Shimano DU-E6180 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual

Acest manual este potrivit și pentru

Manual pentru dealeri
ŞOSEA MTB Trekking
Bicicletă urbană
Touring/Comfort
URBAN SPORT E-BIKE
Manual pentru dealeri
pentru bicicletele cu ghidon cursieră
(Romanian)
DM-ERCR001-01
Acest manual pentru dealeri se referă la bicicletele cu ghidon cursieră SHIMANO
STEPS.
Acesta descrie configurațiile pentru bicicletele cu ghidon cursieră, modul de
utilizare a manetei dual control și alte informații.
Consultați manualul pentru dealeri pentru seria deținută pentru detalii privind
următoarele:
Instalarea componentelor electrice, a unității de comandă și a componentelor periferice
Modul de manipulare a bateriei
Modul de asistare și setările și mesajele de eroare ale ciclocomputerului
Conectarea și comunicarea cu dispozitivele
Consultați manualul pentru dealeri pentru componente deținută pentru detalii
privind maneta dual control, schimbătorul spate și frânele.
Manualele pentru dealeri pentru fiecare serie sau componentă pot fi consultate la
următorul link: https://si.shimano.com
2
CUPRINS
CUPRINS ....................................................................................2
NOTĂ IMPORTANTĂ ...................................................................3
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI .......................................................4
Manuale pentru dealeri .........................................................13
• Manual pentru dealeri pentru bicicletele cu ghidon cursieră (prezentul document) ........ 13
• Manualele pentru dealeri SHIMANO STEPS pentru fiecare serie ........................................ 13
Configurarea și funcționarea componentelor .....................14
Denumirile componentelor .................................................................14
Diagramă de cablare generală ............................................................16
Funcționarea de bază ...........................................................................18
• Ciclocomputer și manetă dual control .................................................................................. 18
• Îmbinare [A] (EW-EN100) ....................................................................................................... 19
3
NOTĂ IMPORTANTĂ
NOTĂ IMPORTANTĂ
Acest manual pentru dealeri este destinat în principal mecanicilor de biciclete profesioniști.
Utilizatorii necalificați pentru asamblarea bicicletei nu trebuie să încerce să instaleze pe
cont propriu componentele folosind manualele pentru dealeri.
Dacă există nelămuriri cu privire la orice informație din manual, nu se continuă
instalarea. Se contactează magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau un dealer
de biciclete pentru asistență.
Se vor citi toate manualele de instrucțiuni furnizate cu produsul.
Nu se vor dezasambla și nu se va modifica produsul în alt mod decât conform
informațiilor din acest manual pentru dealeri.
Toate manualele pentru dealeri și manualele de instrucțiuni pot fi vizualizate online pe
site-ul nostru web (https://si.shimano.com).
Rugăm consumatorii care nu au acces ușor la internet să contacteze un distribuitor
SHIMANO sau oricare dintre birourile SHIMANO pentru a obține o copie tipărită a
manualului de utilizare.
Trebuie respectate regulile și reglementările în vigoare din țara, statul sau regiunea de
desfășurare a activității de dealer.
Marca verbală și sigla Bluetooth
®
sunt mărci comerciale înregistrate, deținute de
Bluetooth SIG, Inc. și sunt utilizate de către SHIMANO INC. în baza unui contract. Alte
mărci comerciale și denumiri de produse aparțin deținătorilor respectivi.
În interesul siguranței, acest manual pentru dealeri trebuie citit în întregime
înainte de utilizare, iar instrucțiunile trebuie respectate pentru o utilizare corectă.
Instrucțiunile următoare trebuie respectate în fiecare moment, pentru a preveni vătămarea
corporală și deteriorarea echipamentului și a obiectelor din jur. Instrucțiunile sunt
clasificate în funcție de gradul de periculozitate sau de gravitatea deteriorărilor rezultate
în urma utilizării incorecte.
PERICOL
Nerespectarea instrucțiunilor va provoca decesul sau vătămarea
gravă.
AVERTISMENT
Nerespectarea instrucțiunilor poate provoca decesul sau
vătămarea gravă.
ATENȚIE
Nerespectarea instrucțiunilor poate provoca vătămarea corporală
sau deteriorarea echipamentului și a obiectelor din jur.
4
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI
PERICOL
Informați utilizatorii cu privire la următoarele:
Manipularea bateriei
La încărcarea bateriei folosiți încărcătorul specificat și respectați condițiile de încărcare
specificate. În caz contrar, există pericol de supraîncălzire, explozie sau aprindere a
bateriei.
Nu lăsați bateria lângă surse de căldură, cum sunt radiatoarele.
În caz contrar, bateria poate exploda sau se poate aprinde.
Nu încălziți sau aruncați în foc bateria.
În caz contrar, bateria poate exploda sau se poate aprinde.
Nu se va deforma, modifica, dezasambla bateria și nu se va aplica aliaj de lipire direct pe
aceasta. În caz contrar, există pericol de scurgere, supraîncălzire, explozie sau aprindere a
acesteia.
Nu se vor conecta bornele cu obiecte metalice. În caz contrar, există pericol de
scurtcircuitare sau supraîncălzire ce pot provoca arsuri sau vătămări.
Nu se va transporta și nu se va păstra bateria împreună cu obiecte metalice, cum ar fi
lănțișoare sau agrafe.
În caz contrar, există pericol de scurtcircuitare sau supraîncălzire ce pot provoca arsuri sau
vătămări.
Nu puneți bateria în apă dulce sau sărată și nu permiteți udarea bornelor bateriei. În caz
contrar, există pericol de supraîncălzire, explozie sau aprindere a bateriei.
Bateria nu trebuie aruncată sau supusă șocurilor puternice. În caz contrar, există pericol
de supraîncălzire, explozie sau aprindere a bateriei.
Manipularea încărcătorului bateriei
Nu permiteți umezirea încărcătorului bateriei. Dacă este umed sau dacă apa pătrunde în
interior, există pericolul de incendiu, aprindere, supraîncălzire sau șoc electric.
Acesta nu trebuie folosit în timp ce este umed și nu trebuie atins sau ținut cu mâinile
ude. Se poate produce un șoc electric.
Încărcătorul bateriei aflat în funcțiune nu se va acoperi cu materiale textile.
În caz contrar, poate avea loc acumularea căldurii și carcasa se poate deforma sau se
poate produce un incendiu, o aprindere sau o supraîncălzire.
Se interzice dezasamblarea sau modificarea încărcătorului bateriei. În caz contrar, există
pericol de șoc electric sau de rănire.
5
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
Încărcătorul bateriei trebuie conectat doar la prize cu tensiunea de alimentare
specificată. Dacă se folosește o priză cu altă tensiune de alimentare decât cea specificată,
există pericol de incendiu, explozii, fum, supraîncălzire, șocuri electrice sau arsuri.
La încărcarea bateriei se va folosi încărcătorul specificat și se vor respecta condițiile de
încărcare.
În caz contrar, există pericol de supraîncălzire, explozie sau aprindere a bateriei.
AVERTISMENT
La montarea produsului, respectați instrucțiunile din manuale.
Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor originale SHIMANO. În cazul slăbirii sau
deteriorării pieselor, precum șuruburi și piulițe, bicicleta poate ceda brusc, provocând
rănirea gravă.
De asemenea, în cazul reglărilor incorecte, pot apărea probleme și bicicleta poate ceda
brusc, provocând rănirea gravă.
Se vor purta ochelari de protecție în timpul activităților de întreținere, cum ar fi
schimbarea pieselor.
În caz contrar, se pot desprinde piese și acestea vă pot vătăma ochii.
Pentru informații despre produse care nu sunt explicate în acest manual, se vor consulta
manualele furnizate cu fiecare produs.
După citirea atentă a manualului pentru dealeri, acesta trebuie păstrat într-un loc sigur
pentru a putea fi consultat ulterior.
Informați utilizatorii cu privire la următoarele:
Utilizatorii nu trebuie să se lase distrași de afișajul ciclocomputerului în timpul deplasării
cu bicicleta.
În caz contrar, există pericol de căzături de pe bicicletă.
Înainte de folosirea bicicletei, se verifică fixarea roților.
În caz contrar, există pericol de cădere și rănire gravă.
Utilizatorii trebuie să se familiarizeze suficient cu modul de utilizare a bicicletei cu
asistare electrică înainte de a se deplasa pe străzi aglomerate. În caz contrar, bicicleta
poate să pornească brusc, conducând la accidentare.
Verificați dacă lampa este aprinsă în timpul deplasării pe timp de noapte.
Nu se va dezasambla produsul.
Pericol de rănire în cazul dezasamblării.
Nu introduceți sau scoateți ștecărul atunci când este umed. În caz contrar, există pericol
de șoc electric. Dacă din ștecăr se scurge apă, uscați-l complet înainte de a-l introduce în
priză.
6
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
Bateria nu trebuie reîncărcată în zone umede sau cu umiditate foarte ridicată sau în aer
liber. Există pericol de aprindere, supraîncălzire sau șoc electric.
Dacă bateria nu se încarcă complet după 2 ore după timpul de încărcare specificat,
trebuie deconectată imediat de la priza electrică și contactat magazinul din care a fost
cumpărată.
În caz contrar, există pericol de supraîncălzire, explozie sau aprindere a bateriei.
Consultați „Indicatorul cu LED al încărcătorului” de la punctul „Încărcarea bateriei”
pentru timpul de încărcare specificat al bateriei.
Manipularea bateriei
Dacă lichidul care se scurge din baterie ajunge în ochi, se spală imediat zona afectată cu
multă apă curată, de exemplu apă de la robinet, fără a freca ochii și se solicită imediat
asistență medicală. În caz contrar, lichidul din baterie poate afecta ochii.
Nu o utilizați în afara intervalului de temperaturi de funcționare al bateriei.
Dacă bateria este folosită sau păstrată la temperaturi în afara acestor intervale, există
pericol de incendiu, deteriorarea bateriei sau probleme legate de funcționare.
1. În timpul descărcării: -10°C - 50°C
2. În timpul încărcării: 0°C - 40°C
Bateria nu trebuie folosită dacă are zgârieturi evidente sau alte deteriorări externe. În
caz contrar, există pericol de explozie, supraîncălzire sau funcționare defectuoasă.
Bateria nu trebuie folosită dacă prezintă scurgeri, decolorări, deformări sau alte anomalii.
În caz contrar, există pericol de explozie, supraîncălzire sau funcționare defectuoasă.
Manipularea încărcătorului bateriei
La conectarea și deconectarea cablului, acesta trebuie apucat de ștecăr. În caz contrar,
există pericol de incendiu sau șoc electric. Dacă au loc următoarele, se va înceta utilizarea
dispozitivului și se va lua legătura cu magazinul. Pericol de incendiu sau șoc electric.
* Dacă ștecărul se încălzește sau emite miros înțepător și fum.
* Există o conexiune incorectă în interiorul ștecărului.
Nu se vor atinge piesele metalice ale ștecărului sau adaptorului CA în timpul furtunilor cu
trăsnete. Pericol de șoc electric în caz de trăsnet.
Nu se va suprasolicita priza cu aparate care depășesc capacitatea sa nominală; se va folosi
numai o priză electrică de 100 - 240 V CA. Dacă priza este suprasolicitată prin conectarea
unui număr prea mare de aparate, se poate supraîncălzi, provocând un incendiu.
Nu se va deteriora ștecărul sau cablul de alimentare. (A nu se deteriora, modifica,
amplasa lângă obiecte fierbinți, îndoi, răsuci sau trage; a nu se așeza obiecte grele
deasupra și a nu se răsuci strâns.) Dacă se utilizează în stare deteriorată, se pot produce
incendii, șocuri electrice sau scurtcircuite.
7
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
Nu utilizați încărcătorul bateriei cu transformatoare electrice din comerț destinate
utilizării în străinătate (convertoare de călătorie).
Acestea pot deteriora încărcătorul bateriei.
Se va introduce întotdeauna complet ștecărul în priză. În caz contrar, există pericol de
incendiu.
În timpul încărcării bateriei instalate pe bicicletă, nu se va deplasa bicicleta.
Ștecărul încărcătorului bateriei poate ieși parțial din priza electrică, putând provoca un
incendiu.
Montarea și întreținerea bicicletei:
Se vor demonta bateria și cablul de încărcare înainte de efectuarea cablării sau de
atașarea de piese pe bicicletă.
În caz contrar, există pericol de șoc electric.
Intervalul de întreținere depinde de modul și mediul de utilizare. Lanțul trebuie curățat
periodic folosind o substanță de curățat lanțul. Nu folosiți niciodată solvenți alcalini sau
acizi, precum soluțiile de îndepărtat rugina.
Aceștia pot duce la ruperea lanțului, soldată cu accidentarea gravă.
ATENȚIE
Informați utilizatorii cu privire la următoarele:
Manipularea bateriei
Nu se va lăsa bateria în bătaia razelor soarelui, într-un vehicul într-o zi caldă sau în alte
locuri foarte calde. Acestea pot duce la scurgerea lichidului din baterie.
Dacă lichidul scurs intră în contact cu pielea sau cu hainele, spălați-l imediat cu apă
curată. Lichidul scurs poate afecta pielea.
Depozitați bateria într-un loc sigur, ferit de accesul copiilor mici și animalelor de
companie.
Manipulați componentele cu ambele mâini. În caz contrar, componentele pot cădea și se
pot sparge sau cauza vătămări.
Dacă apare o eroare în timpul descărcării bateriei sau al operațiunii de încărcare, opriți
imediat utilizarea și verificați manualul de utilizare. Dacă aveți dubii, luați legătura cu
magazinul sau cu un distribuitor.
Manipularea încărcătorului bateriei
La momentul efectuării curățării, deconectați ștecărul din priza electrică și conectorul de
încărcare de la baterie.
Dacă nu se respectă acest lucru, se poate produce un șoc electric.
8
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
Nu permiteți bateriei să intre în contact cu aceeași zonă a pielii pentru o perioadă extinsă
de timp în timp ce se încarcă. Temperatura componentelor poate atinge 40 până la 70°C,
ceea ce poate cauza arsuri la temperatură joasă.
Se va verifica periodic dacă încărcătorul bateriei și adaptorul nu sunt deteriorate, în
special cablul, ștecărul și carcasa. Dacă încărcătorul sau adaptorul este deteriorat, se va
înceta folosirea sa până când este reparat de către magazin sau distribuitor.
Utilizați produsul sub supravegherea unei persoane responsabile cu siguranța și după
primirea instrucțiunilor de utilizare. Nu permiteți folosirea produsului de către persoane
cu handicap fizic, senzorial sau mental, de către persoane fără experiență sau de către
persoane care nu posedă cunoștințele necesare, inclusiv copiii. Nu lăsații copiii să se
joace lângă acest produs.
OBSERVAȚIE
Informați utilizatorii cu privire la următoarele:
Asigurați-vă că montați conectori falși în toate mufele nefolosite.
Pentru montarea și reglarea acestui produs, se va consulta un dealer.
Componentele sunt proiectate pentru a fi rezistente la apă și a permite folosirea în
condiții de ploaie, însă nu trebuie introduse intenționat în apă.
Bicicleta nu trebuie curățată cu jet de înaltă presiune. Dacă intră apă în oricare din
componente, pot apărea probleme de funcționare sau ruginire.
Componentele trebuie manipulate cu atenție, evitându-se șocurile puternice.
Bicicleta nu se va amplasa în poziție răsturnată. Există riscul de deteriorare a
ciclocomputerului și a comutatoarelor de schimbare.
Deși bicicleta funcționează ca o bicicletă normală după demontarea bateriei, lămpile nu
se aprind dacă sunt conectate la sistemul electric. Se va avea în vedere faptul că folosirea
bicicletei în aceste condiții poate fi considerată o încălcare a legislației rutiere în
Germania.
La transportul bicicletei cu un autovehicul, demontați bateria de pe bicicletă și
amplasați-o pe o suprafață stabilă în autovehicul.
Înainte de conectarea bateriei, asigurați-vă că în zona în care va fi conectată bateria
(conectorul) nu s-a strâns apă și că nu este murdară.
Se recomandă utilizarea unei baterii originale SHIMANO. Dacă se folosește o baterie de
la o altă companie, trebuie citit cu atenție manualul produsului înainte de utilizare.
Unele informații importante din acest manual al dealerului pot fi găsite și pe etichetele
aparatului.
9
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
Încărcarea poate fi efectuată oricând, indiferent de nivelul
bateriei, însă bateria trebuie încărcată complet în următoarele
situații:
Bateria nu poate fi utilizată la momentul cumpărării. Înainte de deplasarea cu bicicleta,
bateria trebuie încărcată complet.
Dacă bateria s-a descărcat complet, trebuie reîncărcată cât mai curând posibil. Dacă lăsați
bateria neîncărcată, aceasta se va deteriora și poate deveni inutilizabilă.
Manipularea bateriei
Dacă ecranul ciclocomputerului nu este afișat, încărcați complet bateria. Nivelul bateriei
poate afecta afișajul.
Dacă display-ul LED al bateriei nu se aprinde chiar și atunci când comutatorul de pornire/
oprire al bateriei este apăsat, este posibil ca circuitul de protecție să fi fost activat.
Conectați încărcătorul bateriei pentru a dezactiva circuitul de protecție.
Dacă bateria este încărcată într-un mediu cu temperatură scăzută de 5°C sau mai scăzută,
distanța de deplasare a unei încărcări complete va fi mai scurtă. De asemenea, dacă
bateria este utilizată într-un mediu cu temperatură scăzută de 5°C sau mai scăzută,
consumul bateriei va fi deveni mai rapid. Acest lucru se datorează caracteristicilor bateriei
și bateria va reveni la normal când este la o temperatură normală.
Manipularea încărcătorului bateriei
Bateria poate fi încărcată la temperaturi între 0°C și 40°C. Încărcătorul bateriei nu va
funcționa la temperaturi în afara intervalului. Acesta va afișa o eroare. (Indicatorul cu
LED al încărcătorului bateriei iluminează intermitent.)
A nu se folosi în aer liber sau în medii cu umiditate ridicată.
Bateria trebuie încărcată în spații închise, pentru a evita expunerea la ploaie sau vânt.
A nu se amplasa încărcătorul bateriei pe suprafețe prăfuite în timpul utilizării.
Încărcătorul bateriei trebuie amplasat în timpul utilizării pe o suprafață stabilă, cum ar fi
o masă.
A nu se amplasa obiecte pe încărcătorul bateriei sau pe cablul acestuia. De asemenea, nu
se va scoate capacul.
Nu se vor lega cablurile la un loc.
A nu se apuca încărcătorul bateriei de cabluri în timpul transportului.
A nu se tensiona excesiv cablul și conectorul de încărcare.
Pentru a preveni deteriorarea cablului, se va evita înfășurarea acestuia în jurul corpului
principal în timpul depozitării.
10
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
Încărcătorul bateriei nu trebuie spălat sau șters cu detergent.
Nu lăsații copiii să se joace lângă acest produs.
Atunci când încărcați cu bateria instalată pe o bicicletă, aveți grijă ca picioarele dvs. etc.
să nu fie prinse în cablul încărcătorului bateriei. În caz contrar, vă puteți răni sau bicicleta
se poate răsturna, stricând componentele.
În timpul încărcării bateriei montate pe bicicletă, se vor respecta următoarele:
Înainte de încărcare, verificați dacă nu există apă în portul de încărcare al conectorului
de încărcare.
Verificați ca suportul bateriei să fie fixat înainte de încărcare.
Nu îndepărtați bateria din suportul acesteia în timpul încărcării.
nu vă deplasați cu bicicleta cu încărcătorul conectat.
Capacul portului de încărcare trebuie închis atunci când bateria nu se încarcă.
În timpul încărcării, bicicleta trebuie fixată în poziție pentru a nu se răsturna.
Asigurați-vă că închideți capacul prizei de încărcare după ce încărcarea este finalizată.
Dacă s-au depus materiale străine pe priza de încărcare, precum noroi sau praf,
conectorul de încărcare poate deveni imposibil de inserat.
Utilizarea bateriei în afara intervalului de temperaturi de funcționare poate cauza
probleme de funcționare sau reducerea performanței.
Timpul de încărcare este mai îndelungat atunci când temperatura bateriei este ridicată.
Curățarea
Numărul inscripționat pe cheia suportului bateriei este necesar pentru a achiziționa o
cheie de rezervă. Depozitați-o cu atenție.
Se interzice curățarea componentelor cu diluant sau alți solvenți. În caz contrar, suprafața
acestora ar putea fi deteriorată.
Dacă pe bornele suportului bateriei și pe încărcătorul bateriei există mizerie, scoateți
bateria, scoateți ștecărul din priza electrică și apoi curățați-le cu o cârpă sau un bețișor cu
bumbac înmuiate în etanol etc. Dacă instalați și scoateți în mod repetat bateria în timp ce
sunt încă murdare, aceasta poate cauza uzura bornelor și pot deveni inutilizabile.
Exemplu de bornă
11
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
Păstrați curată suprafața unde bateria atinge suportul bateriei. Dacă bateria este
conectată cu materiale străine, cum ar fi noroi sau praf atașate, se poate ca bateria să nu
mai poată fi scoasă.
Pentru curățarea bateriei și a capacului din plastic folosiți o cârpă umedă, bine stoarsă.
Pentru orice întrebări referitoare la întreținerea și utilizarea produsului, contactați
magazinul.
Actualizările software-ului componentei sunt disponibile la magazinul din care a fost
cumpărată. Cele mai noi informații sunt disponibile pe site-ul SHIMANO. Pentru detalii,
consultați secțiunea „CONECTAREA ȘI COMUNICAREA CU DISPOZITIVELE”.
Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale și împotriva deteriorării produse
de utilizarea normală, respectiv de învechire.
Conectarea și comunicarea cu PC-ul
Folosirea unui dispozitiv de conectare la PC a bicicletei (a sistemului sau a componentei)
permite utilizarea E-TUBE PROJECT pentru realizarea unei serii de sarcini, precum
personalizarea componentelor individuale ale întregului sistem sau actualizarea
firmware-ului.
Dispozitiv de conectare la PC: SM-PCE1/PCE02
E-TUBE PROJECT: Aplicație PC
Firmware: Software-ul din fiecare componentă
Conectare și comunicare cu un smartphone sau o tabletă
Conectarea bicicletei (a sistemului sau a componentei) prin Bluetooth
®
LE la un
smartphone sau la o tabletă permite utilizarea versiunii E-TUBE PROJECT pentru
smartphone/tabletă pentru realizarea unei serii de sarcini, precum personalizarea
componentelor individuale sau a sistemului sau actualizarea firmware-ului.
E-TUBE PROJECT: Aplicație pentru smartphone/tablete
Firmware: Software-ul din fiecare componentă
Informații privind depozitarea la deșeuri pentru țările din afara Uniunii
Europene
Acest simbol este valabil doar în Uniunea Europeană.
Se vor respecta reglementările locale privind depozitarea la deșeuri a
bateriilor uzate. Dacă aveți dubii, luați legătura cu magazinul sau cu un
distribuitor.
12
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
Produsul real poate să difere de ilustrație, acest manual având ca scop
principal explicarea procedurilor de utilizare a produsului.
13
Manuale pentru dealeri
Manuale pentru dealeri
Instrucțiunile privind modul de manipulare a SHIMANO STEPS pentru ghidoanele cursieră sunt
disponibile în două documente: „Manualul pentru dealeri SHIMANO STEPS pentru seria
deținută” și „Manualul pentru dealeri pentru bicicletele cu ghidon cursieră” (prezentul
document).
Citiți acest document împreună cu manualul pentru dealeri pentru seria deținută.
Manualele pentru dealeri pentru fiecare serie pot fi consultate pe următorul site web:
https://si.shimano.com
Manual pentru dealeri pentru bicicletele cu ghidon cursieră
(prezentul document)
Acesta descrie configurațiile SHIMANO STEPS pentru bicicletele cu ghidon cursieră, modul de
utilizare a comutatoarelor de pe maneta dual control și alte informații.
Manualele pentru dealeri SHIMANO STEPS pentru fiecare serie
Acestea descriu următoarele subiecte care nu sunt incluse în Manualul de utilizare a bicicletelor
cu ghidon cursieră:
Instalarea componentelor electrice, a unității de comandă și a componentelor periferice
Modul de manipulare a bateriei
Modul de asistare și setările și mesajele de eroare ale ciclocomputerului
Conectarea și comunicarea cu dispozitivele
Întreținere
14
Configurarea și funcționarea componentelor
Denumirile componentelor
Configurarea și funcționarea
componentelor
Denumirile componentelor
Imaginea de mai jos prezintă un exemplu de combinație de componente.
Consultați diagrama (https://productinfo.shimano.com/#/lc/) pentru detalii.
Tip cu montare pe țeava inferioară a cadrului
(M)
(L)
(N)
(O)
(P)
(E)
(G)
(Q)
(F) (B)
(I)
(J)
(K)
(H)
(D)
(C)
(A)
Tip încorporat
(B)
(A)
(A)*1
Baterie
(B)*1
Suport baterie
15
Configurarea și funcționarea componentelor
Denumirile componentelor
(C)*1
Unitate de comandă
(D)*1
Capac unitate de comandă
(E)*1
Încărcător baterie
(F)
Braț pedalier:
FC-E8050 / FC-M8050 / FC-E8000 / FC-E6100 /
FC-E5000 / FC-E5010
(G)
Foaie față: SM-CRE80-R / SM-CRE50
(H)*2
Senzor de viteză: SM-DUE10
(I)*3
Schimbător spate (DI2):
RD-R8050 / RD-RX815 / RD-RX817
(J)*2
Senzor de viteză: SM-DUE11
(K)
Disc de frână:
RT-EM910 / RT-EM810 / RT-EM600 / RT-
EM300
(L)
Manetă dual control (DI2) (implicit:
comutator de asistare):
ST-R8070-L / ST-RX815-L
(M)*3
Manetă dual control (DI2) (implicit:
comutator de schimbare):
ST-R8070-R / ST-RX815-R
(N)
Cablu electric: EW-SD50
(O)*4
Ciclocomputer: SC-E7000 / SC-E6100
(P)*4
Îmbinare [A] (unitate fără fir): EW-EN100
(Q)*5
Întinzător de lanț: SM-CDE80
*1 Consultați manualul pentru dealeri pentru seria deținută pentru informații privind unitățile de comandă și
bateriile/încărcătoarele de baterie.
*2 Utilizați (H) sau (J). (J) există doar atunci când este montată frâna pe disc (K).
*3 Exclusiv pentru modelele cu schimbare electronică a vitezelor.
*4 Utilizați (O) sau (P).
*5 Consultați informațiile de compatibilitate (https://productinfo.shimano.com) pentru informații privind
combinațiile de foi față și întinzătoare de lanț.
16
Configurarea și funcționarea componentelor
Diagramă de cablare generală
Diagramă de cablare generală
* Imaginea de mai jos prezintă ciclocomputerul SC-E7000 utilizat pentru DU-E7000/tipul de
montare pe țeava inferioară a cadrului.
ST-R8070-L
ST-RX815-L
ST-R8070-R
ST-RX815-R
17
Configurarea și funcționarea componentelor
Diagramă de cablare generală
OBSERVAȚIE
Pentru a conecta un ciclocomputer sau o îmbinare cu o unitate de comandă, utilizați un
cablu electric cu miez de ferită (EW-SD50).
Consultați imaginea de mai jos pentru informații privind modul de pozare a cablului
electric.
EW-SD50 cu miez de
ferită pentru
ciclocomputer/
îmbinare
Cablu de alimentare
Motor Față
DU-E6100/DU-E6180/DU-E7000DU-E8000/DU-E8080
Motor
Față
EW-SD50 cu miez de ferită pentru ciclocomputer/
îmbinare (cablu de la partea fără angrenaj)
SM-JC41
EW-SD50 pentru
ciclocomputer/îmbinare
EW-SD50 pentru
schimbătorul spate
EW-SD50 cu
miez de ferită
DU-E5000/DU-5080
SFATURI TEHNICE
Lungimea maximă a cablului electric (EW-SD50) este de 1.600 mm.
18
FUNCȚIONARE ȘI SETARE
Funcționarea de bază
Funcționarea de bază
Acest manual utilizează setări implicite pentru toate explicațiile. Funcțiile atribuite
comutatoarelor în timpul deplasării cu bicicleta pot fi schimbate față de cele descrise aici, prin
conectarea la E-TUBE PROJECT.
Ciclocomputer și manetă dual control
SC-E6100
Buton
funcțional
Buton funcțional
Comutator de alimentare
Buton lampă
SC-E7000
ST-R8070-L / ST-RX815-L
Comutator la distanță Comutator la distanță
ST-R8070-R / ST-RX815-R
X X
Y Y
Manetă dual control (stânga)
(implicit: asistare)
Manetă dual control (dreapta)
(implicit: schimbarea electronică a vitezelor)
Asistare-X
În timpul deplasării: Creșterea
asistenței
În timpul setării: Mutarea
cursorului sau schimbarea setării
Schimbare-X
În timpul deplasării: Schimbare în jos
Asistare-Y
În timpul deplasării: Reducerea
asistenței
În timpul setării: Mutarea
cursorului sau schimbarea setării
Schimbare-Y
În timpul deplasării: Schimbare în sus
Comutator
la distanță
În timpul deplasării: Schimbarea datelor privind deplasarea afișate pe ciclocomputer.
19
FUNCȚIONARE ȘI SETARE
Funcționarea de bază
Ciclocomputer (SC-E6100)
Buton
funcțional
În timpul deplasării: Schimbarea
datelor privind deplasarea afișate pe
ciclocomputer
În timpul setării: Schimbarea ecranului
ciclocomputerului sau confirmarea
schimbării setărilor
Buton lampă
APRINDEREA/STINGEREA lămpii
Comutator
de
alimentare
Alimentare PORNITĂ/OPRITĂ
Ciclocomputer (SC-E7000)
Buton
funcțional
În timpul deplasării: Schimbarea datelor privind deplasarea afișate pe ciclocomputer
În timpul setării: Schimbarea ecranului ciclocomputerului sau confirmarea schimbării setărilor
OBSERVAȚIE
Brațele pedaliere trebuie rotite în timpul schimbării vitezelor.
Îmbinare [A] (EW-EN100)
EW-EN100, care poate fi folosit în locul unui
ciclocomputer, oferă o funcționalitate de schimbare a
modurilor de asistare.
Buton
Îmbinare [A]
Buton
Se apasă: Schimbarea modului de asistare (la fiecare apăsare a butonului).
Se ține apăsat (mai puțin de 5 secunde): APRINDEREA/STINGEREA lămpii.
Se ține apăsat (între 5 și 8 secunde): Mod de reglare.
Se ține apăsat (8 secunde sau mai mult): Funcție de resetare protecție RD.
OBSERVAȚIE
Nu apăsați butonul în timpul utilizării bicicletei. Selectați modul de asistare înainte de
utilizarea bicicletei.
Funcția de resetare protecție RD poate fi utilizată doar dacă schimbătorul spate este o
unitate de schimbare electronică a vitezelor.
Rețineți: în scopul îmbunătățirii produsului, specificațiile pot fi modificate fără notificare. (Romanian)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Shimano DU-E6180 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual
Acest manual este potrivit și pentru