Bauknecht GSXP 61302 GT A+ Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
D
Hinweise Seite 3
Montageanleitung Seite 29
GB Precautions Page 4
Assembly instruction Page 29
F Avertissements Page 6
Instructions de montage Page 29
NL Waarschuwingen Pagina 7
Montage-instructies Pagina 29
E Advertencias Página 8
Instrucciones de montaje Página 29
P Advertências Página 9
Instruções para a montagem Página 29
I Avvertenze Pagina 10
Istruzioni di montaggio Pagina 29
GR Προειδοποιήσεις Σελίδα 11
Οδηγίες τοποθέτησης Σελίδα 29
S Varningar Sidan 12
Monteringsanvisningar Sidan 29
N Advarsler Side 13
Monteringsanvisning Side 29
DK Advarsler Side 14
Monteringsvejledning Side 29
FIN Varoituksia Sivu 15
Asennusohjeet Sivu 29
PL Ostrzeżenia Strona 16
Instrukcja montażu Strona 29
CZ Upozorně Strana 17
Návod k instalacji Strana 29
SK Upozornenia Strana 18
Pokyny na montáž Strana 29
H Figyelmeztetés Oldal 19
Szerelési utasítások Oldal 29
RUS Предупреждение Страница 20
Указания по монтажу Страница 29
BG Бележки Страница 21
Инструкции за монтаж Страница 29
RO Măsuri de precauţie Pagina 22
Instrucţiuni de montare Pagina 29
HR Upozorenja Stranica 23
Upute za sastavljanje Stranica 29
TR Uyarılar Sayfa 24
Montaj talimatları Sayfa 29
Arabic ﺔﺤﻔﺻ تاﺮﻳﺬﺤﺘﻟا 25
ﺔﺤﻔﺻ ﺐﻴآﺮﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 29
Hebrew תורהזא דומע 26
הנקתה תוארוה-דומע 29
KO 안전 주의사항 페이지 27
조립 주의사항 페이지 29
1. Racordările la reţeaua de apă
- Racordările la reţeaua de apă trebuie să fie realizate conform dispoziţiilor fabricantului şi respectându-se normele de
siguranţă, de către un tehnician calificat.
- Respectaţi normele în vigoare emise de către Compania locală de furnizare a apei potabile. Presiunea de alimentare a
apei: 0,03 - 1,0 MPa.
- Furtunul de alimentare trebuie să fie racordat la robinetul de apă în mod sigur şi perfect etanş.
- Temperatura apei de alimentare depinde de model. Furtun de alimentare cu indicaţia: "25°C Max": până la maxim
25°C. Toate celelalte modele: până la maxim 60°C.
- În funcţie de modelul aparatului, electrovalva tubului de alimentare este activată de tensiunea din reţea
(vezi Instrucţiunile de montare).
- Verificaţi ca furtunurile de alimentare şi de evacuare a apei să nu prezinte îndoituri sau crăpături.
- Fixaţi furtunul de evacuare la sifon, cu o clemă, în aşa fel încât să nu se poată desprinde.
- În momentul instalării, asiguraţi-vă că apa evacuată se poate scurge liber (dacă este necesar, scoateţi membrana de
pe sifon).
- Nu folosiţi furtunuri deteriorate sau vechi. Folosiţi numai furtunuri noi sau furnizate în dotare, disponibile de la Serviciul
de Asistenţă.
- Dacă furtunurile nu sunt suficient de lungi, adresaţi-vă dealerului specializat.
- Nu tăiaţi furtunurile şi, în cazul unui aparat dotat cu sistem de oprire a apei, nu introduceţi în apă cutia de plastic
a tubului de racordare.
- Controlaţi etanşeitatea furtunului de alimentare şi de evacuare a apei înainte de prima punere în funcţiune.
2. Conexiunea electrică
- Respectaţi normele în vigoare emise de către Compania de furnizare a energiei electrice.
- Tensiunea de alimentare este indicată pe plăcuţa cu datele tehnice situată pe partea interioară a uşii, în dreapta.
- Împământarea aparatului este prevăzută de lege.
- Nu utilizaţi prelungitoare sau prize multiple.
- În cazul în care cablul de racordare la reţea este deteriorat, înlocuiţi-l cu unul echivalent. Înlocuirea va trebui să fie
efectuată doar de către un tehnician specializat.
- După instalarea aparatului, ştecherul de alimentare trebuie să fie uşor accesibil, astfel încât să poată fi deconectat în
orice moment.
Pentru Austria:
Dacă înainte de aparat este montat un întrerupător de siguranţă pentru curent de defect, acesta trebuie să fie sensibil la
curentul de impuls.
3. Instrucţiuni de montare
- În timpul montării ştecherul trebuie să fie scos din priză.
- În cazul utilizării unei şurubelniţe electrice, folosiţi un moment de torsiune scăzut.
- Între muchia superioară a uşii de lemn şi suprafaţa de lucru trebuie să existe un spaţiu de min. 3 mm.
- Spaţiile dintre mobilele alăturate şi suprafaţa de lucru nu trebuie să fie sigilate (de ex. cu silicon).
- Atenţie: În timpul transportului şi al montării aparatului purtaţi mănuşi de protecţie, în caz contrar există riscul
de a vă răni la mâini / degete din cauza muchiilor sau a colţurilor ascuţite.
- Dacă aparatul se află la capătul unui bloc de aparate de bucătărie, aşadar peretele lateral este accesibil, zona
balamalelor trebuie să fie acoperită pe lateral, în caz contrar există riscul de strivire (învelişul este disponibil la Serviciul
de Asistenţă).
- Aveţi grijă atunci când suprafaţa de instalare este neregulată: Împingeţi cu grijă maşina de spălat vase, cu picioruşele
deşurubate, sub suprafaţa de lucru.
- După montarea soclului şi a panoului decorativ şi înainte de deschiderea uşii, controlaţi dacă este nevoie să fie tăiat
soclul (vezi Instrucţiunile de montaj) pentru a evita deteriorarea.
- Muchiile tăioase ale pieselor din mobilă şi ale plăcii soclului trebuie să fie izolate împotriva umidităţii (materialul izolator,
de ex. silicon, nu este inclus în materialele furnizate).
4. Indicaţii generale
- Acest aparat este destinat pentru uzul casnic şi pentru utilizări similare, de ex. în bucătăriile întreprinderilor, în ferme
agricole, la dispoziţia oaspeţilor în structuri hoteliere.
- Puneţi în funcţiune maşina de spălat vase doar după terminarea montării.
- Nu puneţi în funcţiune maşina de spălat vase dacă s-a deteriorat în timpul transportului. Adresaţi-vă Serviciului de
Asistenţă sau vânzătorului.
- Înainte de a efectua orice operaţie de curăţare sau de întreţinere, scoateţi ştecherul din priză şi închideţi robinetul de
apă, pentru a evita problemele în caz că se produc defecţiuni.
- Nu folosiţi produse abrazive sau alcool pentru panoul de comandă.
- Toate dimensiunile indicate în aceste instrucţiuni sunt date în milimetri.
- Conţinutul ambalajului poate fi diferit, în funcţie de modelul de maşină de spălat vase.
22
RO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bauknecht GSXP 61302 GT A+ Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului