Gima 22172 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
CATETERE RETTALE SMALTIBILE
DISPOSABLE RECTAL CATHETER
CATHÉTER RECTAL JETABLE
CATÉTER RECTAL DESECHABLE
CATETER RETAL DESCARTÁVEL
REKTALKATHETER FÜR DEN EINMALGEBRAUCH
ΚΑΘΕΤΉΡΑΣ ΑΕΡΊΩΝ ΜΊΑΣ ΧΡΉΣΉΣ
JEDNORAZOWY CEWNIK DOODBYTNICZY
REKTÁLNÍ KATÉTR NA JEDNO POUŽITÍ
REKTALKATETER FÖR ENGÅNGSBRUK
KERTAKÄYTTÖINEN REKTAALIKATETRI
REKTALNI KATETER ZA ENKRATNO UPORABO
REKTÁLNY KATÉTER NA JEDNO POUŽITIE
CATETER RECTAL DE UNICĂ FOLOSINȚĂ
RECTALE KATHETER VOOR EENMALIG GEBRUIK
JEDNOKRATNI REKTALNI KATETER
EGYSZER HASZNÁLATOS VÉGBÉL KATÉTER
ENGANGS REKTALKATETER
РЕКТАЛЕН КАТЕТЪР ЗА ЕДНОКРАТНА УПОТРЕБА
VIENKARTINIS TIESIOSIOS ŽARNOS KATETERIS
VIENREIZĒJĀS LIETOŠANAS TAISNĀS ZARNAS KATETRS
ÜHEKORDNE REKTAALNE KATEETER
Jiangsu Suyun Medical Materials Co., Ltd. No.18
Jin Qiao Road Dapu Industrial Park 222002 Lianyungang
JIANGSU PROVINCE, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Made in China
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Eiffestraße, 80, 20537, Hamburg, Germany
530122 (Gima 22169) - 530124 (Gima 22170) - 530126 (Gima 22171)
530128 (Gima 22172) - 530130 (Gima 22173)
M22169-M-Rev.0-10.23
0123
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
2
IT - Data di fabbricazione GB - Date of
manufacture FR - Date de fabricaon ES
- Fecha de fabricación PT - Data de fabrico
DE - Herstellungsdatum GR - Ημερομηνία
παραγωγής PL - Data produkcj CZ -
Datum výroby SE - Tillverkningsdatum FI -
Valmistuspäivämäärä SI - Datum proizvodnje
SK - Dátum výroby RO - Data fabricației NL
- Producedatum HR - Datum proizvodnje
HU - Gyártás dátuma DK - Fabrikaonsdato
BG - Fabrikaonsdato LT - Pagaminimo data
LV - Izgatavošanas datums EE - Valmistamise
kuupäev
IT - Fabbricante GB - Manufacturer FR -
Fabricant ES - Fabricante PT - Fabricante DE
- Hersteller GR - Παραγωγός PL - Producent
CZ - Výrobce SE - Tillverkare FI - Valmistaja
SI - Proizvajalec SK - Výrobca RO - Producător
NL - Fabrikant HR - Proizvođač HU - Gyártó
DK - Fabrikant BG - Fabrikant LT - Gamintojas
LV - Ražotājs EE - Tootja
IT - Conservare al riparo dalla luce solare GB
- Keep away from sunlight FR - Á conserver à
l’abri de la lumière du soleil ES - Conservar al
amparo de la luz solar PT - Guardar ao abri-
go da luz solar DE - Vor Sonneneinstrahlung
geschützt lagern GR - Κρατήστε το μακριά
από ηλιακή ακτινοβολία PL - Przechowywać
z dala od światła słonecznego CZ - Skladujte
mimo sluneční světlo SE - Skyddas från
solljus FI - Säilytä auringonvalolta suojas-
sa SI - Hrani zaščiteno pred sončno svet-
lobo SK - Skladujte mimo slnečného svetla
RO - A se păstra ferit de razele soarelui NL
- Afgeschermd van zonlicht opslaan HR -
Čuva zašćeno od sunčeve svjetlos HU
- Napfénytől védve tárolandó DK - ikke
udsæes for sollys BG - Må ikke udsæes for
sollys LT - Saugo nuo saulės spindulių LV -
Uzglabāt prom no saules gaismas EE - Hoida
eemal päikesevalgusest
IT - Non ulizzare se l’imballaggio è danneg-
giato GB - Don’t use if package is damaged
FR - Ne pas uliser si le colis est endommagé
ES - No usar si el paquete está dañado PT
- Não use se o pacote esver danicado DE
- Nicht verwenden, wenn das Paket bes-
chädigt ist GR - Μην το χρησιμοποιείτε αν
η συσκευασία είναι κατεστραμμένη PL - Nie
używać, jeśli opakowanie jest uszkodzone CZ
- Nepoužívejte, pokud je obal poškozen SE -
Använd inte en förpackning som är skadad FI
- Ei saa käyää, jos pakkaus on vaurioitunut
SI - Ne uporabljajte, če je embalaža poškodo-
vana SK - Nepoužívajte, ak je obal poškodený
RO - A nu se uliza dacă ambalajul este deteri-
orat NL - Niet gebruiken als de verpakking be-
schadigd is HR - Ne koris ako je pakiranje
oštećeno HU - Ne használja, ha a csomagolás
sérült DK - ikke bruges, hvis pakken er
beskadiget BG - Må ikke bruges, hvis pakken
er beskadiget LT - Nenaudokite, jei pakuotė
pažeista LV - Nelietot, ja iepakojums ir bojāts
EE - Ärge kasutage, kui pakend on kahjustatud
IT - Importato da GB - Imported by FR
- Importé par ES - Importado por PT -
Importado por DE - Eingeführt von GR -
Εισαγωγή από PL - Importowane przez CZ
- Dovezeno uživatelem SE - Importerad av FI
- Tuoja SI - Uvozil SK - Dovážal RO - Importat
de NL - Geïmporteerd door HR - Uvezeno
od strane HU - Importálta DK - Importeret
af BG - Importeret af LT - Importavo LV -
Importēja EE - Imporja
MAGYAR
Használati utasítások
A termék használata
Helyezze a katétert a végbélbe a végbél sztásához, a széklet
eltávolításához vagy gyógyszer befecskendezéséhez.
A használat módja
Készítse elő a szükséges eszközöket, mint például a végbél katétert
és az irrigáló fecskendőket a páciens ágyához és helyezze a pácienst
hanya fekvő vagy bal oldalon fekvő helyzetbe. Vegye le a le-
húzható csomagolást, vegye fel a végbél katétert és szorosan cs-
atlakoztassa a másik eszközhöz, mint például az irrigáló fecskendő.
Kenje be a végbél katéter elülső végét és normál használathoz he-
lyezze a végbélbe. Használat után a termékeket össze kell gyűjteni,
el kell szállítani, tárolni kell majd ártalmatlanítani kell annak biz-
tosítására, hogy a termékek ne károsítsák az emberi egészséget és
a környezetet. Vagy a termék a hulladékok ártalmatlanításáról szóló
helyi orvosi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítható.
Figyelem
Csak egyszeri használatra. Ne sterilizálja újra. Nyito vagy sérült
csomagolás esetén ne használja.
GIMA JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
A 12 hónapos Gima B2B standard jótállás érvényes
Indice dei simboli - Symbol index - Index des symboles - Índice
de símbolos- índice de símbolo - Symbolindex - Ευρετήριο
συμβόλων - Indeks symboli - Index symbolů - Symbol index -
Symboli-indeksi - Indeks simbolov - Index symbolov - Index de
simbol - Symbool index - Indeks simbola - Szimbólum index -
Symbolindeks - Индекс на символа - Simbolių rodyklė - Simbolu
rādītājs - Sümbolite indeks
3
IT - Conservare in luogo fresco ed asciuo GB
-Keep in a cool, dry place FR - Á conserver
dans un endroit frais et sec ES - Conservar en
un lugar fresco y seco PT - Armazenar em
local fresco e seco DE - An einem kühlen und
trockenen Ort lagern GR - Διατηρείται σε
δροσερό και στεγνό περιβάλλον PL
-Przechowywać w suchym miejscu CZ -
Skladujte na větraném a suchém místě SE -
Förvara på svalt och torrt ställe FI - Säilytä
kuivassa ja viileässä SI - Hraniti na suhem in
hladnem mestu SK - Skladujte na chlad-nom a
suchom mieste RO - A se păstra în-tr-un loc
răcoros și uscat NL - Koel en droog opslaan
HR - Čuvati na hladnom i suhom mjestu HU -
Száraz, hűvös helyen tárolandó DK - Opbevares
køligt og tørt BG - Opbevares køligt og tørt LT
- Laikyti vėsioje ir sausoje vietoje LV - Uzglabāt
vēsā, sausā vietā EE -Hoida jahedas ja kuivas
kohas
IT - Aenzione: Leggere e seguire aentamen-
te le istruzioni (avvertenze) per l’uso GB -
Cauon: read instrucons (warnings) carefully
FR - Aenon: lisez aenvement les instruc-
ons (averssements) ES - Precaución: lea las
instrucciones (advertencias) cuidadosamente
PT - Cuidado: leia as instruções (avisos) cui-
dadosamente DE - Achtung: Anweisungen
(Warnungen) sorgfälg lesen GR - Προσοχή:
διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες (ενστάσεις)
PL - Ostrzeżenie - Zobacz instrukcję obsługi CZ
- Pozor: Pečlivě si přečtěte a dodržujte pokyny
(varování) k použi SE - Varsamhet: läs an-
visningarna (varningar) noga FI - Huomio:
Lue käyöohjeet (varoitukset) ja noudata niitä
huolellises SI - Pozor: Preberite in skrbno
sledite navodilom (opozorilom) za uporabo
SK - Pozor: Pozorne si prečítajte a dodržiavajte
pokyny na použie (výstrahy) RO - Atenție:
Ciți și respectați cu atenție instrucțiunile
(aversmentele) de ulizare NL - Opgelet:
Lees en volg aandachg de gebruiksaanwij-
zing (waarschuwingen) HR - Pozor: Pročitajte
i pažljivo slijedite upute (upozorenja) za up-
otrebu HU - Figyelem: Figyelmesen olvassa
el és kövesse a használa utasításokat (gyel-
meztetéseket) DK - Forsigg: Læs instruko-
ner (advarsler) omhyggeligt BG - Forsigg:
Læs instrukoner (advarsler) omhyggeligt
LT - Dėmesio: perskaitykite ir adžiai laiky-
kitės naudojimo instrukcijų (įspėjimų). LV
- Uzmanību: Izlasiet un uzmanīgi ievērojiet
lietošanas instrukcijas (brīdinājumus) EE
- Tähelepanu! Lugege kasutusjuhised (hoia-
tused) läbi ja järgige neid hoolikalt
IT - Sterilizzato con ossido di elene GB -
Sterilized using ethylene oxide FR - Stérilisé
à l’oxyde d’éthylène ES - Esterilizado con
óxido de eleno PT - Esterilizado com óxido
de eleno DE - Sterilisiert mit Ethylenoxid
GR - Αποστειρωμένο με αιθυλενοξείδιο
PL - Sterylizowane tlenkiem etylenu CZ -
Sterilizováno etylenoxidem SE - Steriliserad
med etylenoxid FI - Steriloitu etyleenioksi-
dilla SI - Sterilizirano z elen oksidom SK
- Sterilizované etylénoxidom RO - Sterilizat cu
oxid de elenă NL - Gesteriliseerd met ethyle-
enoxide HR - Sterilizirano elen oksidom HU
- Elén-oxiddal sterilizálva DK - Steriliseret
med ethylenoxid BG - Steriliseret med eth-
ylenoxid LT - Sterilizuotas eleno oksidu LV
- Sterilizēts ar elēnoksīdu EE - Steriliseeritud
etüleenoksiidiga
IT - Rappresentante autorizzato nella Comunità
europea GB - Authorized representave in
the European community FR - Représentant
autorisé dans la Communauté européenne
ES - Representante autorizado en la
Comunidad Europea PT - Representante au-
torizado na União Europeia DE - Autorisierter
Vertreter in der EG GR - Εξουσιοδοτημένος
αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Ένωση PL -
Upoważniony przedstawiciel we Wspólnocie
Europejskiej CZ - Zplnomocněný zástupce v
Evropském společenství SE - Auktoriserad
representant i Europeiska gemenskapen FI -
Valtuuteu edustaja Euroopan yhteisössä SI
- Pooblaščeni zastopnik za Evropsko skupnost
SK - Splnomocnený zástupca v Európskom
spoločenstve RO - Reprezentant autorizat
pe teritoriul Comunității Europene NL -
Bevoegde vertegenwoordiger in de Europese
Gemeenschap HR - Ovlašteni predstavnik u
Europskoj zajednici HU - Meghatalmazo
képviselő az Európai Közösségben DK -
Autoriseret repræsentant i det Europæiske
Fællesskab BG - Autoriseret repræsentant
i det Europæiske Fællesskab LT - Įgaliotasis
atstovas Europos bendrijoje LV - Pilnvarotais
pārstāvis Eiropas Kopienā EE - Volitatud es-
indaja Euroopa Ühenduses
IT - Leggere le istruzioni per lʼuso GB - Consult
instrucons for use FR - Consulter les instruc-
ons d’ulisaon ES - Consultar las instruc-
ciones de uso PT - Consulte as instruções
de uso DE - Gebrauchsanweisung beachten
GR - Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης
PL - Przeczytaj instrukcje użytkowania CZ -
Přečtěte si návod k použi SE - Läs bruksan-
visningen FI - Lue käyöohjeet SI - Preberite
navodila za uporabo SK - Prečítajte si návod
na použie RO - Ciți instrucțiunile de u-
lizare NL - Lees de gebruiksaanwijzing HR
- Pročitajte upute za uporabu HU - Olvassa
el a használa utasításokat DK - Se brugsve-
jledningen BG - Se brugsvejledningen LT
- Perskaitykite naudojimo instrukcijas LV
- Izlasiet lietošanas instrukcijas EE - Lugege
kasutusjuhendit
4
IT - Data di scadenza GB - Expiraon date FR
-Date d’échéance ES - Fecha de caducidad
PT - Data de validade DE - Ablaufdatum GR
- Ημερομηνία λήξεως PL - Data ważności CZ -
Datum ukončení platnos SE - Utgångsdatum
FI - Viimeinen voimassaolopäivä SI - Rok up-
orabnos SK - Dátum exspirácie RO - Valabil
până la data de NL - Vervaldatum HR - Datum
isteka HU - Lejára dátum DK - Udløbsdato
BG - Udløbsdato LT - Galiojimo laikas LV -
Derīguma termiņš EE - Aegumiskuupäev
IT - Disposivo monouso, non riulizzare
GB - Disposable device, do not re-use FR -
Disposif pour usage unique, ne pas réuliser
ES - Disposivo monouso, no reulizable PT
- Disposivo descartável, não reulizar DE
- Für einmaligen Gebrauch, nicht wiederver-
wenden GR - Προϊόν μιας χρήσεως. Μην το
χρησιμοποιείται εκ νέου PL - Jedno urządze-
nie, nie używaj ponownie CZ - Jednorázový
prostředek, nepoužívejte opakovaně SE
- Engångsanordning, får ej återanvändas FI
- Kertakäyöinen laite, ei saa käyää uudel-
leen SI - Za enkratno uporabo, ne uporabi
ponovno SK - Zariadenie na jedno použie,
nepoužívajte opakovane RO - Dispoziv de
unică folosință, a nu se refolosi NL - Voor een-
malig gebruik, niet hergebruiken HR - Uređaj
za jednokratnu upotrebu, nemojte ponovo
koris HU - Eldobható eszköz, ne használja
újra DK - Engangsenhed, må ikke genbruges
BG - Engangsenhed, ikke genbruges LT -
Vienkarnis prietaisas, nenaudokite pakarto-
nai LV - Vienreiz lietojama ierīce, nelietojiet
to atkārto EE - Ühekordne, ärge kasutage
seda mitu korda
IT - Disposivo medico conforme alla Direva
93/42/CEE GB - Medical Device complies with
Direcve 93/42/EEC FR - Disposif médic-
al conforme à la direcve 93/42 / CEE ES -
Disposivo médico segun a la Direcva 93/42
/ CEE PT - Disposivo médico em conformida-
de com a Direva 93/42/CEE
DE - Medizinprodukt gemäß Richtlinie 93/42/
CEE GR - Ιατρική συσκευή σύμφωνα με την
οδηγία 93/42 / CEE PL - Wyrób medyczny zgo-
dny z dyrektywą 93/42 / CEE CZ - Zdravotnický
prostředek v souladu se směrnicí 93/42/EHS
SE - Den medicintekniska produkten överenss-
tämmer med Direkv 93/42/EEG
FI - Direkivin 93/42/ETY mukainen lääkinnä-
llinen laite SI - Medicinski pripomoček, sklad-
en z uredbo (EU) 2017/745 SK - Zdravotnícka
pomôcka v súlade so smernicou 93/42/EHS
RO - Dispoziv medical realizat în conformi-
tate cu prevederile Direcvei 93/42/CEE NL
- Medisch apparaat dat voldoet aan Richtlijn
93/42/EEG HR - Medicinski uređaj u skladu s
Direkvom 93/42 / EEC HU - Dispoziv me-
dical realizat în conformitate cu prevederile
Direcvei 93/42/CEE DK - Medicinsk udstyr
i overensstemmelse med direkv 93/42/EØF
BG - Медицинско устройство, отговарящо
на Директива 93/42/EEC LT - Medicinos prie-
taisas, ankans direktyvą 93/42/EEB LV -
Medicīnas ierīce, kas atbilst Direkvai 93/42/
EEK EE - Meditsiiniseade, mis vastab direk-
ivile 93/42/EMÜ
IT - Codice prodoo GB - Product code FR
- Code produit ES - Código producto PT -
Código produto DE - Erzeugniscode GR
- Κωδικός προϊόντος PL - Numer katalo-
gowy CZ - Kód výrobku SE - Produktkod
FI - Tuotekoodi SI - Koda izdelka SK - Kód
výrobku RO - Cod produs NL - Productcode
HR - Šifra proizvoda HU - Termékkód DK -
Produktkode BG - Produktkode LT - Prekės
kodas LV - Produkta kods EE - Toote kood
IT - Numero di loo GB - Lot number FR
- Numéro de lot ES - Número de lote PT -
Número de lote DE - Chargennummer GR
- Αριθμός παρτίδας PL - Kod pari CZ - Číslo
šarže SE - Satsnummer FI - Eränumero SI -
Številka parje SK - Číslo šarže RO - Număr
de lot NL - Parjnummer HR - Broj serije
HU - Tételszám DK - Batchnummer BG
- Batchnummer LT - Parjos numeris LV -
Parjas numurs EE - Pari number
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Gima 22172 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru