Melitta Look Therm Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Aparate de cafea
Tip
Instrucțiuni de utilizare
2322
RO
Înainte de a prepara prima dvs.
ceaşcă de cafea:
Citiţi instrucţiunile de siguranţă şi de operare cu
atentie!
Verificati tensiunea electrica in casa dumneavoastra
(trebuie să corespundă cu informaţiile din partea de
jos a aparatului)
Introduceti aparatul in priza – cablul poate fi lungit
saqu scurtat, prin utilizarea cablului de stocare ()
Curăţati partile interioare ale aparatului cu două
procese complete doar cu apa limpede (a se vedea
"Prepararea cafelei" Punctul 1 - 8, dar fără a folosi
filtru şi cafea)
Prepararea cafelui
1. Deschideţi capacul ()
2. Completati cu cantitatea necesara de apă rece în
rezervor cu cana de sticla(). Prin gradatiile de pe
rezervor (), puteţi determina cantitatea dorita de
cesti (ceasca mica = 90ml cafea gata preparata per
ceaşcă, o cană mare = 125ml de cafea).
3. Impaturiti un filtru Melitta dimensiunea 1x4 şi
puneţi-l în filtru ()
4. Completati cu necesarul de cafea macinata
(recomandare: 1 lingura de măsurare = 6g per
ceaşcă) în filtru.
5. Închideţi capacul filtrului.
6. Numai Look DE LUXE: folosind Selectorul de
aroma, puteţi alege cafeaua preferata - de la uşoara
până la concentrata - dupa gust ().
7. Puneti cana de sticla în aparat. Porniti butonul care
impiedica scurgerea ().
8. Porniti aparatul - se aprinde butonul on / off().
Începe procesul fierberii.
9. Atâta timp cât butonul este pornit, farfuria de incal-
zire mentine cafeaua calda. Numai Look DE
LUXE este echipat cu functiunea de auto-oprire,
care închide automat aparatul după 2 oră. Este
recomandabil, pentru pastrarea celei mai bune
arome, a nu păstra cafeaua calda pentru mai mult
de 30 de minute pentru a evita pierderi de gust si
aroma.
Opriti aparatul între două cicluri de fierbere şi lăsaţi-l
sa se raceasca pentru cca. 5 minute
Curăţenie şi întreţinere
Înainte de curăţare, întotdeauna scoateti aparatul din
priza.
Nu introduceti niciodata in apa stecherul sau cablul
de alimentare.
Utilizaţi o cârpă umedă şi moale pentru a curata
exteriorul aparatului.
Cana de sticlă şi filtrul interior pot fi curatate in
masina de spalat vase.
Detartrarea: Detartrarea regulata asigura o functio-
nare perfecta a aparatului. Vă recomandăm să detar-
trati aparatul după fiecare 40 de filtrari. Folositi sol-
tuia de detartrare conform instructiunilor de pe
ambalaj recomandate de către producător.
Instrucţiuni de siguranţă
!
Când aparatul este pornit, unele piese (de exem-
plu, placa de incalzit) devin fierbinti. Nu atingeţi –
exista riscul de ardere!
!
Nu păstraţi aparatul la îndemâna copiilor.
!
Niciodată nu permiteti cablului sa intre în contact
cu placa de încălzire.
!
Întotdeauna scoateti cablul din priza, înainte de
curăţare sau în caz de absenţă pentru o lungă
perioadă de timp.
!
Niciodată nu scufundati stecherul în apă.
!
Cana de sticla nu se introduce in cuptorul cu
microunde.
!
Nu folosiţi apă fierbinte. Recipientul pentru apa se
umple numai cu apa rece si proaspata.
!
A nu se deschide capacul filtrului de cafea, în tim-
pul procesului de fierbere.
!
Acest aparat nu este destinat utilizarii de către
persoane (inclusiv copii) cu handicap fizic, mental,
sensorial sau persoane care nu stiu sa il foloseasca,
cu excepţia cazului în care acestea sunt supraveg-
heate de către o persoană, care este responsabila
pentru securitatea.
!
Nu pastrati aparatul la îndemâna copiilor, acestia
trebuie sa fie supravegheati pentru a va asigura că
nu se vor juca cu aparatul.
!
Inlocuirea cablului şi toate celelalte reparatii tre-
buie să fie efectuate de către un Service autorizat
Melitta, sau numai de către o persoană cu o califi-
care similara.
PL
Przed przygotowaniem pierwszej
filiżanki kawy
Przeczytaj uważnie instrukcje obsługi i
bezpieczeństwa!
Sprawdź napięcie sieciowe w swoim domu (musi
ono odpo wiadać wartości napięcia zamieszczonej
na spodzie ekspresu)
Włóż wtyczkę do gniazda – długość kabla można
regulować za pomocą schowka ()
Czyszczenie wewnętrznych części ekspresu można
przeprowadzić poprzez uruchomienie dwóch
pełnych cykli parzenia przy użyciu wyłącznie czystej
wody (patrz „Przygotowanie kawy” punkt 1 – 8, ale
bez użycia wkładu filtrującego i kawy)
Przygotowanie kawy
1. Otwórz pokrywę filtra ()
2. Nalej do zbiornika wody wymaganą ilość świeżej
zimnej wody (). Skala na zbiorniku wody ()
pokazuje ilość przygotowywanej w filiżankach
kawy (symbol małej filiżanki = 90 ml kawy na
filiżankę, symbol dużej filiżanki = 125 ml kawy na
filiżankę).
3. Złóż wkład filtrujący Melitta
®
rozmiar 1x4 i umieść
go w filtrze ()
4. Wsyp do filtra wymaganą ilość kawy mielonej
(zalecenie: 1 miarka = 6 g na filiżankę).
5. Zamknij pokrywę filtra.
6. Tylko modele LOOK De Luxe: za
pośrednictwem przełącznika Aroma-Selector
możesz określić końcowy smak kawy – od kawy
słabej do mocnej – w zależności od upodobań
().
7. Umieść dzbanek termiczny z pokrywką w
urządzeniu. Blokada kapania () jest otwarta. Przy
użyciu dzbanka bez pokrywy nie ma blokady
kapania, może zatem dojść do zalania filtra.
8. Włącz urządzenie – zapali się lampka wyłącznika
głównego (). Rozpoczyna się proces parzenia.
9. Ekspres jest wyposażony w funkcję
automatycznego wyłączania – urządzenie wyłącza
się automatycznie po 20 minutach.
10. Podczas serwowania kawy należy nacisnąć
dźwignię na pokrywce ().
Wyłącz urządzenie między kolejnymi cyklami parzenia
i pozostaw do ostygnięcia na około 5 minut.
Czyszczenie i konserwacja
Przed rozpoczęciem czyszczenia wyjmij wtyczkę z
gniazda.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia lub kabla w wodzie.
Zewnętrzne części urządzenia można czyścić za
pomocą wilgotnej ściereczki i płynu do mycia naczyń.
Uchwyt filtra nadaje się do mycia w zmywarkach.
Usuwanie kamienia: Regularne usuwanie kamienia
zapewnia bezawaryjne działanie urządzenia. Zalecamy
usuwanie kamienia z urządzenia co 40 cykli filtracji.
Przygotuj odkamieniacz i zastosuj go zgodnie z
instrukcjami zamieszczonymi na etykiecie przez
producenta.
Dzbanek termiczny
Aby uniknąć uszkodzeń szklanej kolby nie należy do
mieszania używać metalowych przedmiotów, nie
należy wrzucać kostek lodu lub płynów
zawierających żrące substancje
Nie nadaje się do używania w kuchence
mikrofalowej jak również nie należy kłaść go na
płycie grzewczej
Należy unikać ekstremalnie wysokich różnic/wahań
temperatur
W przypadku silnego uderzenia może dojść do
pęknięcia szklanej kolby; nie należy pić zawartości,
ponieważ kawa może zawierać drobinki szkła
Napełnionego dzbanka nie należy stawiać w pozycji
leżącej – gdyż może dojść do wylania płynu
Nie używać do przechowywania produktów
mlecznych bądź pokarmu dla dzieci- istnieje
niebezpieczeństwo rozwoju bakterii.
Instrukcje bezpieczeństwa
!
Kiedy urządzenie jest włączone, niektóre jego
części nagrzewają się. Nie dotykaj ich, aby uniknąć
oparzenia!
!
Przechowuj urządzenie poza zasięgiem dzieci.
!
Wyjmuj wtyczkę z gniazdka na czas czyszczenia lub
dłuższej nieobecności.
!
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
!
Zbiornik na wodę należy napełniać wyłącznie
świeżą, zimną wodą.
!
Nie otwieraj pokrywy filtra podczas parzenia kawy.
!
Urządzenie nie jest przystosowane do użytkowania
przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej
sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej
lub w celu zdobycia doświadczenia lub/i wiedzy bez
nadzoru osób odpowiedzialnych za ich
bezpieczeństwo lub zaznajomionych z zasadami
obsługi urządzenia.
!
Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci. Upewnij się, że dzieci nie mogą wykorzystać
urządzenia do zabawy.
!
Wymianę kabla i wszelkie inne naprawy należy
zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu
firmy Melitta lub osobie o odpowiednich
kwalifikacjach aby uniknąć ewentualnych zagrożeń.
4140
Podmienky záruky
Nad rámec zákonných záručných podmienok, na ktoré
má koncový užívateľ nárok vo vzťahu k predajcovi,
pokiaľ bolo toto zariadenie zakúpené od predajcu
oprávneného spoločnosťou Melitta, poskytujeme záruku
výrobcu za nasledujúcich podmienok:
1. Záručná lehota začína dňom predaja produktu kon-
covému užívateľovi. Záruka je 24 mesiacov. Dátum
predaja zariadenia musí byť uvedený na predajnom
doklade.
Zariadenie je určené iba na použitie v domácnosti.
Nie je určené na komerčné používanie.
Vykonanie opravy v rámci záruky nevedie ani k
predĺženiu záručnej lehoty ani k novému začiatku
záručnej doby pre zariadenie alebo inštalované náh-
radné súčiastky.
2. Počas záručnej doby opravíme všetky vady materiálu
prístroja alebo výrobné vady buď opravou, alebo
výmenou zariadenia, čo závisí na našom uvážení.
Vymenené súčasti sa stávajú majetkom spoločnosti
Melitta.
3. Na vady, ktoré vzniknú v dôsledku nesprávneho
pripojenia, nesprávneho zaobchádzania alebo poku-
som o opravu neoprávnenými osobami, sa záruka
nevzťahuje. To isté platí v prípade nedodržania poky-
nov pre použitie, starostlivosť a údržbu, alebo v prí-
pade použitia spotrebných materiálov (napr. čistiacich
prostriedkov, prostriedkov proti vodnému kameňu
alebo vodných filtrov), ktoré nezodpovedajú
pôvodným špecifikáciám. Zo záruky sú vyňaté opo-
trebiteľné súčasti (napr. tesnenie a ventily) a krehké
súčiastky ako sklo.
4. Záruky sa riešia prostredníctvom predajcov v danom
štáte.
5. Tieto záručné podmienky sa používajú pre zariadenie
zakúpené a používané vo Slovenskej republike. Pokiaľ
je zariadenie zakúpené v iných štátoch alebo preve-
zené do iného štátu, poskytujú sa záručné podmienky
podľa špecifikácie v záručných podmienkach platných
pre tento štát.
Melitta ČR s.r.o.
Radlická 1/19
Praha 5 150 00, ČR
www.melitta.cz
Garancija
Poleg zakonsko predpisanih garancijskih pravic, ki jih
mora prodajalec zagotoviti končnemu kupcu, pripada
temu aparatu tudi garancija proizvajalca, če je bil aparat
prodan pri trgovcu, ki ga je podjetje Melitta pooblastilo
zaradi njegove pristojnosti za svetovanje. Garancija velja
pri naslednjih pogojih:
1. Garancija začne veljati na dan prodaje končnemu
uporabniku in traja 24 mesecev. Datum nakupa lahko
dokažete z računom.
Aparat je namenjen uporabi v gospodinjstvu in ni
primeren za komercialne namene.
Opravljene storitve iz garancije ne pomenijo, da se
garancijski rok za aparat ali vgrajene nadomestne
dele takrat podaljša oziroma ponovno začne.
2. V garancijskem roku odpravimo vse pomanjkljivosti
aparata, ki so posledica napak materiala ali izdelave.
Pri tem se odločimo, ali bomo aparata popravili ali ga
zamenjali z novim. Zamenjani deli postanejo naša last.
3. Garancija ne vključuje napak, ki nastanejo zaradi
nepravilnega priključka, nepravilne uporabe ali popra-
vila, ki so ga poskusile opraviti nepooblaščene osebe.
Enako velja, če ne upoštevate navodil za uporabo,
vzdrževanje in čiščenje ali če uporabljate potrošni
material (npr. sredstvo za čiščenje ali odstranjevanje
vodnega kamna, filter za vodo), ki ne ustreza original-
nim specifikacijam. Garancija tudi ne velja za obrabne
dele (npr. tesnila in ventili) in lahko lomljive dele iz
stekla.
4. Storitve iz garancije opravi servisno podjetje v vsako-
kratni državi (glejte navedbe spodaj).
5. Ta garancijska določila veljajo za aparate, ki so bili
kupljeni in uporabljani v Sloveniji. Če ste aparat kupili
v tujini ali ga prinesli tja, bodo opravljena samo garan-
cijska dela, ki veljajo v tisti državi.
Piskar d.o.o.
Sneberska 138 B
1260 Ljubljana -Polje
www.melitta.si
SK SL
Conditii de garantie
În plus faţă de conditiile legale de garantie, la care
utilizatorul final este îndreptăţit fata de vânzător, pentru
acest dispozitiv, în cazul în care acesta a fost cumpărat
de la un distribuitor autorizat de către Melitta datorită
competenţei sale de consultanta, va fi acordata si o
garanţie a producătorului, în conformitate cu următoa-
rele condiţii:
1. Perioada de garantie incepe cu data la care produsul
a fost vândut către utilizatorul final. Garanţia este de
24 de luni. Data cumpărarii trebuie sa poata fi dove-
dita cu bonul sau factura de achizitie a aparatului.
Dispozitivul a fost proiectat şi construit pentru utili-
zare doar de uz casnic. Acesta nu este dedicat unei
utilizari comerciale.
Schimbarea pieselor sau a noilor dispozitive, nu duce
la o prelungire a perioadei de garantie, nici la un nou
început din perioada de garantie.
2. În perioada de garantie, vom corecta toate defectele
de dispozitiv care sunt bazate pe erori materiale sau
de manufacturare, prin reparare sau înlocuire a dis-
pozitivului, la latitudinea noastră. Părţile inlocuite
devin proprietatea Melitta.
3. Defectele care au avut loc din cauza unei folosiri
improprii, a manipulării necorespunzătoare, de repa-
rare sau de încercări de către persoane neautorizate,
nu sunt acoperite de garanţie. Acelaşi lucru se aplică
pentru nerespectarea instructiunilor de utilizare,
îngrijire şi întreţinere precum şi instrucţiuni pentru
utilizarea de consumabile (de exemplu, agenţi de
curăţare şi detartrare sau filtre) care nu corespund
specificaţiilor originale. Părţile fragile (de exemplu,
sigilii şi robinete) şi piesele de sticlă sunt excluse de
la garanţie.
4. Serviciile de garantie sunt prelucrate prin intermediul
companiei de service pentru ţara in cauza (a se
vedea informaţiile de mai jos).
5. Aceste condiţii de garanttie se aplica pentru dispozi-
tive achiziţionate şi utilizate în Romania. Dacă dispo-
zitivele sunt achiziţionate în ţări străine sau duse în
ţări străine, atunci conditiile de garantie se vor putea
aplica in conformitate cu specificatiile aplicabile in
tara respectiva.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG
Ringstraße 99
D-32427 Minden
Germany
Гарантийные обязательства
Компания Melitta-Russland предоставляет следующие
гарантии на данную кофеварку:
1. Гарантийный срок составляет 24 месяца с даты
покупки. Гарантия считается действительной только
в том случае, если дата покупки подтверждается
печатью и подписью продавца в гарантийном
талоне или наличием чека.
Оказание гарантийных услуг не ведет ни к про-
длению, ни к началу нового гарантийного срока
как для самого устройства, так и для установлен-
ных в нем запасных частей.
2. В течение гарантийного срока мы бесплатно
устраняем все дефекты, связанные с браком
материала или сборки. Гарантийное обслуживание
включает в себя установку или замену пришедших
в негодность частей или замену кофеварки на
новую. Замененные части становятся собственно-
стью изготовителя. Гарантийное обслуживание не
включает в себя транспортные расходы, затраты
на упаковку и прочие расходы.
3.
Не подлежат гарантийному обслуживанию дефекты,
вызванные неправильной эксплуатацией кофеварки
(например, механические повреждения или
использование кофеварки при напряжении, не
соответствующем указанному в инструкции) или
ремонт кофеварки в связи с естественным износом,
а также дефекты, вызванные использованием рас-
ходных материалов (например, чистящих средств,
средств для уменьшения жесткости воды и водя-
ных фильтров), которые не соответствуют ориги-
нальным спецификациям. Гарантия не распростра-
няется на дефекты, которые привели к значитель-
ному снижению стоимости кофеварки или дефекты,
которые невозможно устранить, произошедшие
по вине покупателя. Гарантийное обязательство
теряет силу при обнаружении следов вскрытия
прибора третьими лицами, не уполномоченными
изготовителем, или при использовании не ориги-
нальных деталей. Требования любого рода, в осо-
бенности требования о возмещении ущерба, не
принимаются на исполнение, за исключением
случаев, когда вина изготовителя подтверждена
документально независимой экспертизой.
4. Для получения гарантийных услуг следует обра-
титься по телефону горячей линии
(812) 373 79 39 или (495) 544 40 11.
5. Гарантия действительна только в той стране, где
была приобретена кофеварка. В случае необходи-
мости доставьте кофеварку по возможности в
оригинальной упаковке, с заполненным бланком
гарантии, с описанием дефектов в сервисную
службу ЗАО “Мелитта-Русланд” по адресам:
Санкт-Петербург,
пл. Победы, 2, оф. 246,
тел.: (812) 373-7939.
Москва,
Малый Калужский пер., д.15, стр. 16, оф. 315,
тел. (495) 544-4011.
Адреса сервис-центров в других городах России
на www.melitta.ru
RO
RU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Melitta Look Therm Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Aparate de cafea
Tip
Instrucțiuni de utilizare