Xerox VersaLink C9000 Ghid de instalare

Tip
Ghid de instalare

Acest manual este potrivit și pentru

1
2
1
2
5
4
3
8 9
3
80.8 kg
178 lb.
6
7
10 cm
(3.9 in.)
10 cm
(3.9 in.)
7 cm
(2.8 in.)
40 cm
(15.7 in.)
129.9 cm
(51.1 in.)
62 cm
(24.4 in.)
57.9 cm
(22.8 in.)
117.8 cm
(46.4 in.)
72 cm
(28.3 in.)
45.8 cm
(18 in.)
167.8 cm
(66 in.)
80.9 cm
(31.9 in.)
10 cm
(3.9 in.)
4.9 cm
(1.9 in.)
10 cm
(3.9 in.)
107 cm
(42.1 in.)
129.9 cm
(51.1 in.)
167.8 cm
(66.1 in.)
188.7 cm
(74.3 in.)
167.8 cm
(66.1 in.)
5 cm
(2 in.)
55.95 cm
(22 in.)
197.5 cm
(77.8 in.)
5 cm
(2 in.)
66.4 cm
30.2 in.
167.8 cm
(66.1 in.)
205.4 cm
(80.8 in.)
167.8 cm
(66.1 in.)
8 cm
(3.1 in.)
76.9 cm
(30.3 in.)
214.2 cm
(84.3 in.)
167.8 cm
(66.1 in.)
8 cm
(3.1 in.)
76.9 cm
(30.3 in.)
66.4 cm
30.2 in.
188.7 cm
(74.3 in.)
167.8 cm
(66.1 in.)
5 cm
(2 in.)
56 cm
(22 in.)
56 cm
(22 in.)
138.7 cm
(54.6 in.)
167.8 cm
(66.1 in.)
66.4 cm
30.2 in.
2.5 cm
1 in.
108 cm
(42.5 in.)
38.9 cm
15.3 in.
25 cm
9.8 in.
4
FR
IT
DE
ES
CA
EN
NL
SV
NO
DA
FI
PT
RU
RO
CS
PL
HU
TR
EL
AR
Load the paper tray.
Chargez le bac papier.
Caricare il vassoio carta.
Druckmaterial einlegen.
Cargue la bandeja de papel.
Col·loqueu la safata.
Abasteça a bandeja de papel.
Plaats het papier in de papierlade.
Fyll på pappersfacket.
Legg i papirmagasinet.
Sæt papirmagasinet i.
Täytä paperialusta.
Вложить бумагу в лоток.
Naplňte zásobník papíru.
Załaduj tacę papieru.
Töltse meg a papírtálcát.
Încărcaţi tava de hârtie.
Kağıt kasetini yükleyin.
Τοποθετήστε χαρτί στο δίσκο.
.قروﻟا جرد ل
ّ
ﻣﺣ
3
FR
IT
DE
ES
CA
EN
NL
SV
NO
DA
FI
PT
RU
RO
CS
PL
HU
TR
EL
AR
Remove the packing material.
Retirez le matériel d'emballage.
Rimuovere il materiale di imballaggio.
Verpackung entfernen.
Quite el material de embalaje.
Traieu el material d'embalatge.
Remova o material de embalagem.
Verwijder het verpakkingsmateriaal.
Ta bort förpackningsmaterialet.
Fjern emballasjen.
Fjern emballagen.
Poista pakkausmateriaali.
Снять упаковочный материал.
Odstraňte balicí materiál.
Usuń opakowanie.
Távolítsa el a csomagolóanyagokat.
Îndepărtaţi ambalajul.
Ambalaj materyalini çıkarın.
Αφαιρέστε το υλικό της συσκευασίας.
.فﯾﻠﻐﺗﻟا داوﻣ لزأ
Select a location.
Choisissez l'emplacement.
Selezionare una posizione.
Standort auswählen.
Seleccione la ubicación.
Seleccioneu una ubicació.
Escolha um local.
Kies een locatie.
Välj en plats.
Velg en plassering.
Vælg en placering.
Valitse sijoituspaikka.
Выбрать место.
Zvolte umístění přístroje.
Wybierz lokalizację.
Válassza ki a nyomtató helyét.
Selectaţi o locaţie.
Bir konum seçin.
Επιλέξτε θέση για τον εκτυπωτή.
.ﺎ
ً
ﻌﻗوﻣ ددﺣ
2
FR
IT
DE
ES
CA
EN
NL
SV
NO
DA
FI
PT
RU
RO
CS
PL
HU
TR
EL
AR
Unpack the Printer.
Déballez l'imprimante.
Disimballare la stampante.
Drucker auspacken.
Desembale la impresora.
Traieu la impressora de l'embalatge.
Desembale a impressora.
Haal de printer uit de verpakking.
Packa upp skrivaren.
Pakk ut skriveren.
Pak printeren ud.
Ota tulostin pakkauksesta.
Распакуйте принтер.
Vybalte tiskárnu.
Rozpakuj drukarkę.
Csomagolja ki a nyomtatót.
Despachetaţi imprimanta.
Yazıcıyı ambalajından çıkarın.
Βγάλτε τον εκτυπωτή από τη συσκευασία του.
.ﺔﻌﺑﺎطﻟا فﯾﻠﻐﺗ كﻓ
1
FR
IT
DE
ES
CA
EN
NL
SV
NO
DA
FI
PT
RU
RO
CS
PL
HU
TR
EL
AR
Professional Installation required.
Installation professionnelle requise.
È richiesta l'installazione professionale.
Professionelle Installation erforderlich.
La instalación debe ser realizada por profesionales cualificados.
Cal que la instal·lació sigui realitzada per professionals qualificats.
Necessita de instalação feita por profissionais.
Professionele installatie vereist.
Professionell installation krävs.
Profesjonell montering påkrevet.
Professionel installation påkrævet.
Ammattilaisen tekemä asennus vaaditaan.
Требуется профессиональная установка.
Vyžadována profesionální instalace.
Wymagana profesjonalna instalacja.
Üzembe helyezését csak szakember végezheti.
Instalarea va fi făcută obligatoriu de profesioniști.
Profesyonel Kurulum Gerekli.
Απαιτείται εγκατάσταση από επαγγελµατία.
نﯾﻓرﺗﺣﻣ صﺎﺧﺷأ ﺔطﺳاوﺑ بﯾﻛرﺗﻟا بوﻠطﻣ
FR
IT
DE
ES
CA
EN
NL
SV
NO
DA
FI
PT
RU
RO
CS
PL
HU
TR
EL
AR
Installation Guide
Guide d'installation
Italiano
Deutsch
Español
Català
Português
Nederlands
Svenska
Norsk
Dansk
Guida all'installazione
Installationsanleitung
Guía de instalación
Guia d'instal·lació
Guia de instalação
Installatiehandleiding
Installationshandledning
Installasjonshåndbok
Installationsvejledning
IT
DE
ES
CA
Suomi
Русский
Čeština
Polski
Magyar
Română
Türkçe
Ελληνικά
ﺔﯾﺑرﻌﻟا
Asennusopas
Руководство по установке
Instalační příručka
Instrukcja instalacji
Telepítési útmutató
Ghid de instalare
Kurulum Kılavuzu
Οδηγός εγκατάστασης
تﯾﺑﺛﺗﻟا لﯾﻟد
RO
RU
FI
PT
NL
SV
DA
NO
CZ
PL
HU
TR
EL
AR
Xerox
®
VersaLink
®
C8000/C9000
5
Color Printer • Imprimante couleur • Stampante a colori •
Farbdrucker • Impresora de color • Impressora de color •
Impressora em cores • Kleurenprinter • Färgskrivare •
Fargeskriver • Farveprinter • Väritulostin • Цветной принтер •
Barevná tiskárna • Drukarka kolorowa • Színes nyomtató •
Imprimantă color • Renkli Yazıcı • Έγχρωµος εκτυπωτής •
ناوﻟﻷﺎﺑ ﺔﻌﺑﺎط
607E21600 Rev B
© 2017 Xerox Corporation. All Rights Reserved. Xerox
®
, Xerox and Design
®
, and VersaLink
®
are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries. BR22197
www.xerox.com/office/VLC8000supportwww.xerox.com/office/VLC8000support
3
USB
Ethernet
Wi-Fi
10x
K C M Y
1
1
2
3
2
3
4
A/B USB
RJ-45
RG-6
RJ-11
21
6
5
4
1 2
Follow the prompts for panel language and device configuration
Suivez les invites de configuration de la langue d'interface et de l'imprimante.
Seguire le richieste per lingua del pannello e configurazione dispositivo.
Anweisungen zur Einstellung der Steuerpultsprache und Gerätekonfiguration befolgen.
Siga las indicaciones para configurar la impresora y el idioma del panel.
Seguiu les indicacions per definir l'idioma del tauler i la configuració del dispositiu.
Siga as instruções para o idioma do painel e configuração do dispositivo.
Volg de aanwijzingen voor de paneeltaal en apparaatconfiguratie.
Följ anvisningarna för panelspråk och enhetskonfiguration.
Følg instruksjonene for panelspråk og enhetskonfigurasjon.
Følg instruktionerne for panelsprog og enhedskonfiguration.
Määritä ohjaustaulun kieli ja laitteen konfigurointi ohjeiden mukaisesti.
Выбрать язык для панели и конфигурацию аппарата.
Podle pokynů vyberte jazyk panelu a nakonfigurujte zařízení.
Postępuj zgodnie z monitami dotyczącymi konfiguracji języka panelu i urządzenia.
Az utasításokat követve adja meg a panel nyelvét és a beállításokat.
Urmaţi indicaţiile afişate pentru a configura limba panoului de comandă şi setările dispozitivului.
Panel dili ve cihaz yapılandırması için istemleri izleyin.
Ακολουθήστε τα µηνύµατα για τη διαµόρφωση της γλώσσας του πίνακα ελέγχου και της συσκευής.
.زﺎﮭﺟﻟا ﺔﺋﯾﮭﺗو ﺔﺣوﻠﻟا ﺔﻐﻠﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا تﺎﺑﻟﺎطﻣﻟا ﻊﺑﺗا
10
FR
IT
DE
ES
CA
EN
NL
SV
NO
DA
FI
PT
RU
RO
CS
PL
HU
TR
EL
AR
Connect the power.
Branchez sur la prise.
Collegare all'alimentazione.
Netzkabel anschließen.
Conecte la alimentación eléctrica.
Connecteu l'alimentació.
Conecte a alimentação elétrica.
Sluit de printer aan op de netspanning.
Slå på strömmen.
Kople til strømmen.
Tilslut strøm.
Kytke virta.
Подключить питание.
Zapojte napájení.
Podłącz zasilanie.
Csatlakoztassa a tápkábelt.
Conectaţi alimentarea cu curent.
Gücü bağlayın.
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
.ﺔﻗﺎطﻟا لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ
9
FR
IT
DE
ES
CA
EN
NL
SV
NO
DA
FI
PT
RU
RO
CS
PL
HU
TR
EL
AR
Select a printer connection.
Choisissez une connexion d'imprimante.
Selezionare una connessione stampante.
Druckeranschluss wählen.
Elija la conexión de la impresora.
Seleccioneu una connexió d'impressora.
Selecione uma conexão de impressora.
Selecteer een printerverbinding.
Välj en skrivaranslutning.
Velg en skrivertilkopling.
Vælg en printerforbindelse.
Valitse tulostinliitäntä.
Выбрать тип подключения принтера.
Zvolte připojení tiskárny.
Wybierz połączenie drukarki.
Csatlakoztassa a nyomtatót.
Selectaţi o conexiune de imprimantă.
Bir yazıcı bağlantısı seçin.
Επιλέξτε σύνδεση για τον εκτυπωτή.
.ﺔﻌﺑﺎطﻟا لﺎﺻﺗا ﺔﻘﯾرط ددﺣ
8
FR
IT
DE
ES
CA
EN
NL
SV
NO
DA
FI
PT
RU
RO
CS
PL
HU
TR
EL
AR
6
FR
IT
DE
ES
CA
EN
NL
SV
NO
DA
FI
PT
RU
RO
CS
PL
HU
TR
EL
AR
Install the Output Tray and Stabilizer Foot as needed.
Installez le bac récepteur et le pied stabilisateur le cas échéant.
Installare il vassoio di uscita e il supporto di stabilizzazione, se necessario.
Ausgabefach und Stützfuß nach Bedarf montieren.
Instale la bandeja de salida y el pie estabilizador según sea necesario.
Instal·leu la safata de sortida i la base d'estabilització com calgui.
Instale a bandeja de saída e o pé estabilizador conforme necessário.
Installeer zo nodig de opvangbak en stabilisatievoet.
Installera utmatningsfacket och stabiliseringsfoten efter behov.
Monter mottakeren og støtteben etter behov.
Installér udfaldsbakken og stabiliseringsfoden efter behov.
Asenna luovutusalusta ja vakautusjalka tarpeen mukaan.
Установите выходной лоток и опору.
Podle potřeby nainstalujte výstupní přihrádku a stabilizační nožku.
Zainstaluj odpowiednio tacę wyjściową i stopę stabilizatora.
Szerelje fel a gyűjtőtálcát és szükség esetén a stabilizáló lábat.
Instalaţi tava de ieşire şi piciorul de stabilizare în funcţie de necesităţi.
Çıktı Kasetini ve Stabilizör Ayağını gerektiği gibi takın.
Τοποθετήστε το δίσκο εξόδου και το πόδι σταθεροποίησης όπως απαιτείται.
.ﺔﺟﺎﺣﻟا بﺳﺣ تﯾﺑﺛﺗﻟا مدﻗو جارﺧﻹا جرد بﯾﻛرﺗﺑ مﻗ
7
FR
IT
DE
ES
CA
EN
NL
SV
NO
DA
FI
PT
RU
RO
CS
PL
HU
TR
EL
AR
Install the Toner Cartridges.
Installez les cartouches de toner.
Installare le cartucce toner.
Tonermodule einsetzen.
Instale los cartuchos de tóner.
Instal·leu els cartutxos de tòner.
Instale os cartuchos de toner.
Installeer de tonercassettes.
Installera färgpulverkassetterna.
Sett inn fargepulverkassettene.
Installér tonerpatronerne.
Asenna värikasetit.
Вставьте тонер-картриджи.
Nainstalujte kazety s tonerem.
Zainstaluj kasety z tonerem.
Tegye be a festékkazettákat.
Instalaţi cartuşele cu toner.
Toner Kartuşlarını takın.
Τοποθετήστε τις κασέτες γραφίτη.
.رﺑﺣﻟا قوﺣﺳﻣ شﯾطارﺧ بﯾﻛرﺗﺑ مﻗ
Install the options.
Installez les options.
Installare le opzioni.
Optionen installieren.
Instale las opciones.
Instal·leu les opcions.
Instale os opcionais.
Installeer de opties.
Installera alternativen.
Installer alternativene.
Installer muligheder og udstyr.
Asenna lisälaitteet.
Установить опции.
Nainstalujte volby.
Zainstaluj opcje.
Telepítse az opcionális tartozékokat.
Instalaţi opţiunile.
Seçenekleri yükleyin.
Εγκαταστήστε τον προαιρετικό εξοπλισµό.
.ﺔﯾرﺎﯾﺗﺧﻻا رﺻﺎﻧﻌﻟا بﻛر
5
FR
IT
DE
ES
CA
EN
NL
SV
NO
DA
FI
PT
RU
RO
CS
PL
HU
TR
EL
AR
Use an Ethernet router or switch and use Category 5e or 6 cables.
Utilisez un commutateur ou un routeur Ethernet et des câbles de catégorie 5e ou 6.
Utilizzare un router Ethernet o cambiare e utilizzare cavi categoria 5e o 6.
Ethernet-Router oder -Switch und Kabel der Kategorie 5e oder 6 verwenden.
Use un conmutador o un encaminador Ethernet y cables categoría 5e o 6.
Utilitzeu un enrutador d'Ethernet o un commutador, i cables de categoria 5e o 6.
Use o interruptor ou roteador Ethernet e use os cabos de Categoria 5e ou 6.
Gebruik een Ethernet-router of -switch en categorie 5e- of 6-kabels.
Använd en Ethernet-router eller -switch och använd kablar av kategori 5e eller 6.
Bruk en Ethernet-ruter eller svitsj og bruk Category 5e- eller 6-kabler.
Brug en Ethernet-router eller skift og brug kategori 5e- eller 6-kabler.
Käytä Ethernet-reititintä tai -kytkintä ja luokan 5e tai 6 kaapeleita.
Использовать маршрутизатор или коммутатор Ethernet и кабели категории 5e или 6.
Použijte směrovač nebo přepínač sítě Ethernet a kabely kategorie 5e nebo 6.
Użyj przełącznika lub routera sieci Ethernet oraz kabli kategorii 5e lub 6.
Használjon Ethernet-routert vagy - switchet, valamint 5e vagy 6-os kategóriájú kábeleket.
Utilizaţi un ruter sau switch Ethernet şi cabluri de categorie 5e sau 6.
Bir Ethernet yönlendirici veya switch kullanın ve Kategori 5e veya 6 kablo kullanın.
Χρησιµοποιήστε δροµολογητή ή µεταγωγέα Ethernet και καλώδια Κατηγορίας 5e ή 6.
.6
وأ
5e
ﺔﺋﻔﻟا تﻼﺑﺎﻛ مدﺧﺗﺳاو ،
Ethernet
حﺎﺗﻔﻣ وأ ﮫﺟوﻣ مدﺧﺗﺳا
FR
IT
DE
ES
CA
EN
NL
SV
NO
DA
FI
PT
RU
RO
CS
PL
HU
TR
EL
AR
For an optional Wi-Fi setup, refer to the User Guide.
Pour la configuration Wi-Fi (en option), reportez-vous au Guide de l’utilisateur.
Per configurare una connessione Wi-Fi (opzionale), fare riferimento alla Guida per l'utente.
Anweisungen zur optionalen WLAN-Einrichtung siehe Benutzerhandbuch.
Para una configuración de Wi-Fi opcional, remítase a la Guía del usuario.
Per obtenir informació sobre la configuració sense fils opcional, consulteu el Manual d'usuari.
Para uma instalação de Wi-Fi opcional, consulte o Guia do Usuário.
Voor een optionele Wi-Fi-configuratie raadpleegt u de Handleiding voor de gebruiker.
Se Användarhandbok för inställning av Wi-Fi (tillval).
Hvis du vil sette opp Wi-Fi, kan du se i Brukerhåndboken.
Se Betjeningsvejledningen for en valgfri Wi-Fi opsætning.
Valinnaisen Wi-Fin asetukset: katso Käyttöopas.
Сведения о настройке опциональной функции Wi-Fi см. Pуководство пользователя.
Pokyny k volitelnému nastavení Wi-Fi najdete v Uživatelské příručce.
Informacje na temat opcjonalnej konfiguracji sieci Wi-Fi można znaleźć w Przewodniku użytkownika.
A külön beszerezhető Wi-Fi-adapter konfigurálását a Felhasználói útmutató tárgyalja.
Pentru configurarea Wi-Fi opţională, consultaţi Ghidul de utilizare.
İsteğe bağlı bir Wi-Fi kurulumu için bkz. Kullanım Kılavuzu.
Για προαιρετική ρύθµιση Wi-Fi, ανατρέξτε στον Οδηγό χρήσης.
.مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد ﻰﻟإ ﻊﺟرا ،يرﺎﯾﺗﺧﻻا iF-iW دادﻋﻹ ﺔﺑﺳﻧﻟﺎﺑ
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
CA
HU
RU
CS
PL
RO
TR
EL
EN
AR
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Xerox VersaLink C9000 Ghid de instalare

Tip
Ghid de instalare
Acest manual este potrivit și pentru