Sony CPT-R1 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
使用上ご注意
本機を使用する際は、メモリーカードプロテクターA)(
メラに付属)をカメラに取り付けてください。
主な仕様
積載カメラおよび装着品の総質量 550g以下
穴(
本機に取り付け可能なケーブル:φ5 m2本以下
Notes on use
When using this unit, be sure to attach the memory card
protector (A), which is provided with your camera, to the
camera.
Specifications
Total weight with a camera and all the accessories
attached: 550 g (1 lb 3.5 oz) or less
Tripod screw hole (B)
Cables that can be held: up to 2 cables with the
diameter of 5 mm (7/32 in.)
Remarque sur l’emploi
Lorsque vous utilisez ce produit, assurez-vous d’installer
sur l’appareil photo la protection de la carte mémoire
(A), fournie avec votre appareil photo.
Spécifications
Poids total d’un appareil photo avec tous les accessoires
installés : 550 g (1 lb 3,5 oz) ou inférieur
Orifice de la vis du trépied (B)
Câblage possible : jusqu’à deux câbles d’un diamètre de
5 mm (7/32 po.)
Notas sobre la utilización
Cuando utilice esta unidad, asegúrese de colocar el
protector de la tarjeta de memoria (A), que se
suministra con su cámara, a la cámara.
Especificaciones
Peso total con una cámara y todos los accesorios
fijados: 550 g o menos
Orificio roscado para trípode (B)
Cables que pueden guardarse: hasta 2 cables con un
diámetro de 5 mm
Hinweise zur Verwendung
Wenn Sie dieses Gerät verwenden, stellen Sie sicher,
dass der mit der Kamera mitgelieferte
Speicherkartenschutz (A) an der Kamera angebracht ist.
Technische Daten
Gesamtgewicht mit einer Kamera und allen
angebrachten Zubehörteilen: 550 g oder weniger
Stativschraubenbohrung (B)
Kabel, die gehalten werden können: bis zu 2 Kabel mit
einem Durchmesser von 5 mm
Opmerkingen over het
gebruik
Wanneer u dit apparaat gebruikt, moet u de
geheugenkaartbeschermer (A), die werd meegeleverd
met uw camera, aan de camera bevestigen.
Technische gegevens
Totale gewicht met een camera en alle accessoires
bevestigd: 550 g of minder
Statiefschroefgat (B)
Kabels die geschikt zijn: maximaal 2 kabels met een
diameter van 5 mm
Bruksanvisning
När denna enhet används, se till att sätta på
minneskortskyddet (A), som medföljde din kamera,
kameran.
Specifikationer
Total vikt med en kamera och alla tillbehör monterade:
550 g eller mindre
Skruvhål för stativ (B)
Kablar som kan hållas fast: upp till 2 kablar med en
diameter på 5 mm
Note sull’utilizzo
Quando si usa l'unità assicurarsi di applicare alla
fotocamera la protezione per la scheda di memoria (A),
in dotazione con la fotocamera.
Caratteristiche tecniche
Peso totale della fotocamera con tutti gli accessori
applicati: 550 g o meno
Foro per la vite del treppiede (B)
Cavi che possono essere tenuti: fino a 2 cavi con
diametro di 5 mm
Notas sobre a Utilização
Quando utilizar esta unidade, certifique-se de que
prende o protetor do cartão de memória (A), que é
fornecido com a máquina fotográfica, à máquina
fotográfica.
Especificações
Peso total com uma máquina fotográfica e todos os
acessórios montados: 550 g ou menos
Orifício roscado do tripé (B)
Cabos que podem ser presos: até 2 cabos com diâmetro
de 5 mm
取扱説明書
/Operating instructions/Mode d’emploi/
Manual de instrucciones/Bedienungsanleitung/
Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/Istruzioni per
l’uso/Instruções de operação/Οδηγίες λειτουργίας/
Instrukcja obsługi/Návod na obsluhu/Kezelési
útmutató/Instrucţiuni de utilizare/
Betjeningsvejledning/Návod k použití/Käyttöohjeet/
Инструкция по эксплуатации/Інструкції з
експлуатації/ / /
/
CPT-R1
ケーブルプロテクター
Cable Protector
Protège-câble
Кабельный протектор
Кабельний захист
线缆保护器
© 2017 Sony Corporation
Printed in China
4-697-600-01(2)
Σημειώσεις σχετικά με τη
χρήση
Όταν χρησιμοποιείτε αυτή τη μονάδα, μην αμελείτε να
συνδέετε στη φωτογραφική μηχανή σας το
παρεχόμενο προστατευτικό κάρτας μνήμης (A).
Προδιαγραφές
Συνολικό βάρος με προσαρτημένη φωτογραφική
μηχανή και όλα τα εξαρτήματα: 550 g ή λιγότερο
Οπή βίδας τριπόδου (B)
Καλώδια που μπορούν να χρησιμοποιηθούν: έως και 2
καλώδια διαμέτρου 5 mm
Uwagi dotyczące
użytkowania
Korzystając zurządzenia należy pamiętać ozałożeniu na
aparat osłony karty pamięci (A), dołączonej do aparatu.
Dane techniczne
Masa całkowita zaparatem iwszystkimi akcesoriami:
550 g lub mniej
Otwór na śrubę statywu (B)
Przewody, których można użyć: do 2 przewodów o
średnicy 5 mm
Poznámky o používaní
Pri používaní tejto jednotky nezabudnite na fotoaparát
nainštalovať ochranu pamäťovej karty (A), ktorá je
dodávaná s vaším fotoaparátom.
Technické údaje
Celková hmotnosť s fotoaparátom a všetkým
nainštalovaným príslušenstvom: 550 g alebo menej
Otvor na skrutku na nainštalovanie na statív (B)
Káble, ktoré možno používať: maximálne 2 káble
priemeru 5 mm
Használatra vonatkozó
megjegyzések
Az egység használata során helyezze fel a
fényképezőgépre a fényképezőgéphez mellékelt
memóriakártya-védőt (A).
Műszaki adatok
Össztömeg felszerelt fényképezőgéppel és az összes
tartozékkal: legfeljebb 550 g
A háromlábú állvány csavarfurata (B)
Tartott kábelek: Legfeljebb 2 kábel 5 mm-es átmérővel
Note privind utilizarea
Când utilizați această unitate, nu uitați să fixați la
cameră protecția pentru cardul de memorie (A), care
însoțește camera.
Specificaţii
Greutatea totală cu o cameră și cu toate accesoriile
atașate: 550 g sau mai puțin
Orificiu înșurubare trepied (B)
Capacitate cabluri: până la 2 cabluri cu diametrul de 5 mm
Bemærkninger om brug
Sørg for at montere hukommelseskortbeskytteren (A),
som følger med kameraet, på kameraet, når du
anvender denne enhed.
Specifikationer
Vægt i alt med et kamera og alt tilbehør monteret: 550
g eller mindre
Skruehul til stativ (B)
Kabler, som kan holdes: op til 2 kabler med en diameter
på 5 mm
Poznámky k používání
Při použití této jednotky nezapomeňte nasadit na
fotoaparát chránič paměťové karty (A), který se dodává
sfotoaparátem.
Technické údaje
Celková hmotnost snasazeným fotoaparátem a
veškerým příslušenstvím: 550 g či nižší
Otvor pro šroub stativu (B)
Kabely, které lze držet: max. 2 kabely o průměru 5 mm
Käyttöä koskevia
huomautuksia
Käyttäessäsi tätä laitetta, muista kiinnittää kameran
mukana tuleva muistikortin suojus (A) kameraan.
Tekniset tiedot
Kameran ja mukana tulevien lisävarusteiden
kokonaispaino: 550 g tai vähemmän
Kolmijalan ruuvin reikä (B)
Asianmukaiset kaapelit: enintään 2 kaapelia, joiden
läpimitta on 5 mm
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан
Минато-ку Токио, 108-0075 Япония
Страна-производитель: Китай
Примечания по
использованию
При использовании данного устройства обязательно
прикрепите защитное устройство карты памяти (A),
которое поставляется с камерой, к камере.
Технические
характеристики
Размеры (Приблиз.):
29,8 мм × 23,2 мм × 56,7 мм (Ш/В/Г)
Масса (Приблиз.):
27 г
Общий вес с камерой и всеми прикрепленными
принадлежностями:
550 г или менее
Отверстие под винт для штатива (B)
Кабели, которые могут удерживать: до 2 кабелей с
диаметром 5 мм
Комплектность поставки:
Кабельный протектор (1), набор печатной
документации
Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан Мінато-ку
Токіо, 108-0075 Японія
Країна виробництва: Китай
Примітки щодо
використання
При використанні даного пристрою обов'язково
прикріпіть захисний пристрій карти пам'яті (A), який
поставляється з камерою, до камери.
Технічні характеристики
Розміри (прибл.):
29,8 мм × 23,2 мм × 56,7 мм (Ш/В/Г)
Маса (прибл.):
27 г
Загальна вага з камерою і усіма прикріпленими
аксесуарами:
550 г або менше
Отвір під гвинт для штатива (B)
Кабелі, які можуть утримувати: до 2 кабелів з
діаметром 5 мм
Комплектність постачання:
Кабельний захист (1), Набір друкованої документації
僅適⽤於台灣
⽣產國別:中國
委製廠商:SONY CORPORATION
進 ⼝ 商:台灣索尼股份有限公司
地  址:台北市⾧春路145號5樓
諮詢專線:4499111
使⽤須知
使⽤本裝置時,務必將相機隨附的記憶卡保護蓋(A)安裝⾄
相機。
規格
相機與所有安裝配件的總重:550 g以下
三腳架螺絲孔(B)
適⽤纜線:最多 2 條直徑 5 mm 的纜線
保留备⽤
使⽤须知
使⽤本装置时,务必在相机上安装存储卡保护
器(A)(相机附带)。
规格
相机及所有附件的总重量:不超过550 g
三脚架螺丝孔(B)
可容纳的连接线数:最多 2 根直径为 5 mm
的连接线
A
B

  
 (A)           
.  

   550 :
   
  
(
B)     
 5     :    
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CPT-R1 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare