Tesy AC 37 HCICH Manual de utilizare

Categorie
Purificatoare de aer
Tip
Manual de utilizare
www.tesy.com
is a registered trade mark of Tesy ltd.
BG ВЪЗДУХООЧИСТИТЕЛ 2-7
Инструкции за употреба и съхранение
EN AIR CLEANER 8-13
Usage and storage instruction
RO PURIFICATOR DE AER 14-19
Instrucţiuni de utilizare și depozitare
RS ПРОЧИШЋИВАЧ ВАЗДУХА 20-25
Упутство за употребу
AC 37 HCICH
2     
BG ВАЖНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ВНИМАНИЕ!
     
       
     , ,  
   ,   :
    
      
    .   
,     
       
.
  -  3 ,    
 ,      
.
    3   8   
   ./.  ,  ,
         
      
      , 
   .
    3   8   
    ,   ,
      
.
          
8      ,  
 ,     
,      
      
.        .
      
     .
     -
   -.
    ,  
       
,    , 
   .
 -  ,
       
  .
Винаги    -
    .
Не използвайте    
  ,      
 ,      
    .
    ,    
   ,   
   ,  
    .
    
 
Не използвайте -  .
Никога не използвайте- 
,      .
Не поставяйте    
не покривайте  .  
,         .
Не използвайте -  ,
     -  
.
Не излагайте -  
;      ,  ,
     
 .
   -, 
     
.
Не позволявайте    
    ,
          
  -.
 -   
     
 .
     
   / /  
     .
     
     
.
Не ,     
 -.
Винаги     
 .
       
, не използвайте     
  .
  ,    
 .    , 
   .
,     
      
    .
  ,  
     .
      
   .   
   ,   
  .
  ,     .
   ,  
       . 
 ,        
    .
   ,  
.  ,       ,
    ,     ,
       
     3
BG
Български
 ,   .
  ,   
     .  
    ,     
     ,   
.
    
     .
     
 
 ,   
    .  
     
.
     ,
   ,      
      , 
 .
ВЪВЕДЕНИЕ
 ,     -
 TESY.
    -
 24   ,    
       
 ,      
.    
-  ,    
  .
    ,   
  ,      
 
ЧАСТИ НА УРЕДА



Комплект филтри
   1 .
 3  1:
-  
-  
-  -  
1 .
   1 .
Забележка: Преди употреба махнете
защитната полиетиленова обвивка над филтрите.
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА
   ,    
 ,    
""   .
. / .
/ON/OFF/
    ,  
 / .

/SLEEP/
    ,
    . 
 ,    
,     .
     
„“,    
.

/SPEED/
  “”,  
   .

/TIMER/
   ,   
,    0 .  12 . 0 .
,   .   
  ,  
  +   3  
     
.


/AUTO/
  „“ , 
/   .
     ,
     
 (1-4 )  
 .    , 
   .

/FILTER/
     
,   ,     
.   
   3 ,  
     .
+
SLEEP SPEED
   +  
3 .,   /  
    ,  
    , 
   .






 

 





4     
BG ПОДДРЪЖКА
Забележка: Моля, използвайте влажна кърпа,
напоена с малко вода за почистване с почистващ
препарат, за да почистите повърхността на уреда
периодично и за почистване на входа и изхода на
въздуха с мека четка.
Почистване на тялото
    
     ,    
   ,     
 ,    .
Забележка: Не драскайте корпуса на уреда с
твърди предмети по време на почистване
Забележка: Моля, следвайте инструкциите при
сваляне на предния панел.
 
   
       
  .  
    .
 
 3  1:
-  
-  
-  - 

   
   , 
,   
    
  .
   -  .
Забележка: При използването на различни среди,
честотата на подмяна на филтъра варира
значително, моля, изхвърляйте филтъра като
незапалим отпадък.
ПОСТАВЯНЕ НА ФИЛТЪРА
Принцип на пречистване
- Предварителен филтър:
    ,   
    
- HEPA филтър:
HEPA     ,  ,
,       .
      
-  0,3 ,   ,
,     ,  
 .      99.97%
- Филтър с карбонова мрежа:
HEPA  ,    
 PM2.5,       .
       
 ,     ,
   .
- Филтър студен катализатор:
      
   CO  HO,    .
- Генератор на отрицателни йони:
      
  ,  
   
     5
BG
Български
СМЯНА НА ФИЛТЪРА
1.   , ,  
   .  , 
      .
2.   .  
, ,     
 ,  .
3.  .    , 
       .
Забележка: След подмяна на филтъра,
натиснете бутона ФИЛТЪР за 3 сек. за нулиране
Добавяне на вода
1.     ,  , 
    .
2.    ,  ,
 .
6     
BG
3.  ,    .
ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ
Вид Детайли
      
 ( )
   AC 37 HCICH
 220-240V~
 50/60Hz
 55W
 ≤ 62dB (A)
CADR () 310 ³ / 
CCM    P4
   
 5.6 ( )
CADR () 80 ³ / 
   
 1,5 ( )
   22  ² ~ 37 ²
 3  4  

 ABS
   4
   390x245x550mm
  1*10pcs/cm
  7,8 
  10,1 
   1,8 
Указания за опазване на околната среда.
   
       
    !   
       
       
   (  ).
     7
BG
Български
ВНИМАНИЕ
БЕЛЕЖКИ
ТЕМА ДЕТАЙЛИ
Преместване  ,         ,     .
  ,    ,   ,   
    .
Инсталация     ,       .
,     ,        
,          .
      ( ),         
,          .
    ,      .   
  0  40 .
    ,     (   .),      
      .
Захранване
Предпазни
мерки
    ,         , 
           .
    .
    ,         
 .
Използване     .
             
   / 
        ,     ,
       
   ,       .
Ограничения за
използването
,    ,       , ,  
      .
    ,     
,  ,   .,     ,    .
,   ,     
       ,       
  .,         .
Внимание при
почистване
 -,   ,     
   ;
,         ,    
            .
      , ,    . 
            .
     ,    .   
          .
Съвети  ,          ,    
      ,       
.
          ,   
       .
8 Instructions for use and maintenance
EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
When using electrical appliances, basic precautions should
always be followed to reduce breakage, risk of re, electric
shock and injury to persons including the following:
Please read this manual before using this product and
save it for future reference. In case that the product is
acquired by a new owner he/she must get this manual.
Children under 3 years of age should be kept away
from the appliance unless they are under constant
supervision.
Children from 3 to 8 years of age are allowed to operate
the on/o button ONLY, provided that the appliance is
installed and ready for operation and such children have
been supervised and instructed in safe operation of the
appliance and they understand all related risks.
Children from 3 to 8 years of age MUST NOT: connect
the plug to power sockets, make adjustments, clean it or
carry out user maintenance operations.
This appliance can be used by children older than
8 years of age and by people with reduced physical,
sensor and mental capabilities, as well as by people
with insucient experience and knowledge provided
they are supervised or instructed in safe operation of
the appliance and understand the related risks. Children
should not be allowed to play with the appliance.
Cleaning and user maintenance operations must not be
carried out by children without supervision.
Read all instructions before operating the air cleaner.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
Place the air cleaner where it is not possible to be
easily knocked over by persons in the household.
ALWAYS unplug air cleaner when not in use.
DO NOT use any product with a damaged cord or
plug, or if product malfunctions, is dropped or damaged
in any manner.
If the power cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similar qualied
persons in order to avoid hazard to the user.
Keep the power cord away from heated surfaces.
Do not use the air cleaner outdoors.
Never use the air cleaner unless it is fully assembled.
Do not run power cord under carpets and DO NOT
COVER with throw rugs. Arrange cord so it will not be
tripped over.
Do not use air cleaner where combustible gases or
vapors are present.
Do not expose the air cleaner to rain, or use near water,
in a bathroom, laundry area or other damp locations.
To disconnect the air cleaner, press the button to
turn o and remove plug from outlet.
Do not allow foreign objects to enter ventilation or
exhaust opening, as this may cause electric shock or
damage to the air cleaner.
Place the air cleaner near a power outlet, and avoid
using an extension cord.
A loose t between the plug and the AC outlet
(receptacle) may cause overheating and distortion of the
plug. Contact a qualied electrician to replace loose or
worn receptacles.
Do not sit, stand or place heavy objects on the air
cleaner.
Always disconnect power supply before servicing.
In order to reduce risk of re or electric shock – DO NOT
use this product with a revolutions control device.
Do not use other accessories that are not approved
by the manufacturer. If the machine malfunctions, the
warranty will be automatically terminated.
Please check if the product has a slow injury after
removing the package and check if the accessories are
complete.
If a malfunction occurs, immediately unplug the power
supply and do not put the defective product in working
condition.
This product can only be repaired in an authorized
repair center. It is easy to cause other unsafe factors when
repairing in an unauthorized repair center.
Do not plug in the power plug when your hands are wet.
When you unplug the power cord, you must hold the
plug and not pull the power cord. Failure to do so may
result in electric shock or re due to short circuit.
When using spray insecticide, do not use this machine,
or if there is oil residue in the room, smoke when burning
incense, re when smoking cigarettes, chemical smell in the
air, or where the bathroom is very humid, do not use it.
When moving the unit, always hold the handles on
both sides of the main unit. When moving, if you hold the
front panel, the panel may fall o and fall o the main unit,
causing personal injury.
Regularly remove dust from the power plug
Do not operate the unit without a lter installed.
Instructions for use and maintenance 9
EN
English
Do not clean and reuse composite lters
Be careful when cleaning the air purier. A highly
corrosive cleaning agent can damage the surface of the
unit.
Do not use alcohol or organic solvent to wipe it,
otherwise it will damage the product or cause electric
shock, re, etc.
INTRODUCTION
Congratulations on your choice of TESY Air Cleaner.
We highly recommend that you operate the Air Cleaner 24
hours a day, because indoor air can be quickly contaminated
by activity or objects in a room and inltration of outside
air. Portable air cleaners are much more eective in rooms
where all doors and windows are closed.
The appliance will give you long-lasting service if operated
and taken care of correctly in accordance with these
instructions.
PRODUCT PARTS
Front Panel
Cover
The Outlet
One full set lters
Nylon pre-lter 1 pc
Filter 3 in 1:
-  lter
- Activated Carbon
- Filter - Cold catalyst
1 pc
Humidity lter 1 pc
Note: Before use remove the protection polyethylene
envelope above the lters.
OPERATION
After power on,machine entry to the standby state,
"Power" button light shows red.
ON/OFF
Touch Power button slightly,you can turn on
/o .
SLEEP
Touch SLEEP Button slightly,enter to sleep
mode. Press any button to turn o the sleep
mode when under sleep mode.
When sleep mode, only “SLEEP button light,
other buttons are o light.
SPEED
Press “SPEED” button to adjust the fan speed.
TIMER
Touch TIMER button slightly to set the
timing,digital screen show 0H to 12H.0H means
no setting. Under water shortage status, long
press TIMER + AUTO for 3s can cancel WATER
reminder lamp ashing.
AUTO
Press “AUTO” button, on/o the auto mode.
When under auto mode, the device will be
adjustment the fan speed (1-4speeds) auto-
matically according to the air quality. Touch the
button again will exit the auto mode.
FILTER
When the Filter replacement indicator ashes,
the unit tells you it is time to replace lter, and
long press FILTER button for 3s to reset the lter
time.
+
SLEEP SPEED
Press SLEEP+SPEED button 3S,turn on /
o child lock mode, When under child lock
mode, other buttons are not working.
MAINTENANCE
Note: Please use a damp cloth stained with a little
detergent water to clean the machine surface periodically,
and to clean the air inlet and outlet with a soft brush.
Body cleaning
Right Side
Handle
Back Panel
Cover
Water Tank
Display Screen
Operation Buttons
Left Side
Handle
Sensor
10 Instructions for use and maintenance
EN
Wipe the stain out with a soft cloth
Regarding some stubborn stain, it is ok to wipe it out
with a damp cloth stained with a little detergent water to
clean it.
Note: Do not scratch the machine case with hard
objects when maintaining.
Note: Please follow the instructions when removing
the front panel.
Pre-lter
The pre-lter can be washed directly
with water, and can be used after
drying. It is washable and recycling use.
Without replacement
Filter 3 in 1:
-  lter
- Activated Carbon
- Filter - Cold catalyst
When the lter surface is lled with
dust,please use a vacuum cleaner to
clean the surface dust to extend the
life of the lter.
Replacement cycle once a year.
Note: The use of dierent environments, the
replacement of the lter cycle vary greatly, please use the lter
as non-combustible waste disposal.
FILTER INSTALLATION
Product purication principle
- Pre-lter:
It can lter hair, pet hair and other large particles
- HEPA lter:
The function of the HEPA lter is to absorb particles – dust,
pollen, fungi spores and dierent kinds of bacteria. HEPA
lter can not absorb particles smaller than 0.3 micron
– such as chemical evaporations, gases, some tobacco
smoke particles, germs and viruses. HEPA lter eciency is
up to 99.97%.
- Carton Cloth Mesh Filter:
HEPA lter layer, which can eectively remove PM2.5,
smoke and other small particles of air pollutants. Activated
carbon lter layer, can eectively lter formaldehyde,
benzene and other harmful gases, which can eectively
remove the odor.
- Filter cold catalyst:
Cold catalyst is used to decomposite the harmful gas into
CO and HO, such as benzene and formaldehyde.
- Negative ions generator:
Negative ion generator can purify air pollution, while the
release of the benecial negative oxygen ions
FILTER REPLACEMENT
1. When the indicator is ashing, reminding the lter
needs to be replaced; At this time, cut o power supply,
put hands on the front cover, and then take o the front
cover.
Instructions for use and maintenance 11
EN
English
2. Replace the primary lter. Hold down the buckle, pull
out, remove the lter at the bottom of the main groove,
close the lter.
3. Replace the lter. Pull out the lter by the tip, then you can
replace the carbon cloth mesh lter.
Note: After lter replacement,press FILTER button 3s for
reset
Injecting water
1. When water is shortage, the icon is light up to
remind injecting water.
2. Pull put water tank,take out the wet cotton, inject
water.
3. Open cover, clean the water tank.
TECHNICAL PARAMETERS
Type Details
Product name Air purier (with humidier)
Product model AC 37 HCICH
Voltage 220-240V~
Frequency 50/60Hz
Rated power 55W
Noise ≤62dB (A)
CADR (particles) 310m³/h
CCM for particles P4 level
Purication eciency of particle 5.6(High eciency level)
CADR ( Formaldehyde) 80m³/h
Purication eciency of formal-
dehyde 1.5 (High eciency level)
Applicable area 22m² ~37m²
Purication 3 lters 4 stages purication
Material ABS
Fan speed 4
Product size 390x245x550mm
Negative Ions 1*10pcs/cm
N.Weight 7.8kg
12 Instructions for use and maintenance
EN G.Weight 10.1kg
Cable length 1.8m
Environment protection instructions.
Old electrical appliances contain valuable materials
and therefore should not be treated as domestic
waste! We kindly ask you to cooperate us with your
active contribution to resources and environment
preservation by disposing the appliance to
authorized waste-disposal locations (if there are
any).
Instructions for use and maintenance 13
EN
English
CAUTION
NOTES
THEME DETAILS
Moving Make sure the machine is stop and unplug the power plug when moving.
When moving, rmly grip the handle side of the machine, do not hold the panel so order to avoid the machine
dropping and hurt people
Installation The machine will not start when the front panel is not properly installed.
Please do not install the machine in the place that the sensor facing to the air outlet directly, otherwise it may aect
the normal operation.
Do not install near the objects (such as curtains) that may come into contact with air inlets or air vents, otherwise
this may cause contamination or broken of the machine.
Do not install it in a place that be directly exposed to condensation. Use it at temperature of 0 to 40 degrees.
Do not install it in places where smoke happen (such as kitchens, etc.) otherwise this may cause the machine sensor
broken.
Power
supply
precautions
When unplugging the power plug, you must hold the plug and not pull the power cable, otherwise it may cause
electric shock, or cause a re due to short circuit.
Periodically touch the dust on the power plug.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a professional maintenance.
Using Do not use the unit without a lter.
Do not insert ngers or others objects into the air inlet or air outlet
Do not block the inlet / outlet
Do not approach or place on heat sources, such as heaters and other places that
may come into contact with ammable gases
In case of smoke, odor and other failures, take out the power plug immediately
User
restrictions
Please stop using the machine when the room with oil residue, incense , ames of smoke, and room air with
chemical smell.
Do not use this machine in an environment lled with ammable gases such as hydrogen, natural gas, propane,
etc., to avoid electric shock, re and other damages.
Please do not use this machine when using spray insecticide.
Do not use it in places with high temperature, humidity and exhibition facilities such as unstable places such as
dumping, bathroom, etc., to avoid electric shock or other damage.
Cleaning
attention
Be more careful when clean the machine, corrosive cleaning agents can damage the surface of the machine;
Please use a soft cloth to clean the machine surface only, otherwise the machine may be damaged or cracked, and
may cause the failure of the sensor.
When clean or stop use the machine, please take o the power plug from the power socket. Otherwise, it may
cause electric shock or re due to short circuit.
When cleaning or not use the machine, take o the power plug from the power socket. Otherwise, it may cause
electric shock or re due to short circuit.
Tips Ensure that there is a certain enough space around the air purier , so that wind and negative ions can ow
naturally, thereby enhancing the purication eect.
This machine is not suitable for disabled people, perceptual obstacle people, and mentally handicapped people or
children's operation alone.
14 Instruciuni de utilizare i întreininere
RO INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢA
PRUDENȚĂ!
La utilizarea aparatelor electrice, se vor respecta
următoarele masuri de sigurana principale pentru a
reduce riscul de deteriorare a aparatului, incendiu, soc
electric si rănirea persoanelor, care includ următoarele:
Citii instruciunile de utilizare înaintea utilizării
produsului. Păstrai instruciunile de utilizare pe toata
durata de viaa a produsului, pentru eventuale consultări
ulterioare. Înmânai instruciunile oricărui proprietar sau
utilizator ulterior împreuna cu înmânarea aparatului.
Copiii mai mici de 3 ani, trebui să e inute departe, cu
excepia cazului în care acestea sunt sub supraveghere
constantă.
Copiii în vârsta între 3 i 8 ani pot folosi doar butonul
porn./opr. a aparatului cu condiia ca aparatul este
instalat i este gata pentru funcionarea normală i
au fost monitorizate i instruii cu privire la utilizarea
acestuia în condiii de sigurană i îneleg că ar putea 
periculos.
Copiii în vârsta între 3 i 8 ani nu trebui să sa pună
cablul aparatului in priză, să-l setează sau să efectueze
întreinerea.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii mici), cu capacităi zice, senzoriale
sau mentale reduse, precum i lipsa de experienă i
cunotine cu excepia cazului în care au văzut sau au
fost dat instruciuni cu privire la utilizarea aparatului de
către o persoană responsabilă pentru sigurana lor!Nu
lăsai copiii mici să se joace cu aparatul! Curăarea
i întreinerea nu trebui să e făcută de către copii
nesupravegheai.
Înainte de a lucra cu puricatorul de aer citii
instruciunile de utilizare descrise mai jos.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, agentul de service
sau de persoane calicate în mod similar, pentru a evita
un pericol.
Amplasai puricatorul de aer în locuri, unde acesta
nu poate  uor lovit de cineva din familie.
Întotdeauna scoatei puricatorul de aer din priză în
timpul neutilizării.
Nu folosiţi niciodată aparatul, in cazul in care cablul,
techerul sau o parte componentă a produsului este
defectă, sau dacă aparatul prezintă alte defeciuni.
În cazul în care cablul de alimentare este defect, trebuie
înlocuit de către producător sau de către agentul de
service al producătorului sau de către o persoană
calicată în scopul de a evita orice risc pentru utilizator.
inei cablul de alimentare departe de suprafaa
incalzită.
Se interzice utilizarea puricatorului de aer în spaii
exterioare.
Niciodată nu folosii puricatorul de aer dacă acesta
nu este complet asamblat.
Nu treceţi cablul de alimentare pe sub covoare i nu
acopeririţi cablul cu pături sau materiale similare. Avei
grija sa conectai prelungitorul astfel încât acesta sa nu
treacă peste aparat sau sa e smuls din priza.
Nu utilizaţi puricatorul în încăperi cu concentraie
ridicată de gaze inamabile sau vapori.
Nu expuneţi puricatorul de aer la ploaie; sau folosii
în apropierea apei, in baie, sau alte încăperi cu umiditate
ridicată.
Pentru a deconecta puricatorul de aer, apăsai
butonul i scoatei techerul de la priza electrică.
Nu introduceţi obiecte străine în oriciile aparatului
pentru că acest lucru poate provoca ocuri electrice sau
deteriorare a puricatorului de aer.
Aezai puricatorul aproape de o sursă de alimentare
i evitai utilizarea prelungitoarelor.
Contactul slăbit între techerul i sursa de
curent alternativ /priza de alimentare/ poate cauza
supraîncălzirea i deformarea techerului. Contactai un
electrician calicat, care să înlocuiască prizele de contact
defectate.
Nu vă aezai, stai sau amplasai obiecte grele pe
puricatorul de aer.
Deconectai Întotdeauna aparatul de la sursa de
alimentare înainte de orice manipulare.
Pentru a reduce riscul de incendiu sau oc electric, NU
FOLOSIŢI acest aparat cu dispozitive semiconductoare de
control al vitezei.
Nu utilizai accesorii care nu sunt aprobate de
producător. Dacă aparatul este deteriorat, garania va 
anulată automat.
Vă rugăm să vericai produsul pentru deteriorări vizibile
după îndepărtarea ambalajului i vericai dacă toate
accesoriile sunt prezente.
Dacă apare o defeciune, oprii imediat alimentarea i nu
pornii produsul defect.
Acest produs poate  reparat numai de un centru de
service autorizat. Putei provoca alte pericole dacă reparai
la un centru de service neautorizat.
Nu conectai-l cu mâinile umede.
Când deconectai cablul de alimentare, inei techerul i
nu tragei de acesta. În caz contrar, acest lucru poate duce
la electrocutare sau incendiu din cauza unui scurtcircuit.
Când utilizai un spray insecticid, nu pornii aparatul. De
asemenea, dacă există reziduuri de ulei în cameră, fum de
la tămâie, foc de la fumatul igărilor, miros chimic în aer sau
când baia este foarte umedă, nu folosii aparatul.
Când deplasai aparatul, inei întotdeauna mânerele de
Instruciuni de utilizare i întreininere 15Română
RO
ambele pări ale dispozitivului principal. Dacă inei panoul
frontal în timp ce vă deplasai, acesta se poate desprinde
i poate cădea de pe dispozitivul principal, provocând răniri.
tergei regulat praful din priză
Nu utilizai aparatul fără ltrul asamblat.
Nu curăai i nu refolosii ltrele compozite
Avei grijă când curăai puricatorul de aer. Detergenii
foarte corozivi îi pot deteriora suprafaa.
Nu utilizai alcool sau solvent organic pentru a-l terge,
altfel poate deteriora produsul sau poate provoca ocuri
electrice, incendii etc.
ÎNTRODUCERE
Felicitările noastre pentru alegerea acestui puricator de
aer TESY.
Vă recomandăm să utilizai puricatorul de aer 24 de ore
pe zi, deoarece aerul din interior poate  rapid contaminat
de activităile sau obiectele aate în camera precum i
prin inltrarea aerul din exterior. Puricatoarele de aer
portabile sunt mult mai eciente in încăperile in care toate
uile si ferestrele sunt închise.
Cu utilizare i îngrijire adecvată, aa cum este descris
în aceste instruciuni, unitatea vă va oferi muli ani de
funcionare utilă.
PIESE DE PRODUS
Panou
frontal
Ieire
Un set complet de ltre
Preltru nailon 1 buc.
Filtru 3 în 1:
- Filtru 
- Carbon activat
- Filtrează catalizatorul la rece
1 buc.
Filtru de umiditate 1 buc.
Notă: Înainte de utilizare, Îndepărtaţi teaca
protectoare de polietilenă peste ltrelor.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
După pornirea aparatului, acesta intră în modul de
ateptare, indicatorul luminos al butonului „Pornit” se
aprinde în rou.
Pornire
/ON/OFF/
Atingei uor butonul de alimentare pentru a
porni / opri.
Repaus
/SLEEP/
Atingei uor butonul de repaus, intrai în
modul de repaus. Apăsai orice buton pentru
a dezactiva modul de repaus, când vă aai în
modul de repaus. În modul de repaus, doar
butonul „REPAUS” se aprinde iar celelalte
butoane sunt oprite.
Viteză
/SPEED/
Apăsai butonul VITEZĂ” pentru a regla viteza
ventilatorului.
Timer
/TIMER/
Atingei uor butonul TIMER pentru a seta ora, ec-
ranul digital aează 0am la 12pm. 0pm înseamnă
că nu există setări. Într-o stare de lipsă de apă,
apăsarea i meninerea TIMER + AUTOMAT timp
de 3 secunde poate anula intermitentul lămpii de
reamintire APĂ.
Mod automat
/AUTO/
Apăsai butonul „Automat” pentru a activa /
dezactiva modul automat. Când este trecut în
modul automat, aparatul va regla automat viteza
ventilatorului (1-4 viteze) în funcie de calitatea
aerului. Dacă apăsai butonul din nou, vei iei din
modul automat.
Filtru
/FILTER/
Când indicatorul de schimbare a ltrului clipete,
aparatul vă spune că este timpul să schimbai
ltrul. inând apăsat butonul FILTER timp de 3 se-
cunde, putei reseta timpul de utilizare a ltrului
+
SLEEP SPEED
Apăsai butonul REPAUS + VITEZĂ timp de 3
secunde pentru a activa / dezactiva modul de
blocare pentru copii. Când modul de blocare
pentru copii este activat, celelalte butoane nu
sunt active
ÎNTREȚINERE
Notă: Vă rugăm să folosiți o cârpă umedă înmuiată în
puțină apă pentru curățare cu detergent pentru a curăța
Mâner lateral
drept
Panou spate
Rezervor
de apă
Ecran
Butoane de control
Senzor
Mâner
lateral
stâng
16 Instruciuni de utilizare i întreininere
RO
suprafața aparatului periodic și pentru a curăța intrarea și
ieșirea aerului cu o perie moale.
Curățarea corpului
tergei pata cu o cârpă moale
În ceea ce privete petele încăpăânate, este bine să
le tergei cu o cârpă umedă înmuiată în puină apă cu
detergent pentru a le îndepărta.
Notă: Nu zgâriați corpul aparatului cu obiecte dure în
timpul curățării.
Notă: Vă rugăm să urmați instrucțiunile atunci când
scoateți panoul frontal.
Preltru
Preltrul poate  spălat direct cu apă
i folosit după uscare. Poate  spălat
i refolosit.
Fără schimbare
Filtru 3 în 1:
- Filtru 
- Carbon activat
- Filtrează catalizatorul
la rece
Când suprafaa ltrului este umplută
cu praf, utilizai un aspirator pen-
tru a curăa praful de suprafaă i a
prelungi durata de viaă a ltrului.
Ciclul de schimbare - o dată pe an.
Notă: Când utilizați diferite medii, frecvența de
înlocuire a ltrului variază considerabil, vă rugăm să eliminați
ltrul ca deșeu necombustibil.
INSTALAREA FILTRULUI
Principiul puricării
- Preltru:
Poate ltra părul, părul animalelor de companie i alte
particule mari
- HEPA lter:
ltrul HERA servete pentru a reine particule, cum ar 
praf, polene, spori de mucegai i alte tipuri de bacterii. Nu
poate să elimine particule cu dimensiuni mai mici de 0,3
microni, cum ar  vapori chimici, gaze, unele particule de
fum de igara, microbi sau virui. Eciena ltrului folosit
până la 99,97%.
- Filtru cu plasă de carbon:
NERA strat ltrant care poate elimina în mod ecient
PM2.5, fumul i alte particule mici din aer.
Stratul ltrant cu cărbune activ poate ltra în mod ecient
formaldehida, benzenul i alte gaze dăunătoare, eliminând
în mod ecient mirosurile.
- Filtrează catalizatorul la rece:
Catalizatorul rece este utilizat pentru a descompune gazul
nociv în CO i HO, cum ar  benzenul i formaldehida.
- Generator de ioni negativi:
Generatorul de ioni negativi poate purica poluarea
aerului în timp ce se eliberează ioni de oxigen negativi utili
SCHIMBAREA FILTRULUI
1. Atunci, când indicatorul clipete, vă reamintete că
ltrul trebuie înlocuit. Oprii alimentarea, punei mâinile
Instruciuni de utilizare i întreininere 17Română
RO
pe capacul frontal i scoatei-l.
2. Scoatei ltrul principal. inei apăsată
încuietoarea,scoatei, îndepărtai ltrul din partea
inferioară a canelurii principale, închidei ltrul.
3. Înlocuii ltrul. Tragei ltrul de margine, apoi putei
înlocui ltrul cu plasă de carbon.
Notă: După înlocuirea ltrului, apăsați butonul FILTER
timp de 3 secunde pentru resetare
Adăugare de apă
1. Când există o lipsă de apă, pictograma se va
aprinde pentru a vă reaminti să adăugai apă.
2. Scoatei rezervorul de apă, scoatei ltrul, turnai apă.
3. Deschidei capacul, curăai rezervorul de apă.
18 Instruciuni de utilizare i întreininere
RO
PARAMETRI TEHNICI
Tip Date
Denumirea produsului Puricator de aer (cu umid-
icator)
Modelul produsului AC 37 HCICH
Tensiunea 220-240V~
Frecvena 50/60Hz
Puterea 55W
Zgomot ≤ 62dB (A)
CADR (particule) 310 ³ / 
CCM pentru particule Nivelul P4
Eciena puricării particulelor 5.6 (Înaltă ecienă)
CADR (formaldehidă) 80 ³ / ora
Eciena puricării formaldehidei 1,5 (Înaltă ecienă)
Suprafaa de aplicare 22  ² ~ 37 ²
Puricare 3 ltre 4 etape de puricare
Material ABS
Viteza ventilatorului 4
Dimensiunile produsului 390x245x550mm
Ioni negativi 1*10pcs/cm
Greutatea netă 7,8 g
Greutatea brută 10,1 g
Lungimea cablului 1,8 m
Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător.
Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase,
motiv pentru care locul lor nu este la gunoiul
menajer! Din această cauză, vă rugăm să ne sprijinii
i să participai la protejarea resurselor naturale i a
mediului înconjurător, prin predarea acestui aparat
la centrele de preluare a acestora.
Instruciuni de utilizare i întreininere 19Română
RO
ATENȚIE
NOTE
TEMĂ DETALII
Deplasare Asigurai-vă că aparatul este oprit i scoatei techerul din priză atunci când dorii să îl deplasai.
Când deplasai aparatul, inei mânerul ferm pe lateral, nu inei panoul pentru a evita căderea aparatului i
rănirea.
Instalare Dispozitivul nu va porni când panoul frontal nu este instalat corect.
Vă rugăm să nu amplasai aparatul acolo unde senzorul este orientat spre ieirea aerului direct, altfel acest
lucru poate afecta funcionarea normală.
Nu plasai în apropierea obiectelor (cum ar  perdelele) care pot intra în contact cu oriciile de aerisire,
deoarece acest lucru poate provoca contaminarea sau deteriorarea aparatului.
Nu amplasai aparatul într-un loc expus direct la condens. Folosii-l la temperatura de la 0 la 40 de grade.
Nu amplasai aparatul în locuri în care este emis fum (cum ar  bucătării etc.), altfel senzorul aparatului se
poate deteriora.
Alimentare
Măsuri de
precauție
Când deconectai techerul din priza, inei techerul i nu tragei de acesta, altfel putei provoca un oc
electric sau un incendiu din cauza unui scurtcircuit.
tergei periodic praful de pe priză.
Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător sau serviciu profesional.
Utilizare Nu utilizai aparatul fără ltru
Nu introducei degetele sau alte obiecte în oriciul de admisie sau de evacuare a aerului
Nu blocai intrarea / ieirea
Nu vă apropiai i nu vă aezai pe surse de căldură, cum ar  încălzitoarele i alte locuri unde pot intra în
contact cu gaze inamabile.
În caz de fum, miros i alte deteriorări, scoatei imediat techerul.
Restricții de
utilizare
Vă rugăm să oprii dispozitivul atunci când în camera sunt reziduuri de ulei, tămâie, ăcări i fum i se simte
un miros chimic.
Nu utilizai aparatul într-un mediu plin de gaze inamabile precum hidrogen, gaze naturale, propan etc.
pentru a evita ocurile electrice, focul i alte daune.
Vă rugăm să nu utilizai aparatul în timp ce pulverizai cu insecticid.
Nu utilizai aparatul în locuri cu temperatură ridicată, umiditate i în locuri instabile, cum ar  baia etc.,
pentru a evita ocurile electrice sau alte daune.
Atenție la
curățarea
Fii mai ateni la curăarea aparatului, detergenii corozivi pot deteriora suprafaa aparatului;
Vă rugăm să folosii o cârpă moale pentru a curăa suprafaa aparatului, în caz contrar poate  deteriorat sau
surat sau acest lucru poate provoca deteriorarea senzorului.
Când curăai sau oprii utilizarea aparatului, vă rugăm să scoatei techerul de la sursa de alimentare.
Nerespectarea acestui lucru poate duce la electrocutare sau incendiu din cauza unui scurtcircuit.
Când curăai sau nu folosii aparatul, scoatei techerul de la sursa de alimentare. În caz contrar acest lucru
poate duce la electrocutare sau incendiu din cauza unui scurtcircuit.
Sfaturi Asigurai-vă că există sucient spaiu în jurul puricatorului de aer, astfel încât vântul i ionii negativi să pot
curge în mod natural, sporind astfel efectul de puricare.
Aparatul nu este potrivit pentru utilizarea independentă de către persoanele cu dizabilităi, persoanele cu
percepii dicile i persoanele cu dizabilităi mintale sau copii.
20   
RS ВАЖНА ПРАВИЛА СИГУРНОСТИ
ПАЖЊА:
   ,  
      
    , , 
   ,  :
      
       
.   , 
       
 .
      ,
   
   3     ,
     .
    3  8    
   / ,
        
        
        
  .
    3  8    
   ,   ,  
     .
       
     , 
     
       
      
.      .
       
   .
     , ,
      
      .
      
       .
Увек     ,
    .
Не користите     
       
 ,      
    .
     ,   
   ,   
,     
 .
      
.
Не користите   
 .
Никада не користите   
      .
Не постављајте      
  .    ,
       .
Не користите   
      
  .
Не излажите    
;     , , 
     .
    ,
     
 .
Не дозвољавајте   
     ,  
      
 .
    
    .
      
  /  / 
     .
   
     

Не седите,     
  ..
Увек     
 .
:       
 , НЕ КОРИСТИТЕ   
   .
      
.       
 .
     
           
  .
   ,     
  .
      
  .    
       
   .
    .
      
         . 
      
   .
     
 .      
     ,    , 
  ,    
     .
        
 .        
,         ,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Tesy AC 37 HCICH Manual de utilizare

Categorie
Purificatoare de aer
Tip
Manual de utilizare