral
-
B
Oral
-
B
5
1 2
3 4
6
87
91317286_D21_TR_EE_2.indd 291317286_D21_TR_EE_2.indd 2 18.01.17 13:4018.01.17 13:40
Leporello, 80 x 330 mm, 24 pages, 2/2c = black + PMS300u
CSS APPROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2017 Page 1 of 24
3
prilikom korištenja.
Čišćenje i održavanje ovog uređaja ne sme-
ju obavljati deca.
Deca ne bi trebalo da se igraju sa aparatom.
Koristite aparat isključivo za namene
opisane u ovom uputstvu. Ne koristite do-
datke koji nisu preporučeni od strane proiz-
vodjača.
UPOZORENJE
Ako ispustite aparat zamenite glavu četkice pre sledeće upotrebe
čak i ako nema vidljivog oštećenja.
Ne stavljajte punjač u vodu, tečnost ili na mesto sa koga bi
punjač mogao da upadne u kadu ili labavo. Ako punjač upadne u
vodu ne smete ga dirati. Odmah ga isključite sa električnog
napajanja.
Ne rastavljajte proizvod osim kada treba odložiti istrošenu
bateriju. Kada vadite bateriju za odlaganje vodite računa da ne
povežete (+) i (–).
Kada isključujete uređaj sa električnog napajanja uvek držite
utičnicu, a ne kabl. Ne dirajte punjač mokrim rukama. Ovo može
da izazove električni udar.
Ukoliko ste pod nekim tretmanom u vezi lečenja zuba ili desni,
konsultujte se sa svojim stomatologom pre upotrebe.
Četkica za zube je aparat za ličnu negu i nije namenjen za
korišćenje na više pacijenata u zubarskim ordinacijama ili
institutima.
Zamenite glavu četkice svaka 3 meseca ili ranije ukoliko glava
četkice postane istrošena.
Važne informacije
Vaš Oral-B se može koristiti sa pametnim telefonom (naći detalje
pod povezivanje četkice sa pametnim telefonom).
Da bi ste izbegli elektromagnetene smetnje i/ili nekompatibilnost
deaktivirajte radio prenos vaše drške četkice (5) pre upotrebe u
ograničenom okruženju kao što su avion ili specijalno označene
oblasti u bolnici.
Deaktivirajte radio prenos pritiskom na on/off prekidač (3) i mode
dugme (4) istovremeno na oko 2 sekunde dok se displej (7) ne
isključi, isti je postupak i za uključivanje.
Osobe sa pejsmejkerima bi trebali da da drže četkicu udaljenu
bar 15cm od pejsmejkera dok četkica radi. Vsaki put kada po-
sumnjate da postoje smetnje isključite transmisiju vaše četkice.
Opis
a Glava zubne četkice
b Senzor pritiska
c On/off prekidač (uključi/isključi)
d Drška (sa Bluetooth wireless tehnologijom)
e Lampica punjača
f Lampica indicator prazna lampica
g jedinica punjenja (baza za punjenje i odjeljak za glavu četkice sa
zaštitnim poklopcem)
h Držač za pametni telefon (u zavisnosti od modela)
Specifikacija
Specifikacije u vezi napona otisnute su na dnu jedinice za punjenje.
Nivo buke:
65 dB (A)
Povezivanje i punjenje
Ova zubna četkica je sigurna i možete je slobodno koristiti u
kupatilu.
Uključite punjač (g) u utičnicu i postavite dršku (d) na jedinicu za
punjenje.
Lampica indikator punjenja(e) svetli zeleno tokom punjenja. Kada
se napuni lampica se ugasi. Da bi se baterija napunila do kraja
potrebno je obično oko 18 sati i omogućuje sedam dana
redovnog čišćenja. (dva puta dnevno po 2 minuta) (slika 1).
Napomena: Kada je baterija kompletno ispražnjena zelena
lampica indikator punjenja možda neće zasvetleti odmah, može
potrajati i do 10-15 minuta
Ako je baterija pri kraju upaliće se crvena lampica (f) i treptaće
nekoliko sekundi pre nego što isključi vašu četkicu.
Za svakodnevnu upotrebu dršku možete držati na jedinici za
punjenje kako bi se obozbedila maksimalna snaga. Nije moguće
da se prepuni baterija.
Kako bi ste postigli maksimalni kapacitet punjive baterije
isključite jedinicu za punjenje skroz ispraznite dršku regularnim
korišćenjem na svakih 6 meseci.
Korištenje četkice za zube
Tehnike čišćenja
Nakvasite glavu četkice i nanesite bilo koju vrstu paste za zube.
Kako biste izbegli prskanje, postavite glavu četkice na zube pre
nego što uključite uređaj (slika 2).
Kada perete zube oscilirajuće-rotirajućim Oral-B glavama
četkice, pomerajte glavu četkice polako od zuba do zuba,
zadržavajući se nekoliko sekundi na svakoj površini zuba (slika 5).
Kada koristite Oral-B TriZone glavu četkice, postavite vlakna
četkice na zube, blago nagnute prema desnima. Laganim pritiskom
počnite četkati pokretima napred-nazad, baš kao što biste radili i s
običnom četkicom za zube.
S bilo kojom glavom četkice zube prvo četkajte izvana, onda
iznutra i na kraju zagrizne površine. Četkajte sve četiri četvrtine usta
jednako. Ne pritiskajte prejako, dozvolite četkici da radi sav posao.
Možete konsultovati stomatologa o ispravnoj tehnici pranja zuba za
vas. U prvim danima korištenja bilo koje električne četkice za zube
vaše desni mogu lagano krvariti. Krvarenje bi trebalo prestati nakon
nekoliko dana. Ako se nastavi i poslije 2 sedmice, molimo
konsultujte svog stomatologa. Ako imate osetljive zube i/ili desni,
Oral-B preporučuje upotrebu «Sensitive» načina rada (u zavisnosti
od modela) (možete koristiti i Oral-B Sensitive glavu četkice).
Opcije pranja zuba (u zavisnosti od modela)
3- Mod
pranja
3- Mod
pranja
(3D White
Model)
4- Mod
pranja
Mod pranja
(za tip 3754)
✓✓✓
Daily Clean – Standardni za
dnevno čišćenje
91317286_D21_TR_EE_2.indd 391317286_D21_TR_EE_2.indd 3 18.01.17 13:4018.01.17 13:40
CSS APPROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2017 Page 2 of 24
4
✓✓✓
Sensitive – Nežno za osetljivo
čišćenje
✓✓
Whitening – Izuzetan, ya dnevno
ili povremeno poliranje zuba
✓✓
Gum Care – Nežno masira vase
desni.
Vaša četkica kreće automatski automatski kreće u modu «Daily
Clean. Da prebacite u drugi mod pritiskajte prekidač on/off (slika
7). Ukoliko želite da isključite četkicu iy moda sensitive pritisnite
dugme on/off I držite dok se motor ne prestane da radi.
Profesionalni tajmer
Kratak isprekidani zvuk vas podseća da operete ravnomerno sva
četiri kvadranta vaših usta (slika 4). Dugački isprekidan zvuk
podseća da je proslo preofesionalno-preporučeno vreme od 2
minuta pranja. Proteklo vreme pranja ostaje memorisano I kada se
uređaj na kratko isključi tokom pranja. Kada je uređaj isključen duže
od 30 sekundi tajmer se resetuje.
Senzor pritiska
Kako bi vaše zube i desni zaštitili od jakog pranja, vaša četkica za
zube ima instaliranu kontrolu pritiska. Ako previše pritiskate tokom
pranja, crvena lampica senzora pritiska (b) će se upaliti kako bi vas
podsetila da smanjite pritisak (slika 3). Takođe ćete čuti i drugačiji
zvuk tokom pranja. Povremeno proveravajte funkcionalnost senzora
pritiska tako što ćete lagano pritisnuti glavu četkice tokom
upotrebe.
Glave četkice
Oral-B nudi razne glave četkica koje se uklapaju sa drškom vase
četkice.
Oscilirajuće-rotirajuća glava može da se koristi za precizno
čišćenje zuba.
Oral-B CrossAction glava četkice
Naša najnaprednija glava četkice. Ugaono pranje
za precizno čišćenje.
Oral-B FlossAction glava četkice
Karakterišu je mikropulsirajuća vlakna koja
omogućavaju izuzetno čišćenje.
Oral-B 3D White glava četkice
Posebno dizajnirana za izbeljivanje zuba, obratite
pažnju da ovu četkicu nesmeju koristiti deca mlađa
od 12 godina.
Oral-B Sensitive glava četkice
Omogućuje nežno pranje zuba I desni.
Naša dinamična TriZone glava četkice se može koristiti pri svakoj
nameni.
Oral-B TriZone glava četkice
Omogućuje trostruku zonu lišćenja, čak I izmedju
zuba.
Oral-B glave za četkice odlikuje plava svetlo plava boja indicator boja
pokazuje da je potrebno da se zameni glava četkice. Pranjem zuba
dva puta dbenvno po 2 minuta glava četkice će izbledeti što ukazuje
da je potrebno da je zamenite to će biti posle otprilike 3 meseca.
Ne preporučujemo korišćenje Oral-B «FlossAction» ili Oral-B «3D
White» glave četkice za proteze. Možete koristiti Oral-B «Ortho» glava
četkice specijalno dizajnirana da čisti proteze i žice.
Povezivanje četkice na Smart Phone
uredjaj
Oral-B™ aplikacija je dostupna za mobilne aparate sa iphone i
android operativim sistemom. Može se skinuti besplatno sa App
Store-a
(SM)
ili Google Play-a™.
Oral-B™ vam daje mogućnost praćenja napredovanja u pranju zuba
i prilagodjavanja vaših podešavanja (za više informacija videti
Oral-B™ App instrukcije)
Pokrenite Oral-B™ aplikaciju. Aplikacija će vas voditi kroz
Bluetooth procedure uparivanja.
Napomena: Oral-B™ aplikacija je ograničena ukoliko je
Bluetooth na vašem telefonu isključen ( za smernice potražite
uputstva vašeg telefona).
Kada počnete da koristite četkicu podizanjem sa punjača (g) ili
pritiskom na dugme (c) automatski se povezuje na aplikaciju.
Svaka instrukcija aplikacije će se prikazati na displeju vašeg
telefona.
Držite vaš telefon blizu (ne dalje od 5 m) kada ga koristite sa
vašom četkicom. Vodite računa da je telefon bezbedno
postavljen na suvom mestu.
Držač za telefon (h) može držati vaš telefon dok ga korisite. Pre
upotrebe proveriti da li vaš telefon odgovara stalku i stoji čvrsto.
Napomena: vaš Smart Phone mora da podržava Bluetooth 4.0 ili
više//Bluetooth Smart kako bi mogao da se poveže sa četkicom.
Proverite na www.oralbappavailability.co.uk za dostupnost
Oral-B
TM
aplikacije u vašoj zemlji.
91317286_D21_TR_EE_2.indd 491317286_D21_TR_EE_2.indd 4 18.01.17 13:4018.01.17 13:40
CSS APPROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2017 Page 3 of 24
5
Preporuka za čiščenje
Nakon upotrebe isperite temeljno nekoliko sekundi glavu četkice
pod tekućom vodom dok je ručka uključena. Isključite ručku i skinite
glavu četkice. Očistite je odvojeno pod tekućom vodom i dobro je
obrišite pre nego što ponovo sastavite četkicu.Isključite punjač pre
čišćenja. Glava četice i zaštitni poklopac i držač za pametni telefon
se mogu prati u mašini za sudove.Punjač bi trebalo da se čisti samo
vlažnom krpom (slika 8).
Podložno promenama bez prethodne najave.
Obaveštenje o zaštiti životne
sredine
Proizvod sadrži baterije i/ili električni otpad
koji može da se reciklira. Da biste zaštitili životnu
sredinu nemojte odlagati ovaj proizvod u kućni otpad,
nego ga odložite na mesta predvidjena za to u vašoj
zemlji (možete se obratiti svom prodavcu).
Važne informacije
Bluetooth radio modulu
Iako su podržane sve funkcije preko Bluetooth-a, Oral-B ne
obezbeđuje 100% pouzdanosti u ovoj vezi. Performans I konekcija
zavise od svakog pojedinačnog Bluetooth uređaja, verzije softvera
I operativnih sistema tih Bluetooth uređaja. Oral-B se pridržava
I strogo sprovodi Bluetooth standarde po kojima Bluetooth I Oral-B
funkcionišu. Ukoliko proizvođač ne implementira ovaj standard
kompatibilnost I ostale osobine će biti ugrožene. Obratite pažnju da
Bluetooth naprava može značajno uticati na rad I kompatibilnost.
1) Garancija – izuzeci i ograničenja
Ova ograničena garancija važi samo za nove proizvode koje je proiz-
vela ili koji su proizvedeni za kompaniju Procter & Gamble Company,
njena povezana društva ili podružnice («P&G») koje se mogu pre-
poznati po zaštitnom znaku Braun / Oral-B, trgovačkom nazivu ili sa
njima povezanom logotipu. Ova ograničena garancija ne važi za
proizvode koji ne pripadaju kompaniji P&G, uključujući hardver i soft-
ver. Kompanija P&G nije odgovorna za štetu ili gubitak bilo kog pro-
grama, podataka ili drugih informacija pohranjenih na bilo kom med-
ijumu proizvoda ili za proizvode i delove koji ne pripadaju kompaniji
P&G i koje ova ograničena garancija ne pokriva. Oporavak ili nova
instalacija programa, podataka ili drugih informacija nisu pokriveni
ovom ograničenom garancijom.
Ova ograničena garancija se ne primenjuje na (i) štetu koja nastane
zbog nezgode, zloupotrebe, pogrešne upotrebe, nemara, pogrešne
primene i upotrebe proizvoda koje nije proizvela kompanija P&G; (ii)
štetu koja nastane zbog servisiranja koje je izvela bilo koja osoba
koja ne pripada servisnom osoblju kompanije Braun ili ovlašćenom
servisu kompanije Braun; (iii) proizvode i delove koji su modifikovani
bez pismene dozvole kompanije P&G i (iv) štetu nastalu zbog upo-
trebe ili nemogućnosti upotrebe Oral-B stalka/nosača za pametni
telefon, držača pametnog telefona za ogledalo ili putne torbice za
punjenje («Dodatna oprema»).
2) Upotreba držača za pametni telefon
Oral-B dodatna oprema uključena u paket, napravljena je da bi vam
omogućila prikladno pozicioniranje pametnog telefona tokom
korišćenja Oral-B aplikacije. Isprobajte različite položaje pametnog
telefona u Oral-B držaču za pametne telefone pre upotrebe kako
biste odredili najbolji položaj pametnog telefona u njemu. Vodite
računa da položaje isprobate na način koji neće oštetiti pametni
telefon u slučaju ispadanja iz stalka. Nemojte ga koristiti u automo-
bilu.
OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI
U MERI U KOJOJ TO DOZVOLJAVA VAŽEĆI ZAKON, KOMPANIJA
P&G, NJENI DISTRIBUTERI I DOBAVLJAČI NI U KOM SLUČAJU
NEĆE BITI ODGOVORNI VAMA ILI BILO KOJOJ TREĆOJ STRANI ZA
DIREKTNU, INDIREKTNU, SLUČAJNU, POSLEDIČNU, POSEBNU
ŠTETU ILI KAZNENU ODŠTETU BILO KOJE PRIRODE NASTALU
ZBOG UPOTREBE ILI NEMOGUĆNOSTI UPOTREBE ORAL-B
DODATNE OPREME, UKLJUČUJUĆI IZMEĐU OSTALOG POVREDE
OSOBA, OŠTEĆENJE IMOVINE, GUBITAK VREDNOSTI BILO KOJIH
PROIZVODA TREĆE STRANE KOJI SE KORISTE U ILI UZ ORAL-B
DODATNU OPREMU ILI GUBITAK UPOTREBE ORAL-B DODATNE
OPREME ILI BILO KOJIH PROIZVODA TREĆE STRANE KOJI SE
KORISTE U ILI UZ ORAL-B DODATNU OPREMU, ČAK I AKO JE
KOMPANIJA P&G OBAVEŠTENA O MOGUĆNOSTI TAKVE ŠTETE.
BEZ OGRANIČENJA PRETHODNOG, RAZUMETE I SLAŽETE SE SA
TIM DA KOMPANIJA P&G NE ODGOVARA ZA BILO KOJU ŠTETU ILI
UNIŠTENJE ELEKTRONSKIH UREĐAJA POTROŠAČA ILI DRUGE
LIČNE IMOVINE SADRŽANE U ILI IZVAN ORAL-B DODATNE
OPREME ILI BILO KOJI GUBITAK PODATAKA SADRŽANIH U
SPOMENUTIM UREĐAJIMA. ORAL-B NEĆE NI U KOM SLUČAJU
NADOKNADITI ŠTETU VEĆU OD KONKRETNE CENE PO KOJOJ JE
PROIZVOD KUPLJEN.
Informacije o zamenskim glavama
četkice
Kupac nema pravo na opravku ili zamenu ako je šteta nastala tokom
korišćenja punjive ručke s zamenskom glavom četkice koja nije
Oral-B.
Oral-B ne preporučuje upotrebu zamenskih glava četkice koje
nisu Oral-B.
Oral-B nema kontrolu nad kvalitetom zamenskih glava četkice
koje nisu Oral-B. Zato ne možemo osigurati učinkovitost čišćenja
zamenskih glava četkice koje nisu Oral-B, kao što je
komunicirano prilikom kupovine punjive ručke.
Oral-B ne može osigurati dobro pristajanje zamenskih glava
četkice koje nisu Oral-B.
Oral-B ne može predvideti dugoročne efekte korišćenja
zamenskih glava četkice koje nisu Oral-B na ručki.
Sve Oral-B zamenske glave četkice imaju Oral-B logo i ispunjavaju
visoke Oral-B standarde kvaliteta. Oral-B ne prodaje zamenske
glave četkice ili ručke pod bilo kojim drugim imenom.
91317286_D21_TR_EE_2.indd 591317286_D21_TR_EE_2.indd 5 18.01.17 13:4018.01.17 13:40
CSS APPROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2017 Page 4 of 24
6
Rešavanje problema
Problem Mogući razlog Rešenje
APLIKACIJA
Ručka ne radi
(dobro) s Oral-B
aplikacijom.
1. Oral-B
TM
aplikacija je
isključena..
2. Bluetooth nije
aktiviran na
telefonu.
3. Radio
odašiljanje je
deaktivirano na
dršci.
4. Bluetooth
konekcija s
telefonom se
izgubila
5. Vaš telefon ne
podržava
Bluetooth 4.0
(ili noviju
verziju)/
Bluetooth
Smart.
6. Drška je
uključena na
punjač.
1. Pokrenite Oral-B
TM
aplikaciju.
2. Aktivirajte Bluetooth na
telefonu (opisano u
uputstvu za potrošače)
3. Aktivirajte radio odašiljanje
pritiskajući on/off dugme
(c) 3 sekunde.
4. Na kratko upalite i ugasite
(c) vašu četkicu kako biste
je ponovo povezali ili
uparili dršku s telefonom
putem aplikacije. Držite
vaš telefon blizu kada
koristite dršku.
5. Vaš telefon mora
podržavati Bluetooth 4.0
(ili noviju verziju)/
Bluetooth Smart kako
biste uparili telefon sa
drškom.
6. Radio odašiljanje je
isključeno dok je drška na
punjaču.
Vratite na
fabrička
podešavanja.
Želite orginalne
funkcije.
Pritisnite i držite on/off dugme (c)
10 sekundi dok indikator lampica
(b,e i f) ne krene da treperi
simultano.
Pažnja: radio odašiljanje može biti
deaktivirano/aktivirano prilikom
resetovanja. Nakon toga, radio
odašiljanje je ponovno aktivirano.
ELEKTRIČNA ČETKICA ZA ZUBE
Krvarenje desni
Blago
1. Može se dogoditi
prvog dana upo-
trebe
2. Glava četkice
3. Mod pranja
1. Krvarenje bi trebalo da pres-
tane nakon nekoliko dana.
Ukoliko se nastavi i nakon
2 nedelje, konsultujte se sa
svojim stomatologom.
2. Probajte s korišćejem Oral-B
«Sensitive» zamenske glave
3. Probajte s korišćenjem «Sensi-
tive» moda pranja.
România Moldova
Bun venit în universul Oral-B!
Înainte de a folosi această periuţă, vă rugăm, citiţi instrucţiunile și
păstraţi acest manual de utilizare.
IMPORTANT
Verificaţi periodic starea produsului în an-
samblul său /cablurile /accesoriile. Dacă
produsul /cablurile /accesoriile sunt deterio-
rate, duceţi-l la un service Oral-B. Nu modifi-
caţi și nu reparaţi produsul. Puteţi produce un
incendiu, șoc electric sau vă puteţi răni.
Acest produs nu e destinat copiiilor cu vârsta
mai mică de 3 ani. Copiii și persoanele cu
dizabilităţi fizice, senzoriale sau mentale și
persoanele care nu sunt familiarizate cu pro-
dusul pot folosi periuţa de dinţi, dar suprave-
gheaţi sau instruiţi cum să o folosească în
siguranţă și să prevină posibilele pericole.
Curăţarea și întreţinerea nu trebuie făcute
de copii
Copiii nu trebuie să se joace cu produsul
Folosiţi produsul doar în scopul descris în
manualul de folosire. Nu folosiţi accesorii
care nu sunt recomandate de producător.
ATENŢIE
Dacă produsul este scăpat pe jos, capătul periuţei trebuie
schimbat înainte de folosire chiar dacă nu există urme vizibile de
deteriorare.
Nu puneţi încărcătorul în apă sau în alte lichide şi nu îl ţineţi în
locuri de unde ar putea cădea în chiuvetă sau în cadă. Nu
încercaţi să-l scoateţi din apă dacă a căzut. Deconectaţi-l de la
priză imediat.
Nu dezasamblaţi produsul decât pentru a schimba bateria. Când
scoateţi bateria, manevraţi cu grijă pentru a nu produce un
scurtcircuit intre pozitiv (+) si negativ (–).
Când scoateţi din priză, trageţi de ștecăr, nu de cablu. Nu
atingeţi ștecărul cu mâinile ude, fiindcă vă puteţi electrocuta.
Dacă sunteţi sub tratament pentru o problemă dentară,
consultaţi stomatologul înainte de a folosi această periuţă.
Această periuţă de dinţi este un articol de îngrijire personală şi nu
este destinată utilizării pentru mai mulţi pacienţi, în cazul unui
cabinet stomatologic.
Vă recomandăm înlocuirea capului de periaj odată la trei luni sau
mai devreme dacă perii acestuia se uzează.
Informaţii importante
Periuţa Oral-B poate fi folosită cu smartphone-ul dvs (veţi găsi
mai multe detalii la capitolul «Cum să vă conectaţi periuţa la
smartphone»).
Pentru a evita interferenţele și/sau conflictele de compatibilitate,
dezactivaţi transmisia radio a mânerului periuţei (5) înainte de a-l
91317286_D21_TR_EE_2.indd 691317286_D21_TR_EE_2.indd 6 18.01.17 13:4018.01.17 13:40
CSS APPROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2017 Page 5 of 24
7
folosi într-un mediu restricţionat, cum ar fi avioanele sau zonele
marcate special din spitale.
Dezactivaţi transmisia radio apăsând simultan pe butonul
pornire/oprire (3) și pe cel de schimbare moduri timp de 2
secunde până când ecranul wireless (7) se stinge. Urmaţi
aceeași pași pentru a reactiva.
Persoanele cu stimulator cardiac trebuie să ţină periuţa la cel
puţin 15 cm de stimulator când aceasta este pornită. Oricând
suspectaţi interferenţe dezactivaţi transmisia radio a periuţei.
Descriere
a. Capăt de periaj
b Senzor luminos de presiune
c. Buton pornire/oprire (selectare a modului de periaj)
d. Mâner (cu tehnologie Bluetooth® wireless)
e Indicator luminos de încărcare
f Indicator luminos baterie descărcată
g Unitate încărcare (încărcător și suport/compartimente pentru
capete periaj cu capac de protecţie)
h Suport pentru Smartphone (în funcţie de model)
Date tehnice:
Pentru specificaţii referitoare la tensiune, consultaţi informaţiile de
pe spatele încărcătorului.
Nivel de zgomot:
65 dB (A)
Conectarea şi încărcarea
Această periuţă de dinţi are un mâner rezistent la apă, este sigură
din punct de vedere electric şi este special concepută pentru a fi
utilizată in baie.
Conectaţi încărcătorul (g) la o priză electrică şi puneţi mânerul
periuţei (d) in încărcător.
Indicatorul de culoare verde (e) se aprinde intermitent în timp ce
periuţa se încarcă; odata ce periuţa este încărcată complet,
indicatorul se stinge. O încărcare completă poate dura, de
regulă, până la 18 ore şi asigură utilizarea normală timp de până
la 7 zile (de două ori pe zi, timp de 2 minute) (figura 1).
Notă: după o descărcare completă, luminile intermitente pot să
nu apară imediat; acest fapt poate dura până la 10–15 minute.
Dacă bateria este aproape descărcată, indicatorul baterie
descărcată de culoare roşie (f) se aprinde intermitent timp de
câteva secunde după ce porniţi/opriţi periuţa de dinţi.
Pentru utilizarea zilnică, periuţa se poate amplasa în încărcător
pentru a fi păstrată la capacitate maximă de încărcare.
Supraîncărcarea este imposibilă.
Pentru a menţine bateria reîncărcabilă la capacitate maximă,
deconectaţi unitatea de la sursa de curent şi descărcaţi complet
mânerul prin folosire normală cel puţin o dată la 6 luni.
Utilizarea periuţei de dinţi
Tehnici de periaj
Umeziţi capătul periuţei și aplicaţi orice tip de pastă de dinţi. Pentru
a nu stropi împrejur îndreptaţi capul periuţei spre dinţi înainte de a o
porni (imaginea 2). Când folosiţi unul dintre capetele de periaj
Oral-B cu mişcare oscilaţie-rotaţie, ghidaţi capul de la dinte la
dinte încet, pentru a peria fiecare dinte câteva secunde (imaginea
5). Când folosiţi capul de periaj Oral-B «TriZone» îndreptaţi perii
puţin spre gingie. Cu o ușoară presiune începeţi periajul cu mișcări
înainte și înapoi, exact ca și cu o periuţă normală. Indiferent de
capul de periaj folosit, periaţi exteriorul, apoi interiorul, terminând
cu suprafeţele folosite la mestecat. Periaţi întreaga gură în mod
egal. Puteţi cere sfatul dentistului în privinţa tehnicii potrivite dvs.
În primele zile de utilizare a oricărei periuţe electrice, gingiile dvs.
pot sângera ușor. În general, sângerarea ar trebui să se oprească în
câteva zile. Dacă durează mai mult de 2 săptămâni, consultaţi
medicul dentist. Dacă aveţi dinţi şi gingii sensibile, Oral-B
recomandă folosirea modului «Sensitive» (disponibil în funcţie de
model) (opţional în combinatiţie cu orice capăt de periaj Oral-B
«Sensitive»).
Moduri de periaj (disponibil în funcţie de model)
3 Moduri
de periaj
3 Moduri
de periaj
(Mode-
lul 3D
White)
4 Moduri
de periaj
Moduri de periaj
(pentru mâner tip 3754)
✓✓✓
Curăţare zilnică (Daily Clean)
– curăţare standard/obişnuită, a
cavităţii bucale
✓✓✓
Sensibil (Sensitive) – Curăţare
blândă, dar riguroasă a zonelor
sensibile.
✓✓
Albire (Whitening) – Luciu
excepţional şi albire pentru uz
ocazional sau zilnic.
✓✓
Îngrijirea gingiei (Gum Care)
– masaj delicat al gingiilor
Când se apasă butonul pornit / oprit (c) periuţa porneşte în mod
automat în modul «Daily Clean». Pentru selectarea celorlalte moduri
de periaj apăsaţi succesiv butonul pornit / oprit (imaginea 7).
Pentru a opri periuţa de dinţi din modul «Sensitive», de exemplu,
tineţi apăsat butonul pornit / oprit până când motorul periuţei se
opreşte.
Cronometru profesional
Un sunet scurt care apare la intervale de 30 de secunde vă
reaminteşte să spălaţi în mod egal toate cele patru cadrane ale gurii
(imaginea 4). Un sunet lung indică sfarşitul intervalului de periaj de
2 minute recomandat de profesionişti. Timpul de periaj este
memorat, chiar şi atunci cand periuţa este oprită pentru scurt timp
in timpul periajului. Atunci cand se face o pauză mai mare de 30
secunde, cronometrul se va reseta.
Senzor de presiune
Ajutând la protejarea dinţilor şi gingiilor contra unui periaj dur,
periuţa de dinţi are instalat un senzor de control al presiunii. Dacă
se aplică prea multă presiune, lumina roşie a senzorului de presiune
(b) se va aprinde pentru a vă aminti să reduceţi presiunea (figura 3).
În plus, veţi auzi un sunet diferit în timpul periajului. Verificaţi
periodic funcţionarea senzorului de presiune apăsând uşor pe
capul de periaj în timpul utilizării.
91317286_D21_TR_EE_2.indd 791317286_D21_TR_EE_2.indd 7 18.01.17 13:4018.01.17 13:40
CSS APPROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2017 Page 6 of 24
8
Capete pentru periuţă
Oral-B oferă o gamă largă de capete pentru periuţa electrică
Oral-B.
Capetele de periaj cu mişcare oscilaţie-rotaţie, rotative curăţă
cu mare precizie dinte cu dinte.
Capătul de periaj Oral-B CrossAction
este cel mai avansat cap de periaj. Are peri înclinaţi
care asigura o curăţare de precizie. Îndepărtează
placa bacteriană.
Capătul de periaj Oral-B FlossAction
are peri cu micropulsaţii care înlătură excelent
placa bacteriană din zonele interdentare.
Capătul de periaj Oral-B 3D White
prezintă o piesă specială pentru lustruirea dinţilor.
Atenţie: copiii sub 12 ani inclusiv nu trebuie să
folosească acest capăt de periaj Oral-B «3D
White».
Capătul de periaj Oral-B Sensitive
are peri delicaţi care curăţă ușor dinţii și gingiile.
Capătul de periaj dinamic TriZone poate fi folosit cu toate
tehnicile de periaj obişnuite.
Capătul de periaj Oral-B TriZone
are o acţiune de curăţare triplă pentru îndepărtarea
plăcii bacteriene, chiar şi dintre dinţi.
Capetele de periaj Oral-B au peri albaștri INDICATOR
®
, ce permit
monitorizarea momentului în care capătul trebuie înlocuit. Printr-un
periaj complet, de 2 ori pe zi timp de 2 minute, culoarea albastră a
perilor se va decolora aproximativ până la jumătate din intensitate,
într-o perioadă de 3 luni, indicând necesitatea înlocuirii capătului de
periaj. Dacă perii se deteriorează înainte ca albastru să se
decoloreze e posibil ca dvs. să aplicaţi prea multă presiune pe dinţi
și gingii .
Nu recomandăm utilizarea capetelor de periaj Oral-B «FlossAction»
sau Oral-B «3D White» persoanelor cu aparate ortodontice. În acest
caz se poate folosi capătul de periaj Oral-B «Ortho», conceput
special pentru curăţarea în jurul aparatelor dentare.
Conectarea periuţei la telefonul
Smart (Smartphone)
Aplicaţia Oral-B™App este disponibilă pentru dispozitive
electronice mobile care au sisteme de operare iOS sau Android.
Poate fi descărcată gratis de pe App Store
(SM)
sau Google Play™.
Aplicaţia Oral-B™ vă oferă posibilitatea de a urmări progresul
periajului dvs şi de a personaliza setările periuţei (pentru a afla mai
multe despre beneficii urmariţi instrucţiunile aplicaţiei Oral-B™).
Porniţi aplicaţia Oral-B™. Aplicaţia Oral-B™ vă va ghida prin
întreaga procedură de cuplare prin Bluetooth.
Notă: Aplicaţia Oral-B™ este limitată dacă funcţia Bluetooth este
dezactivată pe telefonul dvs. (pentru instrucţiuni vă rugăm să
consultaţi manualul de utilizare a telefonului dvs.).
Odată ce începeţi să folosiţi periuţa ridicând-o de pe încărcătorul
(g) conectat la priza de curent sau apăsând orice buton (c),
aceasta se va conecta automat la aplicaţia Oral-B™.
Orice alte instrucţiuni vor apărea pe ecranul smartphone-ului.
Păstraţi-vă smartphone-ul în imediata apropiere (până în 5m
distanţă) când îl folosiţi împreună cu periuţa de dinţi electrică.
Asiguraţi-vă că smartphone-ul este poziţionat în siguranţă,
într-un loc uscat.
Smartphone-ul dvs. poate fi susţinut in timpul periajului de
suportul pentru Smartphone (h) (în funcţie de model). Înainte de
utilizare asiguraţi-vă că smartphone-ul dvs. este stabil şi bine
fixat în suport.
Notă: smartphone-ul trebuie să permită versiunea Bluetooth 4.0
(sau mai avansată)/ Bluetooth Smart pentru a se conecta la periuţa
electrică.
Verificaţi pe www.oralbappavailability.co.uk pentru a vă
asigura ca aplicaţia Oral-B este disponibilă pentru ţara dvs.
Recomandări privind curăţarea
După periaj, clătiţi capul de periaj sub jet de apă, cu periuţa pornită.
Apoi opriţi periuţa şi scoateţi capul de periaj. Curăţaţi mânerul
periuţei şi capul de periaj separat, sub jet de apă, şi ştergeţi-le
înainte de a le reasambla. Deconectaţi de la priza electrică
încărcător înainte de a-l curaţa. Suportul cu /compartimentele
pentru capete periaj, inclusiv capacul său de protecţie şi suportul
pentru Smartphone pot fi introduse în maşina de spălat de vase.
Curăţaţi încărcătorul numai cu o cârpă umedă (imaginea 8).
Aceste informaţii pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Informaţii ecologice
Acest produs conţine baterii reîncărcabile
şi/sau părţi electrice reciclabile. Pentru protecţia
mediului, vă rugăm să nu aruncaţi produsul la gunoi
la sfârşitul duratei de viaţă utilă a acestuia. Duceţi
produsul la punctele de colectare din ţara dvs.
91317286_D21_TR_EE_2.indd 891317286_D21_TR_EE_2.indd 8 18.01.17 13:4018.01.17 13:40
CSS APPROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2017 Page 7 of 24
9
Garanţie
Oferim o garanţie de 2 ani, începand cu data achiziţionării
produsului. În perioada de garanţie, vom remedia gratuit orice
defecţiuni ale aparatului, cauzate de defecte ale materialelor
utilizate sau de greşeli de manoperă, fie prin repararea, fie prin
înlocuirea întregului aparat, după cum vom considera de cuviinţă.
Această garanţie este extinsă in orice ţară unde acest produs este
furnizat de Braun sau de un distribuitor autorizat al Braun.
Această garanţie nu acoperă: daunele cauzate de utilizarea
incorectă, uzajul obişnuit, cu referire specială la capetele de periaj
şi nici defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau
funcţionării aparatului.
Garanţia expiră dacă aparatul suferă reparaţii efectuate de
persoane neautorizate şi dacă nu sunt folosite piese originale
Braun.
Acest produs este echipat cu un modul radio acceptat Bluetooth
Smart. Eşecul stabilirii conexiunii Bluetooth Smart cu un anumit
telefon SmartPhone nu este acoperit de garanţia produsului,
exceptând situaţia în care modulul radio Bluetooth a acestui produs
este defect. Articolele Bluetooth sunt garantate de producătorii lor
şi nu de Oral-B. Oral-B nu va influenţa sau nu va recomanda nici un
producător pentru aceste articole, şi de aceea Oral-B nu îşi va
asuma nici o răspundere pentru numărul de articole compatibile cu
sistemele sale Bluetooth.
Oral-B îşi rezervă dreptul de a face, fără o notificare prealabilă,
orice modificări tehnice sau schimbări ale sistemului de
implementare a caracteristicilor produsului, ale interfeţei şi stucturii
meniului, schimbări care sunt necesare pentru a asigura buna
funcţionare a sistemelor Oral-B.
Pentru a beneficia de service in timpul perioadei de garanţie,
aduceţi sau trimiteţi întreg dispozitivul, însoţit de chitanţă, la un
Centru Service Braun Oral-B autorizat.
Informaţii importante
Modulul radio Bluetooth
®
Chiar dacă toate funcţiile indicate pe dispozitivul Bluetooth sunt
susţinute tehnic, Oral-B nu asigură o fiabilitate de 100% a
conexiunii sau a unei funcţionări constante.
Performanţa operaţiunii şi fiabilitatea conexiunii sunt o consecinţă
directă a fiecărui dispozitiv Bluetooth , a versiunii de software, cât şi
a sistemului de operare al tehnologiei Bluetooth şi al regulilor de
securitate implementate acestui dispozitiv de firma producătoare.
Oral-B aderă şi implementeaza cu stricteţe standardele Bluetooth
pe baza cărora aplicaţiile Bluetooth pot comunica şi funcţiona
împreună cu periuţiele Oral-B.
Cu toate acestea, dacă producătorul nu reuşeşte implementarea
acestui standard, compatibilitatea şi funcţiile vor fi compromise, iar
utilizatorul poate să aibă probleme cu funcţionarea produsului. Vă
rugăm să luaţi in considerare faptul că soft-ul tehnologiei Bluetooth
poate afecta semnificativ compatibilitatea şi funcţionalitatea.
1) Garanţie – excluderi şi limitări
Această garanţie limitată se aplică numai noilor produse fabricate
de/pentru compania Procter & Gamble, de entităţile afiliate sau
filialele acesteia («P&G»), care pot fi identificate prin marca,
denumirea comercială sau sigla Braun/Oral-B. Această garanţie
limitată nu se aplică niciunui produs non-P&G, inclusiv celor din
categoria hardware şi software. P&G nu poartă răspunderea pentru
nicio daună sau pierdere a oricărui program, a oricăror date sau a
altor informaţii stocate pe orice suport conţinut în produs sau orice
produs sau piesă componentă non-P&G care nu sunt acoperite de
această garanţie limitată. Recuperarea sau reinstalarea programelor,
a datelor sau a altor informaţii nu este acoperită de această garanţie
limitată.
Această garanţie limitată nu se aplică (i) daunelor cauzate prin
accident, abuz, utilizare neadecvată, neglijenţă, aplicare
defectuoasă sau prin utilizarea unui produs non-P&G; (ii) daunelor
cauzate prin servicii prestate de către orice altă entitate decât Braun
sau într-o unitate de service neautorizată de Braun; (iii) unui produs
sau unei piese componente care a fost modificată fără permisiunea
scrisă a P&G şi (iv) daunelor care decurg din utilizarea sau
imposibilitatea de a utiliza cadrul/dispozitivul de susţinere pentru
smartphone, suportul de smartphone pentru oglindă sau carcasa
Oral-B de încărcare pentru voiaj («Accesorii»).
2) Utilizarea suportului de smartphone
Accesoriile Oral-B incluse în cutie au fost concepute pentru a vă
oferi un mod convenabil de a poziţiona smartphone-ul în timp ce
utilizaţi aplicaţia Oral-B. Încercaţi orientări multiple ale smart-
phone-ului în suportul de smartphone Oral-B, înainte de utilizare,
pentru a determina cea mai bună poziţionare a acestuia în suport.
Asiguraţi-vă că încercaţi acest lucru într-un mod care nu produce
deteriorări ale smartphone-ului, în cazul în care acesta cade din
cadru. A nu se utiliza în automobile.
LIMITAREA RĂSPUNDERII
ÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGISLAŢIA APLICABILĂ, P&G, DISTRI-
BUITORII SAU FURNIZORII ACESTEIA NU VOR PURTA ÎN NICIUN
CAZ RĂSPUNDEREA FAŢĂ DE DVS. SAU DE ORICE TERŢ PENTRU
ORICE DAUNE DIRECTE, INDIRECTE, INCIDENTALE, PE CALE DE
CONSECINŢĂ, SPECIALE, EXEMPLARE SAU PUNITIVE, DE ORICE
NATURĂ, CARE DECURG DIN UTILIZAREA SAU IMPOSIBILITATEA
UTILIZĂRII ACCESORIILOR ORAL-B, INCLUZÂND, FĂRĂ LIMITARE,
VĂTĂMAREA UNOR PERSOANE, DAUNE ADUSE PROPRIETĂŢII,
PIERDERI DE VALOARE ALE ORICĂROR PRODUSE DE PROVENI-
ENŢĂ TERŢĂ CARE SUNT UTILIZATE ÎN CADRUL ACCESORIILOR
ORAL-B SAU ÎMPREUNĂ CU ACESTEA, SAU PIERDEREA POSIBILI-
TĂŢII DE UTILIZARE A ACCESORIILOR ORAL-B SAU A ORICĂROR
PRODUSE DE PROVENIENŢĂ TERŢĂ CARE SUNT UTILIZATE ÎN
CADRUL ACCESORIILOR ORAL-B SAU ÎMPREUNĂ CU ACESTEA,
CHIAR DACĂ P&G A FOST ÎNȘTIINŢATĂ CU PRIVIRE LA POSIBILITA-
TEA PRODUCERII UNOR ASTFEL DE DAUNE. FĂRĂ LIMITAREA
PREVEDERILOR DE MAI SUS, ÎNŢELEGEŢI ŞI SUNTEŢI DE ACORD
CĂ P&G NU POARTĂ NICIO RĂSPUNDERE PENTRU NICIUN FEL DE
DAUNĂ SAU DISTRUGERE A DISPOZITIVELOR ELECTRONICE ALE
CONSUMATORULUI SAU A ALTUI TIP DE PROPRIETATE PERSO-
NALĂ, CARE SUNT INCLUSE ÎN ACCESORIILE ORAL-B SAU SE
SITUEAZĂ ÎN AFARA ACESTORA, SAU PENTRU ORICE PIERDERE A
DATELOR INCLUSE ÎN DISPOZITIVELE MENŢIONATE. ORICE
MĂSURĂ DE REMEDIERE ÎNTREPRINSĂ ÎMPOTRIVA ORAL-B NU
VA DEPĂŞI ÎN NICIUN CAZ PREŢUL EFECTIV PLĂTIT PENTRU ACHI-
ZIŢIONAREA PRODUSULUI.
91317286_D21_TR_EE_2.indd 991317286_D21_TR_EE_2.indd 9 18.01.17 13:4018.01.17 13:40
CSS APPROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2017 Page 8 of 24
10
Înlocuirea capetelor de periaj în
perioada de garanţie
Garanţia va fi anulată dacă defectele mânerului sunt consecinţa
folosirii unor capete care nu sunt originale.
Oral-B recomandă doar capetele originale Oral-B.
Oral-B nu poate verifica calitatea capetelor care nu sunt
originale. De aceea, nu putem garanta performanţele acestor
capete, astfel cum au fost comunicate la momentul achiziţionării
periuţei.
Oral-B nu poate garanta potrivirea acestor capete cu mânerul
original.
Oral-B nu poate prevedea efectele pe termen lung ale acestor
capete.
Toate capetele Oral-B prezintă logo Oral-B și întrunesc toate
standardele de calitate Oral-B. Oral-B nu vinde capete sau alte
piese sub niciun alt nume.
Probleme și soluţii
Problema Cauza posibilă Soluţie
APLICAŢIA
Mânerul nu
funcţionează
(corespunzător)
cu aplicaţia
Oral-B
TM
.
1. Aplicaţia Oral-B
TM
nu este pornită.
2. Interfaţa
Bluetooth nu este
activată pe
SmartPhone.
3. Transmisia radio
este dezactivată
pe mâner.
4. Conexiunea la
Bluetooth s-a
oprit.
5. SmartPhone-ul
nu suportă vari-
anta Bluetooth
4.0 (sau mai
avansată)/Blue-
tooth Smart.
6. Mânerul este fixat
în încărcător.
1. Porniţi aplicaţia Oral-B
TM
.
2. Activaţi interfaţa Bluetooth pe
SmartPhone (urmaţi paşii de-
scrişi în manualul utilizatorului).
3. Activaţi transmisia radio (Blue-
tooth
®
) prin apăsarea butonului
pornire/oprire (c) timp de 3 se-
cunde.
4. Apăsaţi scurt butonul de opri-
re/pornire (c) ca să re-conec-
taţi mânerul şi smartphone-ul
încă odată din setările aplicaţi-
ei. Păstraţi-vă SmartPhone-ul
în imediata apropiere când îl
folosiţi împreună cu mânerul
periuţei.
5. SmartPhone-ul trebuie să per-
mită versiunea Bluetooth 4.0
(sau mai avansată)/ Bluetooth
Smart pentru a se conecta la
mânerul periuţei electrice.
6. Transmisia radio (Bluetooth
®
)
este dezactivată în timp ce mâ-
nerul este fixat în încărcător.
Resetaţi la
setările din
fabricaţie
Este dorită
funcţionalitatea
originală (de bază).
Ţineţi butonul pornire/oprire (c)
apăsat timp de 10 secunde până
când toate indicatoarele
luminoase (b, e şi f) clipesc
intermitent simultan.
Notă: Transmisia radio poate fi
(dez)activată in timpul resetării.
După resetare,t ransmisia radio se
re-activează..
PERIUŢA DE DINŢI ELECTRICĂ
Gingiile dvs.
sângerează
uşor.
1. Poate să se pro-
ducă în primele
zile de utilizare a
oricărei periuţe
electrice.
2 Capul de periaj.
3. Modul de periaj
1. În general, sângerarea ar trebui
să se oprească în câteva zile.
Dacă durează mai mult de 2
săptămâni, consultaţi medicul
dentist.
2. Încercaţi folosirea capului de
periaj Oral-B «Sensitive»
3. Încercaţi folosirea modului de
periaj «Sensibil»(«Sensitive»).
Ελληνικά
Σας καλωσορίζουµε στην Oral-B!
Πριν τη χρήση αυτής της οδοντόβουρτσας, να διαβάσετε τις οδηγίες
χρήσης και να φυλάξετε αυτό το φυλλάδιο για µελλοντική χρήση.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Περιοδικά, να ελέγχετε ολόκληρο το προϊόν/το καλώδιο για τυχόν
φθορές. Φθαρµένη, χαλασµένη ή συσκευή που δεν λειτουργεί,
δεν θα πρέπει να χρησιµοποιείται. Αν το προϊόν/το καλώδιο έχει
φθαρεί, απευθυνθείτε σε ένα από τα εξουσιοδοτηµένα Κέντρα
Εξυπηρέτησης της Oral-B. Μη µετατρέπετε ή επισκευάζετε το
προϊόν. Αυτό µπορεί να προκαλέσει φωτιά, ηλεκτροπληξία
ή τραυµατισµό.
Η χρήση από παιδιά ηλικίας κάτω των 3 ετών δεν συνιστάται.
Παιδιά και άτοµα µε µειωµένες σωµατικές, αισθητήριες ή πνευ-
µατικές ικανότητες ή χωρίς εµπειρία και γνώση, µπορούν να
χρησιµοποιούν τις οδοντόβουρτσες, κάτω από επίβλεψη ή εάν
τους έχει δοθεί οδηγία για την ασφαλή χρήση της συσκευής και
γνωρίζουν τους κινδύνους που περιλαµβάνει.
Ο καθαρισµός και η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να
γίνονται από παιδιά.
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν µε τη συσκευή.
Να χρησιµοποιείτε αυτό το προϊόν µόνο για το σκοπό για τον
οποίο προορίζεται σύµφωνα µε τις οδηγίες που περιγράφονται
σε αυτό το φυλλάδιο. Μην χρησιµοποιείτε εξαρτήµατα που δεν
συνιστώνται από τον κατασκευαστή.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Εάν το προϊόν πέσει κάτω, η κεφαλή βουρτσίσµατος θα πρέπει να
αντικατασταθεί πριν από την επόµενη χρήση, ακόµη και αν δεν
υπάρχουν ορατές φθορές.
Μην τοποθετείτε τον φορτιστή µέσα σε νερό ή άλλο υγρό ή τον
αποθηκεύετε σε σηµεία από τα οποία µπορεί να πέσει κάτω,
µέσα στη µπανιέρα ή στο νιπτήρα. Μην προσπαθήσετε να
πιάσετε τον φορτιστή εάν έχει πέσει µέσα σε νερό. Βγάλτε τον
από την πρίζα αµέσως.
Μην αποσυναρµολογείτε το προϊόν εκτός και αν πρέπει να
πετάξετε τη µπαταρία. Όταν αποµακρύνετε την µπαταρία για να
την πετάξετε, δώστε προσοχή να µην βραχυκυκλώσετε τον θετικό
(+) και τον αρνητικό (–) πόλο.
Όταν βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα, πάντα να κρατάτε το
φις αντί για το καλώδιο. Μην αγγίζετε το φις µε βρεγµένα χέρια.
Αυτό µπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
Εάν ακολουθείτε κάποια θεραπεία για οποιοδήποτε πρόβληµα
στοµατικής υγιεινής, συµβουλευτείτε τον οδοντίατρό σας πριν
από τη χρήση.
91317286_D21_TR_EE_2.indd 1091317286_D21_TR_EE_2.indd 10 18.01.17 13:4018.01.17 13:40
CSS APPROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2017 Page 9 of 24
11
Η οδοντόβουρτσα αυτή είναι µια συσκευή προσωπικής φροντίδας
και δεν προορίζεται για χρήση σε πολλαπλούς ασθενείς σε
οδοντιατρική πρακτική ή σε ίδρυµα.
Αντικαταστήστε την ανταλλακτική κεφαλή βουρτσίσµατος κάθε 3
µήνες ή νωρίτερα αν οι ίνες της κεφαλής φθαρούν.
Σημαντική Πληροφορία
Η Oral-B ηλεκτρική σας οδοντόβουρτσα µπορεί να χρησιµοποιη-
θεί µε το Smart Phone (δείτε πληροφορίες στο «Σύνδεση οδο-
ντόβουρτσας µε το Smart Phone»).
Για να αποφύγετε τις ηλεκτροµαγνητικές παρεµβολές ή/και την
πιθανότητα ασυµβατότητας, απενεργοποιήστε τη ραδιοεπικοινω-
νία, πριν τη χρησιµοποιήσετε σε περιορισµένους χώρους όπως τα
αεροπλάνα ή σε χώρους µε ειδικές σηµάνσεις µέσα σε νοσοκο-
µεία. Απενεργοποιήστε τη ραδιοεπικοινωνία πιέζοντας ταυτόχρο-
να για 3 δευτερόλεπτα το κουµπί ενεργοποίησης/απενεργοποίη-
σης (c). Όλες οι φωτεινές ενδείξεις (b, e & f) θα αναβοσβήσουν
ταυτόχρονα. Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία για να ενεργοποιή-
σετε ξανά τη ραδιοεπικοινωνία.
Σηµείωση: Κάθε φορά που απενεργοποιείτε την ηλεκτρική σας
οδοντόβουρτσα, όταν τη χρησιµοποιείτε χωρίς τεχνολογία ραδιο-
επικοινωνίας, οι φωτεινές ενδείξεις θα αναβοσβήνουν ταυτόχρο-
να.
Άτοµα µε βηµατοδότες πρέπει πάντα να κρατούν την οδοντό-
βουρτσα σε απόσταση µεγαλύτερη των 15 εκατοστών (6 ιντσών)
από τον βηµατοδότη, όταν αυτή είναι σε λειτουργία. Εάν οποια-
δήποτε στιγµή αντιληφθείτε ότι υπάρχουν παρεµβολές, απενερ-
γοποιήστε τη ραδιοεπικοινωνία της οδοντόβουρτσάς σας.
Περιγραφή
a Κεφαλή βουρτσίσµατος
b Φωτεινή ένδειξη αισθητήρα πίεσης
c ∆ιακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (επιλογή
προγράµµατος βουρτσίσµατος)
d Λαβή (µε ασύρµατη τεχνολογία Bluetooth
®
)
e Φωτεινή ένδειξη φόρτισης
f Φωτεινή ένδειξη χαµηλής φόρτισης
g Μονάδα φόρτισης (βασικός φορτιστής και θήκη αποθήκευσης
κεφαλών βουρτσίσµατος µε προστατευτικό κάλυµµα)
h Βάση για Smartphone (εξαρτάται από το µοντέλο)
Προδιαγραφές
Για τις προδιαγραφές της τάσης του ρεύµατος δείτε στο κάτω
µέρος της βάσης φόρτισης.
Επίπεδα ήχου:
65 dB (A)
Σύνδεση και φόρτιση
Η οδοντόβουρτσά σας έχει µια αδιάβροχη λαβή, είναι ασφαλής από
το ηλεκτρικό ρεύµα και είναι σχεδιασµένη για χρήση στο µπάνιο.
Συνδέστε τη µονάδα φόρτισης (g) µε µια ηλεκτρική πρίζα και
τοποθετήστε τη λαβή της οδοντόβουρτσας (d) στη βάση
φόρτισης.
Η πράσινη φωτεινή ένδειξη φόρτισης (e) αναβοσβήνει, κατά τη
διάρκεια φόρτισης της λαβής. Όταν αυτή φορτιστεί πλήρως, η
φωτεινή ένδειξη σβήνει. Μια πλήρης φόρτιση µπορεί να χρειαστεί
έως και 18 ώρες και επιτρέπει έως και 7 ηµέρες κανονικού
βουρτσίσµατος (2 φορές την ηµέρα, για 2 λεπτά) (εικόνα 1).
Σηµείωση: Μετά από πλήρη αποφόρτιση, η φωτεινή ένδειξη
φόρτισης µπορεί να µην αναβοσβήσει αµέσως. Μπορεί να
χρειαστεί έως 10–15 λεπτά.
Όταν η επαναφορτιζόµενη µπαταρία κοντεύει να αδειάσει, η
κόκκινη φωτεινή ένδειξη φόρτισης (f) αναβοσβήνει για µερικά
δευτερόλεπτα όταν ενεργοποιείτε / απενεργοποιείτε την
οδοντόβουρτσά σας.
Για την καθηµερινή χρήση, η λαβή της οδοντόβουρτσας µπορεί
να φυλάσσεται στη µονάδα φόρτισης που είναι συνδεδεµένη στο
ρεύµα, για να διατηρείται σε πλήρη ισχύ. Η υπερφόρτιση είναι
αδύνατη.
Για να διατηρηθεί η χωρητικότητα της επαναφορτιζόµενης
µπαταρίας στο µέγιστο, να αποσυνδέετε τη µονάδα φόρτισης
από το ρεύµα, αφήνοντας τη λαβή να αποφορτιστεί πλήρως µε
κανονική χρήση , τουλάχιστον κάθε 6 µήνες.
Χρήση της οδοντόβουρτσας
Τεχνική βουρτσίσµατος
Βρέξτε την κεφαλή βουρτσίσµατος και προσθέστε οδοντόκρεµα.
Για την αποφυγή πιτσιλίσµατος, τοποθετήστε την κεφαλή
βουρτσίσµατος στα δόντια σας, πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή
(εικόνα 2). Όταν βουρτσίζετε τα δόντια
σας µε µια από τις περιστροφικές κεφαλές βουρτσίσµατος,
οδηγήστε την κεφαλή αργά από δόντι σε δόντι, µένοντας µερικά
δευτερόλεπτα σε κάθε επιφάνεια δοντιού (εικόνα 5). Όταν
χρησιµοποιείτε την κεφαλή βουρτσίσµατος TriZone, τοποθετή-
στε τις ίνες της κεφαλής βουρτσίσµατος σε επαφή µε τα δόντια,
έχοντας µια ελαφριά κλίση προς τα ούλα. Εφαρµόστε ελαφριά
πίεση και ξεκινήστε το βούρτσισµα µε κινήσεις µπροστά-πίσω όπως
µε µια χειροκίνητη οδοντόβουρτσα (εικόνα 6).
Οποιαδήποτε κεφαλή βουρτσίσµατος και αν χρησιµοποιείτε,
βουρτσίστε πρώτα τις εξωτερικές, µετά τις εσωτερικές επιφάνειες
και στο τέλος τις µασητικές επιφάνειες. Βουρτσίστε εξίσου και τα
4 τεταρτηµόρια του στόµατος. Μπορείτε να συµβουλευτείτε τον
οδοντίατρό σας για την καλύτερη τεχνική βουρτσίσµατος για εσάς.
Κατά τις πρώτες µέρες χρήσης µιας ηλεκτρικής οδοντόβουρτσας,
τα ούλα σας µπορεί να αιµορραγήσουν ελαφρά. Γενικά, η
αιµορραγία θα πρέπει να σταµατήσει µετά από µερικές µέρες. Εάν
συνεχίσει µετά από διάστηµα δύο εβδοµάδων, παρακαλούµε
συµβουλευθείτε τον οδοντίατρό σας. Εάν έχετε ευαίσθητα δόντια
και ούλα, η Oral-B συνιστά να χρησιµοποιείτε το Πρόγραµµα
Βουρτσίσµατος «Ευαίσθητο», (ή προαιρετικά σε συνδυασµό µε τη
κεφαλή βουρτσίσµατος Oral-B «Sensitive».)
Προγράµµατα Βουρτσίσµατος (εξαρτάται από το µοντέλο)
3 Προ-
γράµµατα
3 Προ-
γράµµατα
(3D White
Mοντέλο)
4 Προ-
γράµµατα
Προγράµµατα βουρτσίσµατος
(µε τύπο λαβής µε αριθµό 3754)
✓✓✓
Καθηµερινός Καθαρισµός – Βασι-
κό πρόγραµµα για καθηµερινό κα-
θαρισµό του στόµατος
✓✓✓
Ευαίσθητο – Απαλός, αλλά
ολοκληρωµένος καθαρισµός για
τις ευαίσθητες περιοχές του
στόµατος
91317286_D21_TR_EE_2.indd 1191317286_D21_TR_EE_2.indd 11 18.01.17 13:4018.01.17 13:40
CSS APPROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2017 Page 10 of 24
12
✓✓
Λεύκανση – Γυάλισµα για περι-
στασιακή ή καθηµερινή χρήση.
✓✓
Φροντίδα Ούλων – Ελαφρύ
µασάζ των ούλων
Η οδοντόβουρτσά σας ξεκινάει να λειτουργεί αυτόµατα στο
πρόγραµµα «Καθηµερινός Καθαρισµός». Για να µεταβείτε σε άλλα
προγράµµατα, πιέστε διαδοχικά το κουµπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης (εικόνα 7). Για να απενεργοποιήσετε την
οδοντόβουρτσά σας από το πρόγραµµα «Ευαίσθητο» για
παράδειγµα, πιέστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης.
Επαγγελµατικός Χρονοδιακόπτης
Το χρονόµετρο επισηµαίνει µε ένα σύντοµο ήχο κάθε 30 δευτερόλε-
πτα ότι είναι ώρα να µεταβείτε στο επόµενο τεταρτηµόριο του
στόµατός σας (εικόνα 4). Ένας παρατεταµένος ήχος επισηµαίνει ότι
τελείωσε ο προτεινόµενος χρόνος βουρτσίσµατος των 2 λεπτών.
Ο χρονοδιακόπτης αποθηκεύει στη µνήµη του τον διανυθέντα χρόνο
βουρτσίσµατος, ακόµα και εάν η λαβή απενεργοποιηθεί σύντοµα
κατά τη διάρκεια του βουρτσίσµατος. Όταν η διακοπή διαρκέσει
περισσότερο από 30 δευτερόλεπτα το χρονόµετρο επανέρχεται
στην αρχική του κατάσταση.
Αισθητήρας Πίεσης
Η οδοντόβουρτσά σας έχει εγκατεστηµένο αισθητήρα ελέγχου της
πίεσης για να προστατεύει τα δόντια και τα ούλα σας από το δυνατό
βούρτσισµα. Εάν ασκείτε µεγάλη πίεση στα δόντια σας, η κόκκινη
φωτεινή ένδειξη πίεσης (b) θα εµφανιστεί υπενθυµίζοντας να
µειώσετε την πίεση (εικόνα 3). Περιοδικά, ελέγχετε την λειτουργία
του αισθητήρα πίεσης, πιέζοντας ελαφρά την κεφαλή
βουρτσίσµατος κατά τη χρήση.
Κεφαλή βουρτσίσµατος Oral-B CrossAction
Η πιο προηγµένη κεφαλή βουρτσίσµατος Oral-B
έχει ίνες µε κλίση για καθαρισµό ακριβείας.
Ανασηκώνει & αποµακρύνει την πλάκα.
Κεφαλή βουρτσίσµατος Oral-B Floss Action
Έχει ίνες Micropulse για εξαιρετική αφαίρεση
πλάκας στις περιοχές ανάµεσα στα δόντια.
Κεφαλή βουρτσίσµατος Oral-B 3D White
Έχει ειδική κούπα γυαλίσµατος για
να λευκαίνει µε φυσικό τρόπο τα δόντια. Σηµείωση:
Τα παιδιά κάτω των 12 ετών δεν πρέπει να
χρησιµοποιούν την κεφαλή βουρτσίσµατος Oral-B
3D White.
Κεφαλή βουρτσίσµατος Oral-B Sensitive
Έχει ίνες µε πολύ µαλακή υφή που είναι απαλές
στα δόντια και τα ούλα.
Η κεφαλή βουρτσίσµατος Oral-B TriZone µπορεί να
χρησιµοποιηθεί µε όλες τις συνηθισµένες τεχνικές βουρτσίσµατος.
Κεφαλή βουρτσίσµατος Oral-B TriZone
∆ράση καθαρισµού σε 3 ζώνες για εξαιρετική
αφαίρεση πλάκας, ακόµα και ανάµεσα στα δόντια.
Οι κεφαλές βουρτσίσµατος Oral-B έχουν µπλε ίνες INDICATOR
®
για
να σας βοηθούν να ελέγχετε πότε πρέπει να αντικατασταθούν. Με
πλήρες βούρτσισµα, δύο φορές τη µέρα για δύο λεπτά, το µπλε
χρώµα θα αποχρωµατιστεί κατά το ήµισυ σε περίοδο περίπου
3 µηνών υποδεικνύοντας ότι πρέπει να αλλάξετε την κεφαλή
βουρτσίσµατος. Εάν οι ίνες φθαρούν πριν τον αποχρωµατισµό τους,
τότε σηµαίνει ότι ασκείτε υπερβολική πίεση στα δόντια και τα ούλα
σας.
∆εν συνιστούµε τη χρήση της κεφαλής βουρτσίσµατος Oral-B Floss
Action και 3D White εάν έχετε σιδεράκια δοντιών. Μπορείτε να
χρησιµοποιήσετε την κεφαλή βουρτσίσµατος Oral-B Ortho, που είναι
ειδικά σχεδιασµένη να καθαρίζει γύρω από σιδεράκια δοντιών.
Σύνδεση της οδοντόβουρτσας με
Smartphone
Η εφαρµογή της Oral-B™ είναι διαθέσιµη για κινητά που
υποστηρίζονται από iOS ή σύστηµα Android. Κατεβάστε δωρεάν την
εφαρµογή από το App Store
(SM)
ή Google Play™.
Η εφαρµογή Oral-B σας δίνει την ευκαιρία να καταγράψετε την
πρόοδο σας στο βούρτσισµα και να φτιάξετε τις ρυθµίσεις που
επιθυµείτε στην οδοντόβουρτσά σας (για περισσότερες
λεπτοµέρειες δείτε τις οδηγίες της εφαρµογής Oral-B™)
Ξεκινήστε την εφαρµογή Oral-B™. Η εφαρµογή Oral-B™ θα σας
καθοδηγήσει στη διαδικασία συγχρονισµού µε το Bluetooth.
Σηµείωση: η λειτουργικότητα της εφαρµογής Oral-B™
περιορίζεται όταν η ασύρµατη τεχνολογία Bluetooth είναι
απενεργοποιηµένη στο smartphone σας (για οδηγίες
παρακαλούµε ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του smartphone
σας).
Όταν αρχίσετε να χρησιµοποιείτε την οδοντόβουρτσά σας
σηκώνοντάς την από τη βάση φόρτισης (g) ή αφού πιέσετε
σύντοµα τον διακόπτη ενεργοποίησης και απενεργοποίησης (c),
αυτή συνδέεται αυτόµατα στην εφαρµογή Oral-B™.
Οποιαδήποτε οδηγία για την εφαρµογή θα φανεί στην οθόνη του
smartphone σας.
Κρατήστε το smartphone κινητό σας σε κοντινή απόσταση (µέσα
σε απόσταση 5 µέτρων) όταν χρησιµοποιείτε την λαβή.
Βεβαιωθείτε ότι το smartphone είναι τοποθετηµένο µε ασφάλεια
σε στεγνό µέρος.
91317286_D21_TR_EE_2.indd 1291317286_D21_TR_EE_2.indd 12 18.01.17 13:4018.01.17 13:40
CSS APPROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2017 Page 11 of 24
13
βάση του smartphone σας (h) (εξαρτάται από το µοντέλο) µπορεί
να κρατήσει το smartphone σας ενώ το χρησιµοποιείτε. Πριν τη
χρήση βεβαιωθείτε ότι το κινητό σας ταιριάζει στη βάση και το
κρατάει σταθερό.
Σηµείωση: Το smartphone πρέπει να υποστηρίζει τεχνολογία
Bluetooth 4.0 (ή πιο πάνω) / ∆ιαθέτει τεχνολογία Bluetooth για να
συνδέεται µε τη λαβή.
Επισκεφτείτε το www.oralbappavailability.co.uk για να
ελέγξετε την διαθεσιµότητα της εφαρµογής στη χώρα σας.
Συμβουλές καθαρισμού
Μετά το βούρτσισµα, ξεπλύνετε καλά την κεφαλή βουρτσίσµατος
κάτω από τρεχούµενο νερό µε τη λαβή ενεργοποιηµένη.
Απενεργοποιήστε τη λαβή και αποµακρύνετε την κεφαλή
βουρτσίσµατος. Καθαρίστε τη λαβή και την κεφαλή βουρτσίσµατος
ξεχωριστά. Σκουπίστε και τα δύο µέρη πριν τα συναρµολογήσετε
πάλι. Βγάλτε από την πρίζα τη µονάδα φόρτισης πριν τη καθαρίσετε.
Η θήκη αποθήκευσης κεφαλών βουρτσίσµατος/το προστατευτικό
κάλυµµα και η βάση του smart phone είναι αδιάβροχες. Ο φορτιστής
θα πρέπει να καθαρίζεται µόνο µε νωπό πανί (εικόνα 8).
∆ικαίωµα αλλαγής χωρίς προειδοποίηση.
Περιβαλλοντική Ειδοποίηση
Aυτό το προϊόν περιέχει µπαταρίες και/ή ανακυκλώσι-
µα ηλεκτρικά απόβλητα. Προκειµένου να
προστατευθεί το περιβάλλον, παρακαλούµε να µην
πεταχτεί το προϊόν στα οικιακά απορρίµµατα στο
τέλος της διάρκειας ζωής του, αλλά στα ειδικά σηµεία
αποκοµιδής ή ανακύκλωσης, σύµφωνα µε τους τοπικούς
κανονισµούς.
Εγγύηση
Παραχωρούµε δύο χρόνια εγγύηση στο προϊόν, ξεκινώντας από την
ηµεροµηνία αγοράς. Μέσα στην περίοδο εγγύησης καλύπτουµε,
χωρίς χρέωση, οποιοδήποτε ελάττωµα της συσκευής, προερχόµενο
από κακής ποιότητας υλικό ή κακή κατασκευή, είτε επισκευάζοντας,
είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη την συσκευή, σύµφωνα µε την κρίση
µας.
Αυτή η εγγύηση ισχύει για όλες τις χώρες που η συσκευή
προµηθεύεται από την Braun ή από τον αποκλειστικό αντιπρόσωπο
της. Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει: Καταστροφή από κακή χρήση,
φυσιολογική φθορά από τη χρήση, ειδικά όσον αφορά τις κεφαλές
βουρτσίσµατος, όπως επίσης βλάβες οι οποίες έχουν αµελητέα
επίπτωση στην αξία ή στη λειτουργία της συσκευής.
Η εγγύηση ακυρώνεται εάν έχουν γίνει επισκευές από µη
εξουσιοδοτηµένα άτοµα και δεν έχουν χρησιµοποιηθεί γνήσια
ανταλλακτικά Braun.
Η συσκευή αυτή έχει κατασκευαστεί µε µια εγκεκριµένη Bluetooth
Smart ασύρµατη µονάδα. Περίπτωση αποτυχίας δηµιουργίας
σύνδεσης Bluetooth Smart µε συγκεκριµένα Smart phone κινητά
τηλέφωνα δεν καλύπτεται από την εγγύηση της συσκευής εκτός από
την περίπτωση βλάβης της ασύρµατης µονάδας Bluetooth της
συσκευής αυτής.
Οι συσκευές Bluetooth έχουν εγκριθεί από τους κατασκευαστές
τους και όχι από την Oral-B. Η Oral-B δεν επηρεάζει ή δεν προτείνει
οτιδήποτε στους κατασκευαστές των συσκευών και εποµένως η
Oral-B δεν φέρει καµία ευθύνη για τον αριθµό των συµβατών
συσκευών µε τα συστήµατα Bluetooth.
H Oral-B διατηρεί το δικαίωµα, χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση, να
κάνει οποιεσδήποτε τεχνικές τροποποιήσεις ή αλλαγές στο σύστηµα
εφαρµογών των χαρακτηριστικών της συσκευής, της διασύνδεσης
και της δοµής του µενού, που έχουν κριθεί απαραίτητες για να
εξασφαλίζουν ότι τα συστήµατα της Oral-B λειτουργούν αξιόπιστα.
Για να επιτύχετε Service µέσα στην περίοδο της εγγύησης,
παραδώστε ή στείλτε ολόκληρη τη συσκευή µε την απόδειξη αγοράς
σε ένα εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Oral-B Braun.
Πληροφορίες
Ασύρµατη σύνδεση Bluetooth
®
Παρόλο που όλες οι ενδεδειγµένες λειτουργίες στη συσκευή µε
Bluetooth υποστηρίζονται, η Oral-B δεν εξασφαλίζει 100%
αξιοπιστία στη σύνδεση, και συνέπεια στη λειτουργία των
χαρακτηριστικών. Η απόδοση της λειτουργίας και της σύνδεσης
είναι άµεσες συνέπειες κάθε συσκευής Bluetooth, έκδοσης
λογισµικού, καθώς και λειτουργικού συστήµατος των συσκευών
Bluetooth και κανονισµών ασφαλείας που έχουν εφαρµοστεί στη
συσκευή.
Η Oral-B τηρεί και εφαρµόζει αυστηρά τα κριτήρια Bluetooth µε
τα οποία οι συσκευές Bluetooth µπορούν να επικοινωνούν και
να λειτουργούν στις οδοντόβουρτσες Oral-B. Ωστόσο, αν οι
κατασκευαστές της συσκευής δεν εφαρµόσουν αυτά τα κριτήρια, η
συµβατότητα και τα χαρακτηριστικά Bluetooth θα χειροτερέψουν
περεταίρω και ο χρήστης πιθανόν να αντιµετωπίσει λειτουργικά
θέµατα και θέµατα που σχετίζονται µε την ποιότητα των χαρακτη-
ριστικών. Παρακαλώ λάβετε υπόψη σας ότι το λογισµικό Bluetooth
στη συσκευή µπορεί να επηρεάσει σηµαντικά τη συµβατότητα και
τη λειτουργία της.
1) Εγγύηση – Εξαιρέσεις και περιορισµοί
Αυτή η περιορισµένη εγγύηση ισχύει µόνο για τα νέα προϊόντα που
κατασκευάζονται από ή για την Εταιρία Procter & Gamble, τις Εται-
ρίες που συνεργάζεται ή τις Θυγατρικές («P&G»), που µπορούν να
προσδιοριστούν από το εµπορικό σήµα Braun / Oral-B, την εµπορική
επωνυµία ή το λογότυπο που φέρει αυτό. Αυτή η περιορισµένη εγγύ-
ηση δεν ισχύει για οποιοδήποτε προϊόν εκτός P&G συµπεριλαµβανο-
µένου υλικού και λογισµικού. Η P&G δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε
βλάβη ή ζηµία σε τυχόν προγράµµατα, δεδοµένα ή άλλες πληροφο-
ρίες που είναι αποθηκευµένες σε οποιοδήποτε µέσο περιέχεται µέσα
στο προϊόν, ή οποιοδήποτε προϊόν εκτός P&G
ή τµήµα που δεν καλύπτεται από την παρούσα περιορισµένη εγγύ-
ηση. Ανάκτηση ή επανεγκατάσταση των προγραµµάτων, δεδοµένων
ή άλλων πληροφοριών δεν καλύπτονται από την παρούσα περιορι-
σµένη εγγύηση.
Αυτή η περιορισµένη εγγύηση δεν ισχύει για (i) ζηµιές που προκλήθη-
καν από ατύχηµα, κατάχρηση, κακή χρήση, αµέλεια, κακή εφαρµογή
ή για προϊόντα εκτός P&G. (ii) Ζηµιά που προκλήθηκε από υπηρεσία
που πραγµατοποιήθηκε από οποιονδήποτε άλλο εκτός της Braun ή
εξουσιοδοτηµένου κέντρου της Braun. (iii) Ένα προϊόν ή εξάρτηµα το
91317286_D21_TR_EE_2.indd 1391317286_D21_TR_EE_2.indd 13 18.01.17 13:4018.01.17 13:40
CSS APPROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2017 Page 12 of 24
14
οποίο έχει τροποποιηθεί χωρίς την έγγραφη άδεια της P&G, και (iv)
βλάβες που προκύπτουν από την χρήση ή την αδυναµία χρήσης της
βάσης Oral-B Smartphone, της βάσης του Smartphone, ή της θήκης
ταξιδίου για τον φορτιστή («Εξαρτήµατα»).
2) Χρησιµοποιώντας την βάση του smartphone σας.
Τα αξεσουάρ Oral-B που περιλαµβάνονται στο πακέτο έχουν σχεδι-
αστεί για να σας παρέχουν ένα βολικό τρόπο για να τοποθετείτε το
smartphone σας, ενώ χρησιµοποιείτε την εφαρµογή της Oral-B.
∆οκιµάστε πολλαπλές κατευθύνσεις του smartphone σας στη βάση
smartphone Oral-B πριν από τη χρήση για να καθορίσετε την καλύ-
τερη τοποθέτηση του smartphone σας στη βάση. Σιγουρευτείτε ότι
θα κάνετε αυτές τις δοκιµές µε έναν τρόπο που δεν θα βλάψει το
smartphone σας αν αυτό πέσει από την βάση. Μην το χρησιµοποι-
είτε σε αυτοκίνητα.
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΥΘΥΝΗΣ
ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΙΣΧΥΟΥΣΑ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ,
ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η P&G ΟΙ ∆ΙΑΝΟΜΕΙΣ ΤΗΣ Ή ΟΙ ΠΡΟΜΗ-
ΘΕΥΤΕΣ ΤΗΣ ∆ΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΟΙ ΣΕ ΕΣΑΣ Ή ΟΠΟΙΟΝ∆ΗΠΟΤΕ
ΤΡΙΤΟ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΑΜΕΣΕΣ, ΕΜΜΕΣΕΣ, ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΙΚΕΣ, ΕΙ∆ΙΚΕΣ,
ΠΑΡΑ∆ΕΙΓΜΑΤΙΚΟΥ Η ΤΙΜΩΡΗΤΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΒΛΑΒΕΣ,
ΟΠΟΙΑΣ∆ΗΠΟΤΕ ΦΥΣΗΣ, ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ Ή
ΤΗΝ Α∆ΥΝΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΩΝ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ORAL-B, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜ-
ΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΧΩΡΙΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ, ΒΛΑΒΕΣ ΣΕ ΠΡΟΣΩΠΑ, ΥΛΙΚΕΣ
ΖΗΜΙΕΣ, ΑΠΩΛΕΙΑ ΤΗΣ ΑΞΙΑΣ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ AΛΛΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑ-
ΣΤΩΝ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΜΕ ΤΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΤΗΣ ORAL-B,
ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΑΝ Η P&G ΕΧΕΙ ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ
ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ. ΧΩΡΙΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ, ΚΑΤΑΛΑ-
ΒΑΙΝΕΤΕ ΚΑΙ ΣΥΜΦΩΝΕΙΤΕ ΟΤΙ Η P&G ∆ΕΝ ΕΧΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ
ΤΥΧΟΝ ΖΗΜΙΕΣ Ή ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΣ ΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ
ΤΩΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ Ή ΑΛΛΩΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΩΝ ΕΙ∆ΩΝ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕ-
ΧΟΝΤΑΙ Η ΣΥΝΟ∆ΕΥΟΥΝ ΤΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΤΗΣ ORAL-B, Ή ΟΠΟΙΑ∆Η-
ΠΟΤΕ ΑΠΩΛΕΙΑ ∆Ε∆ΟΜΕΝΩΝ ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΤΙΣ ΠΡΟ-
ΗΓΟΥΜΕΝΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ∆ΕΝ ΘΑ ΥΠΑΡΧΟΥΝ
ΕΙΣΠΡΑΞΕΙΣ ΕΙΣ ΒΑΡΟΣ ΤΗΣ ORAL-B ΑΝ ΤΟ ΠΟΣΟ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΙ
ΤΗΝ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗ ΤΙΜΗ ΠΟΥ ΚΑΤΑΒΛΗΘΗΚΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΤΟΥ
ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ.
Εγγύηση ανταλλακτικών κεφαλών
βουρτσίσματος
Η εγγύηση Oral-B ακυρώνεται εάν η φθορά της ηλεκτρικής
επαναφορτιζόµενης λαβής έχει προκληθεί από τη χρήση ανταλλα-
κτικών κεφαλών βουρτσίσµατος που δεν είναι Oral-B.
H Oral-B δεν συνιστά τη χρήση ανταλλακτικών κεφαλών
βουρτσίσµατος που δεν είναι Oral-B.
H Oral-B δεν έχει τον έλεγχο της ποιότητας ανταλλακτικών
κεφαλών βουρτσίσµατος που δεν είναι Oral-B. Εποµένως, δεν
µπορεί να βεβαιώσει την καθαριστική απόδοση των ανταλλα-
κτικών κεφαλών βουρτσίσµατος που δεν είναι Oral-B, όπως έχει
επικοινωνηθεί στη λαβή της ηλεκτρικής οδοντόβουρτσας την
στιγµή της πρώτης αγοράς.
Η Oral-B δεν µπορεί να βεβαιώσει ότι οι ανταλλακτικές κεφαλές
βουρτσίσµατος που δεν είναι Oral-B, είναι συµβατές µε τη λαβή.
Η Oral-B δεν µπορεί να προβλέψει το µακροχρόνιο αποτέλεσµα
στη φθορά της λαβής από τη χρήση κεφαλών βουρτσίσµατος
που δεν είναι Oral-B.
Όλες οι ανταλλακτικές κεφαλές βουρτσίσµατος Oral-B έχουν το
λογότυπο Oral-B και ανταποκρίνονται στις υψηλές προδιαγραφές
ποιότητας της Oral-B. H Oral-B δεν πουλάει ανταλλακτικές κεφαλές
βουρτσίσµατος ή λαβές οδοντόβουρτσας κάτω από άλλη µάρκα.
Επίλυση προβλημάτων
Πρόβληµα Πιθανή αιτία Επίλυση
ΕΦΑΡΜΟΓΗ
Η λαβή δεν
λειτουργεί
(σωστά) µε την
(εφαρµογή)
Oral-B
TM
App.
1. Η εφαρµογή
Oral-B
TM
είναι
κλειστή.
2. Το Bluetooth δεν
είναι ενεργοποιη-
µένο στο
smartphone σας.
3. Η ραδιοεπικοινω-
νία είναι απενερ-
γοποιηµένη.
4. Η σύνδεση µε
Bluetooth έχει
χαθεί.
5. Το smartphone
δεν υποστηρίζει
Bluetooth 4.0
(ή πιο πάνω).
6. Λαβή σε συνδεδε-
µένη µε ρεύµα
βάση φόρτισης
1. Ενεργοποιείστε την εφαρµογή
Oral-B
TM
.
2. Ενεργοποιείστε το Bluetooth
στο smartphone σας.
3. Ενεργοποιήστε την ραδιοεπι-
κοινωνία πιέζοντας τον διακό-
πτη ενεργοποίησης/απενεργο-
ποίησης (c) για 3
δευτερόλεπτα.
4. Σύντοµα πιέστε τον διακόπτη
ενεργοποίησης/απενεργοποίη-
σης (c) για να επανασυνδεθείτε
ή συγχρονίστε την λαβή και το
smartphone ξανά από τις ρυθ-
µίσεις. Κρατήστε το
smartphone σας σε κοντινή
απόσταση όταν το χρησιµοποι-
είτε µε βάση.
5. Το κινητό smartphone πρέπει
να υποστηρίζει το Bluetooth
4.0 (ή πιο πάνω) για να συνδε-
θεί µε τη λαβή της οδοντό-
βουρτσάς σας.
6. Η ραδιοεπικοινωνία απενεργο-
ποιείται όταν η λαβή τοποθε-
τείτε στη συνδεδεµένη µε ρεύ-
µα βάση φόρτισης.
Επαναφορά στις
εργοστασιακές
ρυθµίσεις
Επιθυµείτε τις
αρχικές λειτουργίες.
Πιέστε και κρατήστε πατηµένο τον
διακόπτη ενεργοποίησης/απενερ-
γοποίησης (c) για 10 δευτερόλε-
πτα µέχρι όλες οι ενδείξεις φόρτι-
σης (b, e & f) να αναβοσβήσουν 2
φορές ταυτόχρονα.
Σηµείωση: η ραδιοεπικοινωνία
µπορεί να απενεργοποιηθεί ενώ η
συσκευή επανακινείτε. Μετά την
επανεκκίνηση η ραδιοεπικοινωνία
θα ενεργοποιηθεί ξανά.
Ο∆ΟΝΤΟΒΟΥΡΤΣΑ
Τα ούλα
αιµορραγούν
ελαφρά.
1. Μπορεί να συµβεί
τις πρώτες
ηµέρες χρήσης.
2. Κεφαλή
βουρτσίσµατος
3. Πρόγραµµα
βουρτσίσµατος
1. Η αιµορραγία θα πρέπει να
σταµατήσει µετά από µερικές
µέρες. Εάν συνεχίζετε και µετά
από 2 εβδοµάδες, παρακαλώ
συµβουλευτείτε τον οδοντίατρό
σας.
2. ∆οκιµάστε την κεφαλή
βουρτσίσµατος Oral-B
«Sensitive».
3. ∆οκιµάστε το πρόγραµµα
βουρτσίσµατος «Ευαίσθητο».
91317286_D21_TR_EE_2.indd 1491317286_D21_TR_EE_2.indd 14 18.01.17 13:4018.01.17 13:40
CSS APPROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2017 Page 13 of 24
15
Македонија
Добредојдовте во Oral-B!
Пред да започнете со употреба на оваа четка за заби,
Ве молиме прочитајте ги упатствата за работа и чувајте го ова
упатство за понатамошна употреба.
ВАЖНО
Повремено проверувајте го кабелот од
штета. Доколку е оштетен, однесете го
полначот во сервисниот центар на Oral-B.
Оштетен или дел кој не е во функција не
треба да се користи. Да не се пренаменува
или поправа производот. Тоа може да
предизвика пожар, електричен удар или
повреда.
Оваа четка не е наменета за деца помали
од 3 години. Деца на возраст од 3 години
и лица со намалени физички , сензорни
и ментални способности, како и лица кои
немаат претходно искуство или знаење,
може да ја користат оваа четка исклучиво
со надзор од лица одговорни за нивна
сигурност или под услови да им е претхо-
дно објаснето како се користи уредот на
сигурен начин така што во целост ќе го
разберат можниот ризик при употреба.
Чистење и одржување не треба да се врши
од страна на деца.
Деца не треба да си играат со апаратот.
Користете го овој производ само за
наменетата употреба како што е опишано
во ова упатство. Не користете додатоци
кои не се препорачани од производителот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Доколку производот ви паднал, главата на четката треба да
се замени пред следната употреба дури и ако оштетувањето
не е видливо.
Не ставајте го полначот во вода, течност или на места каде
што може да падне или да се повлече во када или лавабо.
Не посегнувајте по него, доколку паднал во вода. Исклучете
го веднаш.
Да не се расклопува производот освен кога се отстранува
батеријата. Кога ќе ја вадите батеријата за да го отстраните
делот, внимавајте да не ги оштетите позитивниот (+)
и негативниот (–) пол.
Кога го исклучувате од штекер, секогаш држете го
приклучокот наместо кабелот. Да не се допира приклучокот
со влажни раце. Тоа може да предизвика електиричен удар.
Доколку подлежите на некој третман за било каква нега на
уста, консултирајте се со вашиот стоматолог пред употреба.
Оваа четка е прибор за лична хигиена и не е наменета за
употреба од повеќе лица во стоматолошка институција.
Менувајте ја четката (главата) на секои
3 месеци или порано доколку главата од четката се истроши.
Важни информации
Oral-B може да се користи со Вашиот телефон (најдете
повеќе информации во «Поврзување на четката за заби со
вашиот телефон »).
За да се избегне електромагнетно влијание и/или
несогласувања во компатибилноста, деактивирајте ја радио
трансмисијата од рачката на четката за заби (5) пред да ја
користите во ограничена средина, како што е аеродром или
посебно означени делови во болница.
Деактивирајте ја радио трансмисијата со истовремено
притискање на копчето за вклучување/исклучување (on/off)
(3) и копчето за начин на четкање (4), 2 секунди се додека
дисплејот за радио трансмисија (7) се исклучи. Следете ја
истата постапка за да ја активирате трансмисијата повторно.
Лицата со песмејкери треба секогаш да ја држат четката
повеќе од шест инчи (15 сантиметри) подалеку од
песмејкерот додека е уклучена. Секојпат кога ќе се
посомневате дека постои мешање, деактивирајте ја радио
трансмисијата на четката за заби.
Опис
a Глава на четката
b Светло со сензор за притисок
c Копче за вклучување /исклучување (On/off)
d Дршка ( со Bluetooth® безжична технологија)
e Индикаторско светло за полнење
f Индикаторско светло за слабо полнење
g База за полнење ( основен полнач и дел за главата на
четката со заштитно капаче)
h Вашиот телефон држач ( во зависност од моделот)
Спецификации
За спецификации за волтажата прочитајте ги упатствата на
долната страна на базата за полнење.
Ниво на гласност:
65 dB (A)
Поврзување и полнење
Оваа четка за заби има водоотпорна рачка, е електрично
безбедна и е наменета за употреба во бањата.
Приклучете го делот за полнење (g) во штекер и поставете ја
рачката за заби (d) на делот за полнење.
Зеленото индикаторско светло за полнење (e) свети додека
се полни рачката. Штом еднаш е целосно наполнета ,
светлото се исклучува. Целосно полнење трае околу 18 часа
91317286_D21_TR_EE_2.indd 1591317286_D21_TR_EE_2.indd 15 18.01.17 13:4018.01.17 13:40
CSS APPROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2017 Page 14 of 24
16
и овозможува до 7 дена редовно четкање на заби ( два пати
дневно по 2 минути) ( слика 1).
Забелешка: По целосно празнење, зеленото светло може и
да не светне веднаш; може да потрае 10 – 15 минути.
Доколку батеријата која се полни е скоро празна, црвеното
индикаторско светло (f) свети неколку секунди кога ќе ја
вклучите четката за заби.
За секојдневна употреба, рачката може да стои на делот за
полнење, за четката да биде секогаш наполнета.
Прекумерно полнење е невозможно.
За да го зачувате максималниот капацитет на батериите за
полнење, исклучете го делот за полнење и целосно
испразнете ја рачката со редовна употреба најмалку на
секои 6 месеци.
Користење на четка за заби
Техники на чистење
Наводенете ја главата на четката и нанесете било кој вид на
паста за заби. За да се избегне прскањето , поставете ја
главата не четката на забите пред да го вклучите уредот(слика
2). При миење на забите со една од ротирачките Oral-B четки,
поместувакте ја главата на четката пополека од заб на заб,
задржувајќи се по неколку секунди на површината на секој заб
(слика 5). При користење на Oral-B TriZone глава на четката,
поставете ги влакната од четката на забите и благо наклонете
према непцата. Со лесен притисок, почнете да четкате со
покрети напред-назад, баш како со обична четка за заби. Со
било која глава за четка за заби најпрво четкајте кон надвор,
после кон внатре и на крај загризувачките површини. Четкајте
ги сите четири четвртини во усната празнина подеднакво. Не
притискајте прејако. Дозволете и на четката да си го одработи
своето. Можете да се консултирате со стоматологот за
исправните техники на миење за заби, соодветни за вас.
Првите денови користењето на било каква електрична четка за
заби може да го раскрварат вашето непце. Крварењето треба
да прекине за неколку дена. Доколку продолжи и по две
недели, ве молиме консултирајте се со стоматолог. Доколку
имате осетливи непца или заби, Oral-B препорачува користење
на «Sensitive» начин на работа(во зависност од моделот)( може
да користите Oral-B Sensitive глава за четка за заби).
Начини на четкање на заби ( во зависност од моделот)
3 Начини
на
четкање
3 Начини
на
четкање
(Модел
3D White)
4 Начини
на
четкање
Начини на четкање
(за тип на рачка 3754)
✓✓✓
Секојдневно чистење
– Стандард за секојдневно
чистење на устата
✓✓✓
Чувствително – Нежно, а сепак
темелно чистење на
чувствителните делови
✓✓
Избелување – Извонредно
полирање за повремена или
секојдневна употреба
✓✓
Грижа за непцата – нежно ги
масира непцата
Како да се промени начинот на чистење на забите:
Четката автоматски започнува со «Секојодневно чистење ».
За да се смени начинот на чистење на забите, едно по друго
притискајте на копчето за уклучување/исклучување (on/off)
(слика 7). Ако сакате да ја исклучите четката од на пр.
«Чувствително», притиснете и држете го копчето за
уклучување/исклучување (on/off) се додека не престане да
работи.
Професионален тајмер
Краток трепетен звук во интервал од 30 секунди ве потсетува
да ги четкате сите делови од устата подеднакво (слика 4).
Долг звук ќе го означи крајот на професионалното препорачано
време за четкање од 2 минути. Изминатото време е
меморирано дури и кога четката е кратко исклучена за време на
четкањето. Кога паузирате подолго од 30 секунди, тајмерот
повторно стартува.
Сензор за притисок
Ги заштитува вашите заби и непца од грубо четкање, вашата
четка има инсталирано контролор за притисок. Доколку се
притиска повеќе, црвената сијаличка (b) на сензорот за
притисок ќе светне, потсетувајќи ве да го намалите притисокот
(слика 3). Во продолжение ќе слушнете и поинаков звук при
четкањето. Повремено проверувајте ја работата на сензорот за
притисок со мало притискање на главата на четката при
употерба.
Глави на четката за заби
Oral-B ви нуди широк избор на различни Oral-B глави за четка
кои одговараат на рачката на вашата Oral-B четка за заби.
Нашите осцилирачко–ротирачки глави на четката може да
се користат за прецизно чистење на забите.
Oral-B CrossAction глава на четка
Нашата најнапредна глава на четка.Заоблени
четчиња за прецизно чистење. Ги отстранува
наслагите.
Oral-B FlossAction глава на четка
се карактеризира со микропулсирачки четчиња
кои овозможуваат неверојатно отстранување на
наслагите во интерденталната област.
Oral-B 3D White глава на четка
се карактеризира со специјално капаче за
полирање кое природно ги избелува забите.
Деца под 12 годишна возраст не треба да ја
користат Oral-B «3D White» главата за четка.
91317286_D21_TR_EE_2.indd 1691317286_D21_TR_EE_2.indd 16 18.01.17 13:4018.01.17 13:40
CSS APPROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2017 Page 15 of 24
17
Oral-B Sensitive глава на четка
се карактеризира со екстра мека структура на
четчиња која е нежна за забите и непцата.
Нашата динамична TriZone глава на четка може да се
користи со сите техники за четкање на забите.
Oral-B TriZone глава на четка
се карактеризира со тројна зона
на дејството за чистење за неверојатно
отстранување на наслагите, дури и меѓу забите.
Oral-B главите на четката се карактеризираат со светло плави
INDICATOR
®
четкички кои ви помагаат да забележите кога е
потребна замена на главата. Со темелно четкање, два пати
дневно по две минути, плавата боја ќе исчезне до половина на
овие влакна во просек од 3 месеци, означувајќи дека треба да
се промени главата на четката. Доколку влакната почнат да се
шират пред бојата да почне да се повлекува, тоа е знак дека
вршите преголем притисок на забите и непцата.
Не препорачуваме употреба на Oral-B «FlossAction» или Oral-B
«3D White» глава на четка со протези. Може да ја користите
Oral-B «Ortho» главата на четка, специјално дизајнирана за
чистење околу протезите и жиците.
Поврзување на вашата четка за
заби со вашиот Smart телефон
Апликацијата Oral-B
TM
е достапна за сите мобилни апарати кои
користат iOS или Андроид оперативен систем. Може да се
превземе бесплатно од App Store
(SM)
или Google Play™.
Апликацијата Oral-B
TM
ви дава можност поефикасно да го
користите времето, да го забележувате текот на четкањето на
забите и да ги прилагодите подесувањата на четката за заби
(за повеќе придобивки погледнете ги насоките на апликацијата
Oral-B™).
Стартувајте на Oral-B™ апликацијата. Апликацијата ќе ве
води низ целосниот Bluetooth процес на поврзување.
Забелешка: Функционалноста на Oral-B™ апликацијата е
ограничена доколку Bluetooth е деактивиран на вашиот
Smart телефон (за насоки ве молиме проверете го
упатството на вашиот Smart телефон).
Штом започнете да ја користите четката за заби со подигање
од вградениот полнач (g) или со притискање на било кое
копче (c), автоматски се поврзува со апликацијата Oral-B™.
Секоја насока од апликацијата ќе ви се појави на вашиот
Smart телефон.
Држете го телефонот во близина (во размер од 5м) кога ќе го
користите со четката за заби. Осигурајте се дека телефонот
е на безбедно и суво место.
Држачот за smartphone (h) (во зависност од моделот) може
да го држи вашиот smartphone додека го употребувате. Пред
употреба проверете дали вашиот телефон одговара на
држачот и е стабилен.
Забелешка: Вашоит Smart телефон мора да поддржува
Bluetooth 4.0 (или понова верзија)/Bluetooth Smart за да може
да се поврзе со вашата четка за заби.
Посетете го сајтот www.oralbappavailability.co.uk за
достапност на Oral-B
TM
апликацијата по земји.
Препораки за чистење
По четкањето на забите, плакнете ја главата од четката неколку
секунди под млаз со вода со уклучена рачка. Потоа исклучете ја
рачката и извадете ја главата од четката. Исплакнете ги и двата
дела посебно под млаз со вода и избришете ги пред повторно
да ги составите. Исклучете ја единицата за полнење пред
чистење. Делот од главата на четката/заштитниот капак и
држачот за вашиот smartphone може да се перат во машина за
садови. Основниот полнач треба да се чисти само со влажна
крпа (слика 8).
Предмет на промена без најава.
Известување за животната
средина
П
роизводот содржи батерии и/или рециклирачки
електричен отпад. За заштита на животната
средина да не се фрла со отпад од
домаќинствата, за рециклирање однесете го до
местата предвидени за собирање на електричен
отпад во вашата земја.
Гаранција
Гарантираме 2 години ограничена гаранција на производот
започнувајќи од денот на купување. Во рамките на гарантниот
период ќе отстраниме, бесплатно, било какви дефекти
во апаратот кои настанале од грешките во материјалите или
изработката, или со поправка или целосна замена на апаратот
како што ќе одлучиме. Оваа гаранција се однесува на сите
земји каде што овој уред се набавува од Braun или нејзиниот
назначен дистрибутер.
Оваа гаранција не покрива: штета настаната од несоодветна
употреба, особено на главата на четката, како и дефекти кои
имаат незначителен ефект врз вредноста или работењето на
апаратот.
Гаранцијата станува неважечка доколку се извршувани
поправки од неовластени лица и доколку не се користени
оригинални делови од Braun.
Овој апарат е опремен со Bluetooth радио модул. Недостатокот
на воспоставување на Bluetooth Smart конекција со одредени
Smart телефони не е покриено со гаранцијата од овој апарат,
освен во случај кога Bluetooth радио модулот од овој апарат
е оштетен. Bluetooth е под гаранција на нивниот производител,
а не на Oral-B. Oral-B не влијае и не прави препораки за
91317286_D21_TR_EE_2.indd 1791317286_D21_TR_EE_2.indd 17 18.01.17 13:4018.01.17 13:40
CSS APPROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2017 Page 16 of 24
18
производителот на апаратот и затоа Oral-B не презема никаква
одговорност за бројот на компатибилни апарати со нашите
Bluetooth системи.
Oral-B го задржува правото, без претходна најава, да направи
технички модификации или промена во имплементацијата на
системот за карактеристиките на апаратот, интерфејсот
и структурата на менито кои се неопходни за системот на
Oral-B да функционира со сигурност.
За да ви овозможиме сервис во гарантниот период, предадете
го или испратете го целиот апарат заедно со сметката во
овластен Oral-B Braun сервисен центар.
Важни информации
Bluetooth
®
радио модул
Иако сите назначени функции на апаратот за Bluetooth се
поддржани, Oral-B не обезбедува 100% сигурност во
конекцијата и работата на карактеристиките.
Изведувањето на работата и сигурноста на конекцијата се
директен резултат на секој засебен Bluetooth апарат,
софтверска верзија како и оперативниот систем на тие
Bluetooth апарати и регулативите за безбедност на компанијата
кои се имплементирани во апаратот.
Oral-B се држи до и строго ги имплементира Bluetooth
стандардите преку кои Bluetooth апаратите може да
комуницираат и функционираат кај Oral-B четките за заби.
Доколку производителите на апаратот не успеат да го
имплементираат овој стандард, Bluetooth компатибилноста и
карактеристиките ќе бидат компромитирани и корисникот
може да се соочи со функционални и проблеми поврзани со
карактеристиките. Ве молиме, бидете известени дека
софтверот на Bluetooth апаратот може значајно да влијае на
компатибилноста и функцијата.
1) Гаранција – исклучоци и ограничувања
Оваа ограничена гаранција важи само за нови производи
произведени од или за компанијата Procter & Gamblе, нејзините
филијали или ограноци («P&G») што се идентификуваат со
трговскиот знак, заштитеното име или логото што се појавува за
Braun / Oral-B. Оваа ограничена гаранција не се однесува на
ниту еден производ што не е од P&G, вклучувајќи хардвер и
софтвер. P&G не одговара за ниедно оштетување илизагуба на
програми, податоци или други информации зачувани во
производот и за ниту еден производ што не е од P&G или дел
што не го покрива оваа ограничена гаранција. Враќањето или
повторното инсталирање на програми, податоци или други
информации не е покриенo со оваа ограничена гаранција.
Оваа ограничена гаранција не се однесува на (i) оштетувања
предизвикани од несреќен случај, злоупотреба, погрешна
употреба, занемарување или производ што не е од P&G; (ii)
оштетување предизвикано преку сервисирање од кој било
сервис што не е на Braun или авторизиран од Braun; (iii)
производ или дел што небил модифициран без писмена
дозвола на P&G, и (iv) оштетување што произлегува од употреба
или неможност за употреба на Oral-B држач или рачен уред,
држач за Smartphone на огледало или преносна кутија за
полнење («Додатоци»).
2) Употреба на држачот за паметен телефон
Додатоците Oral-B вклучени во пакувањето се дизајнирани да
ви овозможат лесно да го позиционирате вашиот паметен
телефон додека ја употребувате апликацијата Oral-B. Обидете
се повеќекратно ориентирање на вашиот Smartphone во
држачот за Smartphone на Oral-B за да обезбедите најдобра
позиција на вашиот Smartphone во држачот. Направете го тоа
на начин на кој нема да го оштетите вашиот паметен телефон
или на кој нема да падне од држачот. Не употребувајте го во
автомобил.
ОГРАНИЧУВАЊЕ НА ОДГОВОРНОСТА
ВО НИТУ ЕДЕН СЛУЧАЈ, ДО ОНОЈ СТЕПЕН ДО КОЈ ДОЗВОЛУВА
ЗАКОНОТ, P&G, НЕГОВИТЕ ДИСТРИБУТЕРИ ИЛИ ДОБАВУВАЧИ
НЕМА ДА БИДАТ ОДГОВОРНИ ЗА КАКВИ БИЛО ДИРЕКТНИ,
ИНДИРЕКТНИ, СЛУЧАЈНИ, ПОСЛЕДИЧНИ ИЛИ ПОСЕБНИ
ОШТЕТУВАЊА ОД ВАША ИЛИ КОЈА БИЛО ТРЕТА СТРАНА, ШТО
ПРОИЗЛЕГУВААТ ОД УПОТРЕБА ИЛИ НЕУПОТРЕБА
НАДОДАТОЦИТЕ ORAL-B, ВКЛУЧУВАЈЌИ, НО
НЕОГРАНИЧУВАЈЌИ СЕ НА ЛИЧНИ ПОВРЕДИ, ИМОТНИ
ШТЕТИ, ЗАГУБА НА ВРЕДНОСТ ИЛИ ШТЕТИ НА КАКВИ БИЛО
ДРУГИ ПРОИЗВОДИ, ШТО ПРОИЗЛЕГЛЕ ОД УПОТРЕБАТА НА
ДОДАТОЦИТЕ ORAL-B, ИЛИ ЗАГУБА НА НАМЕНАТА НА
ДОДАТОЦИТЕ ORAL-B ИЛИ НА КОИ БИЛО ДРУГИ ПРОИЗВОДИ
ШТО СЕ УПОТРЕБУВААТ ЗАЕДНО СО ДОДАТОЦИТЕ ORAL-B,
ДУРИ И ДОКОЛКУ ВО P&G БИЛЕ ИЗВЕСТЕНИ ЗА МОЖНОСТА
ЗА ТАКВИ ШТЕТИ. НЕОГРАНИЧУВАЈЌИ СЕ НА
ПРЕТХОДНОСПОМЕНАТОТО, РАЗБИРАТЕ И СЕ СОГЛАСУВАТЕ
ДЕКА P&G НЕМА ОДГОВОРНОСТ ЗА КАКВА БИЛО ШТЕТА
ИЛИУНИШТУВАЊЕ НА КОНЗУМЕНТСКИ ЕЛЕКТРОНСКИ УРЕДИ
ИЛИ ДРУГ ЛИЧЕН ИМОТ ШТО СЕ УПОТРЕБУВААТ СО
ДОДАТОЦИТЕ ORAL-B, ИЛИ ЗА КАКВА БИЛО ЗАГУБА НА
ПОДАТОЦИ ШТО СЕ СОДРЖАТ ВО ТИЕ УРЕДИ. ВО НИТУ ЕДЕН
СЛУЧАЈ КОМПЕНЗАЦИЈАТА ОД ORAL-B НЕМА ДА ЈА
НАДМИНУВА РЕАЛНАТА ЦЕНА ПЛАТЕНА ЗА ПРОИЗВОДОТ.
Гаранција за замена на глава на
четка
Oral-B гаранцијата ќе се поништи ако штетата на електричната
рачка за полнење е резултат на употребата на глава на четка
која не е Oral-B.
Oral-B не препорачува употреба на заменски глави за четка кои
не се Oral-B.
Oral-B нема контрола врз квалитетот на заменски глави за
четка кои не се Oral-B. Затоа, не можеме да гарантираме за
работата на заменски глави за четка кои не се Oral-B, како
што е комуницирано со електричната рачка за полнење на
почетокот од продажбата.
Oral-B не гарантира за несогласувањето на заменски глави
за четка кои не се Oral-B.
Oral-B не може да го предвиди долготрајниот ефект на
заменски глави за четка кои не се Oral-B.
Сите заменски глави за четка го имаат логото Oral-B и ги
исполнуваат високите стандарди за квалитет на Oral-B. Oral-B
не продава заменски глави за четка или делови за рачка под
друг бренд или име.
91317286_D21_TR_EE_2.indd 1891317286_D21_TR_EE_2.indd 18 18.01.17 13:4018.01.17 13:40
CSS APPROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2017 Page 17 of 24
19
Проблеми
Проблем Можна причина Решение
АПЛИКАЦИЈА
Oral-B рачката
не работи (
соодветно) со
апликацијата
Oral-B
TM
1. Oral-B
TM
апликацијата
е исклучена.
2. Bluetooth
поврзувањето
не е активирано
од вашиот
smartphone.
3. Радио
трансмисијата
не е активирана.
4. Bluetooth
конекцијата со
вашиот smart-
phone e
прекината.
5. Вашиот smart-
phone не
поддржува 4.0
Bluetooth (или
понов модел)/
Bluetooth Smart.
6. Рачката е на
уклучен полнач.
1. Уклучете ја апликацијата
Oral-B
TM
.
2. Активирајте го Bluetooth
поврзувањењето на вашиот
smartphone (објаснето во
начинот на употреба).
3. Активирајте ја радио
трансмисијата со
притискање на on/off (с)
копчето 3 секунди.
4. На кратко улкучете и
исклучете (с) ја вашата четка
за да повторно ја поврзете
или спарите рачката со
телефонот преку апликација.
Smartphone-от нека биде во
близина кога ќе се
употребува со рачката.
5. Вашиот smartphopne мора да
поддржува Bluetooth 4.0
(или понов модел)/Bluetooth
Smart како би можел да се
поврзе со рачката.
6. Радио трансмисијата е
деактивирана додека рачката
е поврзана на полнач.
Ресетирање на
фабричките
подесувања.
Барани се
оригинални
функции.
Притиснете и држете го on/off
копчето (c) 10 секунди додека
не трепнат два пати сите
сијалички ((b, e и f) одеднаш.
Забелешка: радио
трансмисијата може да биде
активирана/деактивирана за
време на рестартирањето.
По рестартирањето, радио
трансмисијата е повторно
активирана.
ЧЕТКА ЗА ЗАБИ
Непцата малку
крварат.
1. Може да се
случи во првите
денови на
употреба.
2. Главата на
четката
3. Начин на
четкање
1. Крварењето треба да сопре
после неколку дена. Доколку
продолжи и после 2 недели,
консултирејте се со вашиот
стоматолог.
2. Пробајте да ја употребувате
Oral B «Sensitive» четкичката.
3. Пробајте да го употребувате
«Sensitive» начинот.
България
Добре дошли в Oral-B!
Преди да използвате тази четка за зъби, моля, прочетете
указанията и запазете това ръководство за бъдещи справки
ВАЖНО
Периодично проверявайте кабела за по-
вреди. В случай, че кабелът е повреден,
занесете зарядното устройство в серви-
зен център на Oral-B Braun. Уред, който не
работи или е повреден, не бива да се из-
ползва. Не променяйте и не поправяйте
продукта. Това може да причини пожар,
токов удар или нараняване.
Продуктът не е предназначен за употреба
от деца на възраст под 3 години. Деца с
ограничени физически, сензорни или ум-
ствени способности, или без опит и зна-
ния могат да използват четката за зъби,
ако са под наблюдение или са били ин-
структирани как да използват уреда по
безопасен начин и разбират възможните
опасности.
Почистване и поддръжка не трябва да се
осъществява от деца.
Децата не трябва да използват уреда за
игра.
Използвайте уреда само по предназначе-
ние, съгласно инструкциите за употреба.
Не използвайте зарядни устройства или
уреди, които не са препоръчани от произ-
водителя.
ВНИМАНИЕ
В случай, че изпуснете уреда, главата на четката трябва да
се смени, дори и да няма видима повреда.
Не поставяйте зарядното устройство във
вода или течност и не съхранявайте на място, където може
да падне или да го дръпнете
във ваната или умивалника. Не посягайте да извадите за-
рядното устройство, ако е паднало във вода. Изключете
незабавно.
Не разглобявайте продукта, освен ако не се опитвате да
свалите батерията, за да я изхвърлите. Когато изваждате
91317286_D21_TR_EE_2.indd 1991317286_D21_TR_EE_2.indd 19 18.01.17 13:4018.01.17 13:40
CSS APPROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2017 Page 18 of 24
20
батерията на уреда, за да я изхвърлите внимавайте да не
свържете (+) и (–) полюсите.
Когато изключвате уреда, винаги дръжте и дърпайте щепсе-
ла, вместо захранващия кабел. Не пипайте щепсела с мокри
ръце, това може да доведе до токов удар.
В случай, че преминавате курс на лечение на оралната
кухина, преди да използвате уреда се консултирайте
с лекуващия Ви зъболекар.
Тази четка за зъби е устройство за лична грижа и не е пред-
назначено за употреба от множество пациенти в стоматоло-
гична практика или институция.
Подменяйте главата на всеки 3 месеца или по-рано, ако се
износи.
Важна информация
Вашата Oral-B може да се използва с Вашия смартфон
(открийте повече в раздела «Как да свържете Вашата четка
за зъби с Вашия смартфон»).
За да избегнете електромагнитни смущения и/или проблеми
с несъвместимост, деактивирайте радиопредаването на
ръкохватката на Вашата четка за зъби (5) преди да я
използвате при ограничени пространства, като например
самолети или специално обозначените зони в болници.
Деактивирайте радиопредаването, като едновременно
натиснете бутона за включване/изключване (3) и бутона
за смяна на режима (4) за 2 секунди, докато екранът
за радиопредаване (7) се изключи. Следвайте същата
процедура за да активирате радиопредаването отново.
Лица с пейсмейкъри трябва винаги да държат четката за
зъби на разстояние по-голямо от 6 инча (15см) от
пейсмейкъра, докато е включена. Ако подозирате,
че възникват смущения, деактивирайте радиопредаването
на Вашата четка за зъби.
Описание
a. Четкаща глава
b Светлинен индикатор за натис
c Бутон за включване / изключване (избор на режим)
d. Ръкохватка (с безжична технология Bluetooth®)
e. Светлинен индикатор за зареждане
f. Светлинен индикатор за изтощена батерия
g. Зарядно устройство (основно зарядно устройство и
отделение за четкащите глави със защитен капак)
h Поставка за смартфон (в зависимост от модела)
Спецификации
Електрическo захранване: виж дъното на зарядното
устройство.
Ниво на шума:
65 dB (A)
Свързване и зареждане
Вашата четка за зъби има водонепромокаема ръкохватка,
електрически обезопасена е и е предназначена за ползване
в банята.
Включете зарядното устройство (g) в контакта и поставете
ръкохватката на четката (d) върху зарядното устройство.
Индикаторът за зареждане (e) свети в зелено, докато
ръкохватката се зарежда. След пълно зареждане, светлината
угасва. Пълното зареждане отнема обикновено 18 часа и
осигурява до седем дни редовно ползване на четката (два
пъти дневно за по 2 минути) (снимка 1).
Забележка: След напълно изтощаване на батерията, може да
отнеме до 10-15 минути, докато светне зелената светлина.
Ако презареждащата батерия е изтощена, индикаторът за
зареждане (f) свети в червено за няколко секунди, докато
включвате/изключвате Вашата четка за зъби.
За ежедневна употреба ръкохватката на четката за зъби
може да се съхранява върху зарядното устройство, за да
е постоянно заредена. Няма опасност от презареждане на
батерията.
За поддръжка на максималния капацитет на акумулаторната
батерия, най-малко веднъж на 6 месеца изключете
зарядното устройство и оставете ръкохватката да се изтощи
напълно в процеса на обичайната употреба.
Използване на Вашата четка
Техника за миене на зъбите
Намокрете четкащата глава и използвайте всякакъв вид паста
за зъби. За да избегнете пръскането, поставете четкащата
глава до зъбите си преди да включите уреда (снимка 2). Когато
миете зъбите си с някоя от трептящо-въртящите се четкащи
глави на Oral-B, плъзгайте бавно от зъб към зъб, като
задържате четкащата глава на повърхността на всеки зъб за
няколко секунди (снимка 5). Когато използвате четкащата
глава Oral-B «TriZone», поставете снопчетата върху зъбите
под лек ъгъл към венеца. Натискайте леко и мийте зъбите
с движения напред и назад, както обикновено бихте правили
с обикновена механична четка за зъби. С всяка четкаща глава
започвайте като миете външната страна, после вътрешната
и накрая дъвкателните повърхности. Четкайте всички четири
квадранта на устата еднакво. Не натискайте твърде силно,
просто оставете четката да свърши цялата работа. Можете
също така да се консултирате със стоматолог относно
правилната техника за Вас.
През първите няколко дни, докато използвате четката за зъби,
венците Ви може да кървят леко. По принцип кървенето спира
след няколко дни. Ако кървенето продължи повече от 2
седмици, обърнете се към Вашия стоматолог. Ако имате
чувствителни зъби и/или венци, Oral-B препоръчва да
използвате режим «Sensitive» (в зависимост от модела) (по
избор в комбинация с четкаща глава Oral-B «Sensitive»).
Видове четкащи режими (в зависимост от модела)
3 Четка-
щи
режими
3 Четка-
щи
режими
(Модел
3D White)
4 Четка-
щи
режими
Четкащи режими
(за ръкохватка тип 3754)
✓✓✓
Daily Clean – Стандартен за
ежедневно почистване на устата
✓✓✓
Sensitive – Нежно, но цялостно
почистване за чувствителни
зони
91317286_D21_TR_EE_2.indd 2091317286_D21_TR_EE_2.indd 20 18.01.17 13:4018.01.17 13:40
CSS APPROVED Effective Date 19Jan2017 GMT - Printed 04Apr2017 Page 19 of 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Braun Smart Series 4000-5000 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare