Kenwood KCA-R200 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Înainte de utilizare……………………………………………………………………….....
Precauții pentru utilizare ……………………………………………………………........
Accesorii ……………………………………………………………………………………...
Părțile componente ………………………………………………………………………...
Instalare și conectare ……………………………………………………………………....
Specificații …………………………………………………………………………………...
01
01
03
03
04
08
Conținut
RO
Româna
Precauții și note
Atenție! Nu operați acest dispozitiv în timp ce conduceți. Folosirea acestui produs nu schimbă
necesitatea pentru conducător de a-și asuma întreaga responsabilitate pentru comportamentul său.
Această responsabilitate include observarea tuturor regulilor și reglementărilor de circulație pentru a
evita accidentele, vătămările personale sau pagubele materiale.
Îngrijirea dispozitivului
Îngrijirea dispozitivului va asigura utilizare fără problem și reduce riscul deteriorării.
Pentru propria siguranță nu operați comenzile produsului în timp ce conduceți.
Asigurați-vă că ați plasat cablul în așa fel, încât să nu obstrucționeze vederea șoferului sau
deschiderea airbagurilor.
Nu încercați să reparați unitatea. Nu există piese reparabile înăuntru. În cazul în care se strică sau
este expusă la umiditate în exces, înlocuiți unitatea.
Țineți dispozitivul departe de umezeală excesivă și temperaturi extreme.
Evitați expunerea dispozitivului la razele directe ale soarelui sau lumină ultraviolet puternică pentru
perioade lungi de timp.
Nu așezați nimic pe dispozitiv sau nu aruncați obiecte pe dispozitiv.
Nu aruncați diapozitivul sau nu-l expuneți la șocuri severe.
Nu expuneți dispozitivul la schimbări bruște și severe de temperatură. Acesta poate cauza
condensarea în interiorul unității, care poate dăuna dispozitivului. În cazul condensării lăsați
dispozitivul să se usuce complet înainte de folosire.
Nu curățați niciodată dispozitivul pornit. Folosiți o cârpă moale și fără scame pentru a șterge ecranul
și exteriorul dispozitivului.
Nu încercați niciodată să dezasamblați, reparați sau să faceți modificări la dispozitiv.
Dezasamblarea, modificarea sau orice tentativă de reparare poate cauza deteriorarea dispozitivului
și chiar vătămări corporale sau de proprietate și va duce la anularea garanției.
Nu stocați sau nu transportați lichide, gaze sau materiale explozibile în același compatiment cu
dispozitivul, componente sau accesorii ale acestuia.
Pentru descurajarea furtului, nu lăsați dispozitivul și accesoriile la vedere într-un vehicul
nesupravegheat.
Overheating may damage the device.
Precauții pentru utilizare
01
Înainte de utilizare
Imaginile de ecran și exemplele de utilizare în acest document au fost create pentru a explica
procedurile de operare.
Pot exista imagini de ecran care diferă de la ecranul actual sau exemple de operare care nu se
execută.
Vă rugăm să rețineți, că JVCKENWOOD nu va fi responsabil pentru nicio pagubă suferită de
client sau a tetra parte ca rezultat al folosirii incorecte al acestui produs, defecțiune în timpul
utilizării produsului sau alte probleme, sau datorită folosirii acestui produs, cu excepția dacă
aceste obligații sunt stabilite de lege.
Conținut înregistrat video, imagini și audio nu poate fi folosit pentru altceva doar ca distracție
personala fără a avea acordul proprietarului drepturilor de autor așa cum este specificat în
Actul despre drepturile de autor.
Vă rugăm să rețineți, că înregistrarea unui eveniment, cum ar fi un spectacol, reprezentare sau
expoziție poate fi restricționat chiar dacă se face pentru distracție personal.
Exonerare
Drepturi de autor
Z důvodu vlastní bezpečnosti nepoužívejte ovládací prvky produktu během řízení.
Umístěte kabel tak, aby nebránil výhledu řidiče nebo aktivaci airbagů.
Nepokoušejte se toto zařízení opravit vlastními silami. Uvnitř nejsou žádné opravitelné části. Pokud
došlo k poškození zařízení nebo pokud bylo vystaveno nadměrné vlhkosti, vyměňte jej.
Toto zařízení nevystavujte nadměrné vlhkosti a extrémním teplotám.
Toto zařízení dlouhodobě nevystavujte přímému slunečnímu záření ani silnému ultrafialovému
ření.
Na toto zařízení neumísťujte žádné jiné předměty. Zabraňte pádu jiných předmětů na toto zařízení.
Zabraňte pádu zařízení ani jej nevystavujte silným nárazům.
Toto zařízení nevystavujte náhlým a prudkým změnám teploty. V takovém případě by uvnitř zařízení
mohla kondenzovat voda, která by mohla zařízení poškodit. Dojde-li ke zkondenzování vody uvnitř
zařízení, před dalším používáním nechte zařízení zcela vyschnout.
Toto zařízení v žádném případě nečistěte, pokud je zapnuté napájení. Displej a vnější povrch zařízení
otřete měkkým netřepivým hadříkem.
Toto zařízení se v žádném případě nepokoušejte rozebrat, opravit nebo upravit. V případě
demontáže, úpravy nebo jakéhokoli pokusu o opravu může dojít k poškození zařízení, ke zraně
nebo poškození majetku a dojde k propadnutí záruky.
Neuchovávejte hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušné materiály ve stejné přihrádce se zařízením,
jeho součástmi nebo příslušenstvím.
Nenechávejte zařízení a příslušenství na viditelném místě v nehlídaném voze, aby se zabránilo
krádeži.
V případě přehřátí může dojít k poškození zařízení.
02
Instalați dispozitivul într-o poziție unde nu va bloca vederea șoferului.
Instalați dispozitivul în zona de ștergere dacă este echipat cu ștergător.
Aveți grijă să nu instalați dispozitivul peste etichete de inspecție ale vehiculului sau alte etichete.
Aveți grijă să nu instalați dispozitivul unde va interfera cu condusul sau cu funcționarea airbagului.
Dacă dispozitivul nu este instalat corect, înregistrarea evenimentelor sau înregistrarea parcată nu
va funcționa corect.
Citiți „Instalarea și conectarea” pentru orientarea instalării, unghiul și alte informații, după care
instalați dispozitivul corect.
Nu instalați dispozitivul lângă o antenă digitală terestră de televiziune sau alt component electric.
Acesta poate reduce sensibilitatea receptorului de televiziune, sau poate cauza zgomot și licărire.
Atunci când montați dispozitivul cu montaj autoadeziv, folosiți o cârpă de curățare disponibilă în
comerț, sau asemănătoare pentru a șterge murdăria și grăsimea de pe suprafața de montare. Dacă
dispozitivul este repoziționat sau montat folosind, de exemplu, bandă dublu adezivă de uz general,
forța de adeziune poate fi mai slabă și poate cauza căderea dispozitivului.
După montarea dispozitivului lăsați 24 de ore înainte de utilizare pentru a permite îmbunătățirea
forței de adeziune. În caz contrar adeziunea poate să slăbească și dispozitivul cade.
Fixați cablul cu ajutorul benzii adezive sau ceva asemănător care nu interferează cu condusul.
Nu blocați obiectivul camerei, nu lăsați să se adună murdărie pe obiectiv sau nu așezați un obiect
reflectiv în apropiere.
Atunci când se înregistrează semafoare rutiere, înregistrarea video în care apar acestea poate să
prezinte licărire sau clipire. JVCKENWOOD nu își asumă responsabilitatea cu privire la înregistrarea
cu distincție a semafoarelor.
Dacă parbrizul mașinii este nuanțat cu un tratament, acesta poate influența calitatea înregistrării.
Nu există garanție că acest dispozitiv poate înregistra video în orice condiții.
Atunci când dispozitivul este murdar, ștergeți cu o cârpă uscată de silicon sau altă cârpă moale.
Dacă dispozitivul este foarte murdar, îndepărtați murdăria cu o cârpă cu soluție de curățare neutră,
după care ștergeți soluția. Ștergerea dispozitivului cu o cârpă tare sau folosirea substanțelor volatile
cum ar fi diluant sau alcool poate cauza zgârieturi, deformări, deteriorări sau altele.
Atunci când obiectivul este murdar, ștergeți ușor cu o cârpă moale îmbibată în apă. Frecarea
puternică a obiectivului cu o cârpă uscată poate cauza zgârieturi.
Precauții pentru instalare
Precauții de utilizare
Curățarea dispozitivului
Dacă observați probleme cu dispozitivul, opriți alimentarea dispozitivului și contactați vânzătorul
sau cel mai apropiat centru service JVCKENWOOD.
03
* Produsul poate diferi ușor de imagine de mai sus
Accesorii
Înainte de a începe verificați că aveți toate de mai jos.
Pãrțile componente
Camera spate Cablu mini
USB 8mm
Tampoane adezive Montaj adeziv
Camera spate.
Conector cablu camera spate.
Montaj adeziv.
Port montare.
1.
2.
3.
4.
Camera spate
Cablu camerã spate
Conector cablu.
Conector CAM-IN.
5.
6.
2
5 6
4
1 3
04
Poziție recomandatã de instalare
Instalați dispozitivul într-o poziție unde nu va bloca vederea șoferului.
Instalați dispozitivul în zona de ștergere dacă este echipat cu ștergător.
Atenție
Atunci când treceți cablul de alimentare la stâlpul față sau în altă parte, aveți în
vedere punctele de mai jos atunci când efectuați lucrările de cablare.
Cablați cablul de alimentare mai în față sau mai în spate decât airbagul, ca să nu
interfereze cu acesta.
În cazul vehiculelor la care acoperirea stâlpului este fixată cu ajutorul clemelor
speciale sau asemănătoare, este posibil ca aceste cleme să trebuiască să fie înlocuite
după îndepărtarea acoperirii. Pentru modul în care se îndepărtează acoperirea
stâlpului și disponibilitatea părților de schimb și alte informații, contactați
vânzătorul vehiculului.
Fixați cablul de alimentare în loc cu ajutorul benzii disponibile în comerț sau altele
asemănătoare ca să nu interfereze cu condusul.
Instalare și conectare
Lunetă
05
Pasul 1: Localizați camera spate.
Conectați dispozitivul la montajul adeziv.
Atașați dispozitivul la montajul adeziv (3).
Asigurați-vă că aliniați dispozitivul cu montajul adeziv pentru o instalare
corespunzătoare.
Conectați conectorul de cablul camerã spate
Conectați conectorul de cameră spate (2) la conectorul de cablu (5). Asigurați-vă că
pinii mamă și tată sunt aliniate atunci când conectați.
Pentru prima instalare urmați instrucțiunile de jos:
1.1
1.2
3
5 2
06
Conectați camera spate
Introduceți conectorul CAM-IN (6) în portul CAM-IN de pe camera de bord
compatibilă.
Selectați poziția de instalare
Porniți motorul pentru a alimenta camera spate, după care porniți legătura fără fir
pentru a se conecta cu dispozitivul mobil. Folosind aplicația puteți vizualiza
imaginea și să ajustați poziția de instalare.
1.3
1.4
Notă:
Dispozitivul va porni automat și va porni înregistrarea odată ce alimentarea este
disponibilă la priza de 12V.
07
Atașarea unui montaj adeziv
După ce ați selectat cea mai bună poziție de montaj și unghi, îndepărtați folia de
protecție de pe adeziv (3) și folia de protecție de pe obiectiv, apăsați pe lunetă, țineți
apăsat și presat pentru 30 de secunde.
- Asigurați-vă că cablul poate fi conectat la locația de instalare.
- Parbrizul trebuie curățat și zona de montaj ștearsă uscată și la temperatura camerei
înainte de aplicare adezivului (Evitați razele directe ale soarelui).
- Lăsați 24 de ore să atingă cel mai bun grad de adeziune.
1.5
TIP
Evaluați locația cablãrii
Instalarea camerei spate trebuie planificată cu grijă pentru cablurile care sunt trase
și pentru poziția finală a camerei în interiorul vehiculului. Vezi manualul
dispozitivului pentru poziția optimă a camerei de bord. Studiați vehiculul pentru cel
mai bun traseu de cabluri spre parbriz.
Instalarea cablului
Pentru trecerea cablului în capitonajul vehiculului și ascunderea cablului expus sub
stâlp și chedere de cauciuc, folosiți o unealtă de îndepărtare pentru a slăbi
capitonajul și a ascunde cablul dacă este necesar.
Notă:
- Asigurați-vă că cablarea nu afectează airbagurile.
- Găsiți locul potrivit pentru a ascunde cablurile în exces.
- Consultați un instalator profesional sau un tehnician de vehicul pentru a începe
instalarea, în loc să faceți singur.
1.6
1.7
Specificații
Senzor imagine
Rată cadre
Rezoluție înregistrare
Format înregistrare
Senzos CMOS 1/2.8”
30fps
2560 x 1440 (3.7M)
H.264 (MOV)
Obiectiv
F=2.0 focalizare fixă
Unghi de vedere
Tensiune de funcționare
Consum curent
Orizontală :129° / Verticală: 66° / Diagonală: 161°
DC5.0V
120mA
Temperatură de funcționare
Dimensiuni
Greutate
-10°C to 60°C
2-1/2” x 2-5/8” x 1-7/16”
63mm x 66mm x 36mm
11.8oz / 334g
Lungime cablu
26’-3” / 8m
08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Kenwood KCA-R200 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare