LG H960 Manual de utilizare

Categorie
Smartphone-uri
Tip
Manual de utilizare
MFL70266701 (1.0)
Copyright ©2017 LG Electronics, Inc. All rights reserved.
www.lg.com
USER GUIDE
LG-H960A
ROMÂNĂ ENGLISH
1
Despre acest ghid al utilizatorului
V ă mulțumim pentru alegerea acestui produs LG. Vă rugăm să citiți cu
atenție ghidul utilizatorului înainte de a folosi dispozitivul pentru prima
dată pentru a asigura utilizarea corespunzătoare și în siguranță.
Utilizați înto
tdeauna accesorii LG originale. Articolele furnizate
sunt concepute doar pentru acest dispozitiv și este posibil să nu fie
compatibile cu alte dispozitive.
Acest dispozitiv nu este adecvat pentru persoanele cu vedere slabă,
deoar
ece are tastatura pe ecranul tactil.
Descrierile se bazează pe setăr
ile implicite ale dispozitivului.
Aplicațiile implicite ale dispo
zitivului se supun actualizărilor, iar
asistența pentru aceste aplicații poate fi retrasă fără notificare
prealabilă. Dacă aveți întrebări despre o aplicație furnizată cu acest
dispozitiv, contactați un centru de service LG. Pentru aplicațiile
instalate de utilizator, contactați un furnizor relevant de servicii.
Modificarea sistemului de operare a dispozitivului sau instalarea
sof
tware-ului din surse neoficiale poate deteriora dispozitivul sau
cauza coruperea sau pierderea datelor. Astfel de acțiuni vor încălca
acordul de licență LG și vor anula garanția.
Este posibil ca anumite conținutur
i și ilustrații să difere de dispozitivul
dvs. în funcție de zonă, furnizorul de servicii, versiunea de software sau
versiunea SO și sunt supuse modificării fără notificare prealabilă.
Software-ul, sunetul, fundalul, imaginile și alte supor
turi media
furnizate cu dispozitivul sunt licențiate pentru utilizare limitată. Dacă
extrageți sau utilizați aceste materiale în scopuri comerciale sau orice
alte scopuri, este posibil să încălcați legile dreptului de autor. În calitate
de utilizator, trebuie să vă asumați responsabilitatea completă pentru
utilizarea ilegală a suporturilor media.
Pot surveni taxe suplimentare pentru serviciile de date precum
mesager
ie, încărcare, descărcare, sincronizare automată și servicii de
localizare. Pentru a anula tarifele suplimentare, selectați un plan de
date adecvat nevoilor dvs. Contactați furnizorul de servicii pentru a
obține detalii suplimentare.
Acest ghid de utilizare este scris în principalele limbi vorbite în fiecare
țară. În funcție de limba utilizată, est
e posibil să varieze conținutul.
ROMÂNĂ
2Despre acest ghid al utilizatorului
Observații instrucționale
AVERTISMENT: Situații care ar putea cauza vătămări ale utilizatorului
sau persoanelor terțe.
ATENȚIE: Situații care ar putea cauza vătămarea sau deteriorarea minoră
a dispozitivului.
NOTĂ: Observații sau informații suplimentare.
3
Cuprins
01
Funcţii pe care le veţi
adora
12 Funcție multi-tasking
13 Recunoașterea amprentei
16 LG Health
18 Vizualizare Mini
19 Second screen
19 Smart Notice
19 QSlide
20 QuickMemo+
22 QuickRemote
24 quick share
02
Elemente de bază
26 Componente și accesorii ale
produsului
27 Prezentarea generală a
componentelor
29 Pornirea sau oprirea alimentării
30 Instalarea cartelei Nano SIM şi a
bateriei
31 Eliminarea cartelei SIM
32 Încărcarea bateriei
33 Inserarea cardului de memorie
34 Eliminarea cardului de memorie
35 Ecranul tactil
38 Ecran de start
46 Blocarea ecranului
50 Criptarea cardului de memorie
51 Realizarea capturilor de ecran
52 Introducerea textului
57 Partajare conţinut
60 Nu deranjaţi
5 Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
4Cuprins
03
Aplicaţii
62 Instalarea și dezinstalarea
aplicațiilor
63 Telefon
66 Mesaje
67 Cameră
84 Galerie
87 E-mail
89 Muzică
90 Ceas
91 Calculator
92 Calendar
92 Manager de fișiere
93 Descărcări
93 LG SmartWorld
94 RemoteCall Service
94 Evernote
94 Chrome
95 LG Backup
96 Aplicații Google
04
Setări
99 Setări
99 Reţele
111 Sunet şi Notificare
112 Afişaj
114 General
05
Anexă
124 Setări de limbă LG
124 LG Bridge
125 Actualizarea software-ului
telefonului
127 Întrebări frecvente
130 Ghidul antifurt
131 Informaţii de notificare privind
software-ul open source
131 Mărci comerciale
5
Instrucţiuni pentru utilizarea sigură
şi eficientă
Citiţi aceste instrucţiuni simple de utilizare. Nerespectarea acestor instrucţiuni de
utilizare poate fi periculoasă sau ilegală.
În cazul apariţiei unei defecţiuni, un instrument software este încorporat în
dispozitivul dvs., instrument care va genera un jurnal de erori. Acest instrument
colectează numai datele specifice defecţiunii, precum nivelul semnalului, cell ID
position în cazul întreruperii bruşte a apelului şi aplicaţiile încărcate. Jurnalul este
utilizat numai pentru a determina cauza defecţiunii. Aceste jurnale sunt criptate şi
pot fi accesate numai de către un centru de reparaţii LG autorizat, dacă aveţi nevoie
să returnaţi dispozitivul pentru reparaţii.
Expunerea la radiofrecvenţe
Informaţii privind expunerea la radiofrecvenţe şi rata de absorbţie specifică (SAR).
Acest telefon mobil model LG-H960A a fost creat astfel încât să respecte cerinţele
de securitate aplicabile privind expunerea la unde radio. Aceste cerinţe au la bază
instrucţiuni ştiinţifice, care includ marje de siguranţă, menite să garanteze siguranţa
tuturor persoanelor, indiferent de vârsta şi de starea de sănătate a acestora.
Instrucţiunile pr
ivind expunerea la undele radio utilizează o unitate de măsură
cunoscută sub numele de “rată de absorbţie specifică” sau SAR. Testele SAR
sunt efectuate utilizând metode standardizate, cu telefonul transmiţând la cel
mai ridicat nivel de putere, în toate benzile de frecvenţă utilizate.
Deşi po
t exista diferenţe între nivelurile SAR ale diferitelor modele de telefoane
LG, vă asigurăm că toate modelele sunt concepute pentru a respecta toate
instrucţiunile privitoare la expunerea la unde radio.
Limita SAR recomandată de Comisia
Internaţională pentru Protecţia împotriva
Radiaţiilor Neionizante (ICNIRP) este de 2 W/kg calculată ca valoare medie pe
10 g de ţesut.
Cea mai ridicată v
aloare SAR pentru acest model de telefon, testată pentru
utilizarea laureche este de 0,590 W/kg (10 g), iar pentru purtarea pe corp, este
de 0,297 W/Kg (10 g).
6Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Acest dispozitiv respectă normele de expunere RF când este utilizat fie în
poziţie normală, la ureche, fie poziţionat la o distanţă de cel puţin 1,5 cm faţă de
corp. Când se utilizează un toc, o clemă de curea sau un suport pentru utilizare
pe corp, acest accesoriu nu trebuie să conţină metale şi trebuie să poziţioneze
produsul la o distanţă de cel puţin 1,5 cm faţă de corp. Pentru a transmite fişiere
de date sau mesaje, acest dispozitiv necesită o conexiune de reţea bună. În
anumite cazuri, transmisia fişierelor de date sau a mesajelor poate întârzia până
la apariţia unei astfel de conexiuni disponibile. Asiguraţi-vă că sunt respectate
instrucţiunile referitoare la distanţa de separare de mai sus până la finalizarea
transmisiei.
Îngrijirea şi întreţinerea produsului
Pentru acest model specific de telefon, folosiţi doar baterii, încărcătoare şi
accesorii originale aprobate de LG. Utilizarea altor tipuri poate anula orice
aprobare sau garanţie a telefonului şi poate fi periculoasă.
Este posibil ca unele conţinutur
i şi ilustraţii să difere faţă de produsul dvs., fără
înştiinţare prealabilă.
Nu dezasamblaţi ac
eastă unitate. Dacă sunt necesare reparaţii, duceţi aparatul
la o unitate de service calificat.
Reparaţiile în gar
anţie, la alegerea LG, pot include piese sau plăci de schimb
care sunt noi sau recondiţionate, cu condiţia ca acestea să aibă aceeaşi
funcţionalitate ca piesele care sunt înlocuite.
Nu ţineţi t
elefonul în apropierea echipamentelor electrice, cum ar fi televizorul,
radioul sau computerul.
Aparatul nu trebuie ţinut l
ângă surse de căldură, cum ar fi radiatoarele sau
echipamentele de gătit.
Nu scăpaţi apar
atul din mână.
Nu supuneţi apar
atul la vibraţii mecanice sau şocuri.
Închideţi t
elefonul in orice zonă unde există reguli speciale. De exemplu, nu
folosiţi telefonul în spitale deoarece poate afecta echipamentele medicale din
zonă.
Nu manevraţi telefonul dacă av
eţi mâinile ude, în timp ce telefonul se încarcă.
Poate cauza un şoc electric care ar putea afecta serios telefonul.
Nu încărc
aţi telefonul în apropierea materialelor inflamabile, deoarece telefonul
se poate încinge şi poate crea pericol de incendiu.
Folosiţi o l
avetă uscată pentru a curăţa exteriorul aparatului (nu utilizaţi solvenţi
cum ar fi benzen, diluant sau alcool).
7Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Nu încărcaţi telefonul când se află pe un material moale.
Telefonul trebuie încăr
cat într-un spaţiu bine ventilat.
Nu supuneţi apar
atul la fum excesiv sau la praf.
Nu ţineţi t
elefonul în apropierea cardurilor de credit sau a cartelelor magnetice
de transport, deoarece acesta poate afecta informaţiile stocate pe benzile
magnetice ale acestora.
Nu atingeţi ecr
anul cu un obiect ascuţit deoarece acesta poate deteriora
telefonul.
Nu expuneţi t
elefonul la lichide şi umezeală.
Accesoriile, precum căştile, tr
ebuie utilizate cu grijă. Nu atingeţi antena inutil.
Nu utilizaţi, nu atingeţi şi nu înc
ercaţi să eliminaţi sau să reparaţi geamul spart,
ciobit sau crăpat. Deteriorarea afişajului din sticlă din cauza abuzului sau a
utilizării greşite nu este acoperită de garanţie.
Telefonul dvs. este un dispozitiv electronic care generează căldură în timpul
funcţionăr
ii normale. Contactul direct, extrem de îndelungat cu pielea, în
absenţa unei ventilări adecvate, poate provoca disconfort sau arsuri minore. Prin
urmare, manevraţi cu grijă telefonul în timpul întrebuinţării sau imediat după
întrebuinţare.
Dacă telefonul se udă, dec
onectaţi-l imediat, pentru a-l lăsa să se usuce
complet. Nu încercaţi să acceleraţi procesul de uscare cu o sursă externă de
încălzire, precum un cuptor, cuptor cu microunde sau uscător de păr.
Lichidul din telefonul ud schimbă culoar
ea etichetei de identificare din interior.
Deteriorarea dispozitivului ca rezultat al expunerii la lichide nu este acoperită de
garanţie.
Utilizarea eficientă a telefonului
Dispozitivele electronice
Toate telefoanele mobile pot recepţiona interferenţe, ce pot afecta funcţionarea
altor aparate.
Nu utilizaţi t
elefonul mobil în apropierea echipamentelor medicale, fără a solicita
permisiunea. Evitaţi să aşezaţi telefonul peste stimulatoarele cardiace, de
exemplu în buzunarul de la piept.
Anumite aparate auditive pot fi afectate de funcţionar
ea telefoanelor mobile.
Interferenţe minor
e pot afecta funcţionarea televizoarelor, radiourilor,
computerelor etc.
8Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Utilizaţi telefonul la temperaturi cuprinse între 0ºC şi 40ºC, dacă este posibil.
Expunerea telefonului dvs. la temperaturi extrem de scăzute sau ridicate poate
cauza deteriorarea, defecţiunea sau chiar explozia.
Siguranţa la volan
Consultaţi legislaţia şi reglementările pentru utilizarea telefonului mobil la volan.
Nu utilizaţi un t
elefon care trebuie ţinut în mână atunci când conduceţi.
Acordaţi şofatului atenţie maximă.
Ieşiţi de pe şosea şi par
caţi înainte de a apela sau a răspunde la un apel telefonic,
în cazul în care circumstanţele necesită acest lucru.
Energia frecvenţelor r
adio poate afecta anumite sisteme electronice din
vehiculul dvs. motorizat, cum ar fi sistemul audio sau echipamentele de
siguranţă.
Dacă v
ehiculul este echipat cu airbaguri, nu blocaţi, cu aparate instalate sau cu
aparate wireless portabile, locul în care acestea sunt amplasate. Acesta poate
determina nefuncţionarea airbagului sau poate provoca vătămări grave datorită
performanţelor reduse.
Dacă ascultaţi muzică pe str
adă, asiguraţi-vă că volumul este reglat la un nivel
rezonabil care să vă permită să auziţi ceea ce se întâmplă în jur. Acest lucru este
deosebit de important atunci când vă aflaţi în apropierea drumurilor.
Evitarea afectării auzului
Pentru a evita afectarea auzului, nu ascultaţi la volum ridicat pentru
perioade îndelungate de timp.
Auzul vă poate fi afectat dacă vă expuneţi perioade lungi de timp la sunete
puternice. De aceea, vă recomandăm să nu porniţi şi să nu opriţi telefonul în
apropierea urechii. De asemenea, vă recomandăm să setaţi volumul muzicii
ascultate şi pe cel al apelurilor la un nivel rezonabil.
Atunci când utilizaţi căştile, r
educeţi volumul dacă nu puteţi auzi persoanele
care vorbesc lângă dvs. sau dacă persoana care stă lângă dvs. poate auzi ceea
ce ascultaţi.
Presiunea acustică excesivă din cauza căştilor şi a căştilor stereo poate
cauza pierderea auzului.
9Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Componentele din sticlă
Unele componente ale dispozitivului dvs. mobil sunt din sticlă. Această sticlă se
poate sparge dacă scăpaţi dispozitivul mobil pe o suprafaţă dură sau dacă este
supus unui impact serios. Dacă sticla se sparge, nu o atingeţi şi nu încercaţi să o
mişcaţi din loc. Nu utilizaţi dispozitivul mobil înainte ca sticla să fie înlocuită de un
furnizor de servicii autorizat.
Zone cu explozii controlate
Nu utilizaţi telefonul în timpul detonării materialelor explozive. Respectaţi restricţiile
şi eventualele reglementări sau reguli care se aplică în astfel de locuri.
Medii cu potenţial explozibil
Nu utilizaţi telefonul la un punct de alimentare cu combustibil.
Nu utilizaţi t
elefonul în apropierea combustibililor sau a altor substanţe chimice.
Nu transportaţi şi nu depo
zitaţi gaz, lichide inflamabile sau explozibili în
compartimentul vehiculului unde se află telefonul mobil sau accesoriile acestuia.
În aeronave
Dispozitivele fără fir pot provoca interferenţe în aeronave.
Închideţi t
elefonul mobil înainte de îmbarcarea într-o aeronavă.
Nu utilizaţi t
elefonul la sol fără a avea permisiunea echipajului.
Copiii
Păstraţi telefonul la loc sigur, astfel încât să nu fie la îndemâna copiilor. Aparatul
conţine componente de mici dimensiuni care pot fi detaşate şi înghiţite, putând
cauza accidente prin sufocare.
Apeluri de urgenţă
Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu fie disponibile pentru toate reţelele de
telefonie mobilă. De aceea, nu trebuie să depindeţi niciodată numai de telefonul dvs.
pentru efectuarea apelurilor de urgenţă. Consultaţi furnizorul de servicii local.
10Instrucţiuni pentru utilizarea sigură şi eficientă
Informaţii despre baterie şi întreţinerea acesteia
Bateria nu trebuie să se descarce complet înainte de reîncărcare. Spre deosebire
de alte baterii, nu există un efect de memorie care ar putea compromite
performanţa bateriei.
Folosiţi doar bater
ii şi încărcătoare LG. Încărcătoarele LG sunt create pentru a
maximiza durata de viaţă a bateriei.
Nu dezasamblaţi şi nu scur
tcircuitaţi bateria.
Păstr
aţi curate contactele metalice ale bateriei.
Înlocuiţi bat
eria atunci când nu mai este performantă. Bateria poate fi
reîncărcată de sute de ori înainte de a necesita schimbarea.
Reîncărc
aţi bateria dacă nu a fost utilizată de mult timp, pentru a maximiza
durata de folosire.
Nu expuneţi încărcătorul bater
iei direct razelor solare sau nu-l utilizaţi în condiţii
de umiditate ridicată, precum în baie.
Nu lăsaţi bater
ia în locuri fierbinţi sau reci, deoarece acest lucru poate reduce
performanţele acesteia.
Utilizând o baterie de un tip incorect, riscaţi să pr
oduceţi o explozie. Eliminaţi
bateriile uzate conform instrucţiunilor.
Dacă tr
ebuie să înlocuiţi bateria, deplasaţi-vă la cel mai apropiat punct de service
sau dealer autorizat LG Electronics pentru asistenţă.
Deconectaţi înto
tdeauna încărcătorul din priză după ce telefonul este încărcat
complet pentru a economisi consumul inutil de energie.
Durata efectivă de funcţionar
e a bateriei depinde de configuraţia reţelei, setările
produsului, modul de utilizare, baterie şi condiţiile de mediu.
Asiguraţi-vă că bater
ia nu intră în contact cu obiecte cu margini ascuţite,
precum dinţii animalelor sau unghiile. Acest lucru ar putea cauza un incendiu.
Consum de energie (Mod stand-by în reţea) : 0,35 W
Funcţii pe care le
veţi adora
01
Funcţii pe care le veţi adora 12
Funcție multi-tasking
Ferestre multiple
Puteți folosi două aplicații simultan, împărțind ecranul în mai multe
ferestre.
În timp ce folosiți o aplicație, atingeți și mențineți apăsat
de la
butoanele tactile din meniul Acasă, apoi selectați o aplicație din lista de
aplicații folosite recent.
De asemenea, puteți folosi două aplic
ații afișate simultan pe ecranul
principal.
Pentru a opri caracteristica Ferestre multiple, atingeți și mențineți
apăsat
.
Funcția Ferestre multiple nu este acceptată de unele aplicații, inclusiv
aplicații descărcate.
Funcţii pe care le veţi adora 13
Ecran recent
Ecranul recent oferă o previzualizare a aplicațiilor folosite recent de
dumneavoastră.
Pentru a vizualiza lista de aplicații folosite recent, atingeți
din Acasă,
apoi atingeți aplicația afișată.
Atingeți și mențineți apăsată o aplic
ație și trageți-o în partea de sus a
ecranului pentru a porni aplicația cu caracteristica Ferestre multiple. De
asemenea, puteți atinge
din partea de sus a fiecărei aplicații.
Recunoașterea amprentei
Prezentarea generală a funcției de recunoaștere a
amprentei
Trebuie să vă înregistrați amprenta pe dispozitiv înainte de a utiliza funcția
de recunoaștere a amprentei.
Puteți utiliza funcția de recunoaștere a amprentei în următoarele cazuri:
Pentru a debloca ecranul.
Pentru a vizualiza conținutul bloc
at în Galerie sau QuickMemo+.
Confirmați o achiziție pr
in autentificarea într-o aplicație sau
identificarea cu amprenta.
Amprenta dvs. poate fi utilizată de către dispozitiv pentru identificarea
utilizatorului. Amprentele foarte asemănătoare de la utilizatorii diferiți
pot fi recunoscute de senzorul de amprentă ca fiind aceeași amprentă.
Precauții privind recunoașterea amprentei
Precizia de recunoaștere a amprentei poate scădea din mai multe motive.
Pentru a maximiza precizia de recunoaștere, verificați următoarele înainte
de a utiliza dispozitivul.
Tasta Pornire/Blocare a dispozitivului are un senzor de amprentă.
Asigur
ați-vă că tasta Pornire/Blocare nu este deteriorată de un obiect
metalic, precum o monedă sau o cheie.
Funcţii pe care le veţi adora 14
Atunci când pe tasta Pornire/Blocare sau pe deget se află apă, praf
sau alte substanțe străine, este posibil ca înregistrarea amprentei sau
recunoașterea acesteia să nu funcționeze. Curățați și uscați degetul
înainte de a încerca recunoașterea amprentei.
Este posibil ca o amprentă să nu fie r
ecunoscută corespunzător dacă
aveți o cicatrice pe deget sau suprafața degetului nu este netedă din
cauza înmuierii în apă.
Dacă îndoiți degetul sau dacă utilizați numai v
ârful degetului, este
posibil ca amprenta să nu fie recunoscută. Asigurați-vă că degetul
acoperă întreaga suprafață a tastei Pornire/Blocare.
Scanați un singur deget pentru fiec
are înregistrare. Dacă scanați mai
multe degete, acest lucru poate afecta înregistrarea și recunoașterea
amprentei.
Dispozitivul poate genera electricitate statică în c
azul în care aerul
înconjurător este uscat. Dacă aerul din jur este uscat, evitați scanarea
amprentelor și nu atingeți obiecte metalice, precum monede sau chei,
înainte de a scana amprenta, pentru a elimina electricitatea statică.
Înregistrarea amprentei
Puteți înregistra și salva amprenta pe dispozitiv pentru a utiliza
identificarea amprentei.
1
Atingeți Setări General Amprente & securitate
Amprente.
Trebuie să fie setat un ecran de blocare pentru a putea utiliza această
caracteristică.
Dacă blocarea ecranului nu este activă, configurați ecranul de blocare
urmând instrucțiunile de pe ecran. Consultați
Setarea unei blocări de
ecran
pentru detalii.
2
Localizați tasta Pornire/Blocare de pe partea din spate a dispozitivului
și atingeți-o ușor cu degetul pentru a înregistra amprenta.
Funcţii pe care le veţi adora 15
Apăsați ușor tasta Pornire/Blocare, astfel încât senzorul să vă poată
recunoaște amprenta. Dacă apăsați foarte puternic pe tasta Pornire/
Blocare, funcția de blocare a ecranului se poate activa sau se poate
stinge ecranul.
Asigurați-vă că amprenta acoperă întreaga suprafață a senzorului tastei
Pornire/Blocare.
3
Urmați instrucțiunile de pe ecran.
Repetați sc
anarea amprentei prin mișcarea degetului puțin câte
puțin până la înregistrarea amprentei.
4
După ce ați efectuat înregistrarea amprentei, atingeți OK.
Atingeți ADĂUG. MAI MUL
TE pentru a înregistra altă amprentă.
Dacă înregistrați o singură amprentă și degetul corespunzător nu
este într-o stare bună, este posibil ca recunoașterea amprentei să
nu funcționeze prea bine. Ca măsură preventivă împotriva acestei
situații, înregistrați mai multe amprente.
Funcţii pe care le veţi adora 16
Gestionarea amprentelor
Puteți edita sau șterge amprentele înregistrate.
1
Atingeți Setări General Amprente & securitate
Amprente.
2
Deblocați conform metodei de blocare specificate.
3
Din lista de amprente, alegeți o amprentă pentru redenumire. Pentru
ștergere, atingeți
.
Deblocarea ecranului cu o amprentă
Puteți debloca ecranul și puteți vizualiza conținutul blocat utilizând
amprenta. Activați funcția dorită:
1
Atingeți Setări General Amprente & securitate
Amprente.
2
Deblocați conform metodei de blocare specificate.
3
Pe ecranul de setări pentru amprente, activați funcția dorită:
Blocare ecran: D
eblocați ecranul cu o amprentă.
Blocare conţinut: D
eblocați conținutul cu o amprentă. Pentru acest
lucru, asigurați-vă că este setată blocarea conținutului.
LG Health
Prezentarea generală LG Health
Vă puteți gestiona starea de sănătate și vă puteți menține bunele
obiceiuri legate de activitatea fizică păstrând evidența exercițiilor pe care
le efectuați.
Pornirea LG Health
Puteți configura LG Health la prima lansare a aplicației sau după resetare.
1
Atingeți LG Health.
2
Urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a finaliza configurarea.
Funcţii pe care le veţi adora 17
Utilizarea LG Health
Puteți vizualiza informațiile principale despre LG Health și gestiona
volumul de exerciții fizice și informații despre sănătate.
1
Atingeți LG Health.
2
Sunt disponibile următoarele opțiuni.
: Vizualizați jurnalul de exerciții din ziua pe care doriți să o
verificați.
: Începeți să înregistrați un exercițiu. Ruta și volumul de activitate
fizică sunt înregistrate pentru fiecare tip de exercițiu.
: Setați obiectivele zilnice de activitate fizică, inclusiv caloriile și
pașii, sau setați diferiți parametri LG Health.
Funcţii pe care le veţi adora 18
Informațiile legate de starea de sănătate furnizate de LG Health sunt
destinate confortului utilizatorului și nu pot fi utilizate în scopuri precum
prevenirea, tratarea, diagnosticarea bolilor sau alte probleme medicale.
Este posibil ca LG Health să varieze sau să nu fie disponibilă, în funcție
de țara și furnizorul de servicii. Funcțiile LG Health disponibile și
aplicațiile care pot fi adăugate la LG Health pot varia, în funcție de țară.
Acest lucru este cauzat de diverse legi și reglementări.
Vizualizare Mini
Pentru a micşora ecranul pentru utilizarea cu o singură mână, glisați
la stânga sau la dreapta pe butoanele Înapoi, Acasă şi Prezentare
generală.
1
Atingeţi Setări Afişaj Mai multe Vizualizare Mini.
2
Atingeți pentru activare.
: Închideţi Mini vizualizarea.
: Ajustaţi dimensiunea Mini-vizualizării.
Funcţii pe care le veţi adora 19
Second screen
Prezentare Second screen
Second screen vă permite să deschideți aplicații și să vedeți informații
urgente fără a le căuta pe ecranul principal. Personalizați ecranul cu
aplicațiile și informațiile de care aveți nevoie.
Puteți seta ca acesta să fie activat când ecranul este pornit și oprit.
Utilizarea dispozitivului cu ecranul principal oprit
Puteți vizualiza ora curentă, data sau notificările fără a porni dispozitivul
și puteţi lansa funcții precum InstrumenteRapide, player muzical și multe
altele.
1
Atingeţi Setări Afişaj Second screen Afişare când
ecranul principal este oprit.
2
Configurați opțiunile dorite.
Smart Notice
Îmbunătățiţi-vă stilul de viață cu cardurile Smart Notice.
Aceste carduri oferă sugestii personalizate pe baza orei, locației dvs. și a
modului în care utilizați telefonul.
Atingeţi şi ţineţi apăsată par
tea goală a ecranului de start >
Widgeturi
Smart Notice.
QSlide
Din orice ecran, utilizaţi panoul de notificări pentru a accesa şi utiliza cu
uşurinţă Notepad, Calendar, Calculator şi multe altele cu QSlide.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271

LG H960 Manual de utilizare

Categorie
Smartphone-uri
Tip
Manual de utilizare

în alte limbi