Wacker Neuson CT36-400E Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Manualul operatorului
Mistrii electrice
CT 24-230E
CT 36-400E
Tipul
Document
Ediţia
Versiunea
Limba
CT 24-230E, CT 36-400E
5100019448
0917
04
RO
Notificare privind
drepturile de autor
© Copyright 2017 - Wacker Neuson Production Americas LLC.
Toate drepturile rezervate, inclusiv cele de copiere şi distribuţie.
Această publicaţie poate fi reprodusă prin fotocopiere de către
cumpărătorul iniţial al echipamentului. Orice alt tip de reproducere este
interzis fără permisiunea expresă în scris din partea Wacker Neuson
Production Americas LLC.
Orice tip de reproducere sau distribuţie neautorizată de Wacker
Neuson Production Americas LLC reprezintă o încălcare a drepturilor
de autor în vigoare. Contravenienţii vor fi urmăriţi pe cale judiciară.
Mărci comerciale
Toate mărcile comerciale la care se face referire în acest manual sunt
proprietatea respectivilor deţinători ai acestora.
Producător
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A.
Tel: (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Instrucţiuni traduse
Acest Manual al operatorului prezintă o traducere a instrucţiunilor
originale. Limba originală a Manualului operatorului este engleza
americană.
Cuvânt înainte
wc_tx004110ro_FM10.fm 3
Cuvânt înainte
SALVAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI—Acest manual conţine instrucţiuni importante
pentru modelele de echipamente de mai jos. Aceste instrucţiuni au fost redactate
în mod expres de către Wacker Neuson Production Americas LLC şi trebuie
respectate în timpul instalării, operării şi întreţinerii echipamentelor.
Identificarea maşinii
Pe maşină este fixată o plăcuţă cu numele modelului, numărul elementului,
numărul reviziei şi numărul de serie. Amplasarea plăcuţei este prezentată mai jos.
Număr de serie (S/N)
Înregistraţi numărul de serie în spaţiul prevăzut mai jos pentru a putea consulta
acest număr în viitor. Veţi avea nevoie de numărul de serie când veţi solicita piese
sau service pentru această maşină.
Maşină Postul numărul
CT 24-230E 5000620377, 5000620848
CT 36-400E 5000009448, 5000620828
Număr de serie:
wc_gr013024
m3/hrm3/hr
Type/ModelType/Model
gpmgpm
Rev.Rev.
MADE IN USA MADE IN USA
kWkW
lbslbs
kgkg
Item NumberItem Number
Manuf.Yr.Manuf.Yr.
hphp
ftft
m
Serial NumberSerial Number
150188150188
Mistrii electrice
4 wc_tx004110ro_FM10.fm
Documentaţia
utilajului
În această documentaţie, de aici încolo referirea la Wacker Neuson Production
Americas LLC se va face folosind sintagma Wacker Neuson.
Păstraţi în orice moment în utilaj un exemplar al Manualului de operare.
Pentru informaţii referitoare la piesele de schimb, vă rugăm să vă adresaţ
i
distribuitorului Wacker Neuson sau să vizitaţi site-ul web Wacker Neuson la
adresa http://www.wackerneuson.com/.
Când comandaţi piese sau solicitaţi informaţii pentru service, pregătiţi-vă să
furnizaţi numărul modelului utilajului, numărul articolului, numărul reviziei ş
i
numărul de serie.
Natura informaţiilor cuprinse în acest manual
Acest manual furnizează informaţii i proceduri pentru operarea i întreţinerea în
siguranţă a modelului (modelelor) Wacker Neuson menţionat(e) mai sus. Pentru
siguranţa dumneavoastră i pentru a diminua pericolul de vătămare corporală,
citiţi cu atenţie, înţelegeţi i respectaţi toate instrucţiunile descrise în acest
manual.
Wacker Neuson î i rezervă în mod expres dreptul de a face modificări de natură
tehnică, chiar i fără notificări prealabile, care să îmbunătăţească performanţa sau
standardele de siguranţă ale echipamentelor sale.
Informaţiile conţinute în acest manual se aplică echipamentelor fabricate până
la data publicării acestuia. Wacker Neuson î i rezervă dreptul de a modifica orice
parte din aceste informaţii fără notificare.
Imaginile, piesele şi procedurile din acest manual se referă la componente
Wacker Neuson instalate din fabrică. Utilajul dvs. poate varia în funcţie de
cerinţele regiunii specifice în care vă afl
aţi.
Aprobarea producãtorului
Acest manual conþine unele referinþe la componentele, dispozitivele de prindere ºi
modificãrile aprobate. Se aplicã urmãtoarele definiþii:
Componentele sau dispozitivele de prindere aprobate sunt cele pr
oduse
sau furnizate de Wacker Neuson.
Modificãrile aprobate sunt cele efectuate de un centru de service Wacker
Neuson autorizat, în conformitate cu instrucþiunile scrise, publicate de Wacker
Neuson.
Componentele, dispozitivele de prindere ºi modificãrile neaprobate sunt
cele care nu îndeplinesc criteriile aprobate.
Componentele, dispozitivele de prindere sau modificãrile neaprobate pot avea
urmãtoarele consecinþe:
Pericole de vãtãmare gravã a operatorului ºi a persoanelor aflate în zo
na de
lucru
Deteriorare definitivã a echipamentului, care nu este acoperitã de garanþie
Contactaþi imediat distribuitorul Wacker Neuson, dacã aveþi întrebãri privind
componentele, dispozitivele de prindere sau modificãrile aprobate sau neaprobate.
Mistrii electrice
Cuvânt înainte
2016_CE_CT24-230E_ro_FM10.fm
Declaraţia de conformitate CE
Producător
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051, USA
Producător
Produsul
Categorie de produs
Funcţia produsului
Nr. articol
CT24-230E
Maşină de sclivisit
A netezi şi a finisa beton semi-întărit
5000620848
Directive şi norme
Prin prezenta declaram ca aceste produse corespund dispozitiilor si cerintelor în vigoare
din urmatoarele directive si norme:
2006/42/EC, 2014/30/EU, EN12649, 2011/65/EU (RoHS2)
Împuternicit pentru documentaţie tehnică
Robert Raethsel, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstrasse 6, 85084
Reichertshofen, Germany
Menomonee Falls, WI, USA, 24.06.16
Traducerea declaraţiei de conformitate originale
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Scott Grahl
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Jeff Volden
Director, Product Engineering
For Wacker Neuson
2016_CE_CT36-400E_ro_FM10.fm
Declaraţia de conformitate CE
Producător
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051, USA
Producător
Produsul
Categorie de produs
Funcţia produsului
Nr. articol
CT36-400E
Maşină de sclivisit
A netezi şi a finisa beton semi-întărit
5000009448, 5000620828
Directive şi norme
Prin prezenta declaram ca aceste produse corespund dispozitiilor si cerintelor în vigoare
din urmatoarele directive si norme:
2006/42/EC, 2014/30/EU, EN12649, 2011/65/EU (RoHS2)
Împuternicit pentru documentaţie tehnică
Robert Raethsel, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstrasse 6, 85084
Reichertshofen, Germany
Menomonee Falls, WI, USA, 15.07.16
Traducerea declaraţiei de conformitate originale
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Scott Grahl
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Jeff Volden
Director, Product Engineering
For Wacker Neuson
Cuprins
Mistrii electrice
wc_bo5100019448_04TOC.fm
9
Cuvânt înainte 3
Declaraţia de conformitate CE 5
Declaraţia de conformitate CE 7
1 Informaii privind sigurana 11
1.1 Semnal de cuvinte utilizate în acest manual ...................................... 11
1.2 Descriere Masina si utilizarea ............................................................ 12
1.3 De operare de securitate .................................................................... 13
1.4 Operator de siguranţă în timpul utilizării Utilare electrotehnică .......... 15
1.5 De întretinere pentru Siguranta .......................................................... 16
2 Etichete 20
2.1 Eticheta Locatii ................................................................................... 20
2.2 Eticheta sensuri .................................................................................. 21
3 De Ridicare Si Transportare A 24
3.1 Ridicarea utilajului .............................................................................. 24
3.2 Transportare ....................................................................................... 26
4 Funcþionarea (operarea) 27
4.1 Pregătirea utilajului pentru prima utilizare .......................................... 27
4.2 Deplierea mânerului—CT 24-230E .................................................... 28
4.3 Deplierea şi reglarea mânerului—CT 36-400E .................................. 29
4.4 Montarea paletelor ............................................................................. 30
4.5 Prelungitoare electrice ........................................................................ 32
4.6 Controale—CT 24-230E ..................................................................... 33
4.7 Controale—CT 36-400E ..................................................................... 34
4.8 Maneta pentru prezenţa operatorului ................................................. 34
4.9 Conectarea la sursa de alimentare electrică ...................................... 35
4.10 Greutăţi opţionale—CT 36-400E ........................................................ 35
4.11 Reglarea înclinaţiei ............................................................................. 36
4.12 Pozitia operator .................................................................................. 37
4.13 Înaintea pornirii utilajului ..................................................................... 37
4.14 Pornirea, exploatarea şi oprirea utilajului ........................................... 38
4.15 Oprirea procedură de urgenţă ............................................................ 41
Cuprins
Mistrii electrice
wc_bo5100019448_04TOC.fm
10
ntreţinere generală 42
5.1 Programarea întreinerii periodice .......................................................42
5.2 Lubrifierea mistriei ..............................................................................42
5.3 Înlocuirea curelei .................................................................................43
5.4 Depozit pe termen lung .......................................................................45
5.5 Eliminarea / scoaterea din uz a maşinii ..............................................47
6 Rezolvarea problemelor 48
7 Date tehnice 49
7.1 Dimensiuni şi Greutate—CT 24-230E ................................................49
7.2 Dimensiuni şi Greutate—CT 36-400E ................................................50
7.3 Motorului—CT 24-230E ......................................................................51
7.4 MotoruluiMotorului—CT 36-400E .......................................................51
7.5 Maşină de sclivisit—CT 24-230E ........................................................52
7.6 Maşină de sclivisit—CT 36-400E ........................................................52
7.7 Sunet si vibratii Specificatii—CT 24-230E ..........................................53
7.8 Sunet si vibratii Specificatii—CT 36-400E ..........................................53
7.9 Incertitudini HAV .................................................................................53
8 Scheme 54
8.1 Diagrama Esquemático Elétrico—CT 24-230E ..................................54
8.2 Diagrama Esquemático Elétrico—CT 36-400E ..................................55
8.3 Contacte .............................................................................................56
wc_si000957ro_FM10.fm
11
Mistrii electrice Informaii privind sigurana
1 Informaii privind sigurana
1.1 Semnal de cuvinte utilizate în acest manual
Acest manual conţine semne de PERICOL, AVERTIZARE, ATENŢIE,
NOTIFICARE şi NOTE care trebuie respectate pentru a reduce posibilitatea de
rănire a persoanelor, deteriorarea echipamentului sau funcţionarea improprie.
HUOMAUTUS: Utilizat fără simbolul de avertizare de siguranţă, NOTIFICARE
indică o posibilă situaţie de risc care, dacă nu este evitată, poate duce la
deteriorarea proprietăţii.
Huomaa: Conţine informaţii suplimentare importante pentru o procedură.
Acesta este simbolul de avertizare de siguranţă. Este utilizat pentru a vă semnala
eventuale pericole de vătămare personală.
Respectaţi toate mesajele de siguranţă care urmează acestui simbol.
VAARA
PERICOL indică o posibilă situaţie de risc care, dacă nu este evitată, va duce la
moarte sau la vătămări grave.
Respectaţi toate mesajele de siguranţă care urmează acestui simbol pentru
a evita vătămarea sau moartea.
VAROITUS
AVERTISMENT indică o posibilă situaţie de risc care, dacă nu este evitată, poate
duce la moarte sau la vătămări grave.
Respectaţi toate mesajele de siguranţă care urmează acestui simbol pentru
a evita o posibilă vătămare sau moartea.
HUOMIO
ATENŢIE indică o posibilă situaţie de risc care, dacă nu este evitată, poate duce la
vătămări minore sau moderate.
Respectaţi toate mesajele de siguranţă care urmează acestui simbol pent
ru
a evita o posibilă vătămare minoră sau moderată.
wc_si000957ro_FM10.fm
12
Informaii privind sigurana Mistrii electrice
1.2 Descriere Masina si utilizarea
Acest echipament este o maşină de sclivisit pentru finisarea betonului ghidată
manual. Maşina de sclivisit ghidată manual Wacker Neuson constă dintr-un cadru pe
care sunt montate un motor electric, o cutie de viteze şi un mâner de comandă cu o
cutie de borne. Un set de patru lame de metal este conectat la cutia de viteze şi este
înconjurat de un inel de protecţie. Prin cutia de viteze, motorul roteşte lamele şi
mecanismul de ambreiaj. Lamele rotative se învârt pe suprafaţa betonului aflat în
proces de întărire, creând un finisaj uniform. Operatorul ghidează manual
echipamentul şi utilizează mânerul pentru a controla viteza şi direcţia echipamentului.
Acest echipament este destinat utilizării pentru netezirea şi şlefuirea betonului aflat
în proces de întărire.
Acest echipament a fost conceput şi construit strict pentru domeniul de utilizare
descris mai sus. Utilizarea echipamentului în orice alt scop poate provoca
deteriorarea permanentă a echipamentului sau vătămarea gravă a operatorului
sau a altor persoane din zonă. Deteriorarea echipamentului provocată de o
utilizare defectuoasă nu este acoperită de garanţie.
În continuare prezentăm câteva exemple de utilizare defectuoasă:
Utilizarea echipamentului pe post de scară, suport sau suprafaţă de lucru
Utilizarea echipamentului pentru deplasarea sau transportul pasagerilor sau
al
altor echipamente
Utilizarea echipamentului pentru finisarea unor materiale inadecvate, cum ar fi
şlamul, vopseaua de grunduire sau finisajele epoxidice
Operarea echipamentului în afara specificaţiilor din fabrică
Operarea echipamentului într-un mod care nu corespunde avertismentelor care
se găsesc pe echipament şi în Manualul operatorului
Acest echipament a fost conceput şi construit în conformitate cu cele mai recente
standarde globale de siguranţă. Echipamentul a fost conceput cu atenţie pentru a
evita pericolele, în măsura în care acest lucru este practic şi pentru a spori siguranţa
operatorului prin dispozitive de protecţie şi etichete de avertizare. Cu toate acestea,
unele riscuri subzistă chiar şi după luarea măsurilor de protecţie. Ele sunt numite
riscuri reziduale. Pentru acest echipament, ele pot include expunerea la:
Arsuri chimice provocate de întărirea betonului
Căldură generată de motorul electric
■Şoc electric şi arc electric
Vătămare personală datorată unor tehnici de ridicare sau de operare incorecte
Pericole de tăiere provocate de lame ascuţite sau uzate
Pentru a vă proteja pe dvs. şi pe alte persoane, asiguraţi-vă că citiţi şi înţelegeţi
complet informaţiile privind siguranţa prezentate în acest manual înainte de a
utiliza echipamentul.
wc_si000957ro_FM10.fm
13
Mistrii electrice Informaii privind sigurana
1.3 De operare de securitate
Instruirea operatorului
Înainte de utilizarea echipamentului:
Citiţi şi înţelegeţi instrucţiunile de utilizare conţinute în toate manualele livrate
împreună cu echipamentul.
Familiarizaţi-vă cu amplasarea şi utilizarea corectă a tuturor comenzilor şi a
dispozitivelor de siguranţă.
Contactaţi Wacker Neuson pentru o instruire suplimentară, dacă este necesar.
Când utilizaţi echipamentul:
Nu permiteţi persoanelor instruite necorespunzător să utilizeze echipamentul.
Persoanele care utilizează acest echipament trebuie să cunoască riscurile şi
pericolele asociate acestuia.
Calificările operatorului
Pornirea, utilizarea şi oprirea echipamentului sunt permise numai personalului
instruit. Aceste persoane trebuie să dispună şi de următoarele calificări:
să fi fost instruite privind modul de utilizare corectă a echipamentului
să fie familiarizate cu dispozitivele de siguranţă necesare
Echipamentul nu trebuie accesat sau utilizat de către:
copii
persoane aflate sub influenţa alcoolului sau a medicamentelor
Zonă de aplicare
Acordaţi atenţie zonei de aplicare.
Nu permiteţi personalului autorizat, copiilor şi animalelor să se apropie de utilaj.
Acordaţi atenţie schimbării poziţiei şi mişcării altor echipamente, precum şi a
personalului care se află în zona de aplicare/şantier.
Identificaţi dacă există pericole speciale în zona de aplicare, cum ar fi gaze
toxice sau condiţii de sol instabil, şi întreprindeţi acţiuni adecvate pentru a
elimina pericolele speciale înainte de utilizarea utilajului.
Acordaţi atenţie zonei de aplicare.
