Sony DVP-SR370 Manualul proprietarului

Categorie
DVD playere
Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

4-447-476-12(1)
Guide de référence
Referenz-Anleitung
Guida di riferimento
Guía de referencia
Referentiegids
Referencevejledning
Referensguide
Vertailuopas
Guia de Referência
δηγς αναφράς
Başvuru Kılavuzu
Referenční příručka
Rövid használati útmutató
Ghid de referinţă
Instrukcja obsługi
CD/DVD
Player
DVP-SR170/DVP-SR370
© 2013 Sony Corporation
PL
RO
HU
CZ
TR
GRGR
PT
GB
FI
GB
SE
GB
DK
GB
NL
GB
ES
GB
IT
GB
DE
GB
FR
2
RO
AVERTISMENT
Denumirea produsului: Player CD/DVD
Pentru a reduce riscul de incendiu și de
electrocutare, evitaţi stropirea aparatului și
posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide
și nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide,
precum vazele.
Pentru a evita șocul electric, nu deschideţi
carcasa. Apelaţi doar la serviciile personalului
calificat.
Cablul de reţea trebuie înlocuit numai la un
atelier de service calificat.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii
instalate la căldură excesivă, precum lumina
directă a soarelui și focul.
Acest aparat este definit ca un produs LASER de
clasă 1. Acest marcaj este amplasat în partea
exterioară posterioară.
ATENŢIE
Utilizarea instrumentelor optice cu acest produs
este de natură să agraveze pericolele pentru ochi.
Deoarece raza laser utilizată în acest player CD/
DVD este dăunătoare pentru ochi, nu încercaţi să
demontaţi carcasa.
Încredinţaţi operaţiunile de service numai
personalului calificat.
Dezafectarea echipamentelor
electrice și electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre ale
Uniunii Europene si pentru alte ţări
europene cu sisteme de colectare
separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau
pe ambalajul acestuia, indică faptul
că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu
menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a
echipamentelor electrice și electronice.
Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în
mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor
consecinţe negative asupra mediului și a sănătăţii
umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod
necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta
la conservarea resurselor naturale. Pentru mai
multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă
rugăm să contactaţi primăria din orașul
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau
magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Dezafectarea bateriilor uzate
(aplicabil în Uniunea Europeană și
alte ţări europene cu sisteme de
colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau
pe ambalaj indică faptul că bateria
acestui produs nu trebuie
considerată reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui
simbol i se pot asocia simbolurile anumitor
substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg)
sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine
mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate
corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor
negative pentru mediu și pentru sănătatea umană,
care, în caz contrar, pot fi provocate de către
manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la
conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa,
performanţa sau integritatea datelor necesită o
conexiune permanentă cu bateria încorporată,
aceasta trebuie înlocuită numai de către personalul
specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate
corespunzător, predaţi produsulul la sfârșitul
duratei de funcţionare la centrele de colectare
pentru deșeuri electrice și electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să
consultaţi secţiunea în care este explicat modul
neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs.
Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și
reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea
acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi
primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Producătorul acestui aparat este: Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia.
Întrebări legate de conformitatea aparatului cu
legislaţia Uniunii Europene pot fi adresate: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Pentru orice intrebări legate
de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi
documentele de garanţie ce însoţesc aparatul.
Măsuri de precauţie
Playerul nu este deconectat de la sursa de
alimentare cu c.a. atât timp cât este conectat la
priza de perete, chiar dacă playerul în sine a fost
oprit.
Nu instalaţi acest player într-un spaţiu închis, de
exemplu, pe un raft sau într-o locaţie similară.
Instalaţi playerul astfel încât cablul de alimentare
să poată fi decuplat imediat de la priza de perete
în caz de probleme.
3
RO
GB
RO
Dacă playerul este adus direct dintr-o locaţie rece
într-una caldă, sau este amplasat într-o cameră
foarte umedă, umezeala se poate condensa pe
lentilele din interiorul playerului. În acest caz,
playerul nu va mai funcţiona corect. În acest caz,
scoateţi discul și lăsaţi playerul pornit timp de
circa jumătate de oră, până la evaporarea
umezelii.
Cod de regiune
Playerul dvs. are un cod de regiune imprimat pe
partea posterioară a unităţii și va reda numai DVD-
uri comerciale etichetate cu coduri de regiune
identice sau .
Informaţii cu privire la drepturi de autor,
mărci comerciale și licenţe software
Produs sub licenţa Dolby Laboratories.
„Dolby” și simbolul „dublu-D” sunt mărci ale
Dolby Laboratories.
„DVD Logo” este marcă comercială a DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 și
brevetele sunt licenţiate de la Fraunhofer IIS și
Thomson.
Windows Media este fie o marcă comercială fie o
marcă comercială înregistrată a Microsoft
Corporation în Statele Unite ale Americii și/sau
în alte ţări.
Acest produs conţine tehnologie supusă
anumitor drepturi de proprietate intelectuală ale
Microsoft.
Se interzice utilizarea sau distribuirea acestei
tehnologii în afara acestui produs fără a deţine o
licenţă corespunzătoare de la Microsoft.
Toate celelalte mărci comerciale aparţin
proprietarilor aferenţi.
ACEST PRODUS ESTE LICENŢIAT SUB
LICENŢA DE PORTOFOLIU DE BREVETE
MPEG-4 VISUAL PENTRU UZUL
PERSONAL ȘI NECOMERCIAL AL UNUI
CONSUMATOR PENTRU DECODAREA
SEMNALULUI VIDEO ÎN
CONFORMITATE CU STANDARDUL
MPEG-4 VISUAL („MPEG-4 VIDEO”) CARE
A FOST CODIFICAT DE CĂTRE UN
CONSUMATOR ANGAJAT ÎNTR-O
ACTIVITATE PERSONALĂ ȘI
NECOMERCIALĂ ȘI/SAU A FOST
OBŢINUT DE LA UN FURNIZOR DE
MATERIALE VIDEO LICENŢIATE DE
CĂTRE MPEG LA PENTRU FURNIZAREA
DE MATERIALE VIDEO MPEG-4. NU SE
ACORDĂ ȘI NU SE CONSIDERĂ NICIO
LICENŢĂ PENTRU VREO ALTĂ
UTILIZARE. INFORMAŢII
SUPLIMENTARE, INCLUSIV CELE
REFERITOARE LA UTILIZĂRILE ÎN SCOP
PROMOŢIONAL, INTERN ȘI COMERCIAL
ȘI LICENŢIERE POT FI OBŢINUTE DE LA
MPEG LA, LLC. CONSULTAŢI
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Despre acest manual
Descrierile cu „*” din acest manual sunt numai
pentru DVP-SR370.
Afișajul meniului de
control
Apăsaţi pe DISPLAY.
Pentru a modifica afișajul meniului de
control, apăsaţi din nou pe DISPLAY.
Elementele disponibile variază în funcţie
de disc/ fișier sau de situaţie.
A Elemente din meniul de control:
1 „Lista meniurilor”
Opţiuni pentru elementul selectat
B Numărul de titluri
Numărul de capitole
Durata de redare
C Stare redare
Tip suport
D Element selectat din meniul de control
Mesaj operaţional
Lista meniurilor
TITLE/SCENE/TRACK
CHAPTER/INDEX
TRACK
TIME/TEXT
DISC/USB*
TOP MENU/MENU
ORIGINAL/PLAY LIST
PROGRAM
Selectaţi „SET t”, apoi apăsaţi ENTER și
selectaţi titlul (T), capitolul (C) sau pista (T)
pe care doriţi să le programaţi și apăsaţi
ENTER. Apăsaţi N.
SHUFFLE
REPEAT
ALL
OFF
OFF
SET
ON
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Quit:
PROGRAM
ENTER DISPLAY
,continuare
4
RO
A-B REPEAT
Selectaţi „SET t”, apoi apăsaţi ENTER.
Selectaţi punctul A și punctul B apăsând
ENTER.
PARENTAL CONTROL
Redarea unor discuri DVD VIDEO poate fi
limitată în funcţie de un nivel predeterminat,
de exemplu, vârsta utilizatorilor. Este posibil
ca scenele să fie blocate sau înlocuite cu alte
scene.
PLAYER t: Introduceţi parola din 4 cifre,
apoi apăsaţi ENTER. Selectaţi nivelul la
„LEVEL”. Cu cât este mai mică valoarea, cu
atât este mai strictă limitarea. Selectaţi o
zonă în „STANDARD”. Când selectaţi
„OTHERS t”, selectaţi și introduceţi un
cod standard. 1 „PARENTAL CONTROL
AREA CODE LIST”
PASSWORD t: Introduceţi o parolă din
4 cifre.
Dacă uitaţi parola, introduceţi „199703” în
caseta de parolă, apăsaţi ENTER și apoi
introduceţi o nouă parolă din 4 cifre.
SETUP
Puteţi regla diferite setări când playerul este
în modul stop.
QUICK: Reglează setările de bază.
CUSTOM: 1 “Meniul CUSTOM”
RESET: Readuce setările din „SETUP”
la valoarea implicită.
ZOOM
În timp ce măriţi imaginea, derulaţi utilizând
C/X/x /c.
ANGLE
CUSTOM PICTURE MODE
Selectează calitatea imaginii.
STANDARD: Afișează o imagine standard.
DYNAMIC: Produce o imagine dinamică
pronunţată.
CINEMA: Îmbunătăţește detaliile din
zonele întunecate.
MEMORY
t: Reglează imaginea la un
nivel de detaliere suplimentar.
SHARPNESS
Scoate în evidenţă conturul imaginii.
1: Îmbunătăţește conturul.
2: Îmbunătăţește conturul mai mult decât
opţiunea 1.
Elemente pentru fișiere de date
ALBUM (muzică/fotografii)
FILE (fotografii)
ALBUM (video)
FILE (video)
DATE
INTERVAL
Specifică durata de afișare a diapozitivelor
pe ecran.
EFFECT
Selectează efectele care vor fi utilizate la
schimbarea diapozitivelor pe durata unei
succesiuni de diapozitive.
MODE 1: Aleator
MODE 2: Din stânga sus
MODE 3: De sus
MODE 4: Din stânga
MODE 5: Din centru
MEDIA
Selectează tipul de suport pe care doriţi să-l
redaţi.
VIDEO: Redă fișiere video.
PHOTO (MUSIC): Redă fișierele foto și
cele de muzică sub forma unei prezentări,
atunci când fișierele cu muzică și fotografii
sunt în același album.
PHOTO: Redă fișiere foto.
MUSIC:
Redă fișiere de muzică. Pentru a
reda muzică cu versuri, apăsaţi
SUBTITLE în timp ce redaţi fișiere
muzicale ce conţin versuri MP3 ID3.
Meniul CUSTOM
LANGUAGE SETUP
OSD (On-Screen Display - afișaj pe ecran):
Schimbă limba de afișare pe ecran.
MENU: Selectează limba pentru meniul
DVD-urilor VIDEO. Când selectaţi
„OTHERS t”, selectaţi și introduceţi un
cod de limbă. 1 „LANGUAGE CODE
LIST
AUDIO: Comută limbă pistei audio
înregistrată pe DVD-ul VIDEO. Când
selectaţi „ORIGINAL”, este selectată limba
cu prioritate din cadrul discului.
SUBTITLE: Comută limba subtitrării
înregistrată pe DVD-ul VIDEO. Când
selectaţi „AUDIO FOLLOW”, limba
subtitrărilor se modifică în funcţie de limba
selectată pentru coloana sonoră.
SCREEN SETUP
TV TYPE: Selectează raportul de aspect al
televizorului conectat.
16:9
5
RO
SCREEN SAVER: Când este setat la „ON”,
screensaver-ul apare când playerul se află în
modul pauză sau oprire timp de 15 minute.
Apăsaţi N pentru a dezactiva screensaver-
ul.
BACKGROUND: Selectează culoarea sau
imaginea de fond de pe ecranul televizorului.
Dacă setaţi „JACKET PICTURE”, chiar
dacă discul nu conţine imaginea coperţii,
apare imaginea „GRAPHICS”.
LINE: Selectează ieșirea semnalelor video.
CUSTOM SETUP
AUTO STANDBY: Activează sau
dezactivează setarea Auto Standby. Da
selectaţi „ON”, playerul intră în modul
așteptare când este lăsat în modul oprire
timp de peste 30 de minute.
AUTO PLAY: Când este setat la „ON”,
playerul începe automat redarea când este
pornit în mod automat.
PAUSE MODE: Selectează imaginea în
modul pauză pentru DVD-uri. În mod
normal, selectaţi „AUTO”.nd imaginea
este redată la rezoluţie ridicată, setaţi la
„FRAME”.
TRACK SELECTION: Conferă prioritate
pistei audio cu cel mai mare număr de canale
când redaţi un DVD VIDEO pe care sunt
înregistrate mai multe formate audio (PCM,
MPEG audio, DTS sau Dolby Digital). Dacă
selectaţi „AUTO”, se acordă prioritate.
MULTI-DISC RESUME: Activează sau
dezactivează setarea Multi-disc Resume.
Reluarea redării poate fi stocată în memorie
pentru până la 6 discuri DVD VIDEO/
VIDEO CD diferite. Dacă reporniţi setările,
punctul de reluare este șters.
AUDIO SETUP
AUDIO DRC (Dynamic Range Control)
(Control interval dinamic): Setaţi în
conformitate cu mediul înconjurător. Setaţi
la „TV MODE” când nu se pot auzi nici cele
mai slabe sunete, respectiv setaţi la „WIDE
RANGE” când mediul de ascultare este
adecvat, de exemplu, când se utilizează un
sistem Home Theatre.
DOWNMIX: Comută metoda pentru
combinarea în sens descendent pe 2 canale la
redarea unui DVD cu elemente de sunet
(canale) amplasate posterior sau care este
înregistrat în format Dolby Digital. În mod
normal, selectaţi „DOLBY SURROUND”.
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
6
RO
Specificaţii
Sistem
Laser: Laser cu semiconductor
Intrări/Ieșiri
LINE (RGB)-TV: 21 pini
USB*: Mufă USB Tip A, curent maxim
500 mA (Pentru conectare dispozitiv
USB)
General
Cerinţe de alimentare: 220-240 V c.a.,
50/60 Hz
Consum de putere:
6 W (DVP-SR170)
10 W (DVP-SR370)
Dimensiuni (aprox.): 270 × 38,5 ×
207 mm (lungime/înălţime/adâncime)
inclusiv părţile proeminente
Masă (aprox.): 950 g
Temperatură operaţională: 5 °C - 35 °C
Umiditate operaţională: 25% - 80%
Accesorii furnizate
Telecomandă (distanţă) (1)
Baterie R6 (dimensiune AA) (1)
Specificaţiile și designul pot fi schimbate
fără notificare.
Formatul de fișier care
poate fi redat
Video: MPEG-1 (Date cyber-shot)/
MPEG-4 (profil simplu)/Xvid
Foto: JPEG (format DCF)
Muzică: MP3 (cu excepţia mp3PRO)/
WMA (cu excepţia WMA Pro)/AAC/
LPCM/WAVE
Extensii acceptate: „.avi”, „.mpg”,
„.mpeg”, „.mp4”, „.jpg”, „.mp3”, „.wma”,
„.m4a”, „.wav
Discuri acceptate: DVD, DVD+RW/+R/
+R DL (mod +VR), DVD-RW/-R/-R DL
(VR mod/mod video), CD muzică/Super
VCD, CD-R/-RW
DATA CD-uri înregistrate în
conformitate cu ISO 9660 Nivel 1/Nivel
2 sau cu formatul său extins, Joliet.
DATA DVD-uri înregistrate conform
UDF.
Playerul va reda orice fișier din lista de
mai sus, chiar dacă formatul de fișier
diferă. Redarea acestor date poate
genera zgomote care pot avea ca rezultat
deteriorarea difuzorului.
Redarea unei ierarhii complexe de
foldere poate necesita oarecare timp.
Creaţi albume cu maximum două
ierarhii.
Playerul nu redă fișiere codate, de
exemplu DRM sau compresie Lossless.
Este posibil ca unele fișiere video, foto și
muzicale să nu fie redate, în funcţie de
starea de codificare/înregistrare.
Playerul va recunoaște maximum 200 de
albume și 600 de fișiere. Poate
recunoaște până la 300 de fișiere
muzicale și 300 de fișiere foto când se
selectează „PHOTO (MUSIC)”.
Playerul nu poate reda un fișier video de
o dimensiune de peste 720 (lungime) ×
576 (lăţime)/2 GB.
Este posibil ca playerul să nu redea
omogen fișierul video cu rată de biţi
ridicată de pe discul DATA CD. Se
recomandă redarea utilizând un disc
DATA DVD.
Despre dispozitivele USB
acceptate*
Acest player acceptă numai clasa de
stocare în masă USB.
Acest player acceptă numai dispozitive
USB în format FAT (cu excepţia
exFAT).
S-ar putea ca unele dispozitive USB
nu funcţioneze cu acest player.
Note despre dispozitivele USB*
Când îndepărtaţi un dispozitiv USB,
opriţi redarea și deconectaţi-l de la mufa
USB.
Dacă dispozitivul USB are un buton de
alimentare, porniţi-l înainte de a conecta
dispozitivul USB la mufa USB a
playerului.
La unele dispozitive poate apărea LUN
(numărul unităţii logice). Pentru
modificarea LUN sau a spaţiului de
memorare original, apăsaţi când
este afișată lista albumelor sau a
pieselor.
7
RO
Notă privind suporturi înregistrabile
Unele suporturi înregistrabile nu pot fi
redate la acest player, din cauza calităţii
înregistrării sau a condiţiei fizice a
discului, respectiv a caracteristicilor
dispozitivului de înregistrare și ale
programului de creaţie. Discul nu va fi
redat dacă nu a fost corect finalizat. De
asemenea, unele discuri DATA create în
formatul Packet Write nu pot fi redate.
Notă despre protecţia la copiere
Imaginile în modul DVD-VR cu protecţie
CPRM nu pot fi redate.
Note despre DVD-uri și VIDEO CD-
uri
Este posibil ca unele operaţii de redare
pentru discurile DVD și VIDEO CD să fie
setate intenţionat de către producătorii
software. Deoarece acest player redă
discuri DVD și VIDEO CD în
conformitate cu conţinutul discului
conceput de producătorii software, este
posibil ca unele caracteristici de redare să
nu fie disponibile. De asemenea,
consultaţi instrucţiunile de operare
furnizate cu discurile DVD sau VIDEO
CD.
Notă privind discurile
Acest aparat este proiectat să redea
discuri care se conformează standardului
Compact Disc (CD). Discurile DualDisc
și unele discuri muzicale codificate cu
tehnologii de protecţie a drepturilor de
autor nu se conformează standardului
Compact Disc (CD). Ca atare, aceste
discuri nu sunt compatibile cu acest
aparat.
Notă despre discuri
Nu utilizaţi următoarele discuri:
Un disc de formă non-standard (de
exemplu, în formă de card sau inimă).
Un disc cu o etichetă sau cu un
autocolant.
Redarea VIDEO CD-urilor cu
funcţii PBC
Când începeţi redarea unui VIDEO CD
cu funcţii PBC (control redare), apare un
meniu din care puteţi selecta.
Pentru a reda fără să folosiţi PBC, apăsaţi
./> sau butoanele numerice în timp
ce playerul este oprit pentru a selecta o
pistă, apoi apăsaţi N sau ENTER.
Pentru a reveni la redarea PBC, apăsaţi x
de două ori, apoi apăsaţi N.
Controlul televizorului cu
ajutorul telecomenzii
În timp ce apăsaţi TV [/1, apăsaţi pe
butoanele numerice pentru a selecta codul
producătorului televizorului.
Sony 01
Goldstar 76
Hitachi 24
JVC 33
LG 76
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08, 72
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
8
RO
Depanarea
Dacă aveţi oricare dintre următoarele
probleme în timpul utilizării playerului,
utilizaţi acest ghid de depanare pentru a
facilita remedierea problemei înainte de a
solicita reparaţii. Dacă vreuna dintre
probleme persistă, consultaţi cel mai
apropiat distribuitor Sony.
Aparatul nu este pornit.
c Verificaţi dacă cablul de alimentare este
conectat ferm.
Imaginea lipsește/prezintă paraziţi.
c Reconectaţi ferm cablul de conexiune.
c Cablurile de conexiune sunt deteriorate.
c Verificaţi conexiunea la televizor și
modificaţi poziţia selectorului de canale al
televizorului, astfel încât semnalul de la
player să apară pe ecranul televizorului.
c Setaţi „LINE” din „SCREEN SETUP” la
un element adecvat pentru televizorul dvs.
Sunetul lipsește.
c Reconectaţi ferm cablul de conexiune.
c Cablul de conexiune este deteriorat.
c Playerul se află în modul pauză sau în
modul redare cu încetinitorul.
c Playerul se află în modul derulare rapidă
înainte sau înapoi.
Telecomanda nu funcţionează.
c Bateria din telecomandă este slabă.
c Telecomanda nu este îndreptată spre
senzorul de telecomandă de la player.
c Când operaţi playerul prin apăsarea
succesivă pe butoanele telecomenzii,
apăsaţi butoanele la interval de cel mult
5 secunde unul după altul.
Discul nu este redat.
c Discul este poziţionat invers. Introduceţi
discul cu partea de redare orientată în jos.
c Discul este deformat.
c Discul este murdar sau defect.
c Playerul nu poate reda anumite discuri.
c Codul de regiune al DVD-ului nu
corespunde celui al playerului.
c În interiorul playerului s-a condensat
umezeală.
c Playerul nu poate reda un disc înregistrat
care nu a fost finalizat corespunzător.
Playerul nu funcţionează
corespunzător.
c nd electricitatea statică etc. determină
playerul să funcţioneze anormal, scoateţi
playerul din priză.
„C:13:” apare pe ecran.
c Curăţaţi discul cu o lavetă de curăţare sau
verificaţi-i formatul.
Playerul nu detectează un dispozitiv
USB conectat la player.*
c Dispozitivul USB nu este conectat corect
la player.
c Dispozitivul USB sau un cablu este
deteriorat.
c Modul disc nu a fost comutat la modul
USB.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Sony DVP-SR370 Manualul proprietarului

Categorie
DVD playere
Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru