Zanussi ZCAN38FW1 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZCAN38FW1
ET Kasutusjuhend 2
Sügavkülmkirst
EL Οδηγίες Χρήσης 16
Οριζόντιος καταψύκτης
LT Naudojimo instrukcija 32
Šaldymo dėžė
LV Lietošanas instrukcija 46
Horizontālā saldētava
RO Manual de utilizare 60
Ladă frigorifică
MEIE VEEBISAIDILT LEIATE:
Nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse ja parandusvõimaluste kohta:
www.zanussi.com/support
OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev
juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust
vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud
paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke
kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel
vaadata.
LASTE JA OHUSTATUD INIMESTE TURVALISUS
Üle 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse
erivajadusega või oskuste ja teadmisteta inimesed võivad
seda seadet kasutada vaid järelvalve olemasolul ja juhul, kui
neid on õpetatud seadet turvaliselt kasutama ning nad
mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
Lapsed vanuses 3 kuni 8 aastat ning raske või keerulise
puudega isikud tuleks hoida seadmest eemal, kui neil ei saa
pidevalt silma peal hoida.
Alla 3-aastased lapsed tuleks seadmest eemal hoida, kui
täiskasvanu nende tegevust ei jälgi.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Ilma järelvalveta ei tohi lapset seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
Hoidke pakendimaterjal lastele kättesaamatus kohas ja
kõrvaldage see nõuetekohaselt.
ÜLDINE OHUTUS
See seade on mõeldud kasutamiseks koduses
majapidamises või muudes sarnastes kohtades, näiteks:
talumajapidamistes; personalile mõeldud köökides
kauplustes, kontorites ja mujal;
Hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades.
Vältimaks toidu riknemist järgige järgmisi juhiseid:
2
ärge jätke ust liiga kauaks lahti;
puhastage regulaarselt toiduga kokkupuutuvaid pindu ning
juurdepääsetavaid tühjendussüsteeme;
HOIATUS! Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva
kui ka sisseehitatud seadme puhul.
HOIATUS! Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks
mehhaanilisi ega muid vahendeid – kasutage ainult tooja
soovitatud tarvikuid.
HOIATUS! Vältige külmutusagensi süsteemi kahjustamist.
HOIATUS! Ärge kasutage toiduainete hoidmiseks mõeldud
osades elektrilisi seadmeid, kui need pole tootja poolt
spetsiaalselt soovitatud.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage ainult
neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid,
küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid.
Kui seade jääb pikaks ajaks tühjaks, lülitage see välja,
sulatage, puhastage, kuivatage ja jätke uks lahti, et vältida
seadme sisemuses hallituse tekkimist.
Ärge hoidke selles seadmes süttivaid aineid ega
plahvatusohtlikke esemeid (nt aerosoolpihusteid).
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes välja
vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses või lihtsalt
kvalifitseeritud isiku poolt.
OHUTUSJUHISED
PAIGALDAMINE
HOIATUS! Seadet tohib paigaldada
ainult kvalifitseeritud tehnik.
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega
kasutada.
Järgige seadmega kaasasolevaid
paigaldusjuhiseid.
Kuna seade on raske, olge selle liigutamisel
ettevaatlik. Kasutage töökindaid ja kinnisi
jalanõusid.
Jälgige, et õhk saaks seadme ümber vabalt
liikuda.
Esmakordsel paigaldamisel või ukse
avamissuuna muutmisel oodake enne
elektrivõrku ühendamist vähemalt 4 tundi. See
on vajalik selleks, et õli saaks kompressorisse
tagasi valguda.
Enne mis tahes toimingute läbiviimist (nt ukse
avamissuuna muutmine) eemaldage toitejuhe
seinakontaktist.
Ärge paigutage seadet radiaatorite, pliitide
ega ahjude lähedusse.
Ärge jätke seadet vihma kätte.
Ärge paigutage seadet otsese
päikesevalgusega kohta.
Ärge paigaldage seda seadet liiga niiskesse
või liiga külma kohta.
3
Seadme teise kohta viimisel tõstke seda
esiservast, et vältida põranda kriimustamist.
ELEKTRIÜHENDUS
HOIATUS! Tulekahju- ja
elektrilöögioht!
HOIATUS! Seadme paigaldamisel
veenduge, et toitejuhe kulgeks vabalt
ega oleks vigastatud.
HOIATUS! Ärge kasutage
mitmikpistikuid ega
pikenduskaableid.
Seade peab olema maandatud.
Kontrollige, kas andmeplaadil olevad
elektriandmed vastavad teie kohaliku
vooluvõrgu näitajatele.
Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud
elektriohutut pistikupesa.
Veenduge, et te elektrilisi osi ei vigastaks (nt
toitepistikut, toitejuhet, kompressorit).
Elektriliste osade vahetamiseks pöörduge
volitatud teeninduskeskusse või elektriku
poole.
Toitejuhe peab jääma toitepistikust allapoole.
Ühendage toitepistik seinakontakti alles
pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et
pärast paigaldamist säilib juurdepääs
toitepistikule.
Seadet vooluvõrgust eemaldades ärge
tõmmake toitekaablist. Võtke alati kinni
pistikust.
KASUTAMINE
HOIATUS! Vigastuse, põletuse,
elektrilöögi või tulekahjuoht!
Seade sisaldab isobutaani (R600a), so
looduslik gaas, millel puudub oluline
keskkonnamõju. Olge ettevaatlik, et te isobutaani
sisaldavat külmutusainesüsteemi ei vigastaks.
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Ärge pange seadmesse muid elektriseadmeid
(nt jäätisevalmistajat), kui see pole tootja poolt
ette nähtud.
Kui külmutusagens on viga saanud, siis
veenduge, ega seadmest ei tule leeke või
suitsu. Õhutage ruum korralikult.
Jälgige, et kuumad esemed ei puutuks vastu
seadme plastpindu.
Ärge asetage kihisevaid jooke
sügavkülmikusse. See tekitab joogipudelis
rõhku.
Ärge hoidke seadmes süttivaid gaase ega
vedelikke.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega
määrdunud esemeid seadmesse, selle
lähedusse või peale.
Ärge katsuge kompressorit ega
kondensaatorit. Need on kuumad.
Ärge eemaldage sügavkülmikust toiduaineid
ega puutuge neid märgade või niiskete
kätega.
Ärge külmutage juba ülessulatatud
toiduaineid.
Järgige külmutatud toiduainete pakenditel
olevaid säilitusjuhiseid.
Enne sügavkülmikuossa asetamist pakkige
toit mõnda toiduga kokkupuutuvasse
materjali.
SISEVALGUSTUS
HOIATUS! Elektrilöögi oht!
Teave selles seadmes olevate lampide ja
eraldi müüdavate varulampide kohta: Need
lambid taluvad ka koduste
majapidamisseadmete äärmuslikumaid
tingimusi, näiteks temperatuuri, vibratsiooni,
niiskust või on mõeldud edastama infot
seadme tööoleku kohta. Need pole mõeldud
kasutamiseks muudes rakendustes ega sobi
ruumide valgustamiseks.
PUHASTUS JA HOOLDUS
HOIATUS! Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
Enne hooldust lülitage seade välja ja
ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
Selle seadme jahutusüksus sisaldab
süsivesinikke. Süsteemi tohib hooldada ja
laadida ainult kvalifitseeritud tehnik.
Kontrollige regulaarselt külmiku äravooluava;
vajadusel puhastage. Kui äravooluava on
ummistunud, koguneb sulamisvesi seadme
põhjale.
TEENINDUS
Seadme parandamiseks võtke ühendust
volitatud teeninduskeskusega. Kasutage
ainult originaalvaruosi.
Pidage meeles, et kui olete parandanud
seadet ise või lasknud seda teha ebapädeval
4
isikul, võib see kahjustada seadme ohutust ja
muuta garantii kehtetuks.
Pärast mudeli tootmise lõpetamist on 7 aasta
jooksul saadaval järgmised tagavaraosad:
termostaadid, temperatuuriandurid,
trükkplaadid, valgusallikad, uksekäepidemed,
uksehinged, lahtrid ja korvid. Pidage meeles,
et mõned tagavaraosad on saadaval ainult
ametlikele parandajatele ning et mõned
tagavaraosad ei pruugi kõigile mudelitele
sobida.
Uksetihendid on saadaval 10 aasta jooksul
pärast mudeli tootmise lõpetamist.
JÄÄTMEKÄITLUS
HOIATUS! Lämbumis- või
vigastusoht!
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja
visake ära.
Eemaldage uksekäepide, et vältida laste ja
loomade seadmesse lõksujäämist.
Selle seadme külmutusagensi süsteem ja
isolatsioonimaterjalid on osoonisõbralikud.
Isolatsioonivaht sisaldab tuleohtlikku gaasi.
Seadme õige kõrvaldamise kohta saate
täpsemaid juhiseid kohalikust omavalitsusest.
Ärge vigastage soojusvaheti läheduses
paiknevat jahutusüksust.
PAIGALDAMINE
HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
MÕÕTMED
H1 H2
85°
W2 D2
D1
H3
W1
Üldmõõdud
1)
H1 mm 845
W1 mm 1300
5
Üldmõõdud
1)
D1 mm 700
1) seadme laius, kõrgus ja sügavus ilma käepi‐
deme ja tugijalgadeta
Kasutuseks vajalik ruum
1)
H2 mm 945
W2 mm 1500
D2 mm 845
1) seadme kõrgus, laius ja sügavus koos käepi‐
deme ja tugijalgadega pluss jahutava õhu vabaks
ringluseks vajalik ruum
Üldine kasutuseks vajalik ruum
1)
H3 mm 1527
W2 mm 1500
D2 mm 845
1) seadme kõrgus, laius ja sügavus koos käepi‐
deme ja tugijalgadega pluss jahutava õhu vabaks
ringluseks vajalik ruum pluss minimaalne ukse
avamiseks vajalik ruum, mis võimaldab eemalda‐
da kõiki seadme sisemisi komponente
ASUKOHT
Seade tuleb paigaldada eemale mis tahes
soojusallikatest, näiteks radiaatoritest, boileritest,
otsesest päikesevalgusest jm.
Asetage seade horisontaalsesse asendisse
kindlale alusele.
Jälgige, et seade oleks otse ja toetuks neljale
tugijalale. Seadme paikaloodimiseks kasutage
kahte reguleeritavat jalga seadme all esiküljel.
Parima jõudluse saavutamiseks ärge
paigutage seadet seinakappide alla.
Jälgige, et õhk saaks seadme ümber vabalt
liikuda.
Kui paigaldamisel ettenähtud
ventilatsiooninõudeid ei järgita, töötab seade
küll õigesti, kuid energiatarbimine võib olla
kergelt suurem.
Seadet peab saama eemaldada
vooluvõrgust. Seetõttu peab see
olema kergesti ligipääsetav ka pärast
paigaldamist.
PAIGALDAMINE
See seade ei ole mõeldud kasutamiseks
sisseehitatuna.
Seade tuleb paigaldada kuiva,
hästiventileeritavasse siseruumi.
See seade on ette nähtud kasutamiseks
siseruumis, mille temperatuur on vahemikus
10°C to 43°C. Õige töö on tagatud ainult selles
ette nähtud temperatuurivahemikus.
Kui te pole kindel, kuhu seade
paigaldada, siis pöörduge müüja,
klienditeeninduse või lähima
volitatud teeninduskeskuse poole.
ELEKTRIÜHENDUS
Enne vooluvõrguga ühendamist veenduge, et
andmesildil olevad elektriandmed vastavad
teie kohalikule vooluvõrgule.
Seade peab olema maandatud. Toitekaabli
pistikul on selle jaoks vastav kontakt. Kui
pistikupesa ei ole maandatud, konsulteerige
pädeva elektrikuga ja ühendage seade eraldi
maandusjuhiga, mis vastab kehtivatele
normidele.
Seadme ohutusmeetmete eiramisel vabaneb
tootja mis tahes vastutusest.
See seade vastab EÜ direktiividele.
KÄEPIDEME PAIGALDAMISE JUHIS
1. Võtke kilekotist välja käepideme põhiosa ja 2
kruvi.
2. Asetage käepide asendisse, mida näete pildi.
Kinnitage käepideme põhiosa kaane külge
ristpea-kruvikeeraja abil.
6
Avage ja sulgege kaant mitu korda, et veenduda
käepideme korralikus kinnituses.
ÜLEVAADE
SEADME KIRJELDUS
1
5
2
3
4
1
Käepide
2
Korv
3
Juhtpaneel
4
Välimine tühjenduskork
5
Ratas
7
JUHTPANEEL
JUHTPANEEL
1
2
4
5
3
1
Temperatuuri indikaator
2
SUPER-indikaator
3
SET-nupp
4
OFF-nupp
5
Running-indikaator
LÜLITAMINE SISSE/VÄLJA
1. Seadme sisselülitamiseks pange pistik
seinakontakti.
2. Kui indikaatorid ei põle, vajutage 3 sekundit
OFF-nuppu.
3. Seadme väljalülitamiseks vajutage 3 sekundit
OFF-nuppu.
TEMPERATUURI REGULEERIMINE
Temperatuuri valimiseks:
1. Vajutage järjest nuppu SET, kuni jõuate
sobiva temperatuurini.
MAX-seade on kõige külmem valik.
2. Temperatuur valitakse 5 sekundit pärast
viimast vajutust.
Sobiva sätte valimisel tuleb pidada meeles, et
seadme sisetemperatuur sõltub:
ruumi temperatuurist
kaane avamise sagedusest
säilitatava toidu kogusest
seadme asukohast.
SUPER-FUNKTSIOON
Funktsioon SUPER kiirendab värske toidu
külmutamist, vältides samal ajal külmikus juba
olevate toiduainete ebasoovitavat soojenemist.
Funktsiooni sisselülitamiseks:
1. Vajutage järjest SET-nuppu, kuni süttib
SUPER-indikaator.
2. Funktsioon valitakse 5 sekundit pärast
viimast vajutust.
SUPER-funktsioon lülitub 52 tunni pärast
automaatselt välja ja temperatuur läheb tagasi
eelmisele tasemele.
Funktsiooni saab käsitsi enne seda peatada,
vajutades SET-nuppu ja valides sobiva
temperatuuri.
RUNNING-INDIKAATOR
See indikaator põleb, kui kompressor töötab ja
kustub, kui kompressor töötamise lõpetab.
ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST
HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
SISEMUSE PUHASTAMINE
Enne seadme esmakordset kasutamist peske
leige vee ja neutraalse seebiga üle seadme
sisemus ja kõik sisetarvikud, et eemaldada uuele
tootele omane lõhn, seejärel kuivatage täielikult.
ETTEVAATUST! Ärge kasutage
pesuaineid, abrasiivpulbreid, kloori-
või õlipõhiseid puhastusvahendeid,
sest need võivad seadme pinda
kahjustada.
ELEKTRIÜHENDUS
Seame elektrivõrku ühendamisel või juhul, kui
see pärast elektrikatkestust sisse lülitub, vilguvad
kõik indikaatorid üks kord. Seejärel lülitub seade
uuesti eelmisele seadele.
8
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
VÄRSKE TOIDU KÜLMUTAMINE
Sügavkülmutiosa sobib värske toidu
külmutamiseks ning külmutatud ja
sügavkülmutatud toidu pikaajaliseks
säilitamiseks.
24 tunni jooksul külmutatava toidu maksimaalne
kogus on näidatud andmeplaadil (vt "Tehnilised
andmed").
Käivitage funktsioon SUPER 24
tundi enne toiduainete sissepanekut.
Külmutusprotsess kestab vähemalt 24 tundi; selle
aja jooksul ärge muud külmutatavat toitu lisage.
KÜLMUTATUD TOIDU SÄILITAMINE
Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaajalist
kasutuspausi laske seadmel vähemalt 24 tundi
suuremal võimsusel töötada, enne kui
sügavkülmutiosasse toiduaineid asetate.
Kui vajate rohkem säilitusruumi, võite
korvi välja võtta.
ETTEVAATUST! Sulatamisprotsessi
tahtmatul käivitumisel, näiteks
elektrikatkestuse tõttu, kui seade on
olnud toiteta kauem kui tehniliste
andmete tabelis toodud
"tempreatuuri tõusu aeg" seda
lubaks, tuleb sulatatud toit kiiresti ära
tarvitada või koheselt küpsetada ja
seejärel uuesti külmutada (pärast
jahtumist).
SULATAMINE
Sügavkülmutatud või külmutatud toitu võib
sulatada kas külmikus või hoopis
toatemperatuuril, olenevalt sellest, kui palju aega
selleks on.
Väikseid toiduportsjoneid võib valmistada ka
külmutatult, otse sügavkülmikust võetuna: sel
juhul kulub toiduvalmistamiseks rohkem aega.
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
NÄPUNÄITEID ENERGIA SÄÄSTMISEKS
Seadme sisemine konfiguratsioon on see, mis
tagab kõige efektiivsema energiatarbimise.
Ärge avage kaant sageli ja ärge jätke ust lahti
kauemaks kui vaja.
Mida külmem on temperatuuriseade, seda
suurem on energiatarbimine.
Tagage hea ventilatsioon. Ärge katke
ventilatsiooniavasid või -võret.
NÄPUNÄITEID SÜGAVKÜLMUTAMISEKS
Lülitage SUPER-funktsioon sisse vähemalt 24
tundi enne toiduainete sügavkülmutisse
asetamist.
Enne külmutamist mässige toit kindlalt:
fooliumisse, toidukilesse või kilekotti,
õhukindlasse kaanega aumasse.
Külmutamise ja sulatamise hõlbustamiseks
jaotage toiduained väiksemateks
portsjoniteks.
Kõigile külmutatud toidupakkidele on
soovitatav kleepida sildid. See aitab teil toitu
ära tunda ja otsustada, millises järjekorras
seda tarvitada.
Kvaliteedi tagamiseks peaks külmutatav toit
olema täiesti värske. See kehtib eeskätt puu-
ja juurviljade puhul, mis tuleks külmutada
kohe pärast korjamist.
Ärge külmutage vedelikke sisaldavaid purke,
eriti aga süsihappegaasiga jooke, sest need
võivad külmutamise ajal plahvatada.
Ärge pange sügavkülmikusse sooja toitu.
Enne hoiule panekut laske toidul jahtuda
toatemperatuurini.
Et vältida juba külmutatud toidu temperatuuri
tõusu, ärge paigutage värsket külmutamata
toitu otse selle vastu. Pange toatemperatuuril
olev toit sügavkülmuti sellesse ossa, kus pole
juba külmunud toiduaineid.
Ärge sööge jääkuubikuid, mahlajääd või
jääkomme kohe pärast sügavkülmikust
väljavõtmist. Külmakahjustuse oht.
Sulanud toitu ei tohi uuesti külmutada. Kui toit
on sulanud, tuleb see keeta või küpsetada,
jahutada ja alles siis külmutada.
NÕUANDEID KÜLMUTATUD TOIDU
SÄILITAMISEKS
Keskmine temperatuuriseade tagab
külmutatud toiduainete hea säilimise.
9
Kõrgem temperatuur külmikus võib toidu
säilivusaega lühendada.
Külmutatud toiduainete säilitamiseks sobib
kogu sügavkülmikusektsioon.
Jätke toiduainete ümber veidi vaba ruumi, et
õhk saaks seal vabalt liikuda.
Õigete säilitusnõuete teadasaamiseks
vaadake kindlasti pakendil olevat teavet.
Tähtis on pakkida toiduained selliselt, et vesi,
niiskus või kondensvesi pakendisse sisse ei
pääseks.
OSTUNÕUANDED
Pärast sisseoste:
Kontrollige, ega pakend pole katki - selline toit
võib olla riknenud. Kui pakend on paisunud
või märg, võib see viidata valedele
säilitustingimustele ja sellele, et sulamine võib
olla juba alanud.
Et piirata külmutatud toiduainete
sulamahakkamist, ostke need alati kõige
viimasena ja kasutage transportimisel
termoisolatsiooniga külmakotti.
Poest koju jõudes asetage külmutatud
toiduained kohe sügavkülmikusse.
Kui märkate, et toit on kasvõi osaliselt
sulanud, ärge seda uuesti külmutage.
Tarvitage see ära esimesel võimalusel.
Jälgige aegumiskuupäeva ja muud pakendil
olevat säilitusinfot.
HOIUAEG
Toidu tüüp Hoiuaeg (kuud)
Leib 3
Puuviljad (välja arvatud tsitruselised) 6 - 12
Köögiviljad 8 - 10
Järelejäänud toit (lihata) 1 - 2
Piimatooted:
Või
Pehme juust (nt mozzarella)
Kõva juust (nt parmesan, tšedar)
6 - 9
3 - 4
6
Mereannid:
Rasvane kala (nt lõhe, makrell)
Lahja kala (nt tursk, lest)
Krevetid
Austrid, rannakarbid
Küpsetatud kala
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Liha:
Linnuliha
Loomaliha
Sealiha
Lambaliha
Vorst
Sink
Järelejäänud toit (lihaga)
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
PUHASTUS JA HOOLDUS
HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
10
PUHASTAMINE
ETTEVAATUST! Eemaldage seade
vooluvõrgust enne igasuguste
hooldustööde tegemist.
Ärge kasutage seadme seesmise
osa puhastamiseks pesuvahendeid,
söövitavaid tooteid, lõhnastatud
puhastusvahendeid või
poleerimisvaha.
Ärge kasutage seadme
puhastamiseks aurupuhastit.
Vältige jahutussüsteemi kahjustusi.
1. Lülitage seade välja.
2. Eemaldage säilitatavad toiduained, pakkige
need mitme ajalehekihi sisse ja asetage
jahedasse kohta.
3. Puhastage seadet ning selle tarvikuid
regulaarselt sooja vee ja neutraalse
pesuvahendiga.
Puhastage kaane tihend ettevaatlikult.
4. Kuivatage seade täielikult.
5. Ühendage toitepistik pistikupessa.
6. Lülitage seade sisse.
7. Seadke temperatuur MAX-seadele ja sulgege
kaas. Pärast kahe-kolme tunni möödumist
pange väljavõetud toiduained uuesti kappi
tagasi.
8. Seadke temperatuur sobivale tasemele.
SÜGAVKÜLMUTI SULATAMINE
ETTEVAATUST! Ärge kunagi
kasutage härmatise eemaldamiseks
teravaid metallist instrumente, sest
see võib külmikut kahjustada.
Ärge kasutage sulatamise
kiirendamiseks mehhaanilisi
seadmeid ega muid kunstlikke
vahendeid.
Sulatage külmik, kui härmatisekihi paksus on
umbes 10-15 millimeetrit.
1. Lülitage seade välja.
2. Eemaldage säilitatavad toiduained, pakkige
need mitme ajalehekihi sisse ja asetage
jahedasse kohta.
3. Eemaldage tühjenduskork seadme seest.
4. Jätke kaas lahti.
5. Asetage kandik välimise tühjenduskorgi alla.
6. Tõmmake välimine tühjenduskork välja.
7. Keerake tühjenduskorki 180 kraadi, et lasta
veel kandikusse valguda.
Jälgige, et vesi kandikust üle ääre ei
voolaks.
8. Puhastage sisemus ja kuivatage hoolikalt.
9. Lülitage seade sisse.
10. Seadke temperatuur MAX-seadele ja sulgege
kaas. Pärast kahe-kolme tunni möödumist
pange väljavõetud toiduained uuesti kappi
tagasi.
11. Seadke temperatuur sobivale tasemele.
VEAOTSING
HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
11
MIDA TEHA, KUI...
Seadmest võib kosta erinevaid helisid (nt mulisemist, põrinat, praksumist, klõpsumist jm),
mis on normaalsed tööhelid.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade ei tööta. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
Toitepistik ei ole korralikult
pistikupessa ühendatud.
Kontrollige, kas seade on õi‐
gesti ühendatud.
Pistikupesas ei ole voolu. Ühendage seade mõnda tei‐
se pistikupessa. Võtke ühen‐
dust kvalifitseeritud elektrik‐
uga.
Seade teeb liiga valju müra. Seade ei ole paigutatud tasa‐
pinnaliselt.
Kontrollige, kas seade paik‐
neb stabiilselt. Vt jaotist "Pai‐
galdamine/asukoht".
Seade puutub vastu seina või
muid esemeid.
Liigutage seadet veidi. Vt jao‐
tist "Paigaldamine/asukoht".
Temperatuuri indikaator vil‐
gub vasakult paremale.
Temperatuurianduri tõrge. Pöörduge volitatud hooldus‐
keskusse.
Kaas ei sulgu täielikult. Toiduained takistavad kaane
täielikku sulgumist.
Paigutage pakendid õigel vii‐
sil.
Seadmes on liiga palju här‐
matist.
Sulatage seade. Vt jaotist
"Puhastus ja hooldus/Sead‐
me sulatamine".
Kaant on raske avada. Kaane tihend on määrdunud
või kleepuv.
Puhastage tihend.
Lamp ei põle. Valgusti on rikkis. Trumli LED-ide asendami‐
seks pöörduge teeninduskes‐
kusse.
Kompressor töötab pidevalt. Temperatuur on valesti vali‐
tud.
Vt jaotist "Juhtpaneel/Tempe‐
ratuuri reguleerimine".
Külmutamiseks paigutati
seadmesse korraga liiga suur
kogus toiduaineid.
Oodake mõni tund, seejärel
kontrollige uuesti tempera‐
tuuri.
Ruumi temperatuur on liiga
kõrge.
Vaadake kliimaklassi tabelit
andmesildil või jaotist "Pai‐
galdamine/Paigutamine".
Seadmesse paigutatud toit oli
liiga soe.
Enne toidu hoiustamist laske
sel jahtuda toatemperatuuri‐
ni.
Kaas ei ole korralikult suletud. Vaadake, kas kaas sulgub õi‐
gesti või ega tihendid pole
määrdunud või katki.
12
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Funktsioon SUPER on sisse
lülitatud.
Vt jaotist "Juhtpaneel/SU‐
PER-funktsioon".
Härmatist ja jääd on liiga pal‐
ju.
Kaas ei ole korralikult kinni
või on tihend deformeerunud/
määrdunud.
Vaadake, kas kaas sulgub õi‐
gesti või ega tihendid pole
määrdunud või katki.
Temperatuur on valesti vali‐
tud.
Vt jaotist "Juhtpaneel/Tempe‐
ratuuri reguleerimine".
Kompressor ei hakka kohe
tööle pärast SUPER-lüliti va‐
jutamist või pärast tempera‐
tuuri muutmist.
See on normaalne, viga ei
ole.
Kompressor käivitub mõne
aja pärast.
Temperatuur seadmes on lii‐
ga madal/kõrge.
Temperatuuriregulaator ei ole
õigesti seadistatud.
Valige kõrgem/madalam tem‐
peratuur.
Kaas ei ole korralikult suletud. Vaadake, kas kaas sulgub õi‐
gesti või ega tihendid pole
määrdunud või katki.
Mõne pudeli temperatuur on
liiga kõrge.
Enne toidu hoiustamist laske
sel jahtuda toatemperatuuri‐
ni.
Samaaegselt on külmikusse
pandud liiga palju toiduaineid.
Ärge pange külmutuskappi
korraga liiga palju toiduai‐
neid.
Härmatise paksus on üle 4-5
mm.
Sulatage seade. Vt jaotist
"Puhastus ja hooldus/Sead‐
me sulatamine".
Kaant on avatud liiga tihti. Avage kaas ainult vajadusel.
Funktsioon SUPER on sisse
lülitatud.
Vt jaotist "Juhtpaneel/SU‐
PER-funktsioon".
Külmutatavad tooted on pai‐
gutatud üksteisele liiga lähe‐
dale.
Veenduge, et seadmes on ta‐
gatud külma õhu ringlus.
Seade on soojusallikale liiga
lähedal.
Vt jaotist "Paigaldamine/
asukoht".
Kui seade ei hakka tööle ka pärast loetletud punktide kontrollimist, pöörduge lähimasse volitatud
teeninduskeskusse.
Tehke kindlaks seadme mudel ja seerianumber, kui te volitatud teeninduskeskuse poole pöördute.
See kiirendab vajaliku abi andmist.
13
HELID
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
TEHNILISED ANDMED
Tehniline teave asub seadme siseküljel oleval
andmesildil ning energiamärgisel.
Seadme energiamärgisel olevalt QR-koodilt leiate
veebilingi infoga selle seadme omaduste kohta
EL EPREL-i andmebaasis. Hoidke energiamärgis
koos kasutusjuhendi ja kõigi muude seadmega
kaasas olnud dokumentidega alles.
Sama infot EPREL-is on võimalik leida ka
asukohast
https://eprel.ec.europa.eu
ning
kasutades mudeli nime ja tootenumbrit, mille
leiate seadme andmesildilt.
Täpsemat teavet energiamärgisel olevate
andmete kohta leiate
www.theenergylabel.eu
.
TEAVE TESTIMISASUTUSTELE
Selle seadme paigaldamine ja ettevalmistamine
EcoDesign-kinnituse saamiseks vastab
direktiivile EN 62552. Ventilatsiooninõuded,
paigaldusniši mõõtmed ja minimaalne kaugus
tagaseinast on toodud käesolev kasutusjuhendi
3. peatükis. Lisateavet (sh infot täitmise kohta)
saate tootjalt.
JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse
suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse
konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja
inimeste tervist ja suunake elektri- ja
elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake
14
sümboliga tähistatud seadmeid muude
majapidamisjäätmete hulka. Viige seade
kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi
saamiseks kohalikku omavalitsusse.
15
ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟΝ ΙΣΤΟΤΟΠΟ ΜΑΣ ΓΙΑ ΝΑ:
Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληρο‐
φορίες συντήρησης και επισκευής:
www.zanussi.com/support
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,
διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο
κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν τραυματισμούς ή
ζημίες που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης εγκατάστασης ή
χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα
ασφαλές μέρος με εύκολη πρόσβαση για μελλοντική αναφορά.
ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΠΑΙΔΙΏΝ ΚΑΙ ΕΥΠΑΘΏΝ ΑΤΌΜΩΝ
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν
λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή
τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται.
Παιδιά ηλικίας μεταξύ 3 και 8 ετών και άτομα με εκτενείς και
περίπλοκες αναπηρίες πρέπει να παραμένουν μακριά από τη
συσκευή, εκτός αν επιβλέπονται συνεχώς.
Παιδιά ηλικίας μικρότερης των 3 ετών πρέπει να παραμένουν
μακριά από τη συσκευή εκτός αν επιβλέπονται συνεχώς.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τη
συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή χωρίς
επίβλεψη.
Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά
και απορρίψτε τα κατάλληλα.
ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και
παρόμοιες εφαρμογές, όπως:
Αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα,
γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα,
16
Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλα
περιβάλλοντα στέγασης.
Για την αποφυγή μόλυνσης των τροφίμων, τηρείτε τις
ακόλουθες οδηγίες:
μην ανοίγετε την πόρτα για μεγάλα χρονικά διαστήματα,
καθαρίζετε συχνά τις επιφάνειες που έρχονται σε επαφή με
τρόφιμα καθώς και τα προσβάσιμα συστήματα
αποστράγγισης,
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα
ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή την
εντοιχιζόμενη κατασκευή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές
ή διαφορετικά τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της
διαδικασίας απόψυξης από εκείνα που συνιστά ο
κατασκευαστής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα
ψυκτικού υγρού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές
στο εσωτερικό του θαλάμου αποθήκευσης τροφίμων της
συσκευής, εκτός αν είναι συσκευές οι οποίες προτείνονται για
αυτή τη χρήση από τον κατασκευαστή.
Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή ατμό για το
καθάρισμα της συσκευής.
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί.
Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη
χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που
χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα.
Όταν η συσκευή είναι άδεια για μεγάλο χρονικό διάστημα,
απενεργοποιήστε την, κάντε απόψυξη, καθαρίστε την,
στεγνώστε την και αφήστε την πόρτα ανοιχτή για την
αποφυγή δημιουργίας μούχλας εντός της συσκευής.
Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες όπως φιάλες αεροζόλ με
εύφλεκτο προωθητικό σε αυτή τη συσκευή.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές, θα πρέπει
να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα
καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι.
17
ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η εγκατάσταση
αυτής της συσκευής πρέπει να
εκτελείται μόνο από κατάλληλα
καταρτισμένο άτομο.
Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας.
Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην
προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της.
Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που
παρέχονται με τη συσκευή.
Πάντα να προσέχετε όταν μετακινείτε τη
συσκευή καθώς είναι βαριά. Να
χρησιμοποιείτε πάντα γάντια ασφαλείας και
κλειστά παπούτσια.
Διασφαλίστε την κυκλοφορία του αέρα γύρω
από τη συσκευή.
Στην πρώτη εγκατάσταση ή μετά από
αναστροφή της πόρτας, περιμένετε
τουλάχιστον 4 ώρες πριν συνδέσετε τη
συσκευή στην παροχή ρεύματος. Αυτό είναι
απαραίτητο για να μπορέσει το λάδι να
επιστρέψει στον συμπιεστή.
Προτού πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε
ενέργεια στη συσκευή (π.χ. αναστροφή της
πόρτας), αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε σώματα
θέρμανσης, κουζίνες, φούρνους ή εστίες
μαγειρέματος.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή.
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε θέση όπου
εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως.
Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε μέρη με
πολύ υγρασία ή κρύο.
Όταν μετακινείτε τη συσκευή, να την
ανασηκώνετε από το μπροστινό μέρος για να
μη χαράξετε το δάπεδο.
ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΎΝΔΕΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κατά την
τοποθέτηση της συσκευής φροντίστε
το καλώδιο τροφοδοσίας να μην
πιαστεί ή υποστεί ζημιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη
χρησιμοποιείτε πολύπριζα και
μπαλαντέζες.
Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
Βεβαιωθείτε ότι οι παράμετροι στην πινακίδα
τεχνικών χαρακτηριστικών είναι συμβατές με
τις ονομαστικές τιμές ηλεκτρικού ρεύματος της
παροχής ρεύματος.
Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά εγκατεστημένη
πρίζα με προστασία κατά της ηλεκτροπληξίας.
Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στα
ηλεκτρικά εξαρτήματα (π.χ. φις τροφοδοσίας,
καλώδιο τροφοδοσίας, συμπιεστής).
Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο
Σέρβις ή με ηλεκτρολόγο για την αλλαγή των
ηλεκτρικών εξαρτημάτων.
Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να
παραμένει χαμηλότερα από το ύψος του φις
τροφοδοσίας.
Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα
μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η εγκατάσταση.
Μετά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι είναι
δυνατή η πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.
Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για να
αποσυνδέσετε τη συσκευή. Τραβάτε πάντα το
φις τροφοδοσίας.
ΧΡΉΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
τραυματισμού, εγκαυμάτων,
ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
Η συσκευή περιέχει εύφλεκτο αέριο,
ισοβουτάνιο (R600a), ένα φυσικό αέριο με υψηλό
επίπεδο περιβαλλοντικής συμβατότητας.
Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα
ψυκτικού υγρού που περιέχει ισοβουτάνιο.
Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της
συσκευής.
Μην τοποθετείτε ηλεκτρικές συσκευές (π.χ.
παγωτομηχανές) μέσα στη συσκευή, εκτός αν
αναφέρονται ως κατάλληλες για τον σκοπό
αυτό από τον κατασκευαστή.
Αν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού
υγρού, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει παρουσία
φλόγας και πηγών ανάφλεξης στο χώρο.
Αερίστε τον χώρο.
Μην αφήνετε ζεστά αντικείμενα να έρθουν σε
επαφή με τα πλαστικά μέρη της συσκευής.
Μην τοποθετείτε αναψυκτικά ποτά στον
θάλαμο του καταψύκτη. Στον θάλαμο του
καταψύκτη αναπτύσσεται πίεση στα δοχεία
αυτών των ποτών.
Μη φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και υγρά στη
συσκευή.
18
Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω στη
συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή αντικείμενα
εμποτισμένα με εύφλεκτα προϊόντα.
Μην αγγίζετε τον συμπιεστή ή τον
συμπυκνωτή. Αυτά τα εξαρτήματα είναι ζεστά.
Εάν τα χέρια σας είναι βρεγμένα ή νωπά, μην
αφαιρείτε ή μην αγγίζετε προϊόντα από τον
θάλαμο του καταψύκτη.
Μην καταψύχετε εκ νέου τρόφιμα που έχετε
αποψύξει.
Ακολουθείτε τις οδηγίες αποθήκευσης στη
συσκευασία των κατεψυγμένων τροφίμων.
Τυλίξτε τα τρόφιμα σε υλικό συσκευασίας
κατάλληλο για αποθήκευση τροφίμων πριν τα
τοποθετήσετε στον θάλαμο καταψύκτη.
ΕΣΩΤΕΡΙΚΌΣ ΦΩΤΙΣΜΌΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
Σχετικά με τον/τους λαμπτήρα/λαμπτήρες
εντός αυτού του προϊόντος και τους
ανταλλακτικούς λαμπτήρες που πωλούνται
ξεχωριστά: Αυτοί οι λαμπτήρες προορίζονται
ώστε να αντέχουν σε εξαιρετικά δύσκολες
συνθήκες σε οικιακές συσκευές, όπως σε
θερμοκρασίες, δονήσεις, υγρασία ή
προορίζονται να σηματοδοτούν πληροφορίες
σχετικά με τη λειτουργική κατάσταση της
συσκευής. Δεν προορίζονται για χρήση σε
άλλες εφαρμογές και δεν είναι κατάλληλοι για
τον φωτισμό οικιακών χώρων.
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
τραυματισμού ή βλάβης της
συσκευής.
Πριν από την πραγματοποίηση συντήρησης,
απενεργοποιήστε τη συσκευή και
αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την
πρίζα.
Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάνθρακες
στην ψυκτική μονάδα. Η συντήρηση και η
αναπλήρωση του ψυκτικού υγρού της
μονάδας πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο
από εξειδικευμένο άτομο.
Επιθεωρείτε τακτικά την αποστράγγιση της
συσκευής και, αν απαιτείται, καθαρίζετέ την.
Εάν η αποστράγγιση είναι φραγμένη, το νερό
απόψυξης συσσωρεύεται στο κάτω μέρος της
συσκευής.
ΣΈΡΒΙΣ
Για την επισκευή της συσκευής, επικοινωνήστε
με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
Έχετε υπόψη σας ότι αν εκτελεστεί επισκευή
από εσάς ή από μη επαγγελματία τεχνικό
μπορεί να υπάρξουν συνέπειες ως προς την
ασφάλεια και ενδέχεται να ακυρωθεί η
εγγύηση.
Τα ακόλουθα ανταλλακτικά θα είναι διαθέσιμα
για 7 έτη αφότου διακοπεί η κυκλοφορία του
μοντέλου: θερμοστάτες, αισθητήρες
θερμοκρασίας, πλακέτες κυκλώματος, πηγές
φωτισμού, λαβές πόρτας, μεντεσέδες πόρτας,
δίσκοι και καλάθια. Έχετε υπόψη σας ότι
μερικά από αυτά τα ανταλλακτικά είναι
διαθέσιμα μόνο σε επαγγελματίες τεχνικούς
και ότι δεν είναι όλα τα ανταλλακτικά
κατάλληλα για όλα τα μοντέλα.
Τα λάστιχα πόρτας θα είναι διαθέσιμα για 10
έτη αφότου διακοπεί η κυκλοφορία του
μοντέλου.
ΑΠΌΡΡΙΨΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
τραυματισμού ή ασφυξίας.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
τροφοδοσία ρεύματος.
Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και απορρίψτε
το.
Αφαιρέστε την πόρτα για να αποτραπεί ο
εγκλεισμός παιδιών ή ζώων μέσα στη
συσκευή.
Το κύκλωμα ψυκτικού υγρού και τα μονωτικά
υλικά αυτής της συσκευής είναι φιλικά προς το
όζον.
Ο αφρός μόνωσης περιέχει εύφλεκτο αέριο.
Επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές για
πληροφορίες σχετικά με τη σωστή απόρριψη
της συσκευής.
Μην προκαλείτε ζημιά στο τμήμα της ψυκτικής
μονάδας που βρίσκεται κοντά στον εναλλάκτη
θερμότητας.
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα
κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια.
19
ΔΙΑΣΤΆΣΕΙΣ
H1 H2
85°
W2 D2
D1
H3
W1
Συνολικές διαστάσεις
1)
H1 mm 845
W1 mm 1300
D1 mm 700
1) το πλάτος, ύψος και βάθος της συσκευής χω‐
ρίς τη λαβή και τα πόδια
Χώρος που απαιτείται κατά τη χρήση
1)
H2 mm 945
W2 mm 1500
D2 mm 845
1) το ύψος, πλάτος και βάθος της συσκευής συ‐
μπεριλαμβανόμενης της λαβής, συν τον απαραί‐
τητο χώρο για την ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα
ψύξης
Συνολικός χώρος που απαιτείται κατά τη
χρήση
1)
H3 mm 1527
W2 mm 1500
Συνολικός χώρος που απαιτείται κατά τη
χρήση
1)
D2 mm 845
1) το ύψος, πλάτος και βάθος της συσκευής συ‐
μπεριλαμβανόμενης της λαβής, συν τον απαραί‐
τητο χώρο για την ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα
ψύξης, συν τον χώρο που απαιτείται για το άνοιγ‐
μα της πόρτας στην ελάχιστη γωνία για την αφαί‐
ρεση όλου του εσωτερικού εξοπλισμού
ΘΈΣΗ
Η συσκευή θα πρέπει να εγκαθίσταται μακριά
από πηγές θερμότητας, όπως σώματα καλοριφέρ,
λέβητες, απευθείας ηλιακό φως, κ.λπ.
Τοποθετήστε τη συσκευή σε οριζόντια θέση σε
σταθερή επιφάνεια.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή στέκεται ίσια και
πατάει και στα τέσσερα πόδια. Αυτό μπορεί να
επιτευχθεί με δύο ρυθμιζόμενα πόδια που
βρίσκονται μπροστά στο κάτω μέρος.
Για την επίτευξη της καλύτερης δυνατής
απόδοσης, μην τοποθετείτε τη συσκευή κάτω
από κρεμαστά ντουλάπια.
Διασφαλίστε την ελεύθερη κυκλοφορία του
αέρα γύρω από τη συσκευή.
Εάν, εξαιτίας διαφορετικής τοποθέτησης, δεν
τηρηθούν οι τυπικές απαιτήσεις εξαερισμού, η
συσκευή θα λειτουργεί κανονικά όμως η
κατανάλωση ενέργειας μπορεί να αυξηθεί
ελαφρώς.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Zanussi ZCAN38FW1 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi