1. Vysvětlení výstražných symbolůa pokynů
Výstraha
Používá se k označení bezpečnostních upozornění nebo k upozornění na zvláštní
nebezpečí a rizika.
Upozornění
Používá se k označení dalších informací nebo důležitých pokynů.
2. Obsah balení
a. 1řetězový zámek pro jízdní kolo
b. 1 LED svítící klíčvč. 1 knoíkové baterie CR1620
c. 1 klíč
3. Bezpečnostní pokyny
• Svítící klíč čistěte lehce navlhčeným hadříkem. Svítící klíčNEPONOŘUJTE do vody a
nepoužívejte žádné chemické čisticí prostředky nebo abrazivní prostředky.
• Svíticí klíčudržujte mimo dosah předmětůs ostrými konci (např. hračky, psací potřeby),
aby nedošlo k nechtěnému zapnutí světelné funkce a spotřeběelektrické energie.
• Výrobek je určen pro soukromé, nevýdělečné použití.
• Výrobek používejte výlučněk účelu, ke kterému byl stanoven.
• Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a přehřátím a používejte ho pouze v
suchém prostředí.
• Výrobek nepoužívejte v bezprostřední blízkosti topení, jiných zdrojůhorka nebo na
přímém slunci.
• Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte silným otřesům.
• Na výrobku neprovádějte žádné změny. Ztratíte tím jakékoli nároky na záruční plnění.
• Výrobek neotvírejte a v případěpoškození ho již dále nepoužívejte.
• Nepokoušejte se výrobek sami ošetřovat nebo opravovat. Veškeré úkony údržby
přenechejte příslušnému odbornému personálu.
• Tento výrobek, stejnějako všechny elektrické produkty, nepatří do dětských rukou!
• Výrobek používejte pouze v mírných klimatických podmínkách.
• Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických zařízení zakázáno.
• Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisůo likvidaci.
• Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích.
Varování – baterie
•Při vkládání baterií dbejte vždy správné polarity (označení + a -) baterií a vložte je
odpovídajícím způsobem. V případěnedodržení hrozí nebezpečí vytečení baterií
nebo exploze baterií.
•Používejte výhradněakumulátory (nebo baterie), které odpovídají uvedenému
typu.
•Před vložením baterií vyčistěte kontakty baterie a protilehlé kontakty.
•Nedovolte dětem provádět výměnu baterií bez dozoru.
•Staré a nové baterie nemíchejte, stejnětak nepoužívejte baterie různých typů
a výrobců.
•Odstraňte baterie z produktů, které nebudou delší dobu používány (kromě
případů, kdy jsou připraveny pro naléhavé situace).
•Baterie nepřemosťujte.
•Baterie nenabíjejte.
•Baterie nevhazujte do ohně.
•Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
•Baterie nikdy neotvírejte, nepoškozujte, nepolykejte a nevyhazujte do přírody.
Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy škodící životnímu prostředí.
•Vybité baterie neprodleněodstraňte z produktu a zlikvidujte je.
•Zabraňte skladování, nabíjení a používání při extrémních teplotách a při extrémně
nízkém tlaku vzduchu (jako např. ve velkých výškách).
Výstraha – knoíkové baterie
•Baterie nevkládejte do úst a nepolykejte, hrozí popálení nebezpečnými látkami.
•Tento výrobek obsahuje knoíkové baterie. Spolknutí baterie může do 2 hodin
způsobit těžké vnitřní popáleniny a smrt.
•Uchovávejte nové i vypotřebované baterie z dosahu dětí.
•Pokud přihrádka pro baterie bezpečněnedovírá, výrobek už nepoužívejte a
udržujte jej z dosahu dětí.
•Pokud se domníváte, že došlo ke spolknutí baterie se baterie nachází v některé
části těla, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
4. Výměna baterie
Pokud LED klíčztratí svítivost, vyměňte baterii:
• Vytáhněte přihrádku na baterii.
• Odstraňte příp. použitou baterii a novou baterii typu CR1620 vložte se správnou
polaritou podle nákresu opět do přihrádky na baterii.
• Přihrádku na baterii opět zasuňte dovnitř.
5. Vyloučení záruky
Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za
škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo
nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
6. Technické údaje
Barva Černá
Materiál Plast, tkanina, ocel
Hmotnost 825 g
Průměrčlánku řetězu 6 mm
Délka 120 cm
Zdroj napájení 1 knoíková baterie CR1620
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení
Výstraha
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenia, ktoré poukazujú na určité riziká
a nebezpečenstvá.
Upozornenie
Tento symbol označuje dodatočné informácie alebo dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
a. 1 reťazový zámok na bicykel
b. 1 LED svietiaci kľúčvrát. 1 gombíkovej batérie CR1620
c. 1 kľúč
3. Bezpečnostné upozornenia
• Svietiaci kľúč čistite mierne navlhčenou utierkou. Svietiaci kľúčNEPONÁRAJTE do vody
a nepoužívajte žiadne chemické čistiace prostriedky alebo abrazívne prostriedky.
• Svietiaci kľúčchráňte pred predmetmi s ostrými koncami (napr. hračka, pero atď.), aby
sa neúmyselne nezapla funkcia svetla a spotrebúval sa prúd.
• Tento výrobok je určený na súkromné použitie v domácnosti, nie je určený na
komerčné použitie.
• Výrobok používajte iba na účel, pre ktorý je určený.
• Výrobok chráňte pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím. Používajte ho iba v suchom
prostredí.
• Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti ohrievača, iných tepelných zdrojov
alebo na priamom slnečnom žiarení.
• Výrobok chráňte pred pádmi a nevystavujte ho silným otrasom.
• Na výrobku nevykonávajte žiadne zmeny. V dôsledku toho stratíte akékoľvek nároky
na záruku.
• Výrobok neotvárajte a v prípade poškodenia ho ďalej nepoužívajte.
• Nesnažte sa sami robiťna výrobku údržbu alebo opravy. Akékoľvek práce na údržbe
prenechajte príslušnému odbornému personálu.
• Tento výrobok nepatrí do rúk deťom, rovnako ako všetky elektrické výrobky!
• Výrobok používajte len v miernych klimatických podmienkach.
• Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení
zakázané.
• Obalový materiál hneďzlikvidujte podľa platných miestnych predpisov o likvidácii.
• Výrobok nepoužívajte mimo výkonnostných limitov uvedených v technických údajoch.
Výstraha – batérie
•Vždy dbajte na správnu polaritu (označenie + a -) batérií a zodpovedajúco ich
vložte. Pri nesprávnej polarite hrozí nebezpečenstvo vytečenia batérií alebo
explózie.
•Používajte výhradne nabíjacie batérie (alebo batérie) zodpovedajúce uvedenému
typu.
•Pred vložením batérií vyčistite kontakty batérie a protiľahlé kontakty.
•Deti smú vymieňaťbatérie iba pod dohľadom dospelej osoby.
•Nekombinujte staré a nové batérie, ako aj batérie rôznych typov alebo výrobcov.
•Vyberte batérie z výrobkov, ktoré sa dlhší čas nebudú používať(pokiaľnemajú byť
pripravené pre núdzové prípady).
•Batérie neskratujte.
•Nenabíjateľné batérie nenabíjajte.
•Batérie nevhadzujte do ohňa.
•Batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
•Batérie nikdy neotvárajte, zabráňte ich poškodeniu, prehltnutiu alebo uniknutiu
do životného prostredia. Môžu obsahovaťjedovaté ťažké kovy, škodlivé pre
životné prostredie.
•Vybité batérie bezodkladne vymeňte a zlikvidujte podľa platných predpisov.
•Zabráňte skladovaniu, nabíjaniu a používaniu pri extrémnych teplotách a
extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napr. vo vysokých nadmorských výškach).
Výstraha – gombíkové batérie
•Batérie nepožívajte, hrozí nebezpečenstvo popálenia nebezpečnými látkami.
•Tento výrobok obsahuje gombíkové batérie. V prípade prehltnutia môže
gombíková batéria v priebehu 2 hodín spôsobiťzávažné vnútorné popáleniny a
viesťk smrti.
•Nové a použité batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
•Ak priehradku na batériu nie je možné bezpečne zatvoriť, výrobok už nepoužívajte
a uchovávajte ho mimo dosahu detí.
•Ak sa domnievate, že došlo k prehltnutiu batérií alebo sa batérie môžu nachádzať
v niektorej časti tela, bezodkladne vyhľadajte lekársku pomoc.
4. Výmena batérie
KeďLED kľúčstratí svietivosť, vymeňte batériu:
• Vytiahnite priehradku na batériu.
• Odstráňte použitú batériu a vložte novú batériu typu CR1620 so správnou polaritou
podľa označenia v priehradke na batériu.
• Priehradku na batériu zase zasuňte.
5. Vylúčenie zodpovednosti
Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosťa neposkytuje záruky za škody
vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku
alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpečnostných upozornení.
6. Technické údaje
Farba Čierna
Materiál Plast, látka, oceľ
Hmotnosť825 g
Priemer článku reťaze 6 mm
Dĺžka: 120 cm
Zdroj prúdu 1 gombíková batéria CR1620
1. Explicação dos símbolos de aviso e das observações
Aviso
Este símbolo é utilizado para identicar informações de segurança ou para chamar a
atenção para perigos e riscos especiais.
Nota
Este símbolo é utilizado para identicar informações de segurança adicionais ou para
assinalar observações importantes.
2. Conteúdo da embalagem
a. 1 cadeado para corrente de bicicleta
b. 1 chave com luz LED incl. 1 pilha tipo botão CR1620
c. 1 chave
3. Indicações de segurança
• Limpe a chave com luz com um pano ligeiramente humedecido. NÃO mergulhe a
chave com luz em água e não utilize detergentes químicos ou abrasivos.
• Mantenha a chave com luz afastada de objetos com pontas aguçadas (p. ex.,
brinquedos, estacionário, etc.), para que a função luminosa não seja ligada
inadvertidamente e consuma eletricidade.
• O produto está previsto apenas para a utilização privada e não comercial.
• Utilize o produto exclusivamente para o m a que se destina.
• Proteja o produto da sujidade, da humidade e do sobreaquecimento, e utilize-o
unicamente em ambientes secos.
• Nunca utilize o produto diretamente ao pé de aquecimentos ou de outras fontes de
calor, nem o exponha à incidência direta dos raios de sol.
• Nunca deixe cair o produto, nem o submeta a choques fortes.
• Nunca introduza alterações no produto. Se o zer, a garantia deixará de ser válida.
• Nunca abra o produto, nem o utilize caso esteja danicado.
• Nunca tente manter ou reparar o produto. Qualquer trabalho de manutenção deve ser
executado por técnicos especializados.
• Tal como qualquer outro dispositivo elétrico, este produto não pode ser manuseado
por crianças!
• Utilize o produto sempre só em condições climáticas moderadas.
• Nunca utilize o produto em áreas em que não sejam permitidos dispositivos
eletrónicos.
• Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas
locais aplicáveis.
• Nunca utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nos dados técnicos.
Aviso – Pilhas
•Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correta das pilhas (inscrições
+ e -) e coloque-as corretamente. A não observância da polaridade correta
poderá provocar o derrame das pilhas ou a sua explosão.
•Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que correspondam ao tipo indicado.
•Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das pilhas e os contactos do
compartimento.
•Não deixe crianças substituir as pilhas sem vigilância.
•Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes nem misture pilhas novas
e usadas.
•Retire as pilhas do produto se não o for utilizar durante um período prolongado
(a não ser que este tenha de ser mantido pronto a funcionar para situações de
emergência).
•Não curto-circuite as pilhas.
•Não recarregue as pilhas.
•Não deite as pilhas no fogo.
•Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
•Nunca abra, danique, ingira ou elimine as pilhas no ambiente. Estas podem
conter metais pesados tóxicos e prejudiciais para o ambiente.
•Retire imediatamente pilhas gastas do produto e elimine-as adequadamente.
•Evite um armazenamento, um carregamento e uma utilização em condições de
temperaturas extremas e de pressão atmosférica extremamente baixa (como, por
exemplo, a grandes altitudes).
Aviso – Pilhas tipo botão
•Nunca engula uma pilha, perigo de queimadura por substâncias perigosas.
•Este produto contém pilhas tipo botão. Se uma pilha tipo botão for engolida,
pode provocar queimaduras internas graves em apenas 2 horas, que podem
causar a morte.
•Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance de crianças.
•Se o compartimento das pilhas não fechar bem, não utilize o produto e
mantenha-o fora do alcance de crianças.
•Se suspeitar que podem ter sido engolidas pilhas, ou que estas se encontrem num
qualquer ponto do corpo, dirija-se imediatamente a um hospital.
4. Trocar a pilha
Substitua a bateria, se a chave com LED perder potência luminosa:
• Extraia o compartimento da bateria.
• Se necessário, remova a bateria usada e volte a inserir uma bateria nova do tipo
CR1620 com a polaridade correta, de acordo com o desenho no compartimento da
bateria.
• Introduza novamente o compartimento da bateria.
5. Exclusão de responsabilidade
A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos
decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/
ou do incumprimento do manual de instruções e/ou das indicações de segurança.
6. Dados técnicos
Cor Preto
Material Plástico, tecido, aço
Peso 825 g
Diâmetro do elo da
corrente 6 mm
Comprimento 120 cm
Alimentação de energia 1 pilha tipo botão CR1620
1. Uyarısembollerinin ve uyarıların açıklaması
Uyarı
Güvenlik açıklamalarınıişaretlemek veya özel tehlikelere ve risklere karşı dikkat
çekmek için kullanılır.
Açıklama
Ek olarak bilgileri veya önemli açıklamalarıişaretlemek için kullanılır.
2. Paket içeriği
a. 1 bisiklet zincirli kilidi
b. 1 LED aydınlatma anahtarı, 1 düğme pil CR1620dahil
c. 1 anahtar
3. Güvenlik açıklamaları
• Aydınlatma anahtarınıhaf nemli bir bezle temizleyin. Aydınlatma anahtarınısuya
DALDIRMAYIN ve kimyasal temizlik malzemesi veya aşındırıcımaddeler kullanmayın.
• Aydınlatma işlevinin yanlışlıkla açılmamasıve akım tüketilmemesi için aydınlatma
anahtarınısivri uçlu objelerden (örn. oyuncak, kalem vs.) uzak tutun.
• Bu ürün özel, ticari olmayan kullanım için öngörülmüştür.
• Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın.
• Ürünü kir, nem ve aşırı ısınmaya karşı koruyun ve sadece kuru ortamlarda kullanın.
• Ürünü ısıtıcının, diğer ısıkaynaklarının hemen yakınında veya doğrudan güneş ışığında
çalıştırmayın.
• Ürünü düşürmeyin ve sert darbelere maruz bırakmayın.
• Üründe herhangi bir değişiklik yapmayın. Aksi takdirde garanti hakkınızıkaybedersiniz.
• Ürünü açmayın ve hasar görmesi durumunda çalıştırmaya devam etmeyin.
• Ürünün bakımınıveya onarımınıkendiniz yapmaya çalışmayın. Tüm bakım
çalışmalarınıyetkili usta personele yaptırın.
• Bu ürün, tüm elektrikli ürünler gibi, çocukların eline geçmemelidir!
• Ürünü sadece ılıman iklim koşullarında kullanın.
• Ürünü elektronik cihazların kullanılmasına izin verilmeyen alanlarda kullanmayın.
• Ambalaj malzemesini derhal yerel imha yönetmeliklerine göre imha edin.
• Ürünü, teknik verilerde belirtilen performans sınırlarının dışında çalıştırmayın.
Uyarı- Piller
•Pilleri yerleştirirken kutuplarının (+ ve - işaretleri) doğru olmasına mutlaka dikkat
edin. Dikkat edilmediğinde pil akabilir veya patlayabilir.
•Sadece belirtilen tipte aküler (ya da piller) kullanın.
•Pilleri yerleştirmeden önce pil kontaklarınıve karşı kontaklarıtemizleyin.
•Çocukların denetim altında olmadan pil değiştirmelerine izin vermeyin.
•Eski ve yeni pillerle farklıtip ve üreticilere ait pilleri birlikte kullanmayın.
•Uzun süre kullanılmayacak ürünlerden pilleri çıkarın (acil bir durum için
bekletildiklerinde bu durum geçerli değildir).
•Pillere kısa devre yapmayın.
•Pilleri şarj etmeyin.
•Pilleri ateşe atmayın.
•Pilleri çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın.
•Pilleri hiçbir zaman açmayın, zarar vermeyin, yutmayın veya çevreye karışmalarına
izin vermeyin. Pillerde zehirli ve çevre sağlığına zararlıağır metaller mevcut
olabilir.
•Bitmişpilleri derhal üründen çıkartın ve atık toplamaya verin.
•Aşırısıcaklıklarda ve çok düşük hava basıncında (örn. aşırıyüksekliklerde)
depolama, şarj ve kullanımdan kaçının.
Uyarı- Düğme piller
•Pili yutmayın, tehlikeli maddeler nedeniyle yanma tehlikesi.
•Bu ürün, düğme piller içermektedir. Düğme pil yutulduğunda, sadece 2 saat
içerisinde vücudun içerisinde ağır yanmalar oluşabilir ve ölümle sonuçlanabilir.
•Yeni ve kullanılmış pilleri çocuklardan uzak tutun.
•Pil bölmesi güvenli bir şekilde kapanmıyorsa, ürünü artık kullanmayın ve
çocuklardan uzak tutun.
•Pillerin yutulduğunu veya herhangi bir uzuvda bulunduğunu düşünüyorsanız,
lütfen derhal tıbbi destek alın.
4. Pil değişimi
LED anahtarının aydınlatma gücü zayıadığında pili değiştirin:
• Pil bölmesini çıkarın.
• Gerekirse kullanılan pilleri çıkarın ve CR1620 tipinde yeri pili kutuplarıdoğru olacak
şekilde ve pil bölmesindeki çizim uyarınca tekrar takın.
• Pil bölmesini tekrar içeri itin.
5. Sorumluluktan muafiyet
Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, montajıve yanlış kullanımıya da
kullanım kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate alınmamasısonucu
kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sağlamayıkabul etmez.
6. Teknik veriler
Renk Siyah
Malzeme Plastik, kumaş, çelik
Ağırlık 825g
Zincir parçasının çapı6 mm
Uzunluk 120 cm
USB üzerinden 1 düğme pil
1. Förklaring av varningssymboler och information
Varning
Används för att markera säkerhetsanvisningar eller för att rikta uppmärksamheten
mot speciella faror och risker.
Information
Används för att markera ytterligare information eller viktig information.
2. Förpackningens innehåll
a. 1 kättinglås för cykel
b. 1 ljusnyckel med lysdiod inkl. 1 knappcell CR1620
c. 1 nyckel
3. Säkerhetsanvisningar
• Rengör ljusnyckeln med en lätt fuktad trasa. Doppa INTE ljusnyckeln i vatten och
använd inga kemiska rengöringsmedel eller slipmedel.
• Håll den belysta nyckeln borta från föremål med vassa ändar (t.ex. leksaker,
skrivmaterial etc.) så att belysningsfunktionen inte oavsiktligt slås på och förbrukar
ström.
• Produkten är avsedd för privat bruk, inte yrkesmässig användning.
• Använd endast produkten för det avsedda ändamålet.
• Skydda produkten från smuts, fukt och överhettning och använd den endast i torra
miljöer.
• Använd inte produkten i omedelbar närhet av värmeelement, andra värmekällor eller
i direkt solsken.
• Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
• Gör inga förändringar på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk.
• Öppna inte produkten och fortsätt inte att använda den om den är skadad.
• Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt servicearbete till behörig
fackpersonal.
• Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhåll för barn!
• Använd endast produkten under normala väderförhållanden.
• Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna.
• Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna.
• Använd inte produkten utöver de kapacitetsgränser som anges i tekniska data.
Varning – batterier
•Var mycket noga med batteripolerna (märkta + och -) och lägg i batterierna
vända åt rätt håll. Annars nns det risk för att batterierna läcker eller exploderar.
•Använd enbart batterier som motsvarar den angivna typen.
•Rengör batterikontakterna och motkontakterna innan batterierna läggs i.
•Låt inte barn byta batterier utan uppsikt.
•Blanda inte gamla och nya batterier, inte heller olika sorters batterier eller
batterier från olika tillverkare.
•Ta ur batterierna om produkten inte ska användas under en längre tid (såvida den
inte ska stå redo för ett nödläge).
•Kortslut inte batterierna.
•Ladda inte batterierna.
•Kasta inte batterier i öppen eld.
•Förvara batterier utom räckhåll för barn.
•Öppna, skada eller förtär aldrig batterier och släng dem inte i naturen. De kan
innehålla giftiga tungmetaller som är skadliga för miljön.
•Förbrukade batterier ska tas ut ur produkten direkt och omhändertas.
•Undvik att förvara, ladda och använda produkten vid onormala temperaturer och
mycket lågt lufttryck (t.ex. på hög höjd).
Varning – knappbatterier
•Förtär inte batteriet, risk för brännskada från farliga ämnen.
•Denna produkt innehåller knappbatterier. Om knappbatteriet sväljs kan det
orsaka inre brännskador inom endast 2 timmar och kan innebära livsfara.
•Håll nya och använda batterier på avstånd från barn.
•Om det inte går att stänga batterifacket ordentligt ska produkten inte användas
längre utan hållas borta från barn.
•Sök omedelbart läkarhjälp om det nns misstanke om att batterierna har svalts
eller benner sig i någon kroppsdel.
4. Byta batteri
Byt ut batteriet när lysdiodnyckeln förlorar sin ljusstyrka:
• Dra ut batterifacket.
• Ta eventuellt bort det använda batteriet och sätt in ett nytt CR1620-batteri med rätt
polaritet i batterifacket enligt guren.
• Skjut in batterifacket igen.
5. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som
beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att
bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
6. Tekniska data
Färg Svart
Material Plast, tyg, stål
Vikt 825 g
Diameter kedjelänk 6 mm
Längd 120 cm
Strömförsörjning 1 knappbatteri CR1620
1. Varoitusmerkkien ja ohjeiden selitykset
Varoitus
Tällä merkitään turvallisuusohjeet ja kiinnitetään huomio erityisiin vaaroihin ja
riskeihin.
Huomautus
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen.
2. Pakkauksen sisältö
a. 1 polkupyörän ketjulukko
b. 1 LED-valoavain sis. 1 CR1620-nappipariston
c. 1 avain
3. Turvallisuusohjeet
• Puhdista valoavain hieman kostutetulla liinalla. ÄLÄ upota valoavainta veteen äläkä
käytä mitään kemiallisia puhdistusaineita tai hankausaineita.
• Pidä valoavain etäällä teräväpäisistä esineistä (esim. lelut, kynät jne.), jotta valo ei
kytkeydy päälle vahingossa ja kuluta virtaa.
• Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön.
• Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti.
• Suojaa tuotetta lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa
tiloissa.
• Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden lämmönlähteiden välittömässä
läheisyydessä tai suorassa auringonsäteilyssä.
• Älä anna tuotteen pudota äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle.
• Älä tee mitään muutoksia tuotteeseen. Muutosten tekeminen johtaa kaikkien
takuuoikeuksien menettämiseen.
• Älä avaa tuotetta äläkä jatka sen käyttöä, jos se on vaurioitunut.
• Älä yritä huoltaa tai korjata tuotetta itse. Jätä huoltotyöt pätevälle henkilöstölle.
• Pidä tämä tuote kaikkien muiden sähkölaitteiden tavoin poissa lasten ulottuvilta!
