Sony HDR-TG1E Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare
1
Camerã video digitalã cu hard disk
© 2008 Sony Corporation
HDR-TG1E / TG3E
Manual de instrucþiuni
Handycam Handbook
2
Citiþi aceste informaþii înainte de a utiliza
camera video
Înainte de a acþiona camera video, vã rugãm
sã citiþi cu atenþie acest manual de utilizare
pe care vã recomandãm sã îl pãstraþi pentru
a putea fi consultat ulterior.
Acest manual de instrucþiuni
Handycam Handbook
Conþine informaþii legate de acþionarea ºi
manevrarea camerei video. Consultaþi ºi
celãlalt manualul de instrucþiuni, furnizat.
Manevrarea pe calculator a
imaginilor înregistrate cu
camera dvs.
Consultaþi PMB Guide stocat pe CD-
ROM-ul furnizat.
Note privind utilizarea
Tipurile de carduri Memory
Stick pe care le puteþi utiliza
pentru camera dvs. video
Pentru înregistrarea de filme, se recomandã
utilizarea de carduri Memory Stick PRO
Duo cu capacitatea de 1 GB sau mai mari,
marcate cu simbolurile de mai jos :
(Memory Stick
PRO Duo)*
(Memory Stick
PRO-HG Duo).
* Puteþi utiliza Memory Stick PRO Duo cu
sau fãrã marcajul Mark2.
Consultaþi pagina 10 pentru a afla detalii
legate de durata disponibilã de înregistrare
pe un Memory Stick PRO Duo.
Memory Stick PRO Duo / Memory
Stick PRO-HG Duo :
se poate utiliza cu
aceastã camerã
video.
Memory Stick : nu se poate utiliza
cu aceastã camerã video.
În acest manual, ambele tipuri de carduri
Memory Stick PRO Duo ºi Memory
Stick PRO-HG Duo vor fi denumite
Memory Stick PRO Duo.
Folosirea camerei
Nu þineþi camera de urmãtoarele pãrþi
componente :
Camera video nu rezistã la praf, stropire
sau udare. Consultaþi secþiunea Legat de
manevrarea camerei (pag. 95).
Nu efectuaþi nici una dintre urmãtoarele
operaþii câtã vreme este aprins sau clipeºte
vreunul dintre indicatoarele luminoase
(film) / (foto) (pag. 19), de acces (pag.
21) sau QUICK ON (pag. 15) :
 scoaterea cardului Memory Stick PRO
Duo,
 demontarea acumulatorului sau a
adaptorului de reþea de la camerã,
 aplicarea de ºocuri mecanice sau vibraþii
camerei.
În caz contrar este posibil sã fie deteriorat
suportul media, sã fie pierdute imaginile
înregistrate sau sã aparã alte disfuncþio-
nalitãþi.
Dacã închideþi panoul LCD câtã vreme
camera dvs. este conectatã la alte
dipozitive printr-un cablu USB, imaginile
înregistrate pot fi pierdute.
Nu pot fi utilizate alte carduri de memorie în
afarã de cele anterior menþionate.
Memory Stick PRO Duo pot fi utilizate
numai cu echipamente compatibile cu
Memory Stick PRO Duo.
Nu lipiþi etichete sau alte autocolante pe
Memory Stick PRO Duo sau pe
adaptorul pentru Memory Stick PRO
Duo.
Când folosiþi un card Memory Stick PRO
Duo la un echipament compatibil
Memory Stick, puteþi folosi un card
Memory Stick Duo, introducând-l
într-un adaptor Memory Stick Duo.
Ecranul LCD
Capacul compartimen-
tului pentru acumulator /
Memory Stick Duo
3
Note privind elementele de
meniu, ecranul cu cristale
lichide ºi obiectiv
Un element de meniu care apare de culoare
gri nu este disponibil în condiþiile curente
de înregistrare.
Ecranul LCD este produs folosindu-se o
tehnologie de înaltã precizie, astfel încât
peste 99,99 % dintre pixeli sunt
operaþionali pentru utilizarea efectivã.
Totuºi, este posibilã existenþa unor minus-
cule puncte negre ºi / sau a unora
luminoase (albe, roºii, albastre sau verzi)
care sã aparã în mod constant pe ecranul
LCD. Aceste puncte apar în mod normal
în procesul de fabricaþie ºi nu afecteazã în
nici un fel imaginea înregistratã.
Nu îndreptaþi camera de luat vederi direct
spre soare. Existã posibilitatea ca astfel
sã se deterioreze aparatul. Înregistraþi
imagini ale soarelui în condiþii de
luminozitate scãzutã, cum ar fi în amurg.
Despre alegerea limbii
Interfeþele de ecran pot apãrea în diverse
limbi pentru a explica procedurile de
acþionare a camerei. Alegeþi limba care sã
fie folositã la afiºare înainte de a utiliza
camera, dacã este necesar (pag. 20).
Note privind înregistrarea
Înainte de a începe sã înregistraþi, testaþi
funcþia de înregistrare pentru a fi siguri cã
imaginea ºi sunetul sunt înregistrate fãrã
probleme.
Nu se acordã despãgubiri chiar dacã nu
s-au putut efectua înregistrãri sau redãri
din cauza unor disfuncþionalitãþi ale
camerei video, ale mediului de stocare a
informaþiilor etc.
Sistemul TV color poate diferi în funcþie
de þarã / regiune. Pentru a viziona
înregistrãrile dvs. la televizor, este necesar
un aparat TV în sistem PAL.
Programele de televiziune, filmele, casetele
video precum ºi alte materiale se pot afla
sub incidenþa legii drepturilor de autor.
Înregistrarea neautorizatã a acestor
materiale poate sã contravinã legii
drepturilor de autor.
Dacã nu puteþi înregistra / reda
imagini, efectuaþi operaþia
[MEDIA FORMAT]
Dacã efectuaþi operaþii repetate de
înregistrare / ºtergere o perioadã
îndelungatã de timp, pe suportul media
poate apãrea fenomenul de fragmentare a
datelor. În urma acestuia, imaginile nu vor
mai putea fi stocate sau înregistrate.
Într-un astfel de caz, stocaþi imaginile pe
un suport media extern, dupã care
efectuaþi operaþia [MEDIA FORMAT]
(pag. 58). Fragmentare 1 Glosar
(pag. 105).
Înainte de a conecta camera dvs. video la
un alt echipament prin intermediul unui
cablu, aveþi grijã sã cuplaþi conectorul în
poziþia corectã. Dacã forþaþi conectarea în
poziþie greºitã, este posibil ca terminalul
sã se deterioreze sau pot apãrea disfunc-
þionalitãþi ale camerei.
Decuplaþi adaptorul de reþea de la staþia
Handycam, þinând cu mâinile atât staþia,
cât ºi conectorul DC.
Aveþi grijã sã opriþi camera, când o aºezaþi
în staþia Handycam sau când o detaºaþi
de aceasta.
Punct negru
Punct alb, roºu,
albastru sau verde
Expunerea ecranului LCD sau a obiecti-
vului la luminã solarã directã o perioadã
îndelungatã de timp poate conduce la
apariþia unor disfuncþionalitãþi.
4
Redarea imaginilor cu alte
echipamente
Camera dvs. este compatibilã cu MPEG-4
AVC/H.264 High Profile pentru înregis-
trarea unor imagini de calitate HD.
De aceea, imaginile înregistrate la calitate
HD (înaltã definiþie) cu camera video, nu
pot fi redate cu :
 alte echipamente compatibile cu formatul
AVCHD care nu acceptã formatul High
Profile,
 echipamente care nu sunt compatibile
cu formatul AVCHD.
Stocarea tuturor datelor de
imagine înregistrate
Pentru a preveni pierderea datelor de imag-
ine, stocaþi toate imaginile înregistrate de
dvs. pe un suport media extern. Se
recomandã stocarea acestora pe un disc,
spre exemplu un DVD-R cu ajutorul
calculatorului etc. (pag. 44). Totodatã,
puteþi stoca imaginile cu ajutorul unui
aparat video sau a unui recorder DVD/
HDR (pag. 52).
Se recomandã sã realizaþi periodic copii de
siguranþã ale datelor, dupã înregistrarea
lor, pentru a fi siguri cã nu le veþi pierde.
Note privind utilizarea acestui
manual
Interfeþele ecranului LCD prezentate în
acest manual pentru exemplificare sunt
preluate cu ajutorul unei camere foto
digitale ºi din acest motiv pot apãrea diferit
de ceea ce vedeþi dvs.
Designul ºi specificaþiile pentru aceastã
camerã video ºi pentru accesoriile sale,
pot fi modificate fãrã a fi avizaþi.
Note privind lentilele Carl Zeiss
Camera dvs. este dotatã cu lentile Carl Zeiss,
obþinute prin colaborarea dintre Carl Zeiss,
din Germania, ºi Compania Sony, ºi care
produc imagini de înaltã calitate.
Ele se supun sistemului de mãsurã MTF
pentru camere video ºi oferã o calitate
specificã lentilelor Carl Zeiss.
* MTF este un acronim pentru Funcþia de Trans-
fer de Modulaþie. Valoarea numericã reprezintã
cantitatea de luminã provenitã de la subiect
care intrã în lentile.
5
CUPRINS
Citiþi aceste informaþii înainte de a utiliza
camera video ............................... 2
Exemple de subiecte ºi soluþiile cores-
punzãtoare pentru înregistrare ..... 7
Redare ........................................... 31
Cãutarea scenelor cu mare acurateþe
(Film Roll Index) ........................ 34
Cãutarea scenelor dorite dupã
chipurile pe care le conþin
(Face Index) .............................. 34
Cãutarea imaginilor dorite dupã datã
(Date Index) .............................. 35
Utilizarea funcþiei de mãrire la redare35
Redarea unei serii de fotografii
(Succesiune de imagini) ............ 36
Redarea imaginilor la televizor ........ 37
Stocarea imaginilor ........................ 44
Plãcerea de a utiliza camera
video
Procedura de lucru ........................... 8
Meniurile  HOME ºi  OPTION
 pentru a profita de avantajele a douã
tipuri de meniuri ........................ 11
Pornire
Pasul 1: Verificarea accesoriilor
furnizate .................................... 14
Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului 15
Pasul 3 : Pornirea alimentãrii ºi
reglarea ecranului LCD .............. 18
Pasul 4 : Stabilirea datei ºi a orei
exacte ....................................... 19
Alegerea unei alte limbi pentru afiºarea
pe ecran .......................................... 20
Pasul 5 : Introducerea unui card
Memory Stick PRO Duo ......... 21
Înregistrare / Redare
Înregistrarea / redarea cu uºurinþã
(Easy Handycam) ..................... 22
Înregistrare ..................................... 26
Zooming (mãrire) ............................ 28
Înregistrarea unui sonor mai pregnant
(înregistrare pe 5,1 canale cu efect
de învãluire) .............................. 28
Începerea rapidã a înregistrãrii (QUICK
ON) ........................................... 29
Înregistrarea de fotografii la calitate
superioarã în cursul filmãrii
(Dual Rec) ................................. 29
Înregistrarea în modul oglindã ........ 29
Înregistrarea cursivã, cu încetinitorul a
acþiunilor desfãºurate rapid
(SMTH SLW REC) .................... 30
Montaj
Categoria (OTHERS - Altele)..45
ªtergerea imaginilor ....................... 46
Capturarea unei fotografii dintr-un film
(HDR-TG1E) .............................. 47
Divizarea unui film .......................... 48
Crearea Listei de redare ................. 49
Duplicarea filmelor cu alte
echipamente ............................. 52
Imprimarea imaginilor înregistrate
(Imprimantã compatibilã cu
standardul PictBridge) ............... 55
Utilizarea suportului de
înregistrare
Categoria (MANAGE MEDIA -
gestionarea suportului media)57
Stabilirea calitãþii imaginilor ............ 57
Aflarea informaþiilor legate de Memory
Stick PRO Duo ........................ 58
ªtergerea tuturor datelor
(Formatare) ............................... 58
Repararea fiºierului cu baza de date a
imagilor ..................................... 59
6
Personalizarea camerei video
Ce puteþi face cu categoria
(SETTINGS - reglaje) din meniul
HOME ................................ 60
Folosirea meniului HOME ............. 60
Lista elementelor de reglaj pentru
categoria
(SETTINGS) ............. 61
Reglaje pentru filme ................... 62
(Elemente de reglaj pentru
înregistrarea filmelor)
Reglaje pentru fotografii............. 66
(Elemente de reglaj pentru
înregistrarea fotografiilor)
Reglaje de vizualizare a
imaginilor ............................... 67
(Elemente de reglaj pentru
particularizarea ecranului)
Reglaje de sunet si ecran ........... 68
(Elemente de reglaj pentru
sonor ºi pentru ecran)
Reglaje legate de ieºirea
semnalului .............................. 69
(Elemente de reglaj pentru
conectarea altor echipamente)
Ceas / Limbã ........................... 70
(Elemente de reglaj pentru
stabilirea orei ºi a limbii
folosite)
Reglaje generale ......................... 71
(Alte elemente de reglaj)
Activarea funcþiilor folosind Meniul
OPTION ............................... 72
Folosirea Meniului OPTION ........... 72
Elemente pentru înregistrare din
meniul OPTION ........................ 73
Elemente pentru redare din meniul
OPTION .................................... 73
Reglajele funcþiilor din
Meniul OPTION .................. 74
Soluþionarea defecþiunilor
Soluþionarea defecþiunilor ................ 79
Indicatoare ºi mesaje de avertizare . 86
Informaþii suplimentare
Utilizarea camerei video în strãinãtate
................................................. 89
Structura de fiºiere ºi directoare de pe
Memory Stick PRO Duo ......... 91
Mãsuri de precauþie ºi întreþinere .... 92
Despre formatul AVCHD ............ 92
Despre Memory Stick ............. 92
Despre acumulatorul InfoLITHIUM.
............................................ 94
Despre x.v. Color ....................... 95
Despre manevrarea camerei video .
............................................ 95
Referinþe
Identificarea pãrþilor componente ºi a
butoanelor ................................. 99
Indicatoarele afiºate în cursul
înregistrãrii / redãrii .................. 103
Glosar .......................................... 105
Index ............................................ 106
7
Exemple de subiecte ºi soluþiile
corespunzãtoare pentru înregistrare
Înregistrarea de
fotografii la calita-
te superioarã în
cursul filmãrii
B Dual Rec (Înregistrare dualã) ... 29
Un copil pe scenã
aflat sub lumina
reflectoarelor
B SPOTLIGHT (Spot de luminã)..76
Verificarea
poziþiei la golf
B SMTH SLW REC (Înregistrare
cursivã cu încetinitorul) ........... 30
Prim-planuri cu
flori
B PORTAIT (Portret) ................... 76
B FOCUS (Focalizare) ................ 74
B TELE MACRO (Prim-planuri la
distanþã) .................................. 74
Focalizarea asu-
pra câinelui aflat în
partea stângã a
ecranului
B FOCUS (Focalizare) ................ 74
B SPOT FOCUS
(Focalizare punctualã) ............. 74
Focuri de artificii
în întreaga lor
splendoare
B FIREWORKS (Focuri de artificii)75
B FOCUS (Focalizare) ................ 74
Un copil adormit
într-un spaþiu slab
luminat
B COLOR SLOW SHTR .............. 77
Obþinerea unei
înregistrãri bune
pe o pârtie de schi
sau pe o plajã
B BEACH (Plajã) ........................ 76
B SNOW (Zãpadã) ...................... 76
8
Plãcerea de a utiliza camera video
Procedura de lucru
B Redarea imaginilor cu ajutorul camerei video
x Vizualizarea pe ecranul LCD al camerei video (pag. 31).
x Vizualizarea pe ecranul unui televizor cu înaltã definiþie
(pag. 39).
Puteþi viziona filme la calitate HD (înaltã definiþie), cu imagini
luminoase ºi cu detalii fine.
z Observaþii
Puteþi consulta [TV CONNECT Guide] (pag. 38) care este afiºat fie pe ecranul
televizorului, fie pe cel al camerei video.
Puteþi reda imagini la un televizor cu calitate SD (definiþie standard).
B Pornire (pag. 14)
Pentru detalii legate de cardul Memory Stick PRO Duo pe care îl puteþi utiliza
pentru aceastã camerã video, consultaþi pagina 2.
Camera dvs. va porni când este deschis panoul LCD (pag. 18).
B Înregistrare folosind camera (pag. 26)
x Înregistrarea imaginilor la înaltã definiþie (HD)
Camera dvs este compatibilã cu standardul 1920×1080/
50i al formatului AVCHD (pag. 92), care asigurã
obþinerea de imagini minunate, cu detalii fine.
x Utilizarea facilitãþii QUICK ON la deschiderea / închiderea panoului LCD
(pag. 29)
Când închideþi panoul LCD în starea de aºteptare / la înregistrare, camera va
trece în modul sleep (modul economic de funcþionare). Veþi putea începe rapid
înregistrarea când deschideþi din nou panoul LCD.
b Note
Varianta implicitã este [HD SP] care reprezintã standardul 1440×1080/50i al
formatului AVCHD (pag. 62).
Puteþi înregistra ºi la calitate SD (calitate standard), pag. 57.
În acest manual, formatul AVCHD 1080i este abreviat ca AVCHD cu excepþia
cazului în care trebuie descris cu mai multe detalii.
9
B Redarea imaginilor de la slotul Memory Stick al unui
dispozitiv compatibil cu formatul AVCHD.
Puteþi reda imaginile stocate pe un card Memory Stick PRO
Duo introdus în slotul pentru Memory Stick al unui dispozitiv
compatibil cu formatul AVCHD, cum ar fi PLAYSTATION®3*
1
sau VAIO*
2
.
*
1
Este posibil ca, PLAYSTATION ®3 sã nu fie disponibil în anumite
þãri sau regiuni.
*
2
A fost confirmatã funcþionarea cu calculatoarele VAIO puse în vânzare dupã ianuarie 2006,
care satisfac cerinþele impuse pentru funcþionarea aplicaþiei software furnizate (Picture Motion
Browser).
Asiguraþi-vã în mod continuu cã staþia dvs. PLAYSTATION®3 utilizeazã mereu cea
mai recentã variantã de software de sistem.
Este posibil ca în funcþie de aparatul compatibil cu formatul AVCHD folosit, sã nu
poatã fi redate direct imaginile de la slotul Memory Stick.
B Stocarea imaginilor înregistrate
x Duplicare imaginilor cu alte echipamente (pag. 52)
Calitatea imaginilor copiate (HD / SD) variazã în funcþie de
dispozitivul conectat. Pentru detalii, consultaþi pag. 52.
x Realizarea de montaje la calculator (pag. 44).
Puteþi sã importaþi imagini cu calitate HD (înaltã definiþie) la calculator sau sã le
stocaþi pe un disc. Pentru detalii, consultaþi PMB Guide.
B ªtergerea imaginilor
Nu puteþi înregistra imagini noi, dacã este complet ocupat
cardul de memorie Memory Stick PRO Duo. ªtergeþi de pe
pe cardul Memory Stick PRO Duo datele de imagine care
au fost stocate anterior la calculator sau pe un disc.
ªtergând imaginile copiate pe un alt suport, veþi elibera spaþiul ocupat de acestea pe
card ºi veþi putea înregistra în continuare imagini.
x ªtergerea imaginilor selectate (pag. 46).
x ªtergerea tuturor imaginilor ([MEDIA FORMAT], pag. 58).
10
Când folosiþi un card Memory Stick PRO Duo produs de Sony Corporation.
z Observaþii
Cifrele, cum ar fi 16 M, care apar în tabel, reprezintã viteza medie de transfer.
M reprezintã Mbps.
Pentru a afla numãrul de fotografii ce pot fi înregistrate, consultaþi pagina 66.
Puteþi înregistra filme cu cel mult 3.999 scene la înaltã definiþie (HD), respectiv 9.999 scene
la calitate standard (SD).
Camera utilizeazã formatul VBR (vitezã de transfer variabilã) pentru a ajusta automat
calitatea imaginii astfel încât sã corespundã scenelor înregistrate. Aceastã tehnologie
cauzeazã fluctuaþii ale duratei de înregistrare pe cardul Memory Stick PRO Duo.
Filmele care conþin imagini în miºcare rapidã ºi de complexitate ridicatã sunt înregistrate la
vitezã de transfer mai mare, reducându-se astfel durata generalã de înregistrare.
Durata disponibilã pentru înregistrarea filmelor
* Filmele sunt înregistrate în format AVCHD 1920 × 1080/50i.
** Filmele sunt înregistrate în format AVCHD 1440 × 1080/50i.
Capacitatea Memory
Stick PRO Duo
Durata înregistrãrii depinde de capacitatea Memory Stick PRO Duo ºi de modul de
înregistrare (pag. 62).
Durata aproximativa, disponibilã de înregistrare, în minute
(durata minimã de înregistrare, în minute)
1GB 2GB 4GB 8GB 16GB
Calitatea imaginii HD (înaltã definiþie), format AVCHD
AVC HD 16M (FH)
calitatea cea mai înaltã
*
AVC HD 9M (HQ)
înaltã calitate**
AVC HD 7M (SP)
calitate standard**
AVC HD 5M (LP)
redare îndelungatã**
6 (6) 10 (10) 25 (25) 55 (55) 110 (110)
10 (9) 25 (20) 55 (40) 115 (80) 230 (160)
15 (10) 30 (20) 65 (45) 140 (100) 280 (200)
20 (15) 40 (35) 85 (70) 180 (145) 355 (290)
Capacitatea Memory
Stick PRO Duo
1GB 2GB 4GB 8GB 16GB
Calitatea imaginii SD (definiþie standard), format MPEG2
10 (10) 25 (25) 55 (50) 115 (1000) 230 (205)
20 (10) 40 (25) 85 (50) 170 (100) 340 (205)
35 (25) 80 (50) 160 (105) 325 (215) 655 (435)
SD 9M (HQ)
înaltã calitate
SD 6M (SP)
calitate standard
SD 3M (LP)
redare îndelungatã
11
Meniurile  HOME ºi  OPTION
 pentru a profita de avantajele a douã tipuri de meniuri
Meniul  HOME MENU  punctul de început pentru toate
operaþiile realizate cu camera dumneavoastrã video
B Categoriile ºi elementele meniului HOME
Categoria (SETTINGS)
Pentru a personaliza camera video (pag. 60)*.
* Puteþi regla aceste elemente ºi în modul
simplificat de funcþionare (pag. 22). Pentru
elementele disponibile din categoria
(SETTINGS), consultaþi pag. 61.
** Pentru HDR-TG1E.
Element meniu pagina
VISUAL INDEX* 31
(vizualizare index)
INDEX* 34
INDEX* 34
PLAYLIST 50
(listã de redare)
Categoria (VIEW IMAGES)
Element meniu pagina
DELETE* (ºtergere)46
PHOTO CAPTURE** 47
EDIT (montaj) 48
PLAYLIST EDIT 49
(editarea listei de redare)
PRINT (imprimare)55
Categoria (OTHERS)
Element meniu pagina
MOVIE* (film)27
PHOTO* (foto)27
SMTH SLW REC 30
Categoria (CAMERA)
Categoria (MANAGE MEDIA)
Element meniu pagina
/ SET* 57
(stabilire calitate)
MEDIA INFO 58
(informaþii despre suport)
MEDIA FORMAT* 58
(formatarea suportului media)
REPAIR IMG. DB F. 59
(reparare fiºier baza de date)
Element meniu pagina
USB CONNECT 53
(conectare USB)
TV CONNECT Guide* 38
(ghid de conectare TV)
(HELP)
Este afiºatã descrierea elementului de meniu respectiv (pag. 12).
Categorie
12
1 Deschideþi panoul LCD pentru a
porni camera.
Utilizarea Meniului HOME
2 Apãsaþi (HOME).
3 Atingeþi simbolul categoriei pe
care vreþi sã o folosiþi.
Exemplu : Categoria (OTHERS).
5 Pentru acþionarea în continuare
a camerei, urmaþi instrucþiunile
afiºate pe ecran.
4 Atingeþi elementul dorit.
De exemplu : [EDIT]
Pentru ca interfaþa HOME MENU
sã nu mai fie afiºatã
Atingeþi .
B Când doriþi sã aflaþi detalii
legate de funcþia fiecãrui element
din meniul HOME  apelaþi la
documentaþia HELP
1 Apãsaþi (HOME).
Este afiºat meniul HOME.
2 Atingeþi (HELP).
Partea de jos a butonului (HELP)
devine portocalie.
HOME A
13
3 Atingeþi elementul relativ la care
vreþi sã obþineþi informaþii
suplimentare.
Când atingeþi un element, pe ecran este
afiºatã explicaþia care corespunde
acestuia.
Pentru a aplica opþiunea, atingeþi [Yes] ;
în caz contrar, atingeþi [No].
Pentru a dezactiva
documentaþia HELP
Atingeþi din nou (HELP) la pasul 2.
Utilizarea Meniului OPTION
La o simplã atingere a ecranului în cursul
înregistrãrii sau redãrii, sunt afiºate funcþiile
disponibile la momentul respectiv. Veþi gãsi
uºor de realizat diferite reglaje. Consultaþi
pag. 72 pentru detalii suplimentare.
14
Pornire
Pasul 1 : Verificarea accesoriilor furnizate
Adaptor de reþea (1) (pag. 15)
Adaptor dedicat terminalului USB (1)
/ capacul adaptorului USB (pag. 101)
Adaptorul dedicat terminalului USB ºi
capacul adaptorului USB sunt ataºate în
prealabil de cablul USB scurt.
Cablu de alimentare (1) (pag.15)
Cablu A/V pe componente (1)
(pag. 39)
Cablu USB - lung (1) /
Cablu USB - scurt (1) (pag. 53, 55)
Verificaþi dacã urmãtoarele accesorii v-au fost
furnizate împreunã cu camera video.
Numãrul care apare în prima parantezã indicã
numãrul de elemente furnizate.
Acumulator reîncãrcabil NP-FH50 (1)
(pag. 15, 93)
Adaptor cu 21 pini (pag. 42)
Numai pentru modelele care au marcajul
în partea de jos a carcasei.
Curea de prindere (1) (pag. 101)
CD-ROM cu Handycam
Application Software (1)
Aplicaþie software : Picture Motion
Browser
 PMB Guide
Manual de instrucþiuni Handycam
(acesta)
Manual de instrucþiuni - în variantã
scurtã (1)
Staþie Handycam (1) (pag. 15, 102)
Cablu de conectare A/V (1)
(pag. 39, 52)
Card Memory Stick PRO Duo de 4
GB (1) (pag. 21)
15
Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului
Puteþi încãrca acumulatorul cu
InfoLITHIUM tip NP-FH50 (pag. 93)
dupã ce îl ataºaþi la camera dvs.
video.
b Notã
Camera dvs. funcþioneazã numai cu un
acumulator InfoLITHIUM tip NP-FH50.
1 Conectaþi adaptorul de reþea la
mufa DC IN a staþiei Handycam.
Aveþi grijã ca marcajul v de pe
conectorul DC sã fie îndreptat în sus.
2 Conectaþi cablul de alimentare la
adaptorul de reþea ºi la o prizã
de perete.
3 Verificaþi dacã este închis panoul
LCD.
Mufa DC IN
Adaptor de reþea
Spre priza de perete
Acumulator
Indicator luminos
/ CHG
Cablu de alimentare
Buton POWER
Conector DC
Indicator luminos
QUICK ON
4 Introduceþi acumulatorul.
1 Deschideþi capacul compartimentului
pentru acumulator / Memory Stick
Duo.
2 Introduceþi complet acumulatorul, în
direcþia corectã, pânã ce se aude un
clic.
3 Închideþi capacul compartimentului
pentru acumulator / Memory Stick
Duo.
5 Aºezaþi în siguranþã camera în
Staþia Handycam aºa cum este
indicat în imaginea de mai sus,
având grijã sã coboare complet.
Indicatorul / CHG (încãrcare) devine
luminos ºi începe încãrcarea. Când
acumulatorul este complet încãrcat,
indicatorul / CHG (încãrcare) se stinge.
16
Pentru a utiliza ca sursã
externã de alimentare o prizã
Realizaþi aceleaºi conexiuni ca în cazul
încãrcãrii acumulatorului. În aceastã situaþie
energia acumulatorului nu va mai fi
consumatã.
Pentru a detaºa camera video
de staþia Handycam
Închideþi panoul LCD, apoi detaºaþi camera
video de staþia Handycam, prinzând ambele
echipamente cu mâinile.
Pentru a încãrca acumulatorul
folosind numai adaptorul de
reþea
Închideþi panoul LCD, apoi conectaþi
adaptorul de reþea direct la mufa DC IN a
camerei.
b Notã
Decuplaþi adaptorul de reþea de la mufa
DC IN, prinzând cu mâinile atât camera
video, cât ºi conectorul DC.
Pentru a detaºa acumulatorul
Opriþi camera ºi deschideþi capacul
compartimentului pentru acumulator /
Memory Stick Duo. Deplasaþi pârghia de
eliberare a acumulatorului ºi scoateþi-l din
aparat. Aveþi grijã sã nu cadã acumulatorul
pe jos.
b Notã
Când scotateþi acumulatorul sau când
decuplaþi adaptorul de reþea, aveþi grijã ca
indicatoarele (film) / (foto) (pag.
19) / cel de acces (pag. 21) / QUICK ON sã
fie oprite.
Pentru pãstrarea acumulatorului,
descãrcaþi-l complet înainte de a-l depozita
pentru o perioadã îndelungatã de timp
(consultaþi pagina 94 pentru detalii legate
de depozitare).
b Note
Nu puteþi încãrca acumulatorul câtã vreme
indicatorul luminos QUICK ON clipeºte.
Dacã acest indicator lumineazã intermitent,
apãsaþi butonul POWER pentru a opri
camera video. Verificaþi dacã indicatorul
luminos QUICK ON nu clipeºte înainte de
încãrcarea acumulatorului.
Când aºezaþi camera în staþia Handycam,
închideþi capacul mufelor DC IN.
Decuplaþi adaptorul de reþea de la mufa
DC IN þinând cu mâinile atât staþia
Handycam, cât ºi conectorul DC.
Mufã DC IN
Deschideþi
capacul mufei
Conector DC
Cu marcajul v în partea de jos
Pârghie de eliberare
a acumulatorului
17
Dupã o perioadã de timp, sunt afiºate pentru
circa 7 secunde perioada aproximativã cât
mai puteþi înregistra ºi informaþiile legate de
acumulator. Puteþi vizualiza informaþiile
legate de acumulator timp de 20 de secunde
apãsând din nou butonul DISP / BATT INFO
câtã vreme aceste informaþii sunt afiºate.
Pentru a afla autonomia
rãmasã a acumulatorului
(Battery Info - informaþii legate
de acumulator)
Dupã ce deschideþi panoul LCD, apãsaþi
butonul POWER pentru a opri camera, apoi
apãsaþi DISP / BATT INFO.
Capacitatea de
înregistrare (aproximativã)
Energia rãmasã a
acumulatorului (aproximativã)
Durata încãrcãrii :
Durata aproximativã de timp, exprimatã în
numãr de minute, necesarã încãrcãrii com-
plete a unui acumulator total descãrcat.
Durata înregistrãrii / redãrii :
Durata aproximativã de timp, exprimatã în
minute, în care beneficiaþi de autonomie de
funcþionare, folosind un acumulator complet
încãrcat.
HD reprezintã înaltã definiþie, iar SD
reprezintã definiþie standard.
*
1
[REC MODE] (modul de înregistrare) : SP.
*
2
Când ecranul LCD este pornit.
*
3
Durata înregistrãrii obiºnuite reprezintã
numãrul de minute disponibile când perioadele
de înregistrare alterneazã cu operaþii de
pornire / oprire a înregistrãrii, de pornire/
oprire a alimentãrii ºi de mãrire.
Durata încãrcãrii 135
Durata înregistrãrii*
1
*
2
Durata înregistrãrii 100 120
continue
Durata înregistrãrii 50 60
obiºnuite*
3
Durata redãrii*
2
135 145
(unitate de mãsurã : min)
HD SD
Autonomia disponibilã a
acumulatorului
Despre acumulator
Înainte de a schimba acumulatorul, opriþi
camera ºi indicatoarele luminoase
(film) / (foto) (pag. 10) / cel de acces
(pag. 12) / QUICK ON.
Indicatorul / CHG (încãrcare) lumineazã
intermitent în timpul încãrcãrii sau
informaþiile legate de acumulator (pag. 17)
nu sunt corect afiºate în urmãtoarele
condiþii :
 acumulatorul nu este corect montat,
 acumulatorul este deteriorat,
 acumulatorul este complet descãrcat
(Numai pentru informaþii privind
acumulatorul).
18
Pasul 3 : Pornirea
alimentãrii ºi regla-
rea panoului LCD
Camera dvs. porneºte când deschideþi
panoul LCD.
Camera nu va fi alimentatã de la acumulator
dacã adaptorul de reþea este cuplat la mufa
DC IN a camerei sau la staþia Handycam,
chiar dacã este decuplat cablul de
alimentare de la prizã.
Despre duratele încãrcãrii,
înregistrãrii ºi redãrii
Duratele sunt mãsurate la o temperaturã a
mediului ambiant de 25°C. (Se recomandã
o temperaturã cuprinsã între 10°C ºi 30°C).
Durata disponibilã pentru înregistrare ºi
redare va fi mai scurtã dacã folosiþi camera
la temperaturi scãzute.
Autonomia camerei va fi mai redusã în
funcþie de condiþiile în care folosiþi camera.
Despre adaptorul de reþea
Când folosiþi adaptorul de reþea, cuplaþi-l
la o prizã aflatã în apropiere. În cazul în
care apar disfuncþionalitãþi când folosiþi
adaptorul, întrerupeþi imediat alimentarea
decuplând ºtecãrul de la priza de perete.
În timpul folosirii, nu puneþi adaptorul de
reþea în spaþii înguste, cum ar fi între mobilã
ºi perete.
Nu scurtcircuitaþi conectorul de curent
continuu (DC) al adaptorului de reþea sau
bornele acumulatorului cu obiecte meta-
lice deoarece pot apãrea disfuncþionalitãþi.
Cu toate cã este opritã, camera video este
în continuare alimentatã cu energie cât
timp este cuplatã la prizã prin intermediul
adaptorului de reþea.
90 grade faþã
de camerã
DISP/BATT INFO
Maxim
270 grade
1 Deschideþi panoul LCD.
Camera porneºte.
Pentru a porni camera când ecranul LCD
este deschis, închideþi-l ºi apoi redes-
chideþi-l sau apãsaþi butonul POWER
când panoul LCD este pornit.
2 Reglaþi poziþia ecranului LCD.
Rotiþi panoul LCD pânã ce ajunge la
unghiul optim pentru înregistrare sau
redare.
Oprirea iluminãrii ecranului
LCD pentru a economisi
energia acumulatorului
Apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul DISP/
BATT INFO timp de câteva secunde pânã
ce apare simbolul .
Aceastã facilitate este utilã când folosiþi
camera video în condiþii de luminozitate mare
sau când doriþi sã economisiþi energia
acumulatorului.
19
Imaginea înregistratã nu va fi afectatã de
acest reglaj. Pentru a porni iluminarea
ecranului LCD, apãsaþi ºi menþineþi apãsat
butonul DISP/BATT INFO timp de câteva
secunde pânã ce simbolul dispare.
Pentru a opri alimentarea
Când modul utilizat este stare de aºteptare
pentru înregistrare / înregistrare, închideþi
panoul LCD, apoi apãsaþi butonul POWER.
În caz contrar închideþi panoul LCD sau
apãsaþi butonul POWER.
b Note
Dacã nu folosiþi camera video circa 3 luni,
bateria reîncãrcabilã încorporatã se va
descãrca, iar data ºi ora vor fi ºterse din
memorie. În acest caz, încãrcaþi bateria
reîncãrcabilã, dupã care potriviþi din nou
data ºi ora (pag. 97).
Poate dura câteva secunde pânã ce camera
video sã poatã înregistra dupã ce a fost
pornitã. Nu puteþi acþiona aparatul în
aceastã perioadã.
Capacul de protecþie a obiectivului se
deschide automat când este pornitã
alimentarea. Capacul se închide dacã
activaþi redarea imaginilor pe ecran sau
dacã este opritã alimentarea.
La momentul achiziþionãrii, camera este
reglatã astfel încât, dacã nu o acþionaþi
timp de cca. 5 minute, alimentarea sã se
întrerupã automat pentru a economisi
energia acumulatorului ([A.SHUT OFF],
pag. 71).
z Observaþii
Dacã rotiþi panoul LCD cu 180 de grade, îl
puteþi închide cu ecranul spre exterior.
Aceastã facilitate este utilã în timpul
operaþiilor de redare.
Pentru a regla luminozitatea ecranului LCD,
atingeþi (HOME) T (SETTINGS)
T [SOUND/DISP SET] T [LCD
BRIGHT] (pag. 68).
Informaþiile sunt afiºate sau ascunse
(afiºare y nimic afiºat) de fiecare datã
când este apãsat butonul DISP/BATT
INFO
.
Pasul 4 : Stabilirea
datei ºi orei exacte
Potriviþi data ºi ora când folosiþi camera
pentru prima datã. Dacã nu potriviþi data ºi
ora, interfaþa [CLOCK SET] (potrivirea
ceasului) va fi afiºatã ori de câte ori veþi
porni aparatul sau când veþi modifica poziþia
comutatorului (film) / (foto).
1 Deschideþi panoul LCD pentru a
porni camera video.
2 Deplasaþi mai multe trepte
comutatorul (film) / (foto) în
direcþia indicatã de sãgeatã, pânã
ce se aprinde indicatorul luminos
respectiv.
(film) : pentru a înregistra filme
(foto) : pentru a fotografia
Treceþi la pasul 4 când porniþi camera
pentru prima datã.
Capacul obiectivului
Atingeþi butonul
afiºat pe ecranul LCD
Selectaþi comutatorul
(film) / (foto)
20
z Observaþii
Data ºi ora nu sunt afiºate în timpul
înregistrãrii, însã sunt înregistrate automat
pe Memory Stick PRO Duo ºi pot fi
afiºate în cursul redãrii (consultaþi pag.
67 pentru [DATA CODE]).
Consultaþi pag. 90 pentru informaþii legate
de Diferenþa de fus orar.
Dacã butoanele afiºajului tactil nu acþio-
neazã corect, reglaþi ecranul LCD apelând
la operaþia de calibrare (CALIBRATION,
pag. 96).
Puteþi alege o altã limbã pentru afiºarea
mesajelor pe ecranul LCD. Pentru aceasta
atingeþi (HOME) T (SETTINGS)T
[CLOCK / LANG] T [ LANGUAGE
SET], apoi selectaþi limba doritã (pag. 70).
Alegerea unei alte limbi pentru
afiºarea pe ecran
3 Atingeþi (HOME) T
(SETTINGS) T [CLOCK /
LANG] T [CLOCK SET].
Apare interfaþa [CLOCK SET].
4 Alegeþi aria geograficã doritã
folosind / , apoi atingeþi
[NEXT].
5 Stabiliþi varianta doritã pentru
[SUMMERTIME], apoi apãsaþi
[NEXT].
6 Stabiliþi varianta doritã pentru [Y]
(year-an) folosind / .
7 Selectaþi [M] (month-lunã) folosind
/ , apoi alegeþi luna cu
/ .
8 Selectaþi [D] (day-zi), ora ºi
minutele în acelaºi mod, dupã
care atingeþi [NEXT].
9 Verificaþi dacã este corect potrivit
ceasul, apoi atingeþi .
Ceasul porneºte.
Puteþi alege orice an pânã la 2037.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

Sony HDR-TG1E Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare