Heinner HEK-2200GWH Manualul proprietarului

Categorie
Ceainice electrice
Tip
Manualul proprietarului
FIERBĂTOR ELECTRIC
Model: HEK-2200GWH
www.heinner.ro
Fierbător electric
Capacitate: 1.7L
Corp din sticlă
www.heinner.com 1850-2200W, 50 Hz, 220-240V
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs!
I. INTRODUCERE
Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni. Păstrați manualul pentru
consultări ulterioare.
Acest manual este conceput pentru a oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea,
utilizarea și întreținerea aparatului.
Pentru utilizarea corectă și în siguranță a aparatului, vă rugam citiți cu atenție acest manual de
instrucțiuni înainte de instalare și utilizare.
II. CONȚINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTRĂ
www.heinner.com 1850-2200W, 50 Hz, 220-240V
III. MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Citiți toate instrucțiunile înainte de utilizare.
Înainte de conectarea fierbătorului la sursa de alimentare cu energie electrică,
asigurați-că tensiunea de alimentare indicape aparat (în partea inferioară a
bazei fierbătorului) corespunde tensiunii disponibile în locuința dumneavoastră.
Dacă nu corespunde, contactați distribuitorul și întrerupeți utilizarea fierbătorului.
Nu lăsați cablul electric să atârne peste marginea mesei sau a blatului de bucătărie,
nici să intre în contact cu suprafețe fierbinți.
Nu puneți aparatul pe sau lângă un arzător cu gaz sau electric; nu puneți aparatul
într-un cuptor încălzit.
Nu utilizați aparatul fără apă, deoarece acest lucru poate duce la deteriorarea
elementelor de încălzire.
Asigurați-vă fierbătorul este utilizat pe o suprafață dreaptă și solidă, ladistanță
de zone unde copiii au acces, pentru a preveni sturnarea acestuia și evitarea
deteriorării aparatului și vătămărilor.
Pentru protecția împotriva incendiilor, electrocutării și vătămării, nu introduceți
fierbătorul, cablul de alimentare și ștecărul acestuia în apă sau în alte lichide.
În timp ce apa fierbe sau după ce a fiert, evitați contactul cu aburul evacuat prin
ciocul fierbătorului.
Turnați apa fierbinte încet și cu grijă, fără a înclina fierbătorul prea rapid.
Aveți grijă atunci când umpleți fierbătorul cu apă în timp ce este fierbinte.
Aparatul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) care au
capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau cărora le lipsesc experiența și
cunoștințele necesare, decât dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu
privire la utilizarea aparatului de către o persoană care răspunde pentru siguranța
acestora.
Copiii trebuie supravegheați, astfel încât aceștia să nu se joace cu aparatul.
Nu atingeți suprafețele fierbinți. Utilizați mânerul sau butonul.
Baza atașată nu poate fi utilizată în alt scop decât cel pentru care a fost concepută.
Este necesar acționați cu foarte mare prudență atunci când deplasați un aparat
care conține apă fierbinte.
Aparatul nu este o jucărie. Nu permiteți copiilor să se joace cu aparatul.
Fierbătorul este destinat numai uzului casnic. Nu utilizați aparatul în aer liber.
Utilizarea de accesorii nerecomandate de către producător poate avea ca rezultat
producerea unui incendiu, electrocutarea sau rănirea persoanelor.
Deconectați fierbătorul de la sursa de alimentare atunci când acesta nu este în uz și
înainte de a fi curățat. Lăsați fierbătorul se răcească înainte de atașarea sau
detașarea accesoriilor, precum și înainte de curățarea aparatului.
Pentru deconectarea de la sursa de alimentare, rotiți butoanele de comandă la
poziția Opritși scoateți ștecărul din priză.
Pentru evitarea pericolelor, în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de către producător, de către agentul său de service sau de
persoane cu o calificare similară.
Nu utilizați aparatul în alt scop decât cel pentru care a fost proiectat.
Fierbătorul poate fi utilizat numai împreună cu suportul furnizat.
www.heinner.com 1850-2200W, 50 Hz, 220-240V
În cazul în care fierbătorul este umplut excesiv, apa clocotită poate ieși din acesta.
Asiguri-de fiecare dată ați închis capacul și nu îl ridicați în timp ce apa fierbe.
Există riscul de a vă opări în cazul în care capacul este deschis în timpul fierberii.
Acest aparat este destinat numai uzului casnic.
Păstrați aceste instrucțiuni.
Aparatul poate fi utilizat de către copii cu vârste începând de la 8 ani numai dacă aceștia sunt
supravegheați sau instruiți în ceea ce privește utilizarea în siguranță a aparatului și dacă
înțeleg pericolele pe care le implică utilizarea. Curățarea și întreținerea nu pot fi efectuate de
către copii, cu excepția cazului în care aceștia sunt în vârstă de cel puțin 8 ani și sunt
supravegheați. Nu lăsați aparatul și cablul de alimentare la îndemâna copiilor cu vârsta sub 8
ani.
IV. DESCRIEREA PRODUSULUI
Capac
Corp din sticlă
Comutator de acționare
Mâner
Carcasa mânerului
Bază
Capac inferior
www.heinner.com 1850-2200W, 50 Hz, 220-240V
V. UTILIZAREA PRODUSULUI
ÎNAINTE DE UTILIZAREA FIERBĂTORULUI
Dacă utilizați fierbătorul pentru prima da, vă recomandăm să îl curățați prin umplerea
fierbătorului cu apă la capacitate maximă, fierberea apei și aruncarea acesteia. Ștergeți
suprafața acestuia cu o lavetă umedă.
NOTĂ: Capacitatea maximă a fierbătorului este de 1,7 litri.
UTILIZAREA FIERBĂTORULUI ELECTRIC
1. Așezați aparatul pe o suprafață plană.
2. Pentru a umple fierbătorul, ridicați-l de pe bază și deschideți capacul prin apăsarea
butonului pentru deblocarea capacului, adăugați cantitatea dorită de apă, apoi
închideți capacul. Alternativ, fierbătorul poate fi umplut prin ciocul acestuia. Nivelul
apei nu trebuie depășească marcajul MAX sau fie sub nivelul MIN. O cantitate
insuficientă de apă poate duce la oprirea aparatului înainte ca apa să fiarbă.
NOTĂ: Nu puneți apă peste nivelul maxim, deoarece aceasta se poate rsa în timpul
fierberii. Asigurați-vă că ați fixat bine capacul înainte de a introduce ștecărul în priză.
3. Puneți fierbătorul pe baza acestuia.
4. Conectați ștecărul la o sursa de alimentare. Acționați butonul de pornire/oprire, iar
indicatorul luminos se va aprinde. Fierbătorul va începe procesul de fierbere a apei.
După ce apa fierbe, butonul de pornire/oprire va trece automat în modul oprit. Puteți
opri aparatul prin acționarea butonului de pornire/oprire în orice moment din timpul
fierberii. Dacă doriți să fierbeți apă din nou, trebuie doar să acționați butonul de
pornire/oprire pentru a reporni fierbătorul.
NOTĂ: Asigurați- că butonul de pornire/oprire nu este blocat și ați închis bine
capacul, deoarece fierbătorul nu se va opri în cazul în care butonul este blocat sau
capacul se deschide.
5. Ridicați fierbătorul de pe bază și turnați apa din acesta.
NOTĂ: Turnați cu grijă apa din fierbător, deoarece vă puteți opări. Nu deschideți
capacul în timp ce apa din fierbător este încă fierbinte.
6. Aparatul nu va începe operația de fierbere a apei dacă butonul de pornire/oprire
nu este apăsat din nou. Aparatul poate fi depozitat pe bază atunci când nu este utilizat.
NOTĂ: Deconectați întotdeauna ștecărul de la sursa de alimentare cu energie
electrică atunci când nu utilizați aparatul.
PROTECȚIE ÎMPOTRIVA FUNCȚIONĂRII FĂRĂ APĂ
În cazul în care lăsați în mod accidental fierbătorul funcționeze fără apă, protecția
împotriva funcționării fără apă va opri aparatul în mod automat. În acest caz, lăsați
aparatul să se răcească înainte de a-l umple cu apă rece în vederea fierberii.
www.heinner.com 1850-2200W, 50 Hz, 220-240V
VI. CURĂȚAREA APARATULUI
Înainte de a curăța aparatul, întrerupeți alimentarea cu energie electrică și lăsați-l să se
răcească.
1. Nu introduceți fierbătorul, cablul de alimentare sau baza acestuia în apă și nu lăsați
aceste componente să intre în contact cu umezeala.
2. Ștergeți corpul aparatului cu o lavetă umedă și nu utilizați produse de curățare
toxice.
3. Nu uitați curățați cu regularitate filtrul aparatului. Pentru o curățare mai ușoară,
scoateți filtrul și fixați-l la loc după curățare.
ATENȚIE: Nu utilizați produse chimice abrazive sau obiecte din metal sau lemn pentru a
curăța suprafețele exterioare ale fierbătorului, deoarece există riscul de deteriorare a
acestor suprafețe.
4. Atunci când nu este utilizat, cablul de alimentare poate fi depozitat în partea
inferioară a aparatului.
5. Atunci când nu utilizați aparatul sau în cazul depozitării acestuia, cablul de
alimentare poate fi înfășurat la baza aparatului.
ÎNDEPĂRTAREA DEPUNERILOR DE CALCAR
Pentru ca aparatul funcționeze eficient, curățați periodic depunerile de calcar din
partea inferioară a interiorului fierbătorului. Puteți utilizați produse comerciale
pentru îndepărtarea depunerilor de calcar și urmați instrucțiunile de pe ambalaj.
Alternativ, puteți respecta instrucțiunile de mai jos privind utilizarea oțetuluialb:
1. Umpleți fierbătorul cu 3 căni de oțet alb, apoi adăugați apă pentru a acoperi complet
partea inferioară a interiorului fierbătorului. Lăsați soluția să acționeze peste noapte.
2. Aruncați amestecul din fierbător, umpleți fierbătorul cu apă curată, fierbeți apa,
apoi aruncați-o. Repetați această operație de mai multe ori, până când mirosul de oțet
dispare. Petele din interiorul fierbătorului pot fi îndepărtate cu ajutorul unei cârpe
umede.
www.heinner.com 1850-2200W, 50 Hz, 220-240V
Putere
1850-2200W
Tensiune de alimentare
220-240V; 50 Hz
VII. DETALII TEHNICE
MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI
Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia
mediului si regimul deseurilor:
- Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase
pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora,
pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile. Societatea Network One
Distribution S.R.L. este platitoare de taxa de” timbru verde” pentru fiecare Echipament Electric si
Electronic (EEE) pe care il pune pe piata. Acest cost asigura tratarea ulterioara a echipamentelor
uzate colectate. Din acest motiv, odata ce devine deseu, produsul EEE poate fi predat gratuit
operatorului Dvs. de salubritate, la magazine atunci cand achizitionati alt echipament similar,
sistemul “unul la unu “sau la punctul de colectare organizat de Primaria Sectorului / localitatii Dvs.
- Simbolul (marcajul) aplicat produselor, care indica faptul ca deseurile DEEE, bateriile si
acumulatorii - fac obiectul unei colectari separate, il reprezinta o pubela barata cu o cruce.
Aceste masuri vor ajuta la protejarea mediului
Societatea Network One Distribution S.R.L. este inscrisa in Registrul de punere pe piata a
echipamentelor electrice si electronice, avand numarul de inregistrare: RO-2016-03-EEE-0201-IV. De
asemenea, au fost intocmite si sunt gestionate: Registrul de Retragere EEE si Registrul de
Rechemare EEE, in conformitate cu HG 322/2013. Totodata societatea este inscrisa in Registrul de
punere pe piata a bateriilor, avand numarul de inregistrare: RO-2011-03-B&A-0283.
Conformitatea cu directiva RoHS: Produsul pe care l-aţi cumpărat este conform cu Directiva RoHS UE
(2011/65/UE). Nu conţine materialele dăunătoare şi interzise specificate în Directivă.
Va multumim ca participati alaturi de noi la protejarea mediului si a sanatatii umane!
www.heinner.com 1850-2200W, 50 Hz, 220-240V
HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte
branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale
respectivilor deținători.
Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată
pentru obținerea unor derivate precum traduceri, transformări sau adaptări, fără consimțământul
prealabil al companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distribution. Toate drepturile rezervate.
www.heinner.com, http://www.nod.ro
Acest produs este proiectat și realizat în conformitate cu standardele și normele Comunității Europene.
Importator: Network One Distribution
Str. Marcel Iancu, nr. 3-5, București, România
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro
www.heinner.com 1850-2200W, 50 Hz, 220-240V
ELECTRIC KETTLE
Model: HEK-2200GWH
www.heinner.ro
Electric kettle
Capacity: 1.7L
Glass body
www.heinner.com 1850-2200W, 50 Hz, 220-240V
Thank you for purchasing this product!
I. INTRODUCTION
Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future
reference.
This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the
installation, use and maintenance of the appliance.
In order to operate the unit correctly and safety, please read this instruction manual carefully before
installation and usage.
II. CONTENT OF YOUR PACKAGE
www.heinner.com 1850-2200W, 50 Hz, 220-240V
III. SAFETY MEASURES
Read all instructions before using.
Before connecting the kettle to the power supply, check that the voltage indicated
on the appliance (underside the kettle & base) corresponds with the voltage in
your home. If this is not the case, contact your dealer and stop using the kettle.
Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or touch a hot surface.
Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
Do not operate the appliance without anything in it to avoid damaging the heat
elements.
Ensure that the kettle is used on a firm and flat surface out of reach of children,
this will prevent the kettle from overturning and avoid damage or injury.
To protect against a fire, electric shock or personal injury, do not immerse cord,
electric plugs or kettle in water or other liquids.
While water is boiling, or just after the water has been boiled, avoid contacting
with steam from the spout.
Always take care to pour boiling water slowly and carefully without tipping the
kettle too fast.
Be careful of refilling when the kettle is hot.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliances by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not touch the hot surface. Use the handle or the button.
The attached base cannot be used for other than intended use
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot water.
The appliance is not a toy. Do not let the children play it.
The kettle is for household use only. Do not use outdoors.
The use of accessories, which are not recommended by the appliance
manufacturer, may result in fire, electric shock or personal injury.
Unplug the kettle from the outlet when not in use and before cleaning. Allow the
kettle to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the
appliance.
To disconnect, turn any control to “off,” then remove plug from wall outlet.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Do not use the appliance for other than intended use.
The kettle can only use with the stand provided.
www.heinner.com 1850-2200W, 50 Hz, 220-240V
If the kettle is overfilled, boiling water may spill out.
Always ensure the lid is closed and do not lift it while the water is boiling. Scalding may
occur if the lid is removed during the brewing cycles.
This appliance is intended to be used in household only.
Save these instructions.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of
reach of children aged less than 8 years.
IV. PRODUCT DESCRIPTION
Lid
Glass
Switch
Handle
Handle cover
Base
Bottom cover
www.heinner.com 1850-2200W, 50 Hz, 220-240V
V. USING THE PRODUCT
BEFORE USING YOUR KETTLE
If you are using the kettle for the first time, it is recommended that you should clean
your kettle before use by boiling the Max capacity of water once and then discarding
the water. Wipe the surface with damp cloth.
NOTE: The max capacity of kettle is 1.7 L.
USING YOUR WATER KETTLE
1. Place the unit on the level surface.
2. To fill the kettle, remove it from the power base and open the lid by pressing the lid
release button, fill with the desired amount of water, and then close the lid.
Alternatively, the kettle may be filled through the spout. The water level should not
exceed MAX marks or sit below MIN level. Too little water will cause the kettle
switching off before the water has boiled.
NOTE: Do not fill the water over the maximum level, as water may spill out of the
spout when boiling. Ensure that the lid is firmly in place before plugging the power
outlet.
3. Position the kettle on the power base.
4. Connect the plug into a power outlet. Press down the On/Off switch, the indicator
will light up. Then the kettle will start to boil the water, once the water has been boiled
the On/Off switch will be off automatically. You can shut off the power by lifting the
On/Off switch at any moment during boiling water. If you want to boil water again, only
press down the On/Off switch directly to restart the kettle.
NOTE: Ensure that the On/Off switch is free of obstructions and the lid is firmly
closed, the kettle will not turn off if the switch is constrained or if the lid is opening.
5. Lift the kettle from the power base and then pour the water.
NOTE: Operate carefully when pouring the water from your kettle as boiling water
may result in scald, besides, don’t open the lid while the water in the kettle is hot.
6. The kettle will not re-boil until the On/Off switch is pressed down again. The kettle
may be stored on the power base when not in use.
NOTE: Always disconnect the power supply when not use.
BOIL-DRY PROTECTION
Should you accidentally let the kettle operate without water, the boil-dry protection
will automatically switch off the power. If this occurs, allow the kettle to cool before
filling with cold water to boil again.
www.heinner.com 1850-2200W, 50 Hz, 220-240V
VI. CLEANING THE APPLIANCE
Always disconnect the appliance from the power outlet and cool it down completely
before cleaning.
1. Never immerse the kettle, power cord or power base in water, or allow moisture to
contact with these parts.
2. Wipe the appearance of body with a damp cloth or cleaner, never use a poisonous
cleaner.
3. Remember to clean the filter at intervals. For easier cleaning, detach the filter and
then replace it after cleaning.
CAUTION: Do not use chemical, steel, wooden or abrasive cleaners to clean the outside
of the kettle to prevent the gloss loss.
4. When not in use, the power cord can be stored at the bottom of the appliance.
5. When not use or storage, the power cord may be wound under the bottom of kettle.
REMOVAL OF MINERAL DEPOSITS
Your kettle should be periodically descaled as the mineral deposits in tap water may
form scale at the bottom of kettle interior so as to cause the operation less efficiency.
You can use the commercially available descaler and follow the instructions on the
package of descaler. Alternatively, you may follow the below instructions to use the
white vinegar.
1. Fill the kettle with 3 cups of white vinegar, then adding water to the amount so as to
cover the bottom of kettle completely. Leave the solution in the kettle overnight.
2. Then discard the mixture in the kettle, then filling the kettle with clean water, boiling
and then discard the water. Repeat several times until the odor of vinegar has been
flushed away. Any stains remaining inside the spout can be removed by rubbing with a
damp cloth.
www.heinner.com 1850-2200W, 50 Hz, 220-240V
Power
1850-2200W
Voltage
220-240V; 50 Hz
VII. TECHNICAL DETAILS
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to
an appropriate waste disposal center.
HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and
product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any
derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from NETWORK
ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distribution. All rights reserved.
www.heinner.com, http://www.nod.ro
This product is in conformity with norms and standards of European Community.
Importer: Network One Distribution
Marcel Iancu Street, 3-5, Bucharest, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro
www.heinner.com 1850-2200W, 50 Hz, 220-240V
ELEKTROMOS VÍZFORRALÓ
Modell: HEK-2200GWH
www.heinner.ro
Elektromos vízforraló
Űrtartalom: 1,7 L
Üvegedény
www.heinner.com 1850-2200W, 50 Hz, 220-240V
Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket!
I. BEVEZETÉS
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót. Utólagos
tanulmányozás céljából, kérjük, őrizze meg a használati kézikönyvet.
A kézikönyvet azért szerkesztettük, hogy rendelkezésére bocsássunk a készülék üzembe helyezésére,
használatára és karbantartására vonatkozó minden szükséges utasítást a.
A készülék helyes és biztonságos használata érdekében, az üzembe helyezés és használat előtt kérjük,
olvassa el figyelmesen a használati kézikönyvet.
II. AZ ÖN CSOMAGJÁNAK TARTALMA
www.heinner.com 1850-2200W, 50 Hz, 220-240V
III. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Használat előtt olvasson el minden utasítást.
Mielőtt a vízforralót az elektromos hálózathoz csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a
készüléken (a vízforraló talapzatának az alján) feltüntetett hálózati feszültség
megegyezik-e az Ön lakásában levő feszültség értékével. Abban az esetben, ha nem
egyezik meg, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval, és ne használja a vízforralót.
Ne engedje az elektromos vezetéket, hogy lelógjon az asztalról vagy a konyhalapról,
illetve vigyázzon, nehogy valami forró felülethez érjen.
Ne helyezze a készüléket gázégőre vagy elektromos főzőkészülékre, sem ezek mellé;
ne helyezze a készüléket befűtött sütőbe.
Ne használja a készüléket anélkül, hogy vizet töltött volna bele, mert ez a
fűtőelemek károsodásához vezethet.
Ellenőrizze, hogy a vízforraló egyenes és szolid felületre van helyezve, vol a
gyermekek hozférésétől, hogy megelőzzük a felborulását, a készülék
megrongálódását és a sérüléseket.
Annak érdekében, hogy elkerülje a tűzveszélyt, az áramütést és a testi sérüléseket,
soha ne tegye a vízforralót, ennek elektromos vezetékét vagy dugaszát vízbe vagy
más folyadékba.
Miközben forr a víz vagy ezután, tartózkodjon a vízforraló csőrén át kiáramló gőztől.
A forró vizet lassan és figyelmesen töltse ki, anélkül, hogy túlzottan megdőltené a
vízforralót.
Vigyázzon, amikor forrón tölti meg vízzel a vízforralót.
A készülék nem használha csökkent értelmi, érzékszervi, vagy fizikai képességű
személyek által (gyermekeket is beleértve), vagy olyanok által, akik nem
rendelkeznek a kellő mennyiségű tudással és tapasztalattal, csak felügyelet mellett,
vagy ha a felügyeletért és a biztonságukért felelős személy megtanította őket a
helyes használatra.
A gyerekek esetében állandó felügyelet szükséges, ne engedje, hogy a készülékkel
játsszanak.
Ne érintse a forró felületeket. Használja a fogantyút vagy a gombot.
A talapzat nem használható más célra, mint amire tervezték.
Cselekedjen nagyon óvatosan, amikor forró vizet tartalmazó készüléket mozgat.
A készülék nem játék! Ne engedje a gyerekeket a készülékkel játszani.
A vízforralót csak háztartási használatra szánták. Ne használja a készüléket szabad
ég alatt.
A gyár által nem ajánlott tartozékok használata tűzveszélyes, illetve áramütést
vagy testi sérülést okozhat.
Húzza ki a vízforraló dugaszát a használatot követően, illetve a készülék tisztítása
előtt. A vízforraló tartozékainak hozzácsatolása vagy leválasztása, illetve a készülék
tisztításának megkezdése előtt hagyja a készüléket kihűlni.
A készülék kikapcsolásához fordítsa a kapcsológombot aKikapcsolvahelyzetbe, és
húzza ki a dugaszt a csatlakozóaljzatból.
A veszélyek elkerülése érdekében, ha a tápkábel megsérült, azt a gyártónak, a
szervizközpontnak vagy hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie.
Ne használja a készüléket a tervezett céltól eltérő célra.
A vízforralót kizárólag a hozzá mellékelt talpazattal használja.
www.heinner.com 1850-2200W, 50 Hz, 220-240V
Amennyiben a vízforraló túl van töltve, a forrásban levő víz túlcsordulhat.
Ellenőrizze minden alkalommal, hogy lezárta a fedelet, és ne emelje ezt fel, amíg a víz
forr. Fennáll a forrázás veszélye, ha kinyitja a vízforraló fedelét a forrás ideje alatt.
A jelen készüléket kizárólag háztartási célra tervezték.
Őrizze meg jelen használati utasítást.
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek csak felügyelet alatt használhatják, vagy ha a
készülék biztonságos használatára vonatkozóan fel vannak készítve, és ha megértették a
működésével járó veszélyeket. A készülék tisztítását és karbantartását nem végezhetik
gyermekek, kivéve, ha legalább 8 évesek, és felügyelve vannak. Ne hagyja a készüléket és a
tápvezetéket 8 éven aluli gyermekek keze ügyében.
IV. A TERMÉK LEÍRÁSA
Fedőlap
Üvegedény
Vezérlőkapcsoló
Fogantyú
Fogantyú burkolat
Alap
Alsó fedél
www.heinner.com 1850-2200W, 50 Hz, 220-240V
V. A TERMÉK HASZNÁLATA
A VÍZFORRALÓ HASZNÁLATA ELŐTT
Első használat előtt ajánljuk, hogy töltse meg a vízforralót a maximális szintig, forralja
fel a vizet, majd öntse ezt el. Törölje meg a felszínét egy nedves ronggyal.
MEGJEGYZÉS: A vízforraló maximális űrtartalma 1,7 liter.
AZ ELEKTROMOS VÍZFORRALÓ HASZNÁLATA
1. Helyezze a készüléket stabil felületre.
2. A vízforraló megtöltéséhez emelje fel a talpazatról, a fedélkioldó gomb
megnyomásával nyissa fel a fedelét, töltse meg a kívánt mennyiségű vízzel, majd csukja
le a fedelet. Alternatív megoldásként a vízforralót a csőrén keresztül is meg lehet
tölteni. A vízszint nem haladhatja meg a MAX jelzést, és nem lehet a MIN szint alatt. A
nem elégséges vízmennyiség a készülék vízforralás előtti kikapcsolásához vezet.
MEGJEGYZÉS: Ne töltsön bele vizet a maximum szinten felül, mivel az kiömölhet
forralás közben. Győződjön meg, hogy megfelelően rögzítette az edény fedelét a
készülék működtetése előtt.
3. Helyezze a vízforralót a talpra.
4. Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati áramforráshoz. Nyomja meg a be/ki gombot, és a
jelzőfény kigyullad. A vízforraló elkezdi a víz forralási folyamatát. Miután a víz felforrt, a
be/kikapcsoló gomb automatikusan kikapcsolt üzemmódba kapcsol. A készüléket a
forralási folyamat közben bármikor kikapcsolhatja a be/ki gomb megnyomásával. Ha
újra vizet szeretne forralni, egyszerűen nyomja meg a be/ki gombot a vízforraló
újraindításához.
MEGJEGYZÉS: Ellenőrizze, hogy a be-/kikapcsoló gomb nincs beragadva, valamint a
fedelet jól lezárta, mert a vízforraló nem kapcsol ki amennyiben a gomb beragadt
vagy a fedél kinyílik.
5. Emelje fel a vízforralót a talpról és töltse ki a vizet.
MEGJEGYZÉS: Óvatosan töltse ki a vizet a vízforralóból, mert leforrázhatja önmagát.
Ne nyissa fel a fedelet, amíg a vízforralóban forró avíz.
6. A vízforraló nem kezdi el a víz forralását mindaddig, amíg le nem nyomja újra a
be-/kikapcsoló gombot. Ne tartsa a készüléket a talapzaton, amikor nincs használatban.
MEGJEGYZÉS: Használaton kívül húzza ki mindig a dugaszt a hálózati áramforrásból.
VÍZ NÉLKÜLI MŰKÖDÉS ELLENI VÉDELEM
Amennyiben véletlenül víz nélkül kapcsolná be a vízforralót, a víz nélküli működés elleni
védelem automatikusan kikapcsolja a készüléket. Ebben az esetben hagyja a készüléket
kihűlni, mielőtt megtöltené vízzel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Heinner HEK-2200GWH Manualul proprietarului

Categorie
Ceainice electrice
Tip
Manualul proprietarului