• Käytä tuotetta vain kohtuullisissa ilmasto-olosuhteissa.
• Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja.
• Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
• Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen
ulkopuolella.
Varoitus paristoista
•Varmista ehdottomasti, että paristojen navat (+ ja –) ovat oikein päin, ja aseta ne
paikoilleen sen mukaisesti. Jos tätä ohjetta ei noudateta, paristot voivat vuotaa
tai räjähtää.
•Käytä ainoastaan akkuja (tai paristoja), jotka vastaavat ilmoitettua tyyppiä.
•Puhdista ennen paristojen asettamista paikoilleen paristo- ja vastakontaktit.
•Älä anna lasten vaihtaa paristoja ilman valvontaa.
•Älä sekoita keskenään vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisiä tai eri valmistajan
paristoja.
•Ota paristot pois tuotteista, jotka ovat pitkään käyttämättä (paitsi jos tuotteita
pidetään valmiina hätätilannetta varten).
•Älä oikosulje paristoja.
•Älä lataa paristoja.
•Älä heitä paristoja tuleen.
•Säilytä paristot poissa lasten ulottuvilta.
•Älä koskaan avaa, vaurioita tai niele paristoja äläkä anna niiden päätyä
ympäristöön. Ne voivat sisältää myrkyllisiä ja ympäristölle haitallisia
raskasmetalleja.
•Poista tyhjentyneet paristot tuotteesta ja hävitä ne viipymättä.
•Vältä varastointia, lataamista ja käyttöä äärimmäisissä lämpötiloissa ja erittäin
alhaisissa ilmanpaineissa (kuten suurilla korkeuksilla).
Varoitus nappiparistoista
•Paristoa ei saa nielaista; palovammojen vaara vaarallisten aineiden vuoksi.
•Tuote sisältää nappiparistoja. Nappipariston nielaiseminen voi johtaa jopa 2
tunnin sisällä vakaviin sisäisiin palovammoihin ja kuolemaan.
•Pidä uudet ja käytetyt paristot lasten ulottumattomissa.
•Jos paristolokero ei sulkeudu enää tiiviisti, älä jatka tuotteen käyttöä ja pidä se
lasten ulottumattomissa.
•Jos epäilet, että paristot ovat joutuneet nieluun tai johonkin toiseen kehon osaan,
ota välittömästi yhteyttä lääkäriin.
4. Pariston vaihtaminen
Vaihda uusi paristo, kun LED-avaimen valo heikkenee:
• Vedä paristolokero ulos.
• Poista tarvittaessa käytetty paristo ja aseta uusi CR1620-paristo paristolokeroon
merkityn napaisuuden mukaisesti.
• Työnnä paristolokero jälleen sisään.
5. Vastuuvapauslauseke
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat
epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai
turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
6. Tekniset tiedot
Väri Musta
Materiaali Muovi, kangas, teräs
Paino 825 g
Ketjun lenkin halkaisija 6 mm
Pituus 120 cm
Virtalähde 1 CR1620-nappiparisto
CNávod k použití QNávod na použitie OManual de instruções TKullanma kılavuzuSBruksanvisning LKäyttöohje
BРаботна инструкцияRРуководство по эксплуатации JΟδηγίες χρήσης
1. Обяснение на предупредителни символи и указания
Предупреждение
Използва се,за да обозначава указание за безопасност или за да насочи
вниманието към конкретни опасности и рискове.
Указание
Използва се,за да обозначава допълнителна информация или важни указания.
2. Съдържание на опаковката
a. 1верижна ключалка за велосипед
b. 1ключ със светодиодно осветление,с вкл. 1 батерии тип „копче“ CR1620
c. 1ключ
3. Указания за безопасност
•Почиствайте ключа с осветление с леко навлажнен парцал.НЕ потапяйте ключа
с осветление във вода и не използвайте химически почистващи препарати или
абразивни средства.
•При пътувания дръжте ключа с осветление далеч от предмети с остри
върхове (напр.играчки,канцеларски материали и др.), за да не се включи по
невнимание и да консумира ток.
•Продуктът е предвиден за лична,нестопанска битова употреба.
•Използвайте продукта само за предвидената цел.
•Пазете продукта от замърсяване,влага и прегряване и го използвайте само в
суха среда.
•Не използвайте продукта в непосредствена близост до отоплителни уреди,други
източници на топлина или на директна слънчева светлина.
•Не позволявайте на продукта да пада и не го излагайте на силни вибрации.
•Не правете промени в уреда.Така ще загубите право на всякакви гаранционни
претенции.
•Не отваряйте продукта и при повреда не продължавайте да го използвате.
•Не се опитвайте сами да обслужвате или ремонтирате продукта.Оставете
всякаква техническа поддръжка на компетентните специалисти.
•Подобно на всички електрически продукти,този продукт не бива да попада в
ръцете на деца!
•Използвайте продукта само при умерени климатични условия.
•Не използвайте продукта в зони,в които не са разрешени електронни продукти.
•Изхвърлете опаковъчния материал веднага съгласно действащите на място
разпоредби за изхвърляне на отпадъци.
•Не използвайте продукта извън неговите граници на мощността,посочени в
техническите данни.
Предупреждение –батерии
•Задължително внимавайте за правилното разположение на полюсите
(надписи +и-) на батериите и ги поставете по съответния начин.При
неспазване има опасност от изтичане или експлозия на батериите.
•Използвайте само акумулатори (или батерии), които съответстват на
посочения тип.
•Преди поставяне на батериите почистете контактите на батериите и
насрещните контакти.
•Не разрешавайте на деца да сменят батерии без надзор.
•Не смесвайте стари и нови батерии,както и батерии от различен тип или
производител.
•Отстранявайте батериите от продукти,които няма да се използват за по-
дълго време (освен ако те не се държат в готовност за спешен случай).
•Не свързвайте батериите накъсо.
•Не зареждайте батериите.
•Не хвърляйте батериите в огън.
•Съхранявайте батериите,недостъпни за деца.
•Батериите никога не бива да бъдат отваряни,повреждани,гълтани или
изхвърляни в природата.Те могат да съдържат тежки метали,които са
отровни или опасни за околната среда.
•Махнете от продукта и незабавно изхвърлете изхабените батерии.
•Избягвайте съхранение,зареждане и използване при екстремни
температури и изключително ниско налягане на въздуха (като например на
големи височини).
Предупреждение –батерии тип "копче"
•Не поглъщайте батериите,опасност от изгаряне с опасни вещества.
•Това изделие съдържа батерии тип "копче". Когато бъде погълната батерия
тип "копче", могат да възникнат тежки вътрешни изгаряния в рамките на
2часа,които да доведат до смърт.
•Пазете новите и употребяваните батерии далеч от деца.
•Когато отделението за батерии не се затваря добре,прекратете
използването на изделието и го дръжте далеч от деца.
•Ако подозирате,че е възможно да е погълната батерия или тя да е
попаднала в някаква част на тялото,потърсете незабавно медицинска
помощ.
4. Смяна на батерия
Сменете батерията,когато светодиодният ключ загуби сила на осветяване:
•Извадете отделението за батерии.
•Ако е необходимо,извадете употребената батерия и поставете нова батерия от
тип CR1620 с правилна полярност в съответствие с маркировката в отделението
за батерии.
•Поставете отново отделението за батерии.
5. Изключване на отговорност
Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди,които
са резултат от неправилна инсталация,монтаж и употреба на продукта или от
неспазване на ръководството за експлоатация и/или на указанията за безопасност.
6. Технически данни
Цвят Черен
Материал Пластмаса,плат,стомана
Тегло 825 g
Диаметър звено на
верига 6 mm
Дължина 120 cm
Електрозахранване 1батерия тип "копче" CR1620
1. Пояснения к предупреждающим знакам и указаниям
Предупреждение
Используется для обозначения указаний по технике безопасности или для
акцентирования внимания на особых опасностях и рисках.
Указание
Используется для дополнительного обозначения информации или важных
указаний.
2. Комплект поставки
a. 1цепной велосипедный замок
b. 1светодиодный светящийся ключ,вкл. 1 элемент питания CR1620
c. 1ключ
3. Указания по технике безопасности
•Очистите светящийся ключ при помощи слегка увлажненной салфетки.НЕ
опускайте светящийся ключ в воду и не используйте химические чистящие
средства или абразивные материалы.
•Держите светящийся ключ подальше от остроконечных предметов (например,
игрушек,письменных принадлежностей и т.д.), чтобы случайно не включилась
функция освещения и не расходовалась энергия.
•Изделие предназначено только для домашнего некоммерческого применения.
•Используйте изделие исключительно в предусмотренных целях.
•Не допускайте загрязнения изделия,защищайте его от влаги и перегрева.Не
используйте изделие при высокой влажности.
•Не используйте изделие в непосредственной близости от систем отопления,
других источников тепла или под прямыми солнечными лучами.
•Избегайте падения изделия и не подвергайте его сильным вибрациям.
•Не вносите в изделие конструктивные изменения.В результате этого любые
гарантийные обязательства теряют свою силу.
•Не вскрывайте изделие и не используйте его при наличии повреждений.
•Не пытайтесь самостоятельно выполнять техническое обслуживание или ремонт
изделия.Ремонт разрешается производить только квалифицированному
персоналу.
•Данное изделие,как и все электрические приборы,следует беречь от детей!
•Используйте изделие только при приемлемых климатических условиях.
•Не применяйте в запретных зонах.
•Сразу утилизируйте упаковочный материал согласно действующим местным
предписаниям по утилизации.
•При использовании изделия не допускайте превышения предела мощности,
указанного в технических характеристиках.
Предупреждение —батареи
•Соблюдайте полярность батарей (+ и-) и вставляйте их соответствующим
образом.Несоблюдение полярности может стать причиной взрыва батарей.
•Разрешается применять аккумуляторы (или батареи)только указанного типа.
•Перед загрузкой батарей почистите контакты.
•Детям запрещается заменять батареи без присмотра взрослых.
•Не используйте различные типы или новые и старые батареи вместе.
•В случае большого перерыва в эксплуатации удалите батареи из устройства
(кроме случаев,когда изделие применяется в качестве аварийного).
•Не закорачивайте контакты батарей.
•Не заряжайте обычные батареи.
•Не бросайте батареи в огонь.
•Храните батареи в безопасном месте и не давайте их детям.
•Не открывайте,не разбирайте,не глотайте и не утилизируйте батареи
с бытовым мусором.В батареях могут содержаться вредные тяжелые
металлы.
•Использованные батареи немедленно вынимайте из прибора и
утилизируйте.
•Не храните,не заряжайте и не используйте устройство при очень низких
и очень высоких температурах и очень низком атмосферном давлении
(например,на больших высотах).
Предупреждение —элементы питания
•Не проглатывайте батарейки,опасность ожога от опасных веществ.
•Этот продукт содержит элементы питания.При проглатывании элемента
питания уже в течение 2часов возможны тяжелые ожоги внутренних
органов,которые могут привести к смерти.
•Держите новые и использованные батарейки вдали от детей.
•Если отсек для батареек безопасно не закрывается,больше не пользуйтесь
изделием и держите его вдали от детей.
•Если вы подозреваете,что батарейки были проглочены или находятся в
какой-либо части тела,немедленно обратитесь за медицинской помощью.
4. Замена элементов питания
Если яркость светодиодного ключа уменьшается,замените элемент питания.
•Извлеките отсек для элементов питания.
•При необходимости удалите использованный элемент питания и вставьте в отсек
новый элемент питания типа CR1620, соблюдая указанную полярность.
•Вновь вставьте отсек для элементов питания.
5. Исключение ответственности
Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности за повреждения,возникшие в
результате ненадлежащей установки,монтажа и ненадлежащего использования
изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или
указаний по технике безопасности.
6. Технические характеристики
Цвет Черный
Материал Пластик,ткань,сталь
Вес 825 г
Диаметр звена цепи 6мм
Длина 120 см
Электропитание 1элемент питания CR1620
1. Επεξήγηση προειδοποιητικών συμβόλων και υποδείξεων
Προειδοποίηση
Επισημαίνει προειδοποιήσεις ασφαλείας ή εφιστά την προσοχή σας σε ιδιαίτερους
κινδύνους και ρίσκα.
Υπόδειξη
Επισημαίνει πρόσθετες πληροφορίες ή σημαντικές υποδείξεις.
2. Περιεχόμενο συσκευασίας
a. 1κλειδαριά αλυσίδας με λουκέτο
b. 1φωτιζόμενο κλειδί LED με 1μπαταρία τύπου κουμπιού CR1620
c. 1κλειδιά
3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας
•Καθαρίστε το φωτιζόμενο κλειδί με ένα ελαφρώς υγρό πανί.ΜΗ βυθίζετε το
φωτιζόμενο κλειδί σε νερό και μην χρησιμοποιείτε χημικά καθαριστικά ή λειαντικά.
•Κρατήστε το φωτιζόμενο κλειδί μακριά από αντικείμενα με αιχμηρά άκρα (π.χ.
παιχνίδια,γραφική ύλη κ.λπ.), ούτως ώστε η λειτουργία φωτισμού να μην παραμείνει
ενεργοποιημένη κατά λάθος,καταναλώνοντας ρεύμα.
•Το προϊόν προορίζεται για προσωπική και όχι για επαγγελματική χρήση.
•Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό
χρήσης του.
•Προστατεύετε το προϊόν από την ακαθαρσία,υγρασία και υπερθέρμανση και
χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σε ξηρά περιβάλλοντα.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε θερμαντικά σώματα,άλλες πηγές θέρμανσης ή
στην άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
•Μην αφήνετε το προϊόν να πέφτει και μην το εκθέτετε σε ισχυρούς κραδασμούς.
•Μην προβαίνετε σε τροποποιήσεις του προϊόντος.Κατ’αυτόν τον τρόπο,παύει να
ισχύει η εγγύηση.
•Μην ανοίγετε το προϊόν και μη συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε,αν έχουν προκληθεί
ζημιές.
•Μην επιχειρήσετε να προβείτε μόνοι σας σε εργασίες συντήρησης ή επισκευής στο
προϊόν.Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένα άτομα.
•Το συγκεκριμένο προϊόν,όπως και όλα τα ηλεκτρικά προϊόντα,πρέπει να φυλάσσεται
μακριά από τα παιδιά!
•Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σε ήπιες κλιματικές συνθήκες.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχές όπου δεν επιτρέπονται ηλεκτρονικές
συσκευές.
•Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας αμέσως,σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς
κανονισμούς για την απόρριψη.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εκτός των ορίων απόδοσής του που αναφέρονται στα
τεχνικά στοιχεία.
Προειδοποίηση –μπαταρίες
•Πρέπει να προσέχετε οπωσδήποτε τη σωστή πολικότητα (επιγραφή +και -) των
μπαταριών και να τις τοποθετείτε ανάλογα.Η μη τήρηση μπορεί να οδηγήσει σε
διαρροή του υγρού ή σε έκρηξη των μπαταριών.
•Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά συσσωρευτές (ή μπαταρίες)του προβλεπόμενου τύπου.
•Πριν την τοποθέτηση των μπαταριών καθαρίστε τις επαφές των μπαταριών και τις
επαφές του προϊόντος.
•Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να αλλάζουν μπαταρίες χωρίς επίβλεψη.
•Μην μπερδεύετε παλιές και καινούριες μπαταρίες,καθώς και μπαταρίες
διαφορετικού τύπου και κατασκευαστή.
•Αφαιρέστε τις μπαταρίες από προϊόντα που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο
χρονικό διάστημα (εκτός αν θέλετε να τα χρησιμοποιήσετε σε περιπτώσεις
έκτακτης ανάγκης).
•Μη βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες.
•Μη φορτίζετε τις απλές μπαταρίες.
•Μην πετάτε τις μπαταρίες στην φωτιά.
•Φυλάξτε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά.
•Οι μπαταρίες δεν πρέπει να ανοίγονται,να καταστρέφονται,να καταπίνονται ή να
καταλήγουν στο περιβάλλον.Μπορεί να περιέχουν δηλητηριώδη και βλαβερά για
το περιβάλλον βαρέα μέταλλα.
•Αφαιρέστε και απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες αμέσως από το προϊόν.
•Αποφύγετε την αποθήκευση,τη φόρτιση και τη χρήση σε ακραίες θερμοκρασίες
και σε εξαιρετικά χαμηλή πίεση αέρα (όπως σε μεγάλα υψόμετρα).
Προειδοποίηση –Μπαταρίες τύπου κουμπιού
•Μην καταπίνετε την μπαταρία,υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος λόγω επικίνδυνων
ουσιών.
•Αυτό το προϊόν περιέχει μπαταρίες τύπου κουμπιού.Σε περίπτωση κατάποσης της
μπαταρίας,ενδέχεται να παρουσιαστούν σοβαρά εσωτερικά εγκαύματα εντός μόλις
2ωρών και να οδηγήσουν μέχρι και σε θάνατο.
•Φυλάξτε τις νέες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από παιδιά.
•Εάν η θήκη της μπαταρίας δεν κλείνει πλέον με ασφάλεια,μη χρησιμοποιείτε άλλο
το προϊόν και φυλάξτε το μακριά από παιδιά.
•Σε περίπτωση που πιστεύετε ότι η μπαταρία έχει καταποθεί ή ότι βρίσκεται μέσα
σε μέρος του σώματος,αναζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
4. Αλλαγή μπαταρίας
Αντικαταστήστε την μπαταρία όταν το κλειδί LED χάσει τη φωτεινότητά του:
•Τραβήξτε προς τα έξω τη θήκη μπαταριών.
•Εάν είναι απαραίτητο,αφαιρέστε τη χρησιμοποιημένη μπαταρία και τοποθετήστε μια
νέα μπαταρία CR1620 με τη σωστή πολικότητα,σύμφωνα με το σχέδιο στη θήκη της
μπαταρίας.
•Σύρετε τη θήκη της μπαταρίας ξανά προς τα μέσα.
5. Αποποίηση ευθύνης
ΗHama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες
προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση,από εσφαλμένη χρήση του
προϊόντος ή από μη τήρηση του εγχειριδίου οδηγιών ή/και των προειδοποιήσεων ασφαλείας.
6. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Χρώμα Μαύρο
Υλικό Πλαστικό,ύφασμα,χάλυβας
Βάρος 825 γρ
Διάμετρος κρίκου αλυσίδας 6 mm
Μήκος 120 cm
Παροχή ρεύματος 1μπαταρία τύπου κουμπιού CR1620
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și a indicațiilor
Avertizare
Este utilizat pentru a marca indicațiile de securitate sau pentru a atrage atenția
asupra pericolelor și riscurilor speciale.
Indicație
Este utilizat pentru a marca suplimentar informații sau indicații importante.
2. Conținutul ambalajului
a. 1 lacăt pentru lanțde bicicletă
b. 1 cheie cu iluminare LED incl. 1 baterie tip pastilăCR1620
c. 1 cheie
3. Indicații de securitate
• Curățați cheia cu iluminare cu o cârpăușor umezită. NU scufundați cheia cu iluminare
în apă și nu utilizați detergenți chimici sau substanțe abrazive.
•Țineți cheia cu iluminare departe de obiecte cu vârfuri ascuțite (de exemplu, jucării,
articole de papetărie etc.), astfel încât funcția de iluminare sănu e pornităaccidental
și săconsume energie.
• Produsul este conceput pentru utilizare privată și nu profesională.
• Utilizați produsul numai pentru scopul prevăzut pentru acesta.
• Protejați produsul de murdărie, umiditate și supraîncălzire și utilizați-l numai în medii
uscate.
• Nu operați produsul în imediata apropiere a sistemului de încălzire, a altor surse de
căldurăsau în razele directe ale soarelui.
• Nu lăsați produsul săcadă și nici nu îl expuneți unor vibrații puternice.
• Nu aduceți modicări produsului. În acest fel pierdeți orice drept la garanție.
• Nu deschideți produsul și nu continuați săîl operați, dacăprezintădeteriorări.
• Nu încercați săreparați sau săîntrețineți produsul în regie proprie. Orice lucrări de
întreținere sunt executate numai de personal de specialitate responsabil.
• Acest produs, ca toate produsele electrice, nu are ce căuta pe mâinile copiilor!
• Utilizați articolul numai în condiții climaterice moderate.
• Nu folosiți produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice.
• Eliminați ambalajele imediat, conform prescripțiilor locale valabile de eliminare a
deșeurilor.
• Operați produsul numai în limita capacităților sale indicate în cadrul datelor tehnice.
Avertizare – bateriile
•Acordați atenție în mod obligatoriu la polaritatea corectă(marcajele + și -) și
introduceți bateriile corespunzător acestora. În cazul nerespectării văexpuneți
pericolului scurgerilor sau exploziei bateriilor.
•Utilizați numai acumulatoare (sau baterii) corespunzătoare tipului indicat.
•Înaintea introducerii bateriilor vărugăm săcurățați contactele acestora precum
și contactele opuse.
•Nu permiteți copiilor săschimbe bateriile nesupravegheați.
•Nu amestecați bateriile vechi cu cele noi, precum și baterii de diferite tipuri și
producători diferiți.
•Îndepărtați bateriile din produsele, care nu sunt utilizate o perioadămai lungă
de timp (cu excepția situației în care le păstrați disponibile pentru situații de
urgență).
•Nu scurtcircuitați bateriile.
•Nu încărcați bateriile.
•Nu aruncați bateriile în foc.
•Păstrați bateriile astfel încât sănu e la îndemâna copiilor.
•Bateriile nu se deschid, nu se deteriorează, nu se înghit și nu se aruncăîn mediul
înconjurător. Pot conține metale grele și toxice nocive mediului înconjurător.
•Îndepărtațiși salubrizați imediat bateriile folosite din produs.
•Evitați depozitarea, încărcarea și utilizarea la temperaturi extreme și la o presiune
extrem de micăa aerului (ca de ex. la înălțimi foarte mari).
Avertizare – baterii tip pastilă
•Nu înghițiți bateria, pericol de arsuri din cauza substanțelor periculoase.
•Acest produs conține baterii tip pastilă. Dacăbateria tip pastilăeste înghițită, pot
apărea arsuri interne grave în decurs de numai 2 ore, care pot provoca decesul.
•Nu lăsați bateriile noi și uzate la îndemâna copiilor.
•În cazul în care compartimentul bateriilor nu se închide bine, nu mai folosiți
produsul și nu îl lăsați la îndemâna copiilor.
•În cazul în care credeți căbateriile au fost înghițite sau se aă în orice altăparte a
corpului, solicitați imediat asistență medicală.
4. Înlocuirea bateriilor
Înlocuiți bateria atunci când cheia cu LED își pierde din puterea de iluminat:
• trageți în afarăcompartimentul bateriilor.
• Dacăeste necesar, scoateți bateria uzată și introduceți o baterie nouăde tip CR1620,
cu polaritatea corectă, conform desenului din compartimentul bateriilor.
• Împingeți la loc compartimentul bateriilor.
5. Excluderea răspunderii
Hama GmbH & Co KG nu își asumănicio răspundere sau garanție pentru daunele ce
rezultădin instalarea, montajul, utilizarea inadecvate ale produsului sau nerespectarea
instrucțiunilor de utilizare și/sau a indicațiilor de siguranță.
6. Date tehnice
Culoare Negru
Material Plastic, stofă, oțel
Greutate 825 g
Diametru za de lanț6 mm
Lungime 120 cm
Alimentare electrică1 baterie tip pastilăCR1620
MManual de utilizare