Nu exploataţi utilajul în zone care conţin obiecte inflamabile, combustibili sau
produse care generează vapori inflamabili.
Precauții referitoare la praf
Praful generat de activitățile de construcție poate cauza silicoză sau probleme
respiratorii. Pentru reducerea riscului de expunere:
Lucrați într-o zonă bine aerisită
Folosiți un sistem de control al pulberilor
Folosiți o mască de praf/particule aprobată
wc_si000957ro_FM10.fm
14
Informaii privind sigurana Mistrii electrice
Dispozitive de siguranţă, comenzi şi accesorii
Utilizaţi maşina numai în următoarele condiţii:
Toate dispozitivele de siguranţă şi apărătoarele sunt la locul lor şi în stare
de funcţionare.
Toate comenzile funcţionează corespunzător.
Maşina este reglată corect, în conformitate cu instrucţiunile din Manualul
operatorului.
Maşina este curată.
Etichetele maşinii sunt lizibile.
Pentru a asigura funcţionarea în siguranţă a maşinii:
Este interzisă utilizarea maşinii în cazul în care lipsesc sau nu sunt funcţionale
orice dispozitive de siguranţă sau apărătoare.
Este interzisă modificarea sau dezactivarea dispozitivelor de siguranţă.
Utilizaţi numai accesorii sau dispozitive aprobate de Wacker Neuson.
Practici de utilizare în siguranţă
Când utilizaţi echipamentul:
Acordaţi atenţie componentelor aflate în mişcare. Ţineţi mâinile, picioarele şi
hainele largi la distanţă de componentele aflate în mişcare.
Când utilizaţi echipamentul:
Nu utilizaţi un echipament care necesită reparaţii.
Echipamentul de protecţie personală (PPE)
Purtaţi următorul echipament de protecţie personală (PPE) în timp ce utilizaţi acest
echipament:
Haine de lucru strâmte, care nu împiedică mişcarea
Ochelari de protecţie cu scuturi laterale
Căşti de protecţie
Încălţăminte cu protecţie pentru degete
\
Aspecte generale în legătură cu siguranţa în exploatare
Nu lăsaţi NICIODATĂ utilajul să funcţioneze fără apărătoarea de curea. Cureaua
de antrenare şi roţile de transmisie fără apărătoare creează situaţii potenţial
periculoase care pot cauza vătămări grave.
Nu utilizaţi NICIODATĂ acest utilaj în scopuri pentru care nu a fost proiectat.
Nu utilizaţi NICIODATĂ maşina de sclivisit lângă orificii în beton care sunt mai
adânci decât inelul de siguranţă inferior.
Nu utilizaţi un telefon mobil şi nu trimiteţi mesaje text în timp ce utilizaţi acest
echipament.
Nu răsturnaţi echipamentul pentru curăţare sau pentru niciun alt motiv.
NICIODATĂ nu ridicaţi echipamentul numai de mâner. Acesta se poate rupe,
provocând căderea echipamentului şi eventuala rănire a celor din jur.
Nu transportaţi echipamentul atunci când este în func
ţiune.
NU utilizaţi maşina de sclivisit dacă Maneta de Prezenţă Operator (blocaj de
protecţie) este dezactivată. Se poate produce vătămarea gravă în cazul lovirii de
către maşina de sclivisit aflată în rotaţie în urma dezactivării acestui blocaj.
wc_si000957ro_FM10.fm
15
Mistrii electrice Informaii privind sigurana
1.4 Operator de siguranţă în timpul utilizării Utilare electrotehnică
Nu lăsaţi corpul să intre în contact cu suprafeţe împământate cum sunt ţevile,
şinele metalice, radiatoarele şi sistemele de conducte.
NU operaţi dispozitivele electrice în ploaie sau zăpadă. Păstraţi motorul,
comutatorul şi cablurile electrice uscate.
NU utilizaţi echipamentul în locaţii umede.
Pentru reducerea riscului de electrocutare, toate echipamentele trebuie
împământate corespunzător. Conectaţi această maşină de sclivisit numai la
receptori şi cabluri prelungitoare cu împământare. Asiguraţi-vă că sursa de
alimentare are în circuit un întrerupător de circuit în caz de scurgeri la pământ
(ELCB) sau un dispozitiv de monitorizare a rezistenţei de izolaţie.
Nu operaţi NICIODATĂ maşina de sclivisit în zone expuse acţiunii lichidelor sau
gazelor inflamabile sau explozive! Periile motorului generează scântei în timpul
funcţionării şi pot aprinde vaporii.
Nu operaţi NICIODATĂ echipamentul în cazul în care comutatorul nu
funcţionează coresp
unzător. Înlocuiţi comutatoarele defecte la un centru de
service autorizat.
Asiguraţi-vă ÎNTOTDEAUNA că comutatorul motorului se află în poziţia
„OPRIRE“ înainte de a conecta maşina de sclivisit la sursa de alimentare.
Înainte de a porni maşina de sclivisit, verificaţi ÎNTOTDEAUNA sursa de
alimentare. Utilizarea unei surse de alimentare necorespunzătoare va deteriora
motorul.
Siguranţa referitoare la cablurile de alimentare electrică
Nu operaţi NICIODATĂ echipamentul cu cablul electric deteriorat sau uzat! La
utilizarea unui cablu prelungitor asiguraţi-vă că acesta suportă curentul de
sarcină.
Nu conectaţi maşina de sclivisit la sursa de alimentare în cazul în care aţi scos
capacul motorului, cutia de distribuţie sau capacul cutiei de borne.
Dacă utilizaţi motorul în spaţii deschise, utilizaţi numai cabluri prelungitoare
proiectate şi marcate pentru utilizare în spaţii deschise.
Utlizaţi numai cabluri prelungitoare corespunzătoare care au ştecher cu
împământare şi prize care acceptă ştecherul echipamentului.
Păstraţi ÎNTOTDEAUNA toate cablurile electrice departe de căldură, ulei sau
margini ascuţite care le pot deteriora. Inspectaţi toate cablurile electrice înainte
de fiecare utilizare şi înlocuiţi cablurile deteriorate sau reparaţi-le la un centru de
service autorizat.
VAARA
Pericol de electrocutare. Motoarele electrice prezintă pericole speciale în timpul
exploatării! Nerespectarea îndrumărilor în domeniul siguranţei descrise mai jos
poate avea ca rezultat rănirea gravă sau decesul.
Respectaţi toate îndrumările în domeniul siguranţei atunci când exploataţi echi-
pamente electrice.
wc_si000957ro_FM10.fm
16
Informaii privind sigurana Mistrii electrice
Nu lăsaţi NICIODATĂ copiii şi nici alte persoane cu excepţia operatorului să
manevreze cablul de alimentare sau cablurile prelungitoare.
Nu trageţi NICIODATĂ de cablu pentru a-l deconecta de la priză.
NU lăsaţi NICIODATĂ lamele maşinii de sclivisit să taie cablul de alimentare sau
să se prind
ă în acest
a.
1.5 De întretinere pentru Siguranta
Instructaj învederea executării operaţiunilor de service
Înainte de a executa lucrări de service sau de întreţinere a echipamentului:
Citiţi şi înţelegeţi instrucţiunile de utilizare conţinute în toate manualele livrate
împreună cu echipamentul.
Familiarizaţi-vă cu amplasarea şi utilizarea corectă a tuturor comenzilor ş
i a
dispozitivelor de siguranţă.
Problemele survenite la echipament trebuie depanate sau reparate numai
decătre personalul instruit.
Contactaţi Wacker Neuson pentru o instruire suplimentară, dacă este necesar.
La executarea lucrărilor de service sau de întreţinere asupra echipamentului:
Nu permiteţi personalului instruit necorespunzător să execute lucrări de service
sau de întreţinere asupra echipamentului. Personalul care execută lucrări de
service sau de întreţinere a echipamentului trebuie să fie familiarizat cu riscurile
şi pericolele potenţiale asociate.
Măsuri de siguranţă
La intervenţiile la maşină sau la întreţinerea maşinii, respectaţi măsurile
de siguranţă de mai jos.
Citiţi şi înţelegeţi procedurile de intervenţie înaintea efectuării oricăror intervenţii
la maşină.
Toate reglajele şi reparaţiile trebuie efectuate înainte de utilizarea maşinii.
Nu utilizaţi maşina dacă prezintă probleme sau deficienţe cunoscute.
Toate reparaţiile şi reglajele trebuie efectuate de un tehnician calificat.
Opriţi maşina înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere sau de reparaţii.
Acordaţi permanent atenţie componentelor în mişcare ale maşinii. Feriţi-vă mâinile,
picioarele şi îmbrăcămintea largă de componentele în mişcare ale maşinii.
Montaţi la loc toate
dispozitivele de siguranţă şi apărătoarele la terminarea
procedurilor de reparaţii şi întreţinere.
VAROITUS
Echipamentele prost întreţinute pot deveni un pericol pentru siguranţă! Pentru ca
echipamentul să funcţioneze în siguranţă şi corect o lungă perioadă de timp, este
necesar să se efectueze întreţinerea periodică şi reparaţii ocazionale.
wc_si000957ro_FM10.fm
17
Mistrii electrice Informaii privind sigurana
Echipamentul de protecţie personală (PPE)
La executarea lucrărilor de service sau întreţinere asupra echipamentului purtaţi
următorul echipament de protecţie personală (PPE):
Haine de lucru strâmte, care nu împiedică mişcarea
Ochelari de protecţie cu scuturi laterale
Căşti de protecţie
Încălţăminte cu protecţie pentru degete
În plus, înainte de a executa lucrări de service sau întreţinere asupra
echipamentului:
Strângeţi la spate părul lung.
Scoateţi toate bijuteriile (inclusiv inelele).
Înlocuirea componentelor ºi a etichetelor
Înlocuiþi componentele uzate sau deteriorate.
Înlocuiþi toate etichetele lipsã sau greu lizibile.
La înlocuirea componentelor electrice, folosiþi componente cu aceleaºi
caracteristici ºi performanþe ca ºi cele originale.
Dacã este necesarã înlocuirea unor componente ale maºinii, utilizaþi numai piese
de schimb Wacker Neuson sau piese echivalente cu cele originale din punctul
de vedere al tuturor tipurilor de specificaþii, cum ar fi dimensiunile fizice, tipul,
rezistenþa mecanicã ºi materialul.
Curăţarea
La curăţarea maşinii şi la intervenţiile la maşină:
Păstraţi permanent maşina curată şi fără resturi cum ar fi foile,
hârtiile, cartoanele etc.
Etichetele trebuie să fie în permanenţă lizibile.
La curăţarea maşinii:
Nu curăţaţi maşina în timpul funcţionării.
Este interzisă utilizarea benzinei sau a altor carburanţi sau solvenţi inflamabili
pentru curăţarea maşinii. Vaporii de carburanţi sau de solvenţi pot fi explozibili.
Modificãrile maºinii
La intervenþiile la maºinã sau la întreþinerea maºinii:
Utilizaþi numai accesorii / dispozitive aprobate de Wacker Neuson.
La intervenþiile la maºinã sau la întreþinerea maºinii:
Nu dezactivaþi dispozitivele de siguranþã.
Nu modificaþi maºina fãrã permisiunea expresã în scris din partea Wacker
Neuson.
wc_si000957ro_FM10.fm
18
Informaii privind sigurana Mistrii electrice
Aspecte generale în legătură cu siguranţa serviciilor
NU demontaţi lamele în timp ce echipamentul este suspendat deasupra capului.
Fixaţi ÎNTOTDEAUNA echipamentul înainte de a schimba lamele.
Manipulaţi ÎNTOTDEAUNA lamele cu atenţie. Lamele pot dezvolta muchii
ascuţite
, care pot provoca tăieturi grave.
NU încercaţi să curăţaţi sau să efectuaţi operaţii de service în timp ce
echipamentul este conectat la sursa de alimentare. NU spălaţi echipamentul cu
capacele părţilor electrice scoase. NU utilizaţi o maşină de spălare cu jet de
înaltă
presiune pentru curăţarea echipamentelor electrice.
NU utilizaţi motorul atunci când este deconectat de la echipament, pentru a
evita vătămarea datorită pieselor fără apărătoare aflate în mişcare.
Menţineţi echipamentul curat pentru performanţe mai bune şi siguranţă sporită
.
Asiguraţi-vă că aripioarele de răcire ale
motorului sunt menţinute curate pentru
a preveni supraîncălzirea.
wc_si000957ro_FM10.fm
19
Mistrii electrice Informaii privind sigurana
La act de
wc_si000958ro_FM10.fm
20
Etichete Mistrii electrice
2 Etichete
2.1 Eticheta Locatii
J
C
D
H
F
B
A
G
A
D
wc_gr003445
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Wacker Neuson CT36-400E Